Glossary and Vocabulary for Āyuṣparyantasūtra (Fo Shuo Jiaoliang Shouming Jing) 佛說較量壽命經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 66 壽命 shòumìng life span; life expectancy 眾生壽命較量長
2 66 壽命 shòumìng life span; life expectancy 眾生壽命較量長
3 46 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 世尊告苾芻眾言
4 46 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 世尊告苾芻眾言
5 44 zhōng middle 中三十晝夜
6 44 zhōng medium; medium sized 中三十晝夜
7 44 zhōng China 中三十晝夜
8 44 zhòng to hit the mark 中三十晝夜
9 44 zhōng midday 中三十晝夜
10 44 zhōng inside 中三十晝夜
11 44 zhōng during 中三十晝夜
12 44 zhōng Zhong 中三十晝夜
13 44 zhōng intermediary 中三十晝夜
14 44 zhōng half 中三十晝夜
15 44 zhòng to reach; to attain 中三十晝夜
16 44 zhòng to suffer; to infect 中三十晝夜
17 44 zhòng to obtain 中三十晝夜
18 44 zhòng to pass an exam 中三十晝夜
19 44 zhōng middle 中三十晝夜
20 41 命終 mìng zhōng to die; to end a life 受苦畢已然後命終
21 31 nián year 以彼十二月成彼一年
22 31 nián New Year festival 以彼十二月成彼一年
23 31 nián age 以彼十二月成彼一年
24 31 nián life span; life expectancy 以彼十二月成彼一年
25 31 nián an era; a period 以彼十二月成彼一年
26 31 nián a date 以彼十二月成彼一年
27 31 nián time; years 以彼十二月成彼一年
28 31 nián harvest 以彼十二月成彼一年
29 31 nián annual; every year 以彼十二月成彼一年
30 31 nián year; varṣa 以彼十二月成彼一年
31 29 one 餓鬼趣中為一晝夜
32 29 Kangxi radical 1 餓鬼趣中為一晝夜
33 29 pure; concentrated 餓鬼趣中為一晝夜
34 29 first 餓鬼趣中為一晝夜
35 29 the same 餓鬼趣中為一晝夜
36 29 sole; single 餓鬼趣中為一晝夜
37 29 a very small amount 餓鬼趣中為一晝夜
38 29 Yi 餓鬼趣中為一晝夜
39 29 other 餓鬼趣中為一晝夜
40 29 to unify 餓鬼趣中為一晝夜
41 29 accidentally; coincidentally 餓鬼趣中為一晝夜
42 29 abruptly; suddenly 餓鬼趣中為一晝夜
43 29 one; eka 餓鬼趣中為一晝夜
44 29 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 晝夜成彼一月
45 29 chéng to become; to turn into 晝夜成彼一月
46 29 chéng to grow up; to ripen; to mature 晝夜成彼一月
47 29 chéng to set up; to establish; to develop; to form 晝夜成彼一月
48 29 chéng a full measure of 晝夜成彼一月
49 29 chéng whole 晝夜成彼一月
50 29 chéng set; established 晝夜成彼一月
51 29 chéng to reache a certain degree; to amount to 晝夜成彼一月
52 29 chéng to reconcile 晝夜成彼一月
53 29 chéng to resmble; to be similar to 晝夜成彼一月
54 29 chéng composed of 晝夜成彼一月
55 29 chéng a result; a harvest; an achievement 晝夜成彼一月
56 29 chéng capable; able; accomplished 晝夜成彼一月
57 29 chéng to help somebody achieve something 晝夜成彼一月
58 29 chéng Cheng 晝夜成彼一月
59 29 chéng Become 晝夜成彼一月
60 29 chéng becoming; bhāva 晝夜成彼一月
61 28 to use; to grasp 以彼三十
62 28 to rely on 以彼三十
63 28 to regard 以彼三十
64 28 to be able to 以彼三十
65 28 to order; to command 以彼三十
66 28 used after a verb 以彼三十
67 28 a reason; a cause 以彼三十
68 28 Israel 以彼三十
69 28 Yi 以彼三十
70 28 use; yogena 以彼三十
71 28 suì age 北洲千歲
72 28 suì years 北洲千歲
73 28 suì time 北洲千歲
74 28 suì annual harvest 北洲千歲
75 28 晝夜 zhòuyè day and night 中三十晝夜
76 27 爾時 ěr shí at that time 爾時
77 27 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
78 24 xiū to decorate; to embellish 善事不曾修
79 24 xiū to study; to cultivate 善事不曾修
80 24 xiū to repair 善事不曾修
81 24 xiū long; slender 善事不曾修
82 24 xiū to write; to compile 善事不曾修
83 24 xiū to build; to construct; to shape 善事不曾修
84 24 xiū to practice 善事不曾修
85 24 xiū to cut 善事不曾修
86 24 xiū virtuous; wholesome 善事不曾修
87 24 xiū a virtuous person 善事不曾修
88 24 xiū Xiu 善事不曾修
89 24 xiū to unknot 善事不曾修
90 24 xiū to prepare; to put in order 善事不曾修
91 24 xiū excellent 善事不曾修
92 24 xiū to perform [a ceremony] 善事不曾修
93 24 xiū Cultivation 善事不曾修
94 24 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 善事不曾修
95 24 xiū pratipanna; spiritual practice 善事不曾修
96 23 yīn cause; reason 惡業因自造
97 23 yīn to accord with 惡業因自造
98 23 yīn to follow 惡業因自造
99 23 yīn to rely on 惡業因自造
100 23 yīn via; through 惡業因自造
101 23 yīn to continue 惡業因自造
102 23 yīn to receive 惡業因自造
103 23 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 惡業因自造
104 23 yīn to seize an opportunity 惡業因自造
105 23 yīn to be like 惡業因自造
106 23 yīn a standrd; a criterion 惡業因自造
107 23 yīn cause; hetu 惡業因自造
108 21 qiān one thousand 北洲千歲
109 21 qiān many; numerous; countless 北洲千歲
110 21 qiān a cheat; swindler 北洲千歲
111 20 過去 guòqù past; previous/ former 過去修施因
112 20 過去 guòqu to go over; to pass by 過去修施因
113 20 過去 guòqu to die 過去修施因
114 20 過去 guòqu already past 過去修施因
115 20 過去 guòqu to go forward 過去修施因
116 20 過去 guòqu to turn one's back 過去修施因
117 20 過去 guòqù past 過去修施因
118 20 shī to give; to grant 過去修施因
119 20 shī to act; to do; to execute; to carry out 過去修施因
120 20 shī to deploy; to set up 過去修施因
121 20 shī to relate to 過去修施因
122 20 shī to move slowly 過去修施因
123 20 shī to exert 過去修施因
124 20 shī to apply; to spread 過去修施因
125 20 shī Shi 過去修施因
126 20 shī the practice of selfless giving; dāna 過去修施因
127 20 jié to coerce; to threaten; to menace 劫初無量
128 20 jié take by force; to plunder 劫初無量
129 20 jié a disaster; catastrophe 劫初無量
130 20 jié a strategy in weiqi 劫初無量
131 20 jié a kalpa; an eon 劫初無量
132 19 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊在舍衛國祇樹給孤獨
133 19 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 一時世尊在舍衛國祇樹給孤獨
134 19 tiān day 命終往生天
135 19 tiān heaven 命終往生天
136 19 tiān nature 命終往生天
137 19 tiān sky 命終往生天
138 19 tiān weather 命終往生天
139 19 tiān father; husband 命終往生天
140 19 tiān a necessity 命終往生天
141 19 tiān season 命終往生天
142 19 tiān destiny 命終往生天
143 19 tiān very high; sky high [prices] 命終往生天
144 19 tiān a deva; a god 命終往生天
145 19 tiān Heavenly Realm 命終往生天
146 19 bitterness; bitter flavor 彼受飢渴苦
147 19 hardship; suffering 彼受飢渴苦
148 19 to make things difficult for 彼受飢渴苦
149 19 to train; to practice 彼受飢渴苦
150 19 to suffer from a misfortune 彼受飢渴苦
151 19 bitter 彼受飢渴苦
152 19 grieved; facing hardship 彼受飢渴苦
153 19 in low spirits; depressed 彼受飢渴苦
154 19 painful 彼受飢渴苦
155 19 suffering; duḥkha; dukkha 彼受飢渴苦
156 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
157 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
158 19 shuì to persuade 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
159 19 shuō to teach; to recite; to explain 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
160 19 shuō a doctrine; a theory 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
161 19 shuō to claim; to assert 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
162 19 shuō allocution 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
163 19 shuō to criticize; to scold 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
164 19 shuō to indicate; to refer to 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
165 19 shuō speach; vāda 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
166 19 shuō to speak; bhāṣate 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
167 18 大地獄 dà dìyù great hell; Avici Hell 大地獄中有情壽命
168 18 zhī to know 苾芻當知
169 18 zhī to comprehend 苾芻當知
170 18 zhī to inform; to tell 苾芻當知
171 18 zhī to administer 苾芻當知
172 18 zhī to distinguish; to discern 苾芻當知
173 18 zhī to be close friends 苾芻當知
174 18 zhī to feel; to sense; to perceive 苾芻當知
175 18 zhī to receive; to entertain 苾芻當知
176 18 zhī knowledge 苾芻當知
177 18 zhī consciousness; perception 苾芻當知
178 18 zhī a close friend 苾芻當知
179 18 zhì wisdom 苾芻當知
180 18 zhì Zhi 苾芻當知
181 18 zhī Understanding 苾芻當知
182 18 zhī know; jña 苾芻當知
183 18 yán to speak; to say; said 世尊告苾芻眾言
184 18 yán language; talk; words; utterance; speech 世尊告苾芻眾言
185 18 yán Kangxi radical 149 世尊告苾芻眾言
186 18 yán phrase; sentence 世尊告苾芻眾言
187 18 yán a word; a syllable 世尊告苾芻眾言
188 18 yán a theory; a doctrine 世尊告苾芻眾言
189 18 yán to regard as 世尊告苾芻眾言
190 18 yán to act as 世尊告苾芻眾言
191 18 yán speech; vāc 世尊告苾芻眾言
192 18 yán speak; vad 世尊告苾芻眾言
193 17 shí time; a point or period of time
194 17 shí a season; a quarter of a year
195 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day
196 17 shí fashionable
197 17 shí fate; destiny; luck
198 17 shí occasion; opportunity; chance
199 17 shí tense
200 17 shí particular; special
201 17 shí to plant; to cultivate
202 17 shí an era; a dynasty
203 17 shí time [abstract]
204 17 shí seasonal
205 17 shí to wait upon
206 17 shí hour
207 17 shí appropriate; proper; timely
208 17 shí Shi
209 17 shí a present; currentlt
210 17 shí time; kāla
211 17 shí at that time; samaya
212 17 to reach 金玉及僮僕
213 17 to attain 金玉及僮僕
214 17 to understand 金玉及僮僕
215 17 able to be compared to; to catch up with 金玉及僮僕
216 17 to be involved with; to associate with 金玉及僮僕
217 17 passing of a feudal title from elder to younger brother 金玉及僮僕
218 17 and; ca; api 金玉及僮僕
219 17 人間 rénjiān the human world; the world 彼算人間晝夜壽命當九十洛叉
220 17 人間 rénjiān human world 彼算人間晝夜壽命當九十洛叉
221 17 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 彼算人間晝夜壽命當九十洛叉
222 17 gào to tell; to say; said; told 世尊告苾芻眾言
223 17 gào to request 世尊告苾芻眾言
224 17 gào to report; to inform 世尊告苾芻眾言
225 17 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告苾芻眾言
226 17 gào to accuse; to sue 世尊告苾芻眾言
227 17 gào to reach 世尊告苾芻眾言
228 17 gào an announcement 世尊告苾芻眾言
229 17 gào a party 世尊告苾芻眾言
230 17 gào a vacation 世尊告苾芻眾言
231 17 gào Gao 世尊告苾芻眾言
232 17 gào to tell; jalp 世尊告苾芻眾言
233 16 yìng to answer; to respond 汝應諦聽
234 16 yìng to confirm; to verify 汝應諦聽
235 16 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝應諦聽
236 16 yìng to accept 汝應諦聽
237 16 yìng to permit; to allow 汝應諦聽
238 16 yìng to echo 汝應諦聽
239 16 yìng to handle; to deal with 汝應諦聽
240 16 yìng Ying 汝應諦聽
241 16 算數 suànshù arithmetic 長年算數五百
242 15 shí food; food and drink 恒食香稻米
243 15 shí Kangxi radical 184 恒食香稻米
244 15 shí to eat 恒食香稻米
245 15 to feed 恒食香稻米
246 15 shí meal; cooked cereals 恒食香稻米
247 15 to raise; to nourish 恒食香稻米
248 15 shí to receive; to accept 恒食香稻米
249 15 shí to receive an official salary 恒食香稻米
250 15 shí an eclipse 恒食香稻米
251 15 shí food; bhakṣa 恒食香稻米
252 15 地獄 dìyù a hell 此是地獄壽命
253 15 地獄 dìyù hell 此是地獄壽命
254 15 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 此是地獄壽命
255 15 wàn ten thousand 萬六千二百俱胝年
256 15 wàn many; myriad; innumerable 萬六千二百俱胝年
257 15 wàn Wan 萬六千二百俱胝年
258 15 Mo 萬六千二百俱胝年
259 15 wàn scorpion dance 萬六千二百俱胝年
260 15 wàn ten thousand; myriad; ayuta 萬六千二百俱胝年
261 15 rén person; people; a human being
262 15 rén Kangxi radical 9
263 15 rén a kind of person
264 15 rén everybody
265 15 rén adult
266 15 rén somebody; others
267 15 rén an upright person
268 15 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
269 14 to be near by; to be close to 思念即隨心
270 14 at that time 思念即隨心
271 14 to be exactly the same as; to be thus 思念即隨心
272 14 supposed; so-called 思念即隨心
273 14 to arrive at; to ascend 思念即隨心
274 14 shòu to suffer; to be subjected to 彼受飢渴苦
275 14 shòu to transfer; to confer 彼受飢渴苦
276 14 shòu to receive; to accept 彼受飢渴苦
277 14 shòu to tolerate 彼受飢渴苦
278 14 shòu feelings; sensations 彼受飢渴苦
279 13 héng constant; regular 髮亂恒覆體
280 13 héng permanent; lasting; perpetual 髮亂恒覆體
281 13 héng perseverance 髮亂恒覆體
282 13 héng ordinary; common 髮亂恒覆體
283 13 héng Constancy [hexagram] 髮亂恒覆體
284 13 gèng crescent moon 髮亂恒覆體
285 13 gèng to spread; to expand 髮亂恒覆體
286 13 héng Heng 髮亂恒覆體
287 13 héng Eternity 髮亂恒覆體
288 13 héng eternal 髮亂恒覆體
289 13 gèng Ganges 髮亂恒覆體
290 13 三十 sān shí thirty 中三十晝夜
291 13 三十 sān shí thirty; triṃśat; tridaśa 中三十晝夜
292 13 infix potential marker 從座食不起
293 13 Buddha; Awakened One 佛告諸苾芻言
294 13 relating to Buddhism 佛告諸苾芻言
295 13 a statue or image of a Buddha 佛告諸苾芻言
296 13 a Buddhist text 佛告諸苾芻言
297 13 to touch; to stroke 佛告諸苾芻言
298 13 Buddha 佛告諸苾芻言
299 13 Buddha; Awakened One 佛告諸苾芻言
300 13 較量 jiàoliàng to compete with 眾生壽命較量長
301 13 較量 jiàoliàng to haggle; to quibble 眾生壽命較量長
302 13 較量 jiàoliàng to compare strength; to test 眾生壽命較量長
303 13 俱胝 jūzhī Judi 萬六千二百俱胝年
304 13 俱胝 jūzhī koti; one hundred million; a very large number 萬六千二百俱胝年
305 13 shēng to be born; to give birth 瞋違順生
306 13 shēng to live 瞋違順生
307 13 shēng raw 瞋違順生
308 13 shēng a student 瞋違順生
309 13 shēng life 瞋違順生
310 13 shēng to produce; to give rise 瞋違順生
311 13 shēng alive 瞋違順生
312 13 shēng a lifetime 瞋違順生
313 13 shēng to initiate; to become 瞋違順生
314 13 shēng to grow 瞋違順生
315 13 shēng unfamiliar 瞋違順生
316 13 shēng not experienced 瞋違順生
317 13 shēng hard; stiff; strong 瞋違順生
318 13 shēng having academic or professional knowledge 瞋違順生
319 13 shēng a male role in traditional theatre 瞋違順生
320 13 shēng gender 瞋違順生
321 13 shēng to develop; to grow 瞋違順生
322 13 shēng to set up 瞋違順生
323 13 shēng a prostitute 瞋違順生
324 13 shēng a captive 瞋違順生
325 13 shēng a gentleman 瞋違順生
326 13 shēng Kangxi radical 100 瞋違順生
327 13 shēng unripe 瞋違順生
328 13 shēng nature 瞋違順生
329 13 shēng to inherit; to succeed 瞋違順生
330 13 shēng destiny 瞋違順生
331 13 shēng birth 瞋違順生
332 12 yuē to speak; to say 世尊重說頌曰
333 12 yuē Kangxi radical 73 世尊重說頌曰
334 12 yuē to be called 世尊重說頌曰
335 12 shòu old age; long life 南洲壽無定
336 12 shòu lifespan 南洲壽無定
337 12 shòu age 南洲壽無定
338 12 shòu birthday 南洲壽無定
339 12 shòu Shou 南洲壽無定
340 12 shòu to give gold or silk in congratulations 南洲壽無定
341 12 shòu used in preparation for death 南洲壽無定
342 12 shòu long life; āyus 南洲壽無定
343 12 wéi to act as; to serve 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
344 12 wéi to change into; to become 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
345 12 wéi to be; is 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
346 12 wéi to do 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
347 12 wèi to support; to help 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
348 12 wéi to govern 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
349 11 Kangxi radical 71 中間無定
350 11 to not have; without 中間無定
351 11 mo 中間無定
352 11 to not have 中間無定
353 11 Wu 中間無定
354 11 mo 中間無定
355 11 èr two 東二洲如次減半
356 11 èr Kangxi radical 7 東二洲如次減半
357 11 èr second 東二洲如次減半
358 11 èr twice; double; di- 東二洲如次減半
359 11 èr more than one kind 東二洲如次減半
360 11 èr two; dvā; dvi 東二洲如次減半
361 11 yuè month 月熱際
362 11 yuè moon 月熱際
363 11 yuè Kangxi radical 74 月熱際
364 11 yuè moonlight 月熱際
365 11 yuè monthly 月熱際
366 11 yuè shaped like the moon; crescent shaped 月熱際
367 11 yuè Tokharians 月熱際
368 11 yuè China rose 月熱際
369 11 yuè Yue 月熱際
370 11 yuè moon 月熱際
371 11 yuè month; māsa 月熱際
372 11 十二月 shíèryuè December; the Twelfth Month 以彼十二月成彼一年
373 11 十二月 shíèryuè twelfth lunar month; phālguna 以彼十二月成彼一年
374 10 shí ten 末後十歲
375 10 shí Kangxi radical 24 末後十歲
376 10 shí tenth 末後十歲
377 10 shí complete; perfect 末後十歲
378 10 shí ten; daśa 末後十歲
379 10 jìn to the greatest extent; utmost 風香無有盡
380 10 jìn perfect; flawless 風香無有盡
381 10 jìn to give priority to; to do one's utmost 風香無有盡
382 10 jìn to vanish 風香無有盡
383 10 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 風香無有盡
384 10 jìn to die 風香無有盡
385 10 百年 bǎi nián a hundred years; a century 閻浮提人今壽百年
386 10 百年 bǎi nián a lifetime 閻浮提人今壽百年
387 10 百年 bǎi nián a long time 閻浮提人今壽百年
388 10 sòng to praise; to laud; to acclaim 世尊重說頌曰
389 10 sòng Song; Hymns 世尊重說頌曰
390 10 sòng a hymn; an ode; a eulogy 世尊重說頌曰
391 10 sòng a speech in praise of somebody 世尊重說頌曰
392 10 sòng a divination 世尊重說頌曰
393 10 sòng to recite 世尊重說頌曰
394 10 sòng 1. ode; 2. praise 世尊重說頌曰
395 10 sòng verse; gāthā 世尊重說頌曰
396 10 Yi 亦無諸病惱
397 9 liù six 六者
398 9 liù sixth 六者
399 9 liù a note on the Gongche scale 六者
400 9 liù six; ṣaṭ 六者
401 9 zhōu a continent 洲較量算數
402 9 zhōu an island 洲較量算數
403 9 border; boundar; juncture 四月寒際
404 9 inside; interior; amongst 四月寒際
405 9 to connect; to join 四月寒際
406 9 the present; at that point in time 四月寒際
407 9 an occasion; a time 四月寒際
408 9 relationship 四月寒際
409 9 to define; to delimit 四月寒際
410 9 to encounter; to meet; to come close to 四月寒際
411 9 比較 bǐjiào to compare; to contrast 即當人間比較算數計一
412 9 fāng square; quadrilateral; one side 方盡
413 9 fāng Fang 方盡
414 9 fāng Kangxi radical 70 方盡
415 9 fāng square shaped 方盡
416 9 fāng prescription 方盡
417 9 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 方盡
418 9 fāng local 方盡
419 9 fāng a way; a method 方盡
420 9 fāng a direction; a side; a position 方盡
421 9 fāng an area; a region 方盡
422 9 fāng a party; a side 方盡
423 9 fāng a principle; a formula 方盡
424 9 fāng honest; upright; proper 方盡
425 9 fāng magic 方盡
426 9 fāng earth 方盡
427 9 fāng earthly; mundane 方盡
428 9 fāng a scope; an aspect 方盡
429 9 fāng side-by-side; parallel 方盡
430 9 fāng agreeable; equable 方盡
431 9 fāng equal; equivalent 方盡
432 9 fāng to compare 方盡
433 9 fāng a wooden tablet for writing 方盡
434 9 fāng a convention; a common practice 方盡
435 9 fāng a law; a standard 方盡
436 9 fāng to own; to possess 方盡
437 9 fāng to disobey; to violate 方盡
438 9 fāng to slander; to defame 方盡
439 9 páng beside 方盡
440 9 fāng direction; diś 方盡
441 8 business; industry 勤修其業
442 8 activity; actions 勤修其業
443 8 order; sequence 勤修其業
444 8 to continue 勤修其業
445 8 to start; to create 勤修其業
446 8 karma 勤修其業
447 8 hereditary trade; legacy 勤修其業
448 8 a course of study; training 勤修其業
449 8 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 勤修其業
450 8 an estate; a property 勤修其業
451 8 an achievement 勤修其業
452 8 to engage in 勤修其業
453 8 Ye 勤修其業
454 8 a horizontal board 勤修其業
455 8 an occupation 勤修其業
456 8 a kind of musical instrument 勤修其業
457 8 a book 勤修其業
458 8 karma; kamma; karmic deeds; actions 勤修其業
459 8 to go; to 露現於骨節
460 8 to rely on; to depend on 露現於骨節
461 8 Yu 露現於骨節
462 8 a crow 露現於骨節
463 8 pào a pimple; acne; a blister; a boil; an ulcer 較量算數疱
464 8 pào a pimple; acne; a blister; a boil; an ulcer 較量算數疱
465 7 děng et cetera; and so on 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
466 7 děng to wait 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
467 7 děng to be equal 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
468 7 děng degree; level 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
469 7 děng to compare 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
470 7 一月 yīyuè January; the First Month 晝夜成彼一月
471 7 一月 yīyuè one month 晝夜成彼一月
472 7 一千 yī qiān one thousand 忉利天中壽命一千歲
473 7 愛樂 ài lè love and joy 愛樂常遊戲
474 7 五百 wǔ bǎi five hundred 長年算數五百
475 7 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 長年算數五百
476 7 zhī to go 吾今為汝分別演說此疱地獄壽命之事
477 7 zhī to arrive; to go 吾今為汝分別演說此疱地獄壽命之事
478 7 zhī is 吾今為汝分別演說此疱地獄壽命之事
479 7 zhī to use 吾今為汝分別演說此疱地獄壽命之事
480 7 zhī Zhi 吾今為汝分別演說此疱地獄壽命之事
481 7 zhòng many; numerous 世尊告苾芻眾言
482 7 zhòng masses; people; multitude; crowd 世尊告苾芻眾言
483 7 zhòng general; common; public 世尊告苾芻眾言
484 7 big; huge; large 富貴有大財
485 7 Kangxi radical 37 富貴有大財
486 7 great; major; important 富貴有大財
487 7 size 富貴有大財
488 7 old 富貴有大財
489 7 oldest; earliest 富貴有大財
490 7 adult 富貴有大財
491 7 dài an important person 富貴有大財
492 7 senior 富貴有大財
493 7 an element 富貴有大財
494 7 great; mahā 富貴有大財
495 7 zhě ca
496 7 shēn human body; torso 身毛皆竪立
497 7 shēn Kangxi radical 158 身毛皆竪立
498 7 shēn self 身毛皆竪立
499 7 shēn life 身毛皆竪立
500 7 shēn an object 身毛皆竪立

Frequencies of all Words

Top 872

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 88 that; those 以彼三十
2 88 another; the other 以彼三十
3 66 壽命 shòumìng life span; life expectancy 眾生壽命較量長
4 66 壽命 shòumìng life span; life expectancy 眾生壽命較量長
5 46 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 世尊告苾芻眾言
6 46 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 世尊告苾芻眾言
7 44 zhōng middle 中三十晝夜
8 44 zhōng medium; medium sized 中三十晝夜
9 44 zhōng China 中三十晝夜
10 44 zhòng to hit the mark 中三十晝夜
11 44 zhōng in; amongst 中三十晝夜
12 44 zhōng midday 中三十晝夜
13 44 zhōng inside 中三十晝夜
14 44 zhōng during 中三十晝夜
15 44 zhōng Zhong 中三十晝夜
16 44 zhōng intermediary 中三十晝夜
17 44 zhōng half 中三十晝夜
18 44 zhōng just right; suitably 中三十晝夜
19 44 zhōng while 中三十晝夜
20 44 zhòng to reach; to attain 中三十晝夜
21 44 zhòng to suffer; to infect 中三十晝夜
22 44 zhòng to obtain 中三十晝夜
23 44 zhòng to pass an exam 中三十晝夜
24 44 zhōng middle 中三十晝夜
25 41 命終 mìng zhōng to die; to end a life 受苦畢已然後命終
26 31 nián year 以彼十二月成彼一年
27 31 nián New Year festival 以彼十二月成彼一年
28 31 nián age 以彼十二月成彼一年
29 31 nián life span; life expectancy 以彼十二月成彼一年
30 31 nián an era; a period 以彼十二月成彼一年
31 31 nián a date 以彼十二月成彼一年
32 31 nián time; years 以彼十二月成彼一年
33 31 nián harvest 以彼十二月成彼一年
34 31 nián annual; every year 以彼十二月成彼一年
35 31 nián year; varṣa 以彼十二月成彼一年
36 29 one 餓鬼趣中為一晝夜
37 29 Kangxi radical 1 餓鬼趣中為一晝夜
38 29 as soon as; all at once 餓鬼趣中為一晝夜
39 29 pure; concentrated 餓鬼趣中為一晝夜
40 29 whole; all 餓鬼趣中為一晝夜
41 29 first 餓鬼趣中為一晝夜
42 29 the same 餓鬼趣中為一晝夜
43 29 each 餓鬼趣中為一晝夜
44 29 certain 餓鬼趣中為一晝夜
45 29 throughout 餓鬼趣中為一晝夜
46 29 used in between a reduplicated verb 餓鬼趣中為一晝夜
47 29 sole; single 餓鬼趣中為一晝夜
48 29 a very small amount 餓鬼趣中為一晝夜
49 29 Yi 餓鬼趣中為一晝夜
50 29 other 餓鬼趣中為一晝夜
51 29 to unify 餓鬼趣中為一晝夜
52 29 accidentally; coincidentally 餓鬼趣中為一晝夜
53 29 abruptly; suddenly 餓鬼趣中為一晝夜
54 29 or 餓鬼趣中為一晝夜
55 29 one; eka 餓鬼趣中為一晝夜
56 29 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 晝夜成彼一月
57 29 chéng one tenth 晝夜成彼一月
58 29 chéng to become; to turn into 晝夜成彼一月
59 29 chéng to grow up; to ripen; to mature 晝夜成彼一月
60 29 chéng to set up; to establish; to develop; to form 晝夜成彼一月
61 29 chéng a full measure of 晝夜成彼一月
62 29 chéng whole 晝夜成彼一月
63 29 chéng set; established 晝夜成彼一月
64 29 chéng to reache a certain degree; to amount to 晝夜成彼一月
65 29 chéng to reconcile 晝夜成彼一月
66 29 chéng alright; OK 晝夜成彼一月
67 29 chéng an area of ten square miles 晝夜成彼一月
68 29 chéng to resmble; to be similar to 晝夜成彼一月
69 29 chéng composed of 晝夜成彼一月
70 29 chéng a result; a harvest; an achievement 晝夜成彼一月
71 29 chéng capable; able; accomplished 晝夜成彼一月
72 29 chéng to help somebody achieve something 晝夜成彼一月
73 29 chéng Cheng 晝夜成彼一月
74 29 chéng Become 晝夜成彼一月
75 29 chéng becoming; bhāva 晝夜成彼一月
76 28 so as to; in order to 以彼三十
77 28 to use; to regard as 以彼三十
78 28 to use; to grasp 以彼三十
79 28 according to 以彼三十
80 28 because of 以彼三十
81 28 on a certain date 以彼三十
82 28 and; as well as 以彼三十
83 28 to rely on 以彼三十
84 28 to regard 以彼三十
85 28 to be able to 以彼三十
86 28 to order; to command 以彼三十
87 28 further; moreover 以彼三十
88 28 used after a verb 以彼三十
89 28 very 以彼三十
90 28 already 以彼三十
91 28 increasingly 以彼三十
92 28 a reason; a cause 以彼三十
93 28 Israel 以彼三十
94 28 Yi 以彼三十
95 28 use; yogena 以彼三十
96 28 suì age 北洲千歲
97 28 suì years 北洲千歲
98 28 suì time 北洲千歲
99 28 suì annual harvest 北洲千歲
100 28 suì age 北洲千歲
101 28 晝夜 zhòuyè day and night 中三十晝夜
102 28 晝夜 zhòuyè continuously 中三十晝夜
103 27 爾時 ěr shí at that time 爾時
104 27 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
105 25 然後 ránhòu after; after that; afterwards 然後命終
106 24 xiū to decorate; to embellish 善事不曾修
107 24 xiū to study; to cultivate 善事不曾修
108 24 xiū to repair 善事不曾修
109 24 xiū long; slender 善事不曾修
110 24 xiū to write; to compile 善事不曾修
111 24 xiū to build; to construct; to shape 善事不曾修
112 24 xiū to practice 善事不曾修
113 24 xiū to cut 善事不曾修
114 24 xiū virtuous; wholesome 善事不曾修
115 24 xiū a virtuous person 善事不曾修
116 24 xiū Xiu 善事不曾修
117 24 xiū to unknot 善事不曾修
118 24 xiū to prepare; to put in order 善事不曾修
119 24 xiū excellent 善事不曾修
120 24 xiū to perform [a ceremony] 善事不曾修
121 24 xiū Cultivation 善事不曾修
122 24 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 善事不曾修
123 24 xiū pratipanna; spiritual practice 善事不曾修
124 23 zhū all; many; various 諸苾芻言
125 23 zhū Zhu 諸苾芻言
126 23 zhū all; members of the class 諸苾芻言
127 23 zhū interrogative particle 諸苾芻言
128 23 zhū him; her; them; it 諸苾芻言
129 23 zhū of; in 諸苾芻言
130 23 zhū all; many; sarva 諸苾芻言
131 23 yīn because 惡業因自造
132 23 yīn cause; reason 惡業因自造
133 23 yīn to accord with 惡業因自造
134 23 yīn to follow 惡業因自造
135 23 yīn to rely on 惡業因自造
136 23 yīn via; through 惡業因自造
137 23 yīn to continue 惡業因自造
138 23 yīn to receive 惡業因自造
139 23 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 惡業因自造
140 23 yīn to seize an opportunity 惡業因自造
141 23 yīn to be like 惡業因自造
142 23 yīn from; because of 惡業因自造
143 23 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 惡業因自造
144 23 yīn a standrd; a criterion 惡業因自造
145 23 yīn Cause 惡業因自造
146 23 yīn cause; hetu 惡業因自造
147 23 dāng to be; to act as; to serve as 苾芻當知
148 23 dāng at or in the very same; be apposite 苾芻當知
149 23 dāng dang (sound of a bell) 苾芻當知
150 23 dāng to face 苾芻當知
151 23 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 苾芻當知
152 23 dāng to manage; to host 苾芻當知
153 23 dāng should 苾芻當知
154 23 dāng to treat; to regard as 苾芻當知
155 23 dǎng to think 苾芻當知
156 23 dàng suitable; correspond to 苾芻當知
157 23 dǎng to be equal 苾芻當知
158 23 dàng that 苾芻當知
159 23 dāng an end; top 苾芻當知
160 23 dàng clang; jingle 苾芻當知
161 23 dāng to judge 苾芻當知
162 23 dǎng to bear on one's shoulder 苾芻當知
163 23 dàng the same 苾芻當知
164 23 dàng to pawn 苾芻當知
165 23 dàng to fail [an exam] 苾芻當知
166 23 dàng a trap 苾芻當知
167 23 dàng a pawned item 苾芻當知
168 21 qiān one thousand 北洲千歲
169 21 qiān many; numerous; countless 北洲千歲
170 21 qiān very 北洲千歲
171 21 qiān a cheat; swindler 北洲千歲
172 20 過去 guòqù past; previous/ former 過去修施因
173 20 過去 guòqu to go over; to pass by 過去修施因
174 20 過去 guòqu to die 過去修施因
175 20 過去 guòqu already past 過去修施因
176 20 過去 guòqu to go forward 過去修施因
177 20 過去 guòqu to turn one's back 過去修施因
178 20 過去 guòqù past 過去修施因
179 20 shī to give; to grant 過去修施因
180 20 shī to act; to do; to execute; to carry out 過去修施因
181 20 shī to deploy; to set up 過去修施因
182 20 shī to relate to 過去修施因
183 20 shī to move slowly 過去修施因
184 20 shī to exert 過去修施因
185 20 shī to apply; to spread 過去修施因
186 20 shī Shi 過去修施因
187 20 shī the practice of selfless giving; dāna 過去修施因
188 20 jié to coerce; to threaten; to menace 劫初無量
189 20 jié take by force; to plunder 劫初無量
190 20 jié a disaster; catastrophe 劫初無量
191 20 jié a strategy in weiqi 劫初無量
192 20 jié a kalpa; an eon 劫初無量
193 19 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊在舍衛國祇樹給孤獨
194 19 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 一時世尊在舍衛國祇樹給孤獨
195 19 tiān day 命終往生天
196 19 tiān day 命終往生天
197 19 tiān heaven 命終往生天
198 19 tiān nature 命終往生天
199 19 tiān sky 命終往生天
200 19 tiān weather 命終往生天
201 19 tiān father; husband 命終往生天
202 19 tiān a necessity 命終往生天
203 19 tiān season 命終往生天
204 19 tiān destiny 命終往生天
205 19 tiān very high; sky high [prices] 命終往生天
206 19 tiān very 命終往生天
207 19 tiān a deva; a god 命終往生天
208 19 tiān Heavenly Realm 命終往生天
209 19 bitterness; bitter flavor 彼受飢渴苦
210 19 hardship; suffering 彼受飢渴苦
211 19 to make things difficult for 彼受飢渴苦
212 19 to train; to practice 彼受飢渴苦
213 19 to suffer from a misfortune 彼受飢渴苦
214 19 bitter 彼受飢渴苦
215 19 grieved; facing hardship 彼受飢渴苦
216 19 in low spirits; depressed 彼受飢渴苦
217 19 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 彼受飢渴苦
218 19 painful 彼受飢渴苦
219 19 suffering; duḥkha; dukkha 彼受飢渴苦
220 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
221 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
222 19 shuì to persuade 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
223 19 shuō to teach; to recite; to explain 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
224 19 shuō a doctrine; a theory 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
225 19 shuō to claim; to assert 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
226 19 shuō allocution 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
227 19 shuō to criticize; to scold 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
228 19 shuō to indicate; to refer to 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
229 19 shuō speach; vāda 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
230 19 shuō to speak; bhāṣate 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
231 18 大地獄 dà dìyù great hell; Avici Hell 大地獄中有情壽命
232 18 zhī to know 苾芻當知
233 18 zhī to comprehend 苾芻當知
234 18 zhī to inform; to tell 苾芻當知
235 18 zhī to administer 苾芻當知
236 18 zhī to distinguish; to discern 苾芻當知
237 18 zhī to be close friends 苾芻當知
238 18 zhī to feel; to sense; to perceive 苾芻當知
239 18 zhī to receive; to entertain 苾芻當知
240 18 zhī knowledge 苾芻當知
241 18 zhī consciousness; perception 苾芻當知
242 18 zhī a close friend 苾芻當知
243 18 zhì wisdom 苾芻當知
244 18 zhì Zhi 苾芻當知
245 18 zhī Understanding 苾芻當知
246 18 zhī know; jña 苾芻當知
247 18 yǒu is; are; to exist 富貴有大財
248 18 yǒu to have; to possess 富貴有大財
249 18 yǒu indicates an estimate 富貴有大財
250 18 yǒu indicates a large quantity 富貴有大財
251 18 yǒu indicates an affirmative response 富貴有大財
252 18 yǒu a certain; used before a person, time, or place 富貴有大財
253 18 yǒu used to compare two things 富貴有大財
254 18 yǒu used in a polite formula before certain verbs 富貴有大財
255 18 yǒu used before the names of dynasties 富貴有大財
256 18 yǒu a certain thing; what exists 富貴有大財
257 18 yǒu multiple of ten and ... 富貴有大財
258 18 yǒu abundant 富貴有大財
259 18 yǒu purposeful 富貴有大財
260 18 yǒu You 富貴有大財
261 18 yǒu 1. existence; 2. becoming 富貴有大財
262 18 yǒu becoming; bhava 富貴有大財
263 18 yán to speak; to say; said 世尊告苾芻眾言
264 18 yán language; talk; words; utterance; speech 世尊告苾芻眾言
265 18 yán Kangxi radical 149 世尊告苾芻眾言
266 18 yán a particle with no meaning 世尊告苾芻眾言
267 18 yán phrase; sentence 世尊告苾芻眾言
268 18 yán a word; a syllable 世尊告苾芻眾言
269 18 yán a theory; a doctrine 世尊告苾芻眾言
270 18 yán to regard as 世尊告苾芻眾言
271 18 yán to act as 世尊告苾芻眾言
272 18 yán speech; vāc 世尊告苾芻眾言
273 18 yán speak; vad 世尊告苾芻眾言
274 17 shí time; a point or period of time
275 17 shí a season; a quarter of a year
276 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day
277 17 shí at that time
278 17 shí fashionable
279 17 shí fate; destiny; luck
280 17 shí occasion; opportunity; chance
281 17 shí tense
282 17 shí particular; special
283 17 shí to plant; to cultivate
284 17 shí hour (measure word)
285 17 shí an era; a dynasty
286 17 shí time [abstract]
287 17 shí seasonal
288 17 shí frequently; often
289 17 shí occasionally; sometimes
290 17 shí on time
291 17 shí this; that
292 17 shí to wait upon
293 17 shí hour
294 17 shí appropriate; proper; timely
295 17 shí Shi
296 17 shí a present; currentlt
297 17 shí time; kāla
298 17 shí at that time; samaya
299 17 to reach 金玉及僮僕
300 17 and 金玉及僮僕
301 17 coming to; when 金玉及僮僕
302 17 to attain 金玉及僮僕
303 17 to understand 金玉及僮僕
304 17 able to be compared to; to catch up with 金玉及僮僕
305 17 to be involved with; to associate with 金玉及僮僕
306 17 passing of a feudal title from elder to younger brother 金玉及僮僕
307 17 and; ca; api 金玉及僮僕
308 17 人間 rénjiān the human world; the world 彼算人間晝夜壽命當九十洛叉
309 17 人間 rénjiān human world 彼算人間晝夜壽命當九十洛叉
310 17 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 彼算人間晝夜壽命當九十洛叉
311 17 gào to tell; to say; said; told 世尊告苾芻眾言
312 17 gào to request 世尊告苾芻眾言
313 17 gào to report; to inform 世尊告苾芻眾言
314 17 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告苾芻眾言
315 17 gào to accuse; to sue 世尊告苾芻眾言
316 17 gào to reach 世尊告苾芻眾言
317 17 gào an announcement 世尊告苾芻眾言
318 17 gào a party 世尊告苾芻眾言
319 17 gào a vacation 世尊告苾芻眾言
320 17 gào Gao 世尊告苾芻眾言
321 17 gào to tell; jalp 世尊告苾芻眾言
322 16 yīng should; ought 汝應諦聽
323 16 yìng to answer; to respond 汝應諦聽
324 16 yìng to confirm; to verify 汝應諦聽
325 16 yīng soon; immediately 汝應諦聽
326 16 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝應諦聽
327 16 yìng to accept 汝應諦聽
328 16 yīng or; either 汝應諦聽
329 16 yìng to permit; to allow 汝應諦聽
330 16 yìng to echo 汝應諦聽
331 16 yìng to handle; to deal with 汝應諦聽
332 16 yìng Ying 汝應諦聽
333 16 yīng suitable; yukta 汝應諦聽
334 16 ruò to seem; to be like; as 若四大
335 16 ruò seemingly 若四大
336 16 ruò if 若四大
337 16 ruò you 若四大
338 16 ruò this; that 若四大
339 16 ruò and; or 若四大
340 16 ruò as for; pertaining to 若四大
341 16 pomegranite 若四大
342 16 ruò to choose 若四大
343 16 ruò to agree; to accord with; to conform to 若四大
344 16 ruò thus 若四大
345 16 ruò pollia 若四大
346 16 ruò Ruo 若四大
347 16 ruò only then 若四大
348 16 ja 若四大
349 16 jñā 若四大
350 16 算數 suànshù arithmetic 長年算數五百
351 15 shí food; food and drink 恒食香稻米
352 15 shí Kangxi radical 184 恒食香稻米
353 15 shí to eat 恒食香稻米
354 15 to feed 恒食香稻米
355 15 shí meal; cooked cereals 恒食香稻米
356 15 to raise; to nourish 恒食香稻米
357 15 shí to receive; to accept 恒食香稻米
358 15 shí to receive an official salary 恒食香稻米
359 15 shí an eclipse 恒食香稻米
360 15 shí food; bhakṣa 恒食香稻米
361 15 地獄 dìyù a hell 此是地獄壽命
362 15 地獄 dìyù hell 此是地獄壽命
363 15 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 此是地獄壽命
364 15 wàn ten thousand 萬六千二百俱胝年
365 15 wàn absolutely 萬六千二百俱胝年
366 15 wàn many; myriad; innumerable 萬六千二百俱胝年
367 15 wàn Wan 萬六千二百俱胝年
368 15 Mo 萬六千二百俱胝年
369 15 wàn scorpion dance 萬六千二百俱胝年
370 15 wàn ten thousand; myriad; ayuta 萬六千二百俱胝年
371 15 rén person; people; a human being
372 15 rén Kangxi radical 9
373 15 rén a kind of person
374 15 rén everybody
375 15 rén adult
376 15 rén somebody; others
377 15 rén an upright person
378 15 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
379 15 jiē all; each and every; in all cases 身毛皆竪立
380 15 jiē same; equally 身毛皆竪立
381 14 promptly; right away; immediately 思念即隨心
382 14 to be near by; to be close to 思念即隨心
383 14 at that time 思念即隨心
384 14 to be exactly the same as; to be thus 思念即隨心
385 14 supposed; so-called 思念即隨心
386 14 if; but 思念即隨心
387 14 to arrive at; to ascend 思念即隨心
388 14 then; following 思念即隨心
389 14 so; just so; eva 思念即隨心
390 14 this; these 諸苾芻眾聞此語已
391 14 in this way 諸苾芻眾聞此語已
392 14 otherwise; but; however; so 諸苾芻眾聞此語已
393 14 at this time; now; here 諸苾芻眾聞此語已
394 14 this; here; etad 諸苾芻眾聞此語已
395 14 shòu to suffer; to be subjected to 彼受飢渴苦
396 14 shòu to transfer; to confer 彼受飢渴苦
397 14 shòu to receive; to accept 彼受飢渴苦
398 14 shòu to tolerate 彼受飢渴苦
399 14 shòu suitably 彼受飢渴苦
400 14 shòu feelings; sensations 彼受飢渴苦
401 13 héng constant; regular 髮亂恒覆體
402 13 héng permanent; lasting; perpetual 髮亂恒覆體
403 13 héng perseverance 髮亂恒覆體
404 13 héng ordinary; common 髮亂恒覆體
405 13 héng Constancy [hexagram] 髮亂恒覆體
406 13 gèng crescent moon 髮亂恒覆體
407 13 gèng to spread; to expand 髮亂恒覆體
408 13 héng Heng 髮亂恒覆體
409 13 héng frequently 髮亂恒覆體
410 13 héng Eternity 髮亂恒覆體
411 13 héng eternal 髮亂恒覆體
412 13 gèng Ganges 髮亂恒覆體
413 13 三十 sān shí thirty 中三十晝夜
414 13 三十 sān shí thirty; triṃśat; tridaśa 中三十晝夜
415 13 not; no 從座食不起
416 13 expresses that a certain condition cannot be acheived 從座食不起
417 13 as a correlative 從座食不起
418 13 no (answering a question) 從座食不起
419 13 forms a negative adjective from a noun 從座食不起
420 13 at the end of a sentence to form a question 從座食不起
421 13 to form a yes or no question 從座食不起
422 13 infix potential marker 從座食不起
423 13 no; na 從座食不起
424 13 Buddha; Awakened One 佛告諸苾芻言
425 13 relating to Buddhism 佛告諸苾芻言
426 13 a statue or image of a Buddha 佛告諸苾芻言
427 13 a Buddhist text 佛告諸苾芻言
428 13 to touch; to stroke 佛告諸苾芻言
429 13 Buddha 佛告諸苾芻言
430 13 Buddha; Awakened One 佛告諸苾芻言
431 13 較量 jiàoliàng to compete with 眾生壽命較量長
432 13 較量 jiàoliàng to haggle; to quibble 眾生壽命較量長
433 13 較量 jiàoliàng to compare strength; to test 眾生壽命較量長
434 13 俱胝 jūzhī Judi 萬六千二百俱胝年
435 13 俱胝 jūzhī koti; one hundred million; a very large number 萬六千二百俱胝年
436 13 shēng to be born; to give birth 瞋違順生
437 13 shēng to live 瞋違順生
438 13 shēng raw 瞋違順生
439 13 shēng a student 瞋違順生
440 13 shēng life 瞋違順生
441 13 shēng to produce; to give rise 瞋違順生
442 13 shēng alive 瞋違順生
443 13 shēng a lifetime 瞋違順生
444 13 shēng to initiate; to become 瞋違順生
445 13 shēng to grow 瞋違順生
446 13 shēng unfamiliar 瞋違順生
447 13 shēng not experienced 瞋違順生
448 13 shēng hard; stiff; strong 瞋違順生
449 13 shēng very; extremely 瞋違順生
450 13 shēng having academic or professional knowledge 瞋違順生
451 13 shēng a male role in traditional theatre 瞋違順生
452 13 shēng gender 瞋違順生
453 13 shēng to develop; to grow 瞋違順生
454 13 shēng to set up 瞋違順生
455 13 shēng a prostitute 瞋違順生
456 13 shēng a captive 瞋違順生
457 13 shēng a gentleman 瞋違順生
458 13 shēng Kangxi radical 100 瞋違順生
459 13 shēng unripe 瞋違順生
460 13 shēng nature 瞋違順生
461 13 shēng to inherit; to succeed 瞋違順生
462 13 shēng destiny 瞋違順生
463 13 shēng birth 瞋違順生
464 12 yuē to speak; to say 世尊重說頌曰
465 12 yuē Kangxi radical 73 世尊重說頌曰
466 12 yuē to be called 世尊重說頌曰
467 12 yuē particle without meaning 世尊重說頌曰
468 12 shòu old age; long life 南洲壽無定
469 12 shòu lifespan 南洲壽無定
470 12 shòu age 南洲壽無定
471 12 shòu birthday 南洲壽無定
472 12 shòu Shou 南洲壽無定
473 12 shòu to give gold or silk in congratulations 南洲壽無定
474 12 shòu used in preparation for death 南洲壽無定
475 12 shòu long life; āyus 南洲壽無定
476 12 wèi for; to 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
477 12 wèi because of 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
478 12 wéi to act as; to serve 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
479 12 wéi to change into; to become 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
480 12 wéi to be; is 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
481 12 wéi to do 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
482 12 wèi for 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
483 12 wèi because of; for; to 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
484 12 wèi to 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
485 12 wéi in a passive construction 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
486 12 wéi forming a rehetorical question 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
487 12 wéi forming an adverb 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
488 12 wéi to add emphasis 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
489 12 wèi to support; to help 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
490 12 wéi to govern 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
491 12 如是 rúshì thus; so 如是
492 12 如是 rúshì thus, so 如是
493 11 no 中間無定
494 11 Kangxi radical 71 中間無定
495 11 to not have; without 中間無定
496 11 has not yet 中間無定
497 11 mo 中間無定
498 11 do not 中間無定
499 11 not; -less; un- 中間無定
500 11 regardless of 中間無定

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
寿命 壽命 shòumìng life span; life expectancy
苾刍 苾蒭
  1. bìchú
  2. bìchú
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
zhōng middle
nián year; varṣa
one; eka
  1. chéng
  2. chéng
  1. Become
  2. becoming; bhāva
use; yogena
尔时 爾時 ěr shí at that time; atha khalu
  1. xiū
  2. xiū
  3. xiū
  1. Cultivation
  2. bhāvanā / spiritual cultivation
  3. pratipanna; spiritual practice
zhū all; many; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿蓝 阿藍 97 Āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北俱卢洲 北俱盧洲 98 Uttarakuru
北洲 98 Uttarakuru
常啼 常啼 99 Sadāprarudita
67 Chui
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大叫唤 大叫喚 100 Maharaurava Hell
大劫 100 Maha-Kalpa
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
等活地狱 等活地獄 100 Samjiva Hell
等活 100 Samjiva Hell
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东胜身洲 東勝身洲 100 Purva-videha; Purvavideha; Pubbavideha
饿鬼趣 餓鬼趣 195 Hungry Ghost Realm
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
梵辅天 梵輔天 102 Brahma-Purohita Heaven; The Heaven of the Ministers of Brahma
梵众天 梵眾天 102 Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
佛说较量寿命经 佛說較量壽命經 102 Āyuṣparyantasūtra; Fo Shuo Jiaoliang Shouming Jing
福生天 102 Punyaprasava Heaven; The Heaven Produced by Virtue
给孤独 給孤獨 103 Anāthapiṇḍada
广果天 廣果天 103 Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
华中 華中 104 Central China
俱卢 俱盧 75 Kuru
乐变化天 樂變化天 108 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
108 Liao
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
色究竟 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
善见天 善見天 83 Sudarsana Heaven; The Heaven of Skillful Vision
善现天 善現天 115 Sudrsa Heaven; Sudassa; Heaven of Beautiful Devas; Heaven of Skillful Manifestation
少光天 115 Parittabha Heaven; The Heaven of Limited Radiance
舍利子 115 Śariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
四大王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天息灾 天息災 84 Devasantika; Tian Xi Zai
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
无烦天 無煩天 119 Avrha Heaven; The Heaven without Affliction
无间地狱 無間地獄 119 Avici Hell
五趣 119 Five Realms
无热天 無熱天 87 Atapa Heaven; The Heaven without Heat
无想天 無想天 119 Asamjnisattvah Heaven; The Heaven without Thought
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
无诸 無諸 119 Wu Zhu
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
西天 88 India; Indian continent
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
正安 122 Zheng'an
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
子长 子長 122 Zichang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 75.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
爱乐 愛樂 195 love and joy
白佛 98 to address the Buddha
谤法 謗法 98 persecution of Buddhism
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
不轻 不輕 98 never disparage
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
瞋忿 99 rage
瞋怒 99
  1. aversion; hatred; dveṣa
  2. to stare at in a rage
出佛身血 99 to spill the blood of the Buddha
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
华香 華香 104 incense and flowers
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
火焰 104 blazing; jvālā
伽陀 106 gatha; verse
极光净天 極光淨天 106 ābhāsvara deva
妓乐 妓樂 106 music
净地 淨地 106 a pure location
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
洛叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
婆诃 婆訶 112 svaha; hail
求法 113 to seek the Dharma
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三际 三際 115 past, present, and future
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生天 115 highest rebirth
十善 115 the ten virtues
寿量 壽量 115 Lifespan
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受苦无穷 受苦無窮 115 suffer for eternity
受食 115 one who receives food
四劫 115 four kalpas
贪爱 貪愛 116
  1. passion; desire; rāga
  2. Clinging
涂香 塗香 116 to annoint
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
违顺 違順 119 resisting and complying; disobeying and obeying
我见 我見 119 the view of a self
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
无云 無雲 119 without clouds
五百年 119 five hundred years
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信受奉行 120 to receive and practice
心行 120 mental activity
修十善业 修十善業 120 visualize the ten good deeds
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业因 業因 121 karmic conditions
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
一刹那 一剎那 121
  1. one kṣaṇa; one instant
  2. one ksana
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
中劫 122 intermediate kalpa
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸众生 諸眾生 122 all beings
资生 資生 122 the necessities of life
最胜 最勝 122 jina; conqueror
罪业 罪業 122 sin; karma
作善 122 to do good deeds