Glossary and Vocabulary for Āyuṣparyantasūtra (Fo Shuo Jiaoliang Shouming Jing) 佛說較量壽命經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 66 壽命 shòumìng life span; life expectancy 眾生壽命較量長
2 66 壽命 shòumìng life span; life expectancy 眾生壽命較量長
3 44 zhōng middle 中三十晝夜
4 44 zhōng medium; medium sized 中三十晝夜
5 44 zhōng China 中三十晝夜
6 44 zhòng to hit the mark 中三十晝夜
7 44 zhōng midday 中三十晝夜
8 44 zhōng inside 中三十晝夜
9 44 zhōng during 中三十晝夜
10 44 zhōng Zhong 中三十晝夜
11 44 zhōng intermediary 中三十晝夜
12 44 zhōng half 中三十晝夜
13 44 zhòng to reach; to attain 中三十晝夜
14 44 zhòng to suffer; to infect 中三十晝夜
15 44 zhòng to obtain 中三十晝夜
16 44 zhòng to pass an exam 中三十晝夜
17 44 zhōng middle 中三十晝夜
18 44 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 諸苾芻言
19 44 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 諸苾芻言
20 41 命終 mìng zhōng to die; to end a life 受苦畢已然後命終
21 31 nián year 以彼十二月成彼一年
22 31 nián New Year festival 以彼十二月成彼一年
23 31 nián age 以彼十二月成彼一年
24 31 nián life span; life expectancy 以彼十二月成彼一年
25 31 nián an era; a period 以彼十二月成彼一年
26 31 nián a date 以彼十二月成彼一年
27 31 nián time; years 以彼十二月成彼一年
28 31 nián harvest 以彼十二月成彼一年
29 31 nián annual; every year 以彼十二月成彼一年
30 31 nián year; varṣa 以彼十二月成彼一年
31 29 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 晝夜成彼一月
32 29 chéng to become; to turn into 晝夜成彼一月
33 29 chéng to grow up; to ripen; to mature 晝夜成彼一月
34 29 chéng to set up; to establish; to develop; to form 晝夜成彼一月
35 29 chéng a full measure of 晝夜成彼一月
36 29 chéng whole 晝夜成彼一月
37 29 chéng set; established 晝夜成彼一月
38 29 chéng to reache a certain degree; to amount to 晝夜成彼一月
39 29 chéng to reconcile 晝夜成彼一月
40 29 chéng to resmble; to be similar to 晝夜成彼一月
41 29 chéng composed of 晝夜成彼一月
42 29 chéng a result; a harvest; an achievement 晝夜成彼一月
43 29 chéng capable; able; accomplished 晝夜成彼一月
44 29 chéng to help somebody achieve something 晝夜成彼一月
45 29 chéng Cheng 晝夜成彼一月
46 29 chéng Become 晝夜成彼一月
47 29 chéng becoming; bhāva 晝夜成彼一月
48 29 one 餓鬼趣中為一晝夜
49 29 Kangxi radical 1 餓鬼趣中為一晝夜
50 29 pure; concentrated 餓鬼趣中為一晝夜
51 29 first 餓鬼趣中為一晝夜
52 29 the same 餓鬼趣中為一晝夜
53 29 sole; single 餓鬼趣中為一晝夜
54 29 a very small amount 餓鬼趣中為一晝夜
55 29 Yi 餓鬼趣中為一晝夜
56 29 other 餓鬼趣中為一晝夜
57 29 to unify 餓鬼趣中為一晝夜
58 29 accidentally; coincidentally 餓鬼趣中為一晝夜
59 29 abruptly; suddenly 餓鬼趣中為一晝夜
60 29 one; eka 餓鬼趣中為一晝夜
61 28 to use; to grasp 以彼三十
62 28 to rely on 以彼三十
63 28 to regard 以彼三十
64 28 to be able to 以彼三十
65 28 to order; to command 以彼三十
66 28 used after a verb 以彼三十
67 28 a reason; a cause 以彼三十
68 28 Israel 以彼三十
69 28 Yi 以彼三十
70 28 use; yogena 以彼三十
71 28 晝夜 zhòuyè day and night 中三十晝夜
72 27 爾時 ěr shí at that time 爾時
73 27 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
74 23 yīn cause; reason 惡業因自造
75 23 yīn to accord with 惡業因自造
76 23 yīn to follow 惡業因自造
77 23 yīn to rely on 惡業因自造
78 23 yīn via; through 惡業因自造
79 23 yīn to continue 惡業因自造
80 23 yīn to receive 惡業因自造
81 23 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 惡業因自造
82 23 yīn to seize an opportunity 惡業因自造
83 23 yīn to be like 惡業因自造
84 23 yīn a standrd; a criterion 惡業因自造
85 23 yīn cause; hetu 惡業因自造
86 23 xiū to decorate; to embellish 善事不曾修
87 23 xiū to study; to cultivate 善事不曾修
88 23 xiū to repair 善事不曾修
89 23 xiū long; slender 善事不曾修
90 23 xiū to write; to compile 善事不曾修
91 23 xiū to build; to construct; to shape 善事不曾修
92 23 xiū to practice 善事不曾修
93 23 xiū to cut 善事不曾修
94 23 xiū virtuous; wholesome 善事不曾修
95 23 xiū a virtuous person 善事不曾修
96 23 xiū Xiu 善事不曾修
97 23 xiū to unknot 善事不曾修
98 23 xiū to prepare; to put in order 善事不曾修
99 23 xiū excellent 善事不曾修
100 23 xiū to perform [a ceremony] 善事不曾修
101 23 xiū Cultivation 善事不曾修
102 23 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 善事不曾修
103 23 xiū pratipanna; spiritual practice 善事不曾修
104 20 shī to give; to grant 過去修施因
105 20 shī to act; to do; to execute; to carry out 過去修施因
106 20 shī to deploy; to set up 過去修施因
107 20 shī to relate to 過去修施因
108 20 shī to move slowly 過去修施因
109 20 shī to exert 過去修施因
110 20 shī to apply; to spread 過去修施因
111 20 shī Shi 過去修施因
112 20 shī the practice of selfless giving; dāna 過去修施因
113 20 jié to coerce; to threaten; to menace 劫初無量
114 20 jié take by force; to plunder 劫初無量
115 20 jié a disaster; catastrophe 劫初無量
116 20 jié a strategy in weiqi 劫初無量
117 20 jié a kalpa; an eon 劫初無量
118 20 過去 guòqù past; previous; former 過去修施因
119 20 過去 guòqu to go over; to pass by 過去修施因
120 20 過去 guòqu to die 過去修施因
121 20 過去 guòqu already past 過去修施因
122 20 過去 guòqu to go forward 過去修施因
123 20 過去 guòqu to turn one's back 過去修施因
124 20 過去 guòqù past 過去修施因
125 20 過去 guòqù past; previous; former 過去修施因
126 19 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊在舍衛國祇樹給孤獨
127 19 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊在舍衛國祇樹給孤獨
128 19 bitterness; bitter flavor 彼受飢渴苦
129 19 hardship; suffering 彼受飢渴苦
130 19 to make things difficult for 彼受飢渴苦
131 19 to train; to practice 彼受飢渴苦
132 19 to suffer from a misfortune 彼受飢渴苦
133 19 bitter 彼受飢渴苦
134 19 grieved; facing hardship 彼受飢渴苦
135 19 in low spirits; depressed 彼受飢渴苦
136 19 painful 彼受飢渴苦
137 19 suffering; duḥkha; dukkha 彼受飢渴苦
138 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
139 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
140 19 shuì to persuade 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
141 19 shuō to teach; to recite; to explain 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
142 19 shuō a doctrine; a theory 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
143 19 shuō to claim; to assert 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
144 19 shuō allocution 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
145 19 shuō to criticize; to scold 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
146 19 shuō to indicate; to refer to 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
147 19 shuō speach; vāda 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
148 19 shuō to speak; bhāṣate 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
149 19 shuō to instruct 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
150 18 tiān day 命終往生天
151 18 tiān heaven 命終往生天
152 18 tiān nature 命終往生天
153 18 tiān sky 命終往生天
154 18 tiān weather 命終往生天
155 18 tiān father; husband 命終往生天
156 18 tiān a necessity 命終往生天
157 18 tiān season 命終往生天
158 18 tiān destiny 命終往生天
159 18 tiān very high; sky high [prices] 命終往生天
160 18 tiān a deva; a god 命終往生天
161 18 tiān Heaven 命終往生天
162 18 yán to speak; to say; said 世尊告苾芻眾言
163 18 yán language; talk; words; utterance; speech 世尊告苾芻眾言
164 18 yán Kangxi radical 149 世尊告苾芻眾言
165 18 yán phrase; sentence 世尊告苾芻眾言
166 18 yán a word; a syllable 世尊告苾芻眾言
167 18 yán a theory; a doctrine 世尊告苾芻眾言
168 18 yán to regard as 世尊告苾芻眾言
169 18 yán to act as 世尊告苾芻眾言
170 18 yán word; vacana 世尊告苾芻眾言
171 18 yán speak; vad 世尊告苾芻眾言
172 18 大地獄 dà dìyù great hell; Avici Hell 大地獄中有情壽命
173 18 zhī to know 苾芻當知
174 18 zhī to comprehend 苾芻當知
175 18 zhī to inform; to tell 苾芻當知
176 18 zhī to administer 苾芻當知
177 18 zhī to distinguish; to discern 苾芻當知
178 18 zhī to be close friends 苾芻當知
179 18 zhī to feel; to sense; to perceive 苾芻當知
180 18 zhī to receive; to entertain 苾芻當知
181 18 zhī knowledge 苾芻當知
182 18 zhī consciousness; perception 苾芻當知
183 18 zhī a close friend 苾芻當知
184 18 zhì wisdom 苾芻當知
185 18 zhì Zhi 苾芻當知
186 18 zhī Understanding 苾芻當知
187 18 zhī know; jña 苾芻當知
188 17 shí time; a point or period of time
189 17 shí a season; a quarter of a year
190 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day
191 17 shí fashionable
192 17 shí fate; destiny; luck
193 17 shí occasion; opportunity; chance
194 17 shí tense
195 17 shí particular; special
196 17 shí to plant; to cultivate
197 17 shí an era; a dynasty
198 17 shí time [abstract]
199 17 shí seasonal
200 17 shí to wait upon
201 17 shí hour
202 17 shí appropriate; proper; timely
203 17 shí Shi
204 17 shí a present; currentlt
205 17 shí time; kāla
206 17 shí at that time; samaya
207 17 to reach 金玉及僮僕
208 17 to attain 金玉及僮僕
209 17 to understand 金玉及僮僕
210 17 able to be compared to; to catch up with 金玉及僮僕
211 17 to be involved with; to associate with 金玉及僮僕
212 17 passing of a feudal title from elder to younger brother 金玉及僮僕
213 17 and; ca; api 金玉及僮僕
214 17 人間 rénjiān the human world; the world 彼算人間晝夜壽命當九十洛叉
215 17 人間 rénjiān human world 彼算人間晝夜壽命當九十洛叉
216 17 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 彼算人間晝夜壽命當九十洛叉
217 17 suì age 末後十歲
218 17 suì years 末後十歲
219 17 suì time 末後十歲
220 17 suì annual harvest 末後十歲
221 17 suì year; varṣa 末後十歲
222 17 gào to tell; to say; said; told 世尊告苾芻眾言
223 17 gào to request 世尊告苾芻眾言
224 17 gào to report; to inform 世尊告苾芻眾言
225 17 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告苾芻眾言
226 17 gào to accuse; to sue 世尊告苾芻眾言
227 17 gào to reach 世尊告苾芻眾言
228 17 gào an announcement 世尊告苾芻眾言
229 17 gào a party 世尊告苾芻眾言
230 17 gào a vacation 世尊告苾芻眾言
231 17 gào Gao 世尊告苾芻眾言
232 17 gào to tell; jalp 世尊告苾芻眾言
233 16 算數 suànshù arithmetic 長年算數五百
234 16 算數 suànshù to count 長年算數五百
235 16 yìng to answer; to respond 汝應諦聽
236 16 yìng to confirm; to verify 汝應諦聽
237 16 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝應諦聽
238 16 yìng to accept 汝應諦聽
239 16 yìng to permit; to allow 汝應諦聽
240 16 yìng to echo 汝應諦聽
241 16 yìng to handle; to deal with 汝應諦聽
242 16 yìng Ying 汝應諦聽
243 15 地獄 dìyù a hell 此是地獄壽命
244 15 地獄 dìyù hell 此是地獄壽命
245 15 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 此是地獄壽命
246 15 rén person; people; a human being
247 15 rén Kangxi radical 9
248 15 rén a kind of person
249 15 rén everybody
250 15 rén adult
251 15 rén somebody; others
252 15 rén an upright person
253 15 rén person; manuṣya
254 15 wàn ten thousand 萬六千二百俱胝年
255 15 wàn many; myriad; innumerable 萬六千二百俱胝年
256 15 wàn Wan 萬六千二百俱胝年
257 15 Mo 萬六千二百俱胝年
258 15 wàn scorpion dance 萬六千二百俱胝年
259 15 wàn ten thousand; myriad; ayuta 萬六千二百俱胝年
260 14 shí food; food and drink 從座食不起
261 14 shí Kangxi radical 184 從座食不起
262 14 shí to eat 從座食不起
263 14 to feed 從座食不起
264 14 shí meal; cooked cereals 從座食不起
265 14 to raise; to nourish 從座食不起
266 14 shí to receive; to accept 從座食不起
267 14 shí to receive an official salary 從座食不起
268 14 shí an eclipse 從座食不起
269 14 shí food; bhakṣa 從座食不起
270 14 shòu to suffer; to be subjected to 彼受飢渴苦
271 14 shòu to transfer; to confer 彼受飢渴苦
272 14 shòu to receive; to accept 彼受飢渴苦
273 14 shòu to tolerate 彼受飢渴苦
274 14 shòu feelings; sensations 彼受飢渴苦
275 14 to be near by; to be close to 思念即隨心
276 14 at that time 思念即隨心
277 14 to be exactly the same as; to be thus 思念即隨心
278 14 supposed; so-called 思念即隨心
279 14 to arrive at; to ascend 思念即隨心
280 13 較量 jiàoliàng to compete with 眾生壽命較量長
281 13 較量 jiàoliàng to haggle; to quibble 眾生壽命較量長
282 13 較量 jiàoliàng to compare strength; to test 眾生壽命較量長
283 13 俱胝 jūzhī Judi 萬六千二百俱胝年
284 13 俱胝 jūzhī koti; one hundred million; a very large number 萬六千二百俱胝年
285 13 三十 sān shí thirty 中三十晝夜
286 13 三十 sān shí thirty; triṃśat; tridaśa 中三十晝夜
287 13 héng constant; regular 髮亂恒覆體
288 13 héng permanent; lasting; perpetual 髮亂恒覆體
289 13 héng perseverance 髮亂恒覆體
290 13 héng ordinary; common 髮亂恒覆體
291 13 héng Constancy [hexagram] 髮亂恒覆體
292 13 gèng crescent moon 髮亂恒覆體
293 13 gèng to spread; to expand 髮亂恒覆體
294 13 héng Heng 髮亂恒覆體
295 13 héng Eternity 髮亂恒覆體
296 13 héng eternal 髮亂恒覆體
297 13 gèng Ganges 髮亂恒覆體
298 13 Buddha; Awakened One 佛告諸苾芻言
299 13 relating to Buddhism 佛告諸苾芻言
300 13 a statue or image of a Buddha 佛告諸苾芻言
301 13 a Buddhist text 佛告諸苾芻言
302 13 to touch; to stroke 佛告諸苾芻言
303 13 Buddha 佛告諸苾芻言
304 13 Buddha; Awakened One 佛告諸苾芻言
305 13 shēng to be born; to give birth 瞋違順生
306 13 shēng to live 瞋違順生
307 13 shēng raw 瞋違順生
308 13 shēng a student 瞋違順生
309 13 shēng life 瞋違順生
310 13 shēng to produce; to give rise 瞋違順生
311 13 shēng alive 瞋違順生
312 13 shēng a lifetime 瞋違順生
313 13 shēng to initiate; to become 瞋違順生
314 13 shēng to grow 瞋違順生
315 13 shēng unfamiliar 瞋違順生
316 13 shēng not experienced 瞋違順生
317 13 shēng hard; stiff; strong 瞋違順生
318 13 shēng having academic or professional knowledge 瞋違順生
319 13 shēng a male role in traditional theatre 瞋違順生
320 13 shēng gender 瞋違順生
321 13 shēng to develop; to grow 瞋違順生
322 13 shēng to set up 瞋違順生
323 13 shēng a prostitute 瞋違順生
324 13 shēng a captive 瞋違順生
325 13 shēng a gentleman 瞋違順生
326 13 shēng Kangxi radical 100 瞋違順生
327 13 shēng unripe 瞋違順生
328 13 shēng nature 瞋違順生
329 13 shēng to inherit; to succeed 瞋違順生
330 13 shēng destiny 瞋違順生
331 13 shēng birth 瞋違順生
332 13 infix potential marker 從座食不起
333 12 yuē to speak; to say 世尊重說頌曰
334 12 yuē Kangxi radical 73 世尊重說頌曰
335 12 yuē to be called 世尊重說頌曰
336 12 yuē said; ukta 世尊重說頌曰
337 12 wéi to act as; to serve 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
338 12 wéi to change into; to become 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
339 12 wéi to be; is 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
340 12 wéi to do 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
341 12 wèi to support; to help 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
342 12 wéi to govern 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
343 12 wèi to be; bhū 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
344 12 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
345 12 shòu old age; long life 南洲壽無定
346 12 shòu lifespan 南洲壽無定
347 12 shòu age 南洲壽無定
348 12 shòu birthday 南洲壽無定
349 12 shòu Shou 南洲壽無定
350 12 shòu to give gold or silk in congratulations 南洲壽無定
351 12 shòu used in preparation for death 南洲壽無定
352 12 shòu long life; āyus 南洲壽無定
353 11 Kangxi radical 71 中間無定
354 11 to not have; without 中間無定
355 11 mo 中間無定
356 11 to not have 中間無定
357 11 Wu 中間無定
358 11 mo 中間無定
359 11 èr two 東二洲如次減半
360 11 èr Kangxi radical 7 東二洲如次減半
361 11 èr second 東二洲如次減半
362 11 èr twice; double; di- 東二洲如次減半
363 11 èr more than one kind 東二洲如次減半
364 11 èr two; dvā; dvi 東二洲如次減半
365 11 èr both; dvaya 東二洲如次減半
366 11 十二月 shíèryuè December; the Twelfth Month 以彼十二月成彼一年
367 11 十二月 shíèryuè twelfth lunar month; phālguna 以彼十二月成彼一年
368 11 千歲 qiān suì one thousand years 北洲千歲
369 11 千歲 qiān suì your imperial highness 北洲千歲
370 11 yuè month 月熱際
371 11 yuè moon 月熱際
372 11 yuè Kangxi radical 74 月熱際
373 11 yuè moonlight 月熱際
374 11 yuè monthly 月熱際
375 11 yuè shaped like the moon; crescent shaped 月熱際
376 11 yuè Tokharians 月熱際
377 11 yuè China rose 月熱際
378 11 yuè Yue 月熱際
379 11 yuè moon 月熱際
380 11 yuè month; māsa 月熱際
381 10 shí ten 末後十歲
382 10 shí Kangxi radical 24 末後十歲
383 10 shí tenth 末後十歲
384 10 shí complete; perfect 末後十歲
385 10 shí ten; daśa 末後十歲
386 10 qiān one thousand 內有七十二千度食
387 10 qiān many; numerous; countless 內有七十二千度食
388 10 qiān a cheat; swindler 內有七十二千度食
389 10 qiān Qian 內有七十二千度食
390 10 Yi 亦無諸病惱
391 10 jìn to the greatest extent; utmost 風香無有盡
392 10 jìn perfect; flawless 風香無有盡
393 10 jìn to give priority to; to do one's utmost 風香無有盡
394 10 jìn to vanish 風香無有盡
395 10 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 風香無有盡
396 10 jìn to die 風香無有盡
397 10 jìn exhaustion; kṣaya 風香無有盡
398 10 百年 bǎi nián a hundred years; a century 閻浮提人今壽百年
399 10 百年 bǎi nián a lifetime 閻浮提人今壽百年
400 10 百年 bǎi nián a long time 閻浮提人今壽百年
401 10 sòng to praise; to laud; to acclaim 世尊重說頌曰
402 10 sòng Song; Hymns 世尊重說頌曰
403 10 sòng a hymn; an ode; a eulogy 世尊重說頌曰
404 10 sòng a speech in praise of somebody 世尊重說頌曰
405 10 sòng a divination 世尊重說頌曰
406 10 sòng to recite 世尊重說頌曰
407 10 sòng 1. ode; 2. praise 世尊重說頌曰
408 10 sòng verse; gāthā 世尊重說頌曰
409 9 zhōu a continent 洲較量算數
410 9 zhōu an island; islet 洲較量算數
411 9 zhōu continent; dvīpa 洲較量算數
412 9 fāng square; quadrilateral; one side 方盡
413 9 fāng Fang 方盡
414 9 fāng Kangxi radical 70 方盡
415 9 fāng square shaped 方盡
416 9 fāng prescription 方盡
417 9 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 方盡
418 9 fāng local 方盡
419 9 fāng a way; a method 方盡
420 9 fāng a direction; a side; a position 方盡
421 9 fāng an area; a region 方盡
422 9 fāng a party; a side 方盡
423 9 fāng a principle; a formula 方盡
424 9 fāng honest; upright; proper 方盡
425 9 fāng magic 方盡
426 9 fāng earth 方盡
427 9 fāng earthly; mundane 方盡
428 9 fāng a scope; an aspect 方盡
429 9 fāng side-by-side; parallel 方盡
430 9 fāng agreeable; equable 方盡
431 9 fāng equal; equivalent 方盡
432 9 fāng to compare 方盡
433 9 fāng a wooden tablet for writing 方盡
434 9 fāng a convention; a common practice 方盡
435 9 fāng a law; a standard 方盡
436 9 fāng to own; to possess 方盡
437 9 fāng to disobey; to violate 方盡
438 9 fāng to slander; to defame 方盡
439 9 páng beside 方盡
440 9 fāng direction; diś 方盡
441 9 比較 bǐjiào to compare; to contrast 即當人間比較算數計一
442 9 border; boundar; juncture 四月寒際
443 9 inside; interior; amongst 四月寒際
444 9 to connect; to join 四月寒際
445 9 the present; at that point in time 四月寒際
446 9 an occasion; a time 四月寒際
447 9 relationship 四月寒際
448 9 to define; to delimit 四月寒際
449 9 to encounter; to meet; to come close to 四月寒際
450 9 liù six 六者
451 9 liù sixth 六者
452 9 liù a note on the Gongche scale 六者
453 9 liù six; ṣaṭ 六者
454 8 to go; to 露現於骨節
455 8 to rely on; to depend on 露現於骨節
456 8 Yu 露現於骨節
457 8 a crow 露現於骨節
458 8 business; industry 勤修其業
459 8 activity; actions 勤修其業
460 8 order; sequence 勤修其業
461 8 to continue 勤修其業
462 8 to start; to create 勤修其業
463 8 karma 勤修其業
464 8 hereditary trade; legacy 勤修其業
465 8 a course of study; training 勤修其業
466 8 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 勤修其業
467 8 an estate; a property 勤修其業
468 8 an achievement 勤修其業
469 8 to engage in 勤修其業
470 8 Ye 勤修其業
471 8 a horizontal board 勤修其業
472 8 an occupation 勤修其業
473 8 a kind of musical instrument 勤修其業
474 8 a book 勤修其業
475 8 actions; karma; karman 勤修其業
476 8 activity; kriyā 勤修其業
477 8 pào a pimple; acne; a blister; a boil; an ulcer 較量算數疱
478 8 pào a pimple; acne; a blister; a boil; an ulcer 較量算數疱
479 8 pào a swelling; arbuda 較量算數疱
480 7 shēn human body; torso 身毛皆竪立
481 7 shēn Kangxi radical 158 身毛皆竪立
482 7 shēn self 身毛皆竪立
483 7 shēn life 身毛皆竪立
484 7 shēn an object 身毛皆竪立
485 7 shēn a lifetime 身毛皆竪立
486 7 shēn moral character 身毛皆竪立
487 7 shēn status; identity; position 身毛皆竪立
488 7 shēn pregnancy 身毛皆竪立
489 7 juān India 身毛皆竪立
490 7 shēn body; kāya 身毛皆竪立
491 7 一千 yī qiān one thousand 忉利天中壽命一千歲
492 7 zhī to go 吾今為汝分別演說此疱地獄壽命之事
493 7 zhī to arrive; to go 吾今為汝分別演說此疱地獄壽命之事
494 7 zhī is 吾今為汝分別演說此疱地獄壽命之事
495 7 zhī to use 吾今為汝分別演說此疱地獄壽命之事
496 7 zhī Zhi 吾今為汝分別演說此疱地獄壽命之事
497 7 愛樂 ài lè love and joy 愛樂常遊戲
498 7 děng et cetera; and so on 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
499 7 děng to wait 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
500 7 děng to be equal 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事

Frequencies of all Words

Top 913

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 88 that; those 以彼三十
2 88 another; the other 以彼三十
3 88 that; tad 以彼三十
4 66 壽命 shòumìng life span; life expectancy 眾生壽命較量長
5 66 壽命 shòumìng life span; life expectancy 眾生壽命較量長
6 44 zhōng middle 中三十晝夜
7 44 zhōng medium; medium sized 中三十晝夜
8 44 zhōng China 中三十晝夜
9 44 zhòng to hit the mark 中三十晝夜
10 44 zhōng in; amongst 中三十晝夜
11 44 zhōng midday 中三十晝夜
12 44 zhōng inside 中三十晝夜
13 44 zhōng during 中三十晝夜
14 44 zhōng Zhong 中三十晝夜
15 44 zhōng intermediary 中三十晝夜
16 44 zhōng half 中三十晝夜
17 44 zhōng just right; suitably 中三十晝夜
18 44 zhōng while 中三十晝夜
19 44 zhòng to reach; to attain 中三十晝夜
20 44 zhòng to suffer; to infect 中三十晝夜
21 44 zhòng to obtain 中三十晝夜
22 44 zhòng to pass an exam 中三十晝夜
23 44 zhōng middle 中三十晝夜
24 44 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 諸苾芻言
25 44 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 諸苾芻言
26 41 命終 mìng zhōng to die; to end a life 受苦畢已然後命終
27 31 nián year 以彼十二月成彼一年
28 31 nián New Year festival 以彼十二月成彼一年
29 31 nián age 以彼十二月成彼一年
30 31 nián life span; life expectancy 以彼十二月成彼一年
31 31 nián an era; a period 以彼十二月成彼一年
32 31 nián a date 以彼十二月成彼一年
33 31 nián time; years 以彼十二月成彼一年
34 31 nián harvest 以彼十二月成彼一年
35 31 nián annual; every year 以彼十二月成彼一年
36 31 nián year; varṣa 以彼十二月成彼一年
37 29 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 晝夜成彼一月
38 29 chéng one tenth 晝夜成彼一月
39 29 chéng to become; to turn into 晝夜成彼一月
40 29 chéng to grow up; to ripen; to mature 晝夜成彼一月
41 29 chéng to set up; to establish; to develop; to form 晝夜成彼一月
42 29 chéng a full measure of 晝夜成彼一月
43 29 chéng whole 晝夜成彼一月
44 29 chéng set; established 晝夜成彼一月
45 29 chéng to reache a certain degree; to amount to 晝夜成彼一月
46 29 chéng to reconcile 晝夜成彼一月
47 29 chéng alright; OK 晝夜成彼一月
48 29 chéng an area of ten square miles 晝夜成彼一月
49 29 chéng to resmble; to be similar to 晝夜成彼一月
50 29 chéng composed of 晝夜成彼一月
51 29 chéng a result; a harvest; an achievement 晝夜成彼一月
52 29 chéng capable; able; accomplished 晝夜成彼一月
53 29 chéng to help somebody achieve something 晝夜成彼一月
54 29 chéng Cheng 晝夜成彼一月
55 29 chéng Become 晝夜成彼一月
56 29 chéng becoming; bhāva 晝夜成彼一月
57 29 one 餓鬼趣中為一晝夜
58 29 Kangxi radical 1 餓鬼趣中為一晝夜
59 29 as soon as; all at once 餓鬼趣中為一晝夜
60 29 pure; concentrated 餓鬼趣中為一晝夜
61 29 whole; all 餓鬼趣中為一晝夜
62 29 first 餓鬼趣中為一晝夜
63 29 the same 餓鬼趣中為一晝夜
64 29 each 餓鬼趣中為一晝夜
65 29 certain 餓鬼趣中為一晝夜
66 29 throughout 餓鬼趣中為一晝夜
67 29 used in between a reduplicated verb 餓鬼趣中為一晝夜
68 29 sole; single 餓鬼趣中為一晝夜
69 29 a very small amount 餓鬼趣中為一晝夜
70 29 Yi 餓鬼趣中為一晝夜
71 29 other 餓鬼趣中為一晝夜
72 29 to unify 餓鬼趣中為一晝夜
73 29 accidentally; coincidentally 餓鬼趣中為一晝夜
74 29 abruptly; suddenly 餓鬼趣中為一晝夜
75 29 or 餓鬼趣中為一晝夜
76 29 one; eka 餓鬼趣中為一晝夜
77 28 so as to; in order to 以彼三十
78 28 to use; to regard as 以彼三十
79 28 to use; to grasp 以彼三十
80 28 according to 以彼三十
81 28 because of 以彼三十
82 28 on a certain date 以彼三十
83 28 and; as well as 以彼三十
84 28 to rely on 以彼三十
85 28 to regard 以彼三十
86 28 to be able to 以彼三十
87 28 to order; to command 以彼三十
88 28 further; moreover 以彼三十
89 28 used after a verb 以彼三十
90 28 very 以彼三十
91 28 already 以彼三十
92 28 increasingly 以彼三十
93 28 a reason; a cause 以彼三十
94 28 Israel 以彼三十
95 28 Yi 以彼三十
96 28 use; yogena 以彼三十
97 28 晝夜 zhòuyè day and night 中三十晝夜
98 28 晝夜 zhòuyè continuously 中三十晝夜
99 27 爾時 ěr shí at that time 爾時
100 27 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
101 25 然後 ránhòu after; after that; afterwards 然後命終
102 23 zhū all; many; various 諸苾芻言
103 23 zhū Zhu 諸苾芻言
104 23 zhū all; members of the class 諸苾芻言
105 23 zhū interrogative particle 諸苾芻言
106 23 zhū him; her; them; it 諸苾芻言
107 23 zhū of; in 諸苾芻言
108 23 zhū all; many; sarva 諸苾芻言
109 23 yīn because 惡業因自造
110 23 yīn cause; reason 惡業因自造
111 23 yīn to accord with 惡業因自造
112 23 yīn to follow 惡業因自造
113 23 yīn to rely on 惡業因自造
114 23 yīn via; through 惡業因自造
115 23 yīn to continue 惡業因自造
116 23 yīn to receive 惡業因自造
117 23 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 惡業因自造
118 23 yīn to seize an opportunity 惡業因自造
119 23 yīn to be like 惡業因自造
120 23 yīn from; because of 惡業因自造
121 23 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 惡業因自造
122 23 yīn a standrd; a criterion 惡業因自造
123 23 yīn Cause 惡業因自造
124 23 yīn cause; hetu 惡業因自造
125 23 xiū to decorate; to embellish 善事不曾修
126 23 xiū to study; to cultivate 善事不曾修
127 23 xiū to repair 善事不曾修
128 23 xiū long; slender 善事不曾修
129 23 xiū to write; to compile 善事不曾修
130 23 xiū to build; to construct; to shape 善事不曾修
131 23 xiū to practice 善事不曾修
132 23 xiū to cut 善事不曾修
133 23 xiū virtuous; wholesome 善事不曾修
134 23 xiū a virtuous person 善事不曾修
135 23 xiū Xiu 善事不曾修
136 23 xiū to unknot 善事不曾修
137 23 xiū to prepare; to put in order 善事不曾修
138 23 xiū excellent 善事不曾修
139 23 xiū to perform [a ceremony] 善事不曾修
140 23 xiū Cultivation 善事不曾修
141 23 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 善事不曾修
142 23 xiū pratipanna; spiritual practice 善事不曾修
143 23 dāng to be; to act as; to serve as 苾芻當知
144 23 dāng at or in the very same; be apposite 苾芻當知
145 23 dāng dang (sound of a bell) 苾芻當知
146 23 dāng to face 苾芻當知
147 23 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 苾芻當知
148 23 dāng to manage; to host 苾芻當知
149 23 dāng should 苾芻當知
150 23 dāng to treat; to regard as 苾芻當知
151 23 dǎng to think 苾芻當知
152 23 dàng suitable; correspond to 苾芻當知
153 23 dǎng to be equal 苾芻當知
154 23 dàng that 苾芻當知
155 23 dāng an end; top 苾芻當知
156 23 dàng clang; jingle 苾芻當知
157 23 dāng to judge 苾芻當知
158 23 dǎng to bear on one's shoulder 苾芻當知
159 23 dàng the same 苾芻當知
160 23 dàng to pawn 苾芻當知
161 23 dàng to fail [an exam] 苾芻當知
162 23 dàng a trap 苾芻當知
163 23 dàng a pawned item 苾芻當知
164 23 dāng will be; bhaviṣyati 苾芻當知
165 20 shī to give; to grant 過去修施因
166 20 shī to act; to do; to execute; to carry out 過去修施因
167 20 shī to deploy; to set up 過去修施因
168 20 shī to relate to 過去修施因
169 20 shī to move slowly 過去修施因
170 20 shī to exert 過去修施因
171 20 shī to apply; to spread 過去修施因
172 20 shī Shi 過去修施因
173 20 shī the practice of selfless giving; dāna 過去修施因
174 20 jié to coerce; to threaten; to menace 劫初無量
175 20 jié take by force; to plunder 劫初無量
176 20 jié a disaster; catastrophe 劫初無量
177 20 jié a strategy in weiqi 劫初無量
178 20 jié a kalpa; an eon 劫初無量
179 20 過去 guòqù past; previous; former 過去修施因
180 20 過去 guòqu to go over; to pass by 過去修施因
181 20 過去 guòqu to die 過去修施因
182 20 過去 guòqu already past 過去修施因
183 20 過去 guòqu to go forward 過去修施因
184 20 過去 guòqu to turn one's back 過去修施因
185 20 過去 guòqù past 過去修施因
186 20 過去 guòqù past; previous; former 過去修施因
187 19 世尊 shìzūn World-Honored One 一時世尊在舍衛國祇樹給孤獨
188 19 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 一時世尊在舍衛國祇樹給孤獨
189 19 bitterness; bitter flavor 彼受飢渴苦
190 19 hardship; suffering 彼受飢渴苦
191 19 to make things difficult for 彼受飢渴苦
192 19 to train; to practice 彼受飢渴苦
193 19 to suffer from a misfortune 彼受飢渴苦
194 19 bitter 彼受飢渴苦
195 19 grieved; facing hardship 彼受飢渴苦
196 19 in low spirits; depressed 彼受飢渴苦
197 19 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 彼受飢渴苦
198 19 painful 彼受飢渴苦
199 19 suffering; duḥkha; dukkha 彼受飢渴苦
200 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
201 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
202 19 shuì to persuade 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
203 19 shuō to teach; to recite; to explain 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
204 19 shuō a doctrine; a theory 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
205 19 shuō to claim; to assert 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
206 19 shuō allocution 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
207 19 shuō to criticize; to scold 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
208 19 shuō to indicate; to refer to 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
209 19 shuō speach; vāda 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
210 19 shuō to speak; bhāṣate 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
211 19 shuō to instruct 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
212 18 tiān day 命終往生天
213 18 tiān day 命終往生天
214 18 tiān heaven 命終往生天
215 18 tiān nature 命終往生天
216 18 tiān sky 命終往生天
217 18 tiān weather 命終往生天
218 18 tiān father; husband 命終往生天
219 18 tiān a necessity 命終往生天
220 18 tiān season 命終往生天
221 18 tiān destiny 命終往生天
222 18 tiān very high; sky high [prices] 命終往生天
223 18 tiān very 命終往生天
224 18 tiān a deva; a god 命終往生天
225 18 tiān Heaven 命終往生天
226 18 yán to speak; to say; said 世尊告苾芻眾言
227 18 yán language; talk; words; utterance; speech 世尊告苾芻眾言
228 18 yán Kangxi radical 149 世尊告苾芻眾言
229 18 yán a particle with no meaning 世尊告苾芻眾言
230 18 yán phrase; sentence 世尊告苾芻眾言
231 18 yán a word; a syllable 世尊告苾芻眾言
232 18 yán a theory; a doctrine 世尊告苾芻眾言
233 18 yán to regard as 世尊告苾芻眾言
234 18 yán to act as 世尊告苾芻眾言
235 18 yán word; vacana 世尊告苾芻眾言
236 18 yán speak; vad 世尊告苾芻眾言
237 18 大地獄 dà dìyù great hell; Avici Hell 大地獄中有情壽命
238 18 yǒu is; are; to exist 富貴有大財
239 18 yǒu to have; to possess 富貴有大財
240 18 yǒu indicates an estimate 富貴有大財
241 18 yǒu indicates a large quantity 富貴有大財
242 18 yǒu indicates an affirmative response 富貴有大財
243 18 yǒu a certain; used before a person, time, or place 富貴有大財
244 18 yǒu used to compare two things 富貴有大財
245 18 yǒu used in a polite formula before certain verbs 富貴有大財
246 18 yǒu used before the names of dynasties 富貴有大財
247 18 yǒu a certain thing; what exists 富貴有大財
248 18 yǒu multiple of ten and ... 富貴有大財
249 18 yǒu abundant 富貴有大財
250 18 yǒu purposeful 富貴有大財
251 18 yǒu You 富貴有大財
252 18 yǒu 1. existence; 2. becoming 富貴有大財
253 18 yǒu becoming; bhava 富貴有大財
254 18 zhī to know 苾芻當知
255 18 zhī to comprehend 苾芻當知
256 18 zhī to inform; to tell 苾芻當知
257 18 zhī to administer 苾芻當知
258 18 zhī to distinguish; to discern 苾芻當知
259 18 zhī to be close friends 苾芻當知
260 18 zhī to feel; to sense; to perceive 苾芻當知
261 18 zhī to receive; to entertain 苾芻當知
262 18 zhī knowledge 苾芻當知
263 18 zhī consciousness; perception 苾芻當知
264 18 zhī a close friend 苾芻當知
265 18 zhì wisdom 苾芻當知
266 18 zhì Zhi 苾芻當知
267 18 zhī Understanding 苾芻當知
268 18 zhī know; jña 苾芻當知
269 17 shí time; a point or period of time
270 17 shí a season; a quarter of a year
271 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day
272 17 shí at that time
273 17 shí fashionable
274 17 shí fate; destiny; luck
275 17 shí occasion; opportunity; chance
276 17 shí tense
277 17 shí particular; special
278 17 shí to plant; to cultivate
279 17 shí hour (measure word)
280 17 shí an era; a dynasty
281 17 shí time [abstract]
282 17 shí seasonal
283 17 shí frequently; often
284 17 shí occasionally; sometimes
285 17 shí on time
286 17 shí this; that
287 17 shí to wait upon
288 17 shí hour
289 17 shí appropriate; proper; timely
290 17 shí Shi
291 17 shí a present; currentlt
292 17 shí time; kāla
293 17 shí at that time; samaya
294 17 shí then; atha
295 17 to reach 金玉及僮僕
296 17 and 金玉及僮僕
297 17 coming to; when 金玉及僮僕
298 17 to attain 金玉及僮僕
299 17 to understand 金玉及僮僕
300 17 able to be compared to; to catch up with 金玉及僮僕
301 17 to be involved with; to associate with 金玉及僮僕
302 17 passing of a feudal title from elder to younger brother 金玉及僮僕
303 17 and; ca; api 金玉及僮僕
304 17 人間 rénjiān the human world; the world 彼算人間晝夜壽命當九十洛叉
305 17 人間 rénjiān human world 彼算人間晝夜壽命當九十洛叉
306 17 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 彼算人間晝夜壽命當九十洛叉
307 17 suì age 末後十歲
308 17 suì years 末後十歲
309 17 suì time 末後十歲
310 17 suì annual harvest 末後十歲
311 17 suì age 末後十歲
312 17 suì year; varṣa 末後十歲
313 17 gào to tell; to say; said; told 世尊告苾芻眾言
314 17 gào to request 世尊告苾芻眾言
315 17 gào to report; to inform 世尊告苾芻眾言
316 17 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告苾芻眾言
317 17 gào to accuse; to sue 世尊告苾芻眾言
318 17 gào to reach 世尊告苾芻眾言
319 17 gào an announcement 世尊告苾芻眾言
320 17 gào a party 世尊告苾芻眾言
321 17 gào a vacation 世尊告苾芻眾言
322 17 gào Gao 世尊告苾芻眾言
323 17 gào to tell; jalp 世尊告苾芻眾言
324 16 ruò to seem; to be like; as 若四大
325 16 ruò seemingly 若四大
326 16 ruò if 若四大
327 16 ruò you 若四大
328 16 ruò this; that 若四大
329 16 ruò and; or 若四大
330 16 ruò as for; pertaining to 若四大
331 16 pomegranite 若四大
332 16 ruò to choose 若四大
333 16 ruò to agree; to accord with; to conform to 若四大
334 16 ruò thus 若四大
335 16 ruò pollia 若四大
336 16 ruò Ruo 若四大
337 16 ruò only then 若四大
338 16 ja 若四大
339 16 jñā 若四大
340 16 ruò if; yadi 若四大
341 16 算數 suànshù arithmetic 長年算數五百
342 16 算數 suànshù to count 長年算數五百
343 16 yīng should; ought 汝應諦聽
344 16 yìng to answer; to respond 汝應諦聽
345 16 yìng to confirm; to verify 汝應諦聽
346 16 yīng soon; immediately 汝應諦聽
347 16 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝應諦聽
348 16 yìng to accept 汝應諦聽
349 16 yīng or; either 汝應諦聽
350 16 yìng to permit; to allow 汝應諦聽
351 16 yìng to echo 汝應諦聽
352 16 yìng to handle; to deal with 汝應諦聽
353 16 yìng Ying 汝應諦聽
354 16 yīng suitable; yukta 汝應諦聽
355 15 地獄 dìyù a hell 此是地獄壽命
356 15 地獄 dìyù hell 此是地獄壽命
357 15 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 此是地獄壽命
358 15 rén person; people; a human being
359 15 rén Kangxi radical 9
360 15 rén a kind of person
361 15 rén everybody
362 15 rén adult
363 15 rén somebody; others
364 15 rén an upright person
365 15 rén person; manuṣya
366 15 wàn ten thousand 萬六千二百俱胝年
367 15 wàn absolutely 萬六千二百俱胝年
368 15 wàn many; myriad; innumerable 萬六千二百俱胝年
369 15 wàn Wan 萬六千二百俱胝年
370 15 Mo 萬六千二百俱胝年
371 15 wàn scorpion dance 萬六千二百俱胝年
372 15 wàn ten thousand; myriad; ayuta 萬六千二百俱胝年
373 15 jiē all; each and every; in all cases 身毛皆竪立
374 15 jiē same; equally 身毛皆竪立
375 15 jiē all; sarva 身毛皆竪立
376 14 shí food; food and drink 從座食不起
377 14 shí Kangxi radical 184 從座食不起
378 14 shí to eat 從座食不起
379 14 to feed 從座食不起
380 14 shí meal; cooked cereals 從座食不起
381 14 to raise; to nourish 從座食不起
382 14 shí to receive; to accept 從座食不起
383 14 shí to receive an official salary 從座食不起
384 14 shí an eclipse 從座食不起
385 14 shí food; bhakṣa 從座食不起
386 14 shòu to suffer; to be subjected to 彼受飢渴苦
387 14 shòu to transfer; to confer 彼受飢渴苦
388 14 shòu to receive; to accept 彼受飢渴苦
389 14 shòu to tolerate 彼受飢渴苦
390 14 shòu suitably 彼受飢渴苦
391 14 shòu feelings; sensations 彼受飢渴苦
392 14 promptly; right away; immediately 思念即隨心
393 14 to be near by; to be close to 思念即隨心
394 14 at that time 思念即隨心
395 14 to be exactly the same as; to be thus 思念即隨心
396 14 supposed; so-called 思念即隨心
397 14 if; but 思念即隨心
398 14 to arrive at; to ascend 思念即隨心
399 14 then; following 思念即隨心
400 14 so; just so; eva 思念即隨心
401 14 this; these 諸苾芻眾聞此語已
402 14 in this way 諸苾芻眾聞此語已
403 14 otherwise; but; however; so 諸苾芻眾聞此語已
404 14 at this time; now; here 諸苾芻眾聞此語已
405 14 this; here; etad 諸苾芻眾聞此語已
406 13 較量 jiàoliàng to compete with 眾生壽命較量長
407 13 較量 jiàoliàng to haggle; to quibble 眾生壽命較量長
408 13 較量 jiàoliàng to compare strength; to test 眾生壽命較量長
409 13 俱胝 jūzhī Judi 萬六千二百俱胝年
410 13 俱胝 jūzhī koti; one hundred million; a very large number 萬六千二百俱胝年
411 13 三十 sān shí thirty 中三十晝夜
412 13 三十 sān shí thirty; triṃśat; tridaśa 中三十晝夜
413 13 héng constant; regular 髮亂恒覆體
414 13 héng permanent; lasting; perpetual 髮亂恒覆體
415 13 héng perseverance 髮亂恒覆體
416 13 héng ordinary; common 髮亂恒覆體
417 13 héng Constancy [hexagram] 髮亂恒覆體
418 13 gèng crescent moon 髮亂恒覆體
419 13 gèng to spread; to expand 髮亂恒覆體
420 13 héng Heng 髮亂恒覆體
421 13 héng frequently 髮亂恒覆體
422 13 héng Eternity 髮亂恒覆體
423 13 héng eternal 髮亂恒覆體
424 13 gèng Ganges 髮亂恒覆體
425 13 Buddha; Awakened One 佛告諸苾芻言
426 13 relating to Buddhism 佛告諸苾芻言
427 13 a statue or image of a Buddha 佛告諸苾芻言
428 13 a Buddhist text 佛告諸苾芻言
429 13 to touch; to stroke 佛告諸苾芻言
430 13 Buddha 佛告諸苾芻言
431 13 Buddha; Awakened One 佛告諸苾芻言
432 13 shēng to be born; to give birth 瞋違順生
433 13 shēng to live 瞋違順生
434 13 shēng raw 瞋違順生
435 13 shēng a student 瞋違順生
436 13 shēng life 瞋違順生
437 13 shēng to produce; to give rise 瞋違順生
438 13 shēng alive 瞋違順生
439 13 shēng a lifetime 瞋違順生
440 13 shēng to initiate; to become 瞋違順生
441 13 shēng to grow 瞋違順生
442 13 shēng unfamiliar 瞋違順生
443 13 shēng not experienced 瞋違順生
444 13 shēng hard; stiff; strong 瞋違順生
445 13 shēng very; extremely 瞋違順生
446 13 shēng having academic or professional knowledge 瞋違順生
447 13 shēng a male role in traditional theatre 瞋違順生
448 13 shēng gender 瞋違順生
449 13 shēng to develop; to grow 瞋違順生
450 13 shēng to set up 瞋違順生
451 13 shēng a prostitute 瞋違順生
452 13 shēng a captive 瞋違順生
453 13 shēng a gentleman 瞋違順生
454 13 shēng Kangxi radical 100 瞋違順生
455 13 shēng unripe 瞋違順生
456 13 shēng nature 瞋違順生
457 13 shēng to inherit; to succeed 瞋違順生
458 13 shēng destiny 瞋違順生
459 13 shēng birth 瞋違順生
460 13 not; no 從座食不起
461 13 expresses that a certain condition cannot be acheived 從座食不起
462 13 as a correlative 從座食不起
463 13 no (answering a question) 從座食不起
464 13 forms a negative adjective from a noun 從座食不起
465 13 at the end of a sentence to form a question 從座食不起
466 13 to form a yes or no question 從座食不起
467 13 infix potential marker 從座食不起
468 13 no; na 從座食不起
469 12 yuē to speak; to say 世尊重說頌曰
470 12 yuē Kangxi radical 73 世尊重說頌曰
471 12 yuē to be called 世尊重說頌曰
472 12 yuē particle without meaning 世尊重說頌曰
473 12 yuē said; ukta 世尊重說頌曰
474 12 wèi for; to 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
475 12 wèi because of 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
476 12 wéi to act as; to serve 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
477 12 wéi to change into; to become 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
478 12 wéi to be; is 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
479 12 wéi to do 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
480 12 wèi for 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
481 12 wèi because of; for; to 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
482 12 wèi to 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
483 12 wéi in a passive construction 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
484 12 wéi forming a rehetorical question 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
485 12 wéi forming an adverb 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
486 12 wéi to add emphasis 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
487 12 wèi to support; to help 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
488 12 wéi to govern 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
489 12 wèi to be; bhū 善逝為諸苾芻說眾生壽命較量等事
490 12 如是 rúshì thus; so 如是
491 12 如是 rúshì thus, so 如是
492 12 如是 rúshì thus; evam 如是
493 12 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
494 12 shòu old age; long life 南洲壽無定
495 12 shòu lifespan 南洲壽無定
496 12 shòu age 南洲壽無定
497 12 shòu birthday 南洲壽無定
498 12 shòu Shou 南洲壽無定
499 12 shòu to give gold or silk in congratulations 南洲壽無定
500 12 shòu used in preparation for death 南洲壽無定

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
寿命 壽命 shòumìng life span; life expectancy
zhōng middle
苾刍 苾蒭
  1. bìchú
  2. bìchú
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
nián year; varṣa
  1. chéng
  2. chéng
  1. Become
  2. becoming; bhāva
one; eka
use; yogena
尔时 爾時 ěr shí at that time; atha khalu
zhū all; many; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿蓝 阿藍 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北俱卢洲 北俱盧洲 98 Uttarakuru
北洲 98 Uttarakuru
常啼 常啼 99 Sadāprarudita
67 Chui
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大叫唤 大叫喚 100 Maharaurava Hell
大劫 100 Maha-Kalpa
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
等活地狱 等活地獄 100 Samjiva Hell
等活 100 Samjiva Hell
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东胜身洲 東勝身洲 100 Purva-videha; Purvavideha; Pubbavideha
饿鬼趣 餓鬼趣 195 Hungry Ghost Realm
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
梵辅天 梵輔天 102 Brahma-Purohita deva; ministers of Brahmā
梵众天 梵眾天 102 Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue
佛说较量寿命经 佛說較量壽命經 102 āyuṣparyantasūtra; Fo Shuo Jiaoliang Shouming Jing
福生天 102 Punyaprasava Heaven; The Heaven Produced by Virtue
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
广果天 廣果天 103 Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
华中 華中 104 Central China
俱卢 俱盧 107 Kuru
乐变化天 樂變化天 108 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
108 Liao
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
色究竟 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
善见天 善見天 83 Sudarsana Heaven; The Heaven of Skillful Vision
善现天 善現天 115 Sudrsa Heaven; Sudassa; Heaven of Beautiful Devas; Heaven of Skillful Manifestation
少光天 115 Parittabha Heaven; The Heaven of Limited Radiance
舍利子 115 Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天息灾 天息災 116 Devasantika; Tian Xi Zai
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
无烦天 無煩天 119 Avrha Heaven; The Heaven without Affliction
无间地狱 無間地獄 119 Avici Hell
五趣 119 Five Realms
无热天 無熱天 87 Atapa Heaven; The Heaven without Heat
无想天 無想天 119 Asamjnisattvah Heaven; The Heaven without Thought
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无云天 無雲天 119 Cloudless; Anabhraka
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
无诸 無諸 119 Wu Zhu
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
西天 120 India; Indian continent
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
正安 122 Zheng'an
中印度 122 Central India
子长 子長 122 Zichang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 78.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
爱乐 愛樂 195 love and joy
白佛 98 to address the Buddha
谤法 謗法 98
  1. slander the Dharma
  2. persecution of Buddhism
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不轻 不輕 98 never disparage
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
瞋忿 99 rage
出佛身血 99 to spill the blood of the Buddha
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
华香 華香 104 incense and flowers
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
伽陀 106 gatha; verse
极光净天 極光淨天 106 ābhāsvara deva
妓乐 妓樂 106 music
净地 淨地 106 a pure location
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
洛叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
婆诃 婆訶 112 svaha; hail
勤修 113 cultivated; caritāvin
求法 113 to seek the Dharma
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三际 三際 115 past, present, and future
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生天 115 highest rebirth
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
十善 115 the ten virtues
食香 115 gandharva
寿量 壽量 115 Lifespan
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受苦无穷 受苦無窮 115 suffer for eternity
受食 115 one who receives food
四劫 115 four kalpas
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
涂香 塗香 116 to annoint
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
违顺 違順 119 resisting and complying; disobeying and obeying
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
五百年 119 five hundred years
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信受奉行 120 to receive and practice
心行 120 mental activity
修十善业 修十善業 120 visualize the ten good deeds
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业因 業因 121 karmic conditions
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲境 121 object of desire
中劫 122 intermediate kalpa
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸众生 諸眾生 122 all beings
资生 資生 122 the necessities of life
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma
作善 122 to do good deeds