Glossary and Vocabulary for Acalanātha Vidyārāja and Forty Eight Messengers Secret Victory and Attainment Ritual (Sheng Jun Budong Ming Wang Si Shi Ba Shizhe Mimi Chengjiu Yi Gui) 勝軍不動明王四十八使者祕密成就儀軌, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 83 | 者 | zhě | ca | 其中所有一切魔羅作難者 |
| 2 | 65 | 身 | shēn | human body; torso | 勝軍明王現忿身 |
| 3 | 65 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 勝軍明王現忿身 |
| 4 | 65 | 身 | shēn | self | 勝軍明王現忿身 |
| 5 | 65 | 身 | shēn | life | 勝軍明王現忿身 |
| 6 | 65 | 身 | shēn | an object | 勝軍明王現忿身 |
| 7 | 65 | 身 | shēn | a lifetime | 勝軍明王現忿身 |
| 8 | 65 | 身 | shēn | moral character | 勝軍明王現忿身 |
| 9 | 65 | 身 | shēn | status; identity; position | 勝軍明王現忿身 |
| 10 | 65 | 身 | shēn | pregnancy | 勝軍明王現忿身 |
| 11 | 65 | 身 | juān | India | 勝軍明王現忿身 |
| 12 | 65 | 身 | shēn | body; kāya | 勝軍明王現忿身 |
| 13 | 64 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是修行者所住之處 |
| 14 | 64 | 所 | suǒ | a place; a location | 是修行者所住之處 |
| 15 | 64 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是修行者所住之處 |
| 16 | 64 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是修行者所住之處 |
| 17 | 64 | 所 | suǒ | meaning | 是修行者所住之處 |
| 18 | 64 | 所 | suǒ | garrison | 是修行者所住之處 |
| 19 | 64 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 是修行者所住之處 |
| 20 | 62 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 21 | 62 | 得 | děi | to want to; to need to | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 22 | 62 | 得 | děi | must; ought to | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 23 | 62 | 得 | dé | de | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 24 | 62 | 得 | de | infix potential marker | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 25 | 62 | 得 | dé | to result in | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 26 | 62 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 27 | 62 | 得 | dé | to be satisfied | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 28 | 62 | 得 | dé | to be finished | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 29 | 62 | 得 | děi | satisfying | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 30 | 62 | 得 | dé | to contract | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 31 | 62 | 得 | dé | to hear | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 32 | 62 | 得 | dé | to have; there is | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 33 | 62 | 得 | dé | marks time passed | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 34 | 62 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 35 | 57 | 也 | yě | ya | 尾曩也迦羅剎娑等 |
| 36 | 55 | 使者 | shǐzhě | an emissary; an envoy | 勝軍不動明王四十八使者祕密 |
| 37 | 51 | 王 | wáng | Wang | 怒王 |
| 38 | 51 | 王 | wáng | a king | 怒王 |
| 39 | 51 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 怒王 |
| 40 | 51 | 王 | wàng | to be king; to rule | 怒王 |
| 41 | 51 | 王 | wáng | a prince; a duke | 怒王 |
| 42 | 51 | 王 | wáng | grand; great | 怒王 |
| 43 | 51 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 怒王 |
| 44 | 51 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 怒王 |
| 45 | 51 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 怒王 |
| 46 | 51 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 怒王 |
| 47 | 51 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 怒王 |
| 48 | 51 | 形 | xíng | appearance | 形長一肘誦呪之 |
| 49 | 51 | 形 | xíng | adjective | 形長一肘誦呪之 |
| 50 | 51 | 形 | xíng | shape; form | 形長一肘誦呪之 |
| 51 | 51 | 形 | xíng | terrain | 形長一肘誦呪之 |
| 52 | 51 | 形 | xíng | circumstances; situation | 形長一肘誦呪之 |
| 53 | 51 | 形 | xíng | to form; to become | 形長一肘誦呪之 |
| 54 | 51 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 形長一肘誦呪之 |
| 55 | 51 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 形長一肘誦呪之 |
| 56 | 51 | 形 | xíng | to describe | 形長一肘誦呪之 |
| 57 | 51 | 形 | xíng | an entity | 形長一肘誦呪之 |
| 58 | 51 | 形 | xíng | formal | 形長一肘誦呪之 |
| 59 | 51 | 形 | xíng | punishment | 形長一肘誦呪之 |
| 60 | 51 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 形長一肘誦呪之 |
| 61 | 50 | 變 | biàn | to change; to alter | 字變即成勝軍不動尊 |
| 62 | 50 | 變 | biàn | bian | 字變即成勝軍不動尊 |
| 63 | 50 | 變 | biàn | to become | 字變即成勝軍不動尊 |
| 64 | 50 | 變 | biàn | uncommon | 字變即成勝軍不動尊 |
| 65 | 50 | 變 | biàn | a misfortune | 字變即成勝軍不動尊 |
| 66 | 50 | 變 | biàn | variable; changeable | 字變即成勝軍不動尊 |
| 67 | 50 | 變 | biàn | to move; to change position | 字變即成勝軍不動尊 |
| 68 | 50 | 變 | biàn | turmoil; upheaval; unrest | 字變即成勝軍不動尊 |
| 69 | 50 | 變 | biàn | a plan; a scheme; a power play | 字變即成勝軍不動尊 |
| 70 | 50 | 變 | biàn | strange; weird | 字變即成勝軍不動尊 |
| 71 | 50 | 變 | biàn | transformation; vikāra | 字變即成勝軍不動尊 |
| 72 | 50 | 欲 | yù | desire | 為欲憐愍化度利益 |
| 73 | 50 | 欲 | yù | to desire; to wish | 為欲憐愍化度利益 |
| 74 | 50 | 欲 | yù | to desire; to intend | 為欲憐愍化度利益 |
| 75 | 50 | 欲 | yù | lust | 為欲憐愍化度利益 |
| 76 | 50 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 為欲憐愍化度利益 |
| 77 | 47 | 呼 | hū | to cry out; to shout | 若人欲得求官位呼使者 |
| 78 | 47 | 呼 | hū | to breath out; to exhale | 若人欲得求官位呼使者 |
| 79 | 47 | 呼 | hū | to praise | 若人欲得求官位呼使者 |
| 80 | 47 | 呼 | hū | to regard as | 若人欲得求官位呼使者 |
| 81 | 47 | 呼 | hū | to call; to beckon | 若人欲得求官位呼使者 |
| 82 | 47 | 呼 | hū | to call by name; to refer to | 若人欲得求官位呼使者 |
| 83 | 47 | 呼 | hū | hu | 若人欲得求官位呼使者 |
| 84 | 47 | 呼 | hū | Hu | 若人欲得求官位呼使者 |
| 85 | 47 | 呼 | hū | to call; āhūta | 若人欲得求官位呼使者 |
| 86 | 47 | 呼 | hū | ho | 若人欲得求官位呼使者 |
| 87 | 41 | 二 | èr | two | 二大士便無言說 |
| 88 | 41 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二大士便無言說 |
| 89 | 41 | 二 | èr | second | 二大士便無言說 |
| 90 | 41 | 二 | èr | twice; double; di- | 二大士便無言說 |
| 91 | 41 | 二 | èr | more than one kind | 二大士便無言說 |
| 92 | 41 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二大士便無言說 |
| 93 | 41 | 二 | èr | both; dvaya | 二大士便無言說 |
| 94 | 41 | 左 | zuǒ | left | 左眼 |
| 95 | 41 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 左眼 |
| 96 | 41 | 左 | zuǒ | east | 左眼 |
| 97 | 41 | 左 | zuǒ | to bring | 左眼 |
| 98 | 41 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 左眼 |
| 99 | 41 | 左 | zuǒ | Zuo | 左眼 |
| 100 | 41 | 左 | zuǒ | extreme | 左眼 |
| 101 | 41 | 左 | zuǒ | ca | 左眼 |
| 102 | 41 | 左 | zuǒ | left; vāma | 左眼 |
| 103 | 37 | 持 | chí | to grasp; to hold | 時持金剛手菩薩 |
| 104 | 37 | 持 | chí | to resist; to oppose | 時持金剛手菩薩 |
| 105 | 37 | 持 | chí | to uphold | 時持金剛手菩薩 |
| 106 | 37 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 時持金剛手菩薩 |
| 107 | 37 | 持 | chí | to administer; to manage | 時持金剛手菩薩 |
| 108 | 37 | 持 | chí | to control | 時持金剛手菩薩 |
| 109 | 37 | 持 | chí | to be cautious | 時持金剛手菩薩 |
| 110 | 37 | 持 | chí | to remember | 時持金剛手菩薩 |
| 111 | 37 | 持 | chí | to assist | 時持金剛手菩薩 |
| 112 | 37 | 持 | chí | with; using | 時持金剛手菩薩 |
| 113 | 37 | 持 | chí | dhara | 時持金剛手菩薩 |
| 114 | 37 | 人 | rén | person; people; a human being | 羅誐人及非人等 |
| 115 | 37 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 羅誐人及非人等 |
| 116 | 37 | 人 | rén | a kind of person | 羅誐人及非人等 |
| 117 | 37 | 人 | rén | everybody | 羅誐人及非人等 |
| 118 | 37 | 人 | rén | adult | 羅誐人及非人等 |
| 119 | 37 | 人 | rén | somebody; others | 羅誐人及非人等 |
| 120 | 37 | 人 | rén | an upright person | 羅誐人及非人等 |
| 121 | 37 | 人 | rén | person; manuṣya | 羅誐人及非人等 |
| 122 | 36 | 之 | zhī | to go | 是修行者所住之處 |
| 123 | 36 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是修行者所住之處 |
| 124 | 36 | 之 | zhī | is | 是修行者所住之處 |
| 125 | 36 | 之 | zhī | to use | 是修行者所住之處 |
| 126 | 36 | 之 | zhī | Zhi | 是修行者所住之處 |
| 127 | 36 | 之 | zhī | winding | 是修行者所住之處 |
| 128 | 36 | 一切 | yīqiè | temporary | 其炎普照一切佛土 |
| 129 | 36 | 一切 | yīqiè | the same | 其炎普照一切佛土 |
| 130 | 34 | 一 | yī | one | 成就儀軌一卷 |
| 131 | 34 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 成就儀軌一卷 |
| 132 | 34 | 一 | yī | pure; concentrated | 成就儀軌一卷 |
| 133 | 34 | 一 | yī | first | 成就儀軌一卷 |
| 134 | 34 | 一 | yī | the same | 成就儀軌一卷 |
| 135 | 34 | 一 | yī | sole; single | 成就儀軌一卷 |
| 136 | 34 | 一 | yī | a very small amount | 成就儀軌一卷 |
| 137 | 34 | 一 | yī | Yi | 成就儀軌一卷 |
| 138 | 34 | 一 | yī | other | 成就儀軌一卷 |
| 139 | 34 | 一 | yī | to unify | 成就儀軌一卷 |
| 140 | 34 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 成就儀軌一卷 |
| 141 | 34 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 成就儀軌一卷 |
| 142 | 34 | 一 | yī | one; eka | 成就儀軌一卷 |
| 143 | 33 | 腰 | yāo | waist | 斜彼腰 |
| 144 | 33 | 腰 | yāo | kidney | 斜彼腰 |
| 145 | 33 | 腰 | yāo | waist [of a garment] | 斜彼腰 |
| 146 | 33 | 腰 | yāo | a pocket; a wallet; a purse | 斜彼腰 |
| 147 | 33 | 腰 | yāo | middle; midpoint | 斜彼腰 |
| 148 | 33 | 腰 | yāo | loins | 斜彼腰 |
| 149 | 33 | 腰 | yāo | to wear around the waist | 斜彼腰 |
| 150 | 33 | 腰 | yāo | waist; jaghana | 斜彼腰 |
| 151 | 32 | 右 | yòu | right; right-hand | 右已上前法皆 |
| 152 | 32 | 右 | yòu | to help; to assist | 右已上前法皆 |
| 153 | 32 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右已上前法皆 |
| 154 | 32 | 右 | yòu | to bless and protect | 右已上前法皆 |
| 155 | 32 | 右 | yòu | an official building | 右已上前法皆 |
| 156 | 32 | 右 | yòu | the west | 右已上前法皆 |
| 157 | 32 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右已上前法皆 |
| 158 | 32 | 右 | yòu | super | 右已上前法皆 |
| 159 | 32 | 右 | yòu | right | 右已上前法皆 |
| 160 | 32 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右已上前法皆 |
| 161 | 32 | 押 | yā | to mortgage; to pawn | 押腰 |
| 162 | 32 | 押 | yā | to arrest; to detain; to guard | 押腰 |
| 163 | 32 | 押 | yā | a signature; a seal used as a signature | 押腰 |
| 164 | 32 | 押 | yā | to escort | 押腰 |
| 165 | 32 | 押 | yā | a curtain hanger | 押腰 |
| 166 | 32 | 押 | yā | to supervise | 押腰 |
| 167 | 32 | 押 | yā | to suppress | 押腰 |
| 168 | 32 | 押 | yā | to gamble | 押腰 |
| 169 | 32 | 押 | yā | to press; pīḍ | 押腰 |
| 170 | 32 | 赤色 | chìsè | red | 著赤色衣 |
| 171 | 28 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 一持祕密呪 |
| 172 | 28 | 呪 | zhòu | a curse | 一持祕密呪 |
| 173 | 28 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 一持祕密呪 |
| 174 | 28 | 呪 | zhòu | mantra | 一持祕密呪 |
| 175 | 25 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 176 | 25 | 令 | lìng | to issue a command | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 177 | 25 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 178 | 25 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 179 | 25 | 令 | lìng | a season | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 180 | 25 | 令 | lìng | respected; good reputation | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 181 | 25 | 令 | lìng | good | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 182 | 25 | 令 | lìng | pretentious | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 183 | 25 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 184 | 25 | 令 | lìng | a commander | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 185 | 25 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 186 | 25 | 令 | lìng | lyrics | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 187 | 25 | 令 | lìng | Ling | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 188 | 25 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 189 | 24 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以未落地者 |
| 190 | 24 | 以 | yǐ | to rely on | 以未落地者 |
| 191 | 24 | 以 | yǐ | to regard | 以未落地者 |
| 192 | 24 | 以 | yǐ | to be able to | 以未落地者 |
| 193 | 24 | 以 | yǐ | to order; to command | 以未落地者 |
| 194 | 24 | 以 | yǐ | used after a verb | 以未落地者 |
| 195 | 24 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以未落地者 |
| 196 | 24 | 以 | yǐ | Israel | 以未落地者 |
| 197 | 24 | 以 | yǐ | Yi | 以未落地者 |
| 198 | 24 | 以 | yǐ | use; yogena | 以未落地者 |
| 199 | 23 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 心及祕密印 |
| 200 | 23 | 印 | yìn | India | 心及祕密印 |
| 201 | 23 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 心及祕密印 |
| 202 | 23 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 心及祕密印 |
| 203 | 23 | 印 | yìn | to tally | 心及祕密印 |
| 204 | 23 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 心及祕密印 |
| 205 | 23 | 印 | yìn | Yin | 心及祕密印 |
| 206 | 23 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 心及祕密印 |
| 207 | 23 | 印 | yìn | mudra | 心及祕密印 |
| 208 | 22 | 燒 | shāo | to burn | 於畫像前燒苦練木 |
| 209 | 22 | 燒 | shāo | fever | 於畫像前燒苦練木 |
| 210 | 22 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 於畫像前燒苦練木 |
| 211 | 22 | 燒 | shāo | heat | 於畫像前燒苦練木 |
| 212 | 22 | 燒 | shāo | to burn; dah | 於畫像前燒苦練木 |
| 213 | 22 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 於畫像前燒苦練木 |
| 214 | 21 | 右手 | yòu shǒu | right hand | 右手把劍直竪 |
| 215 | 21 | 右手 | yòu shǒu | right side | 右手把劍直竪 |
| 216 | 21 | 三 | sān | three | 三者菜食 |
| 217 | 21 | 三 | sān | third | 三者菜食 |
| 218 | 21 | 三 | sān | more than two | 三者菜食 |
| 219 | 21 | 三 | sān | very few | 三者菜食 |
| 220 | 21 | 三 | sān | San | 三者菜食 |
| 221 | 21 | 三 | sān | three; tri | 三者菜食 |
| 222 | 21 | 三 | sān | sa | 三者菜食 |
| 223 | 21 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者菜食 |
| 224 | 21 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 225 | 21 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 226 | 21 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 227 | 21 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 228 | 21 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 229 | 21 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 230 | 21 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 231 | 21 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 232 | 21 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 233 | 21 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 234 | 21 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 235 | 21 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 236 | 21 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 237 | 21 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 238 | 21 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 239 | 21 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 240 | 21 | 合 | hé | He | 二合 |
| 241 | 21 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 242 | 21 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 243 | 21 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 244 | 21 | 其 | qí | Qi | 其炎普照一切佛土 |
| 245 | 20 | 縛 | fú | to bind; to tie | 龍藥叉乾撻縛阿修羅蘖魯拏緊那羅摩護 |
| 246 | 20 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 龍藥叉乾撻縛阿修羅蘖魯拏緊那羅摩護 |
| 247 | 20 | 縛 | fú | a leash; a tether | 龍藥叉乾撻縛阿修羅蘖魯拏緊那羅摩護 |
| 248 | 20 | 縛 | fú | binding; attachment; bond; bandha | 龍藥叉乾撻縛阿修羅蘖魯拏緊那羅摩護 |
| 249 | 20 | 縛 | fú | va | 龍藥叉乾撻縛阿修羅蘖魯拏緊那羅摩護 |
| 250 | 19 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已 |
| 251 | 19 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已 |
| 252 | 19 | 已 | yǐ | to complete | 已 |
| 253 | 19 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已 |
| 254 | 19 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已 |
| 255 | 19 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已 |
| 256 | 18 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 亦能執乾 |
| 257 | 18 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 亦能執乾 |
| 258 | 18 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 亦能執乾 |
| 259 | 18 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 亦能執乾 |
| 260 | 18 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 亦能執乾 |
| 261 | 18 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 亦能執乾 |
| 262 | 18 | 執 | zhí | to block up | 亦能執乾 |
| 263 | 18 | 執 | zhí | to engage in | 亦能執乾 |
| 264 | 18 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 亦能執乾 |
| 265 | 18 | 執 | zhí | a good friend | 亦能執乾 |
| 266 | 18 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 亦能執乾 |
| 267 | 18 | 執 | zhí | grasping; grāha | 亦能執乾 |
| 268 | 18 | 遍 | biàn | all; complete | 遍入 |
| 269 | 18 | 遍 | biàn | to be covered with | 遍入 |
| 270 | 18 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 遍入 |
| 271 | 18 | 遍 | biàn | pervade; visva | 遍入 |
| 272 | 18 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 遍入 |
| 273 | 18 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 遍入 |
| 274 | 18 | 真言 | zhēnyán | true words | 此真言大威勢能除一切 |
| 275 | 18 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 此真言大威勢能除一切 |
| 276 | 18 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 此真言大威勢能除一切 |
| 277 | 17 | 羅 | luó | Luo | 羅誐人及非人等 |
| 278 | 17 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅誐人及非人等 |
| 279 | 17 | 羅 | luó | gauze | 羅誐人及非人等 |
| 280 | 17 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅誐人及非人等 |
| 281 | 17 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅誐人及非人等 |
| 282 | 17 | 羅 | luó | to recruit | 羅誐人及非人等 |
| 283 | 17 | 羅 | luó | to include | 羅誐人及非人等 |
| 284 | 17 | 羅 | luó | to distribute | 羅誐人及非人等 |
| 285 | 17 | 羅 | luó | ra | 羅誐人及非人等 |
| 286 | 17 | 大 | dà | big; huge; large | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
| 287 | 17 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
| 288 | 17 | 大 | dà | great; major; important | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
| 289 | 17 | 大 | dà | size | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
| 290 | 17 | 大 | dà | old | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
| 291 | 17 | 大 | dà | oldest; earliest | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
| 292 | 17 | 大 | dà | adult | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
| 293 | 17 | 大 | dài | an important person | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
| 294 | 17 | 大 | dà | senior | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
| 295 | 17 | 大 | dà | an element | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
| 296 | 17 | 大 | dà | great; mahā | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
| 297 | 16 | 能 | néng | can; able | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 298 | 16 | 能 | néng | ability; capacity | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 299 | 16 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 300 | 16 | 能 | néng | energy | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 301 | 16 | 能 | néng | function; use | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 302 | 16 | 能 | néng | talent | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 303 | 16 | 能 | néng | expert at | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 304 | 16 | 能 | néng | to be in harmony | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 305 | 16 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 306 | 16 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 307 | 16 | 能 | néng | to be able; śak | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 308 | 16 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 309 | 16 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即自性輪身般若菩薩 |
| 310 | 16 | 即 | jí | at that time | 即自性輪身般若菩薩 |
| 311 | 16 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即自性輪身般若菩薩 |
| 312 | 16 | 即 | jí | supposed; so-called | 即自性輪身般若菩薩 |
| 313 | 16 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即自性輪身般若菩薩 |
| 314 | 16 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦根本陀羅尼 |
| 315 | 16 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦根本陀羅尼 |
| 316 | 16 | 誦 | sòng | a poem | 誦根本陀羅尼 |
| 317 | 16 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦根本陀羅尼 |
| 318 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 如不馱大力開示 |
| 319 | 16 | 心 | xīn | heart [organ] | 心迷悶絕咸皆高 |
| 320 | 16 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心迷悶絕咸皆高 |
| 321 | 16 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心迷悶絕咸皆高 |
| 322 | 16 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心迷悶絕咸皆高 |
| 323 | 16 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心迷悶絕咸皆高 |
| 324 | 16 | 心 | xīn | heart | 心迷悶絕咸皆高 |
| 325 | 16 | 心 | xīn | emotion | 心迷悶絕咸皆高 |
| 326 | 16 | 心 | xīn | intention; consideration | 心迷悶絕咸皆高 |
| 327 | 16 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心迷悶絕咸皆高 |
| 328 | 16 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心迷悶絕咸皆高 |
| 329 | 16 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心迷悶絕咸皆高 |
| 330 | 16 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心迷悶絕咸皆高 |
| 331 | 16 | 次 | cì | second-rate | 次取蘇與熟銅楾盛 |
| 332 | 16 | 次 | cì | second; secondary | 次取蘇與熟銅楾盛 |
| 333 | 16 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次取蘇與熟銅楾盛 |
| 334 | 16 | 次 | cì | a sequence; an order | 次取蘇與熟銅楾盛 |
| 335 | 16 | 次 | cì | to arrive | 次取蘇與熟銅楾盛 |
| 336 | 16 | 次 | cì | to be next in sequence | 次取蘇與熟銅楾盛 |
| 337 | 16 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次取蘇與熟銅楾盛 |
| 338 | 16 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次取蘇與熟銅楾盛 |
| 339 | 16 | 次 | cì | stage of a journey | 次取蘇與熟銅楾盛 |
| 340 | 16 | 次 | cì | ranks | 次取蘇與熟銅楾盛 |
| 341 | 16 | 次 | cì | an official position | 次取蘇與熟銅楾盛 |
| 342 | 16 | 次 | cì | inside | 次取蘇與熟銅楾盛 |
| 343 | 16 | 次 | zī | to hesitate | 次取蘇與熟銅楾盛 |
| 344 | 16 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次取蘇與熟銅楾盛 |
| 345 | 15 | 上 | shàng | top; a high position | 取上令不著地 |
| 346 | 15 | 上 | shang | top; the position on or above something | 取上令不著地 |
| 347 | 15 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 取上令不著地 |
| 348 | 15 | 上 | shàng | shang | 取上令不著地 |
| 349 | 15 | 上 | shàng | previous; last | 取上令不著地 |
| 350 | 15 | 上 | shàng | high; higher | 取上令不著地 |
| 351 | 15 | 上 | shàng | advanced | 取上令不著地 |
| 352 | 15 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 取上令不著地 |
| 353 | 15 | 上 | shàng | time | 取上令不著地 |
| 354 | 15 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 取上令不著地 |
| 355 | 15 | 上 | shàng | far | 取上令不著地 |
| 356 | 15 | 上 | shàng | big; as big as | 取上令不著地 |
| 357 | 15 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 取上令不著地 |
| 358 | 15 | 上 | shàng | to report | 取上令不著地 |
| 359 | 15 | 上 | shàng | to offer | 取上令不著地 |
| 360 | 15 | 上 | shàng | to go on stage | 取上令不著地 |
| 361 | 15 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 取上令不著地 |
| 362 | 15 | 上 | shàng | to install; to erect | 取上令不著地 |
| 363 | 15 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 取上令不著地 |
| 364 | 15 | 上 | shàng | to burn | 取上令不著地 |
| 365 | 15 | 上 | shàng | to remember | 取上令不著地 |
| 366 | 15 | 上 | shàng | to add | 取上令不著地 |
| 367 | 15 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 取上令不著地 |
| 368 | 15 | 上 | shàng | to meet | 取上令不著地 |
| 369 | 15 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 取上令不著地 |
| 370 | 15 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 取上令不著地 |
| 371 | 15 | 上 | shàng | a musical note | 取上令不著地 |
| 372 | 15 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 取上令不著地 |
| 373 | 15 | 於 | yú | to go; to | 於畫像前燒苦練木 |
| 374 | 15 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於畫像前燒苦練木 |
| 375 | 15 | 於 | yú | Yu | 於畫像前燒苦練木 |
| 376 | 15 | 於 | wū | a crow | 於畫像前燒苦練木 |
| 377 | 15 | 我 | wǒ | self | 我不能知 |
| 378 | 15 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不能知 |
| 379 | 15 | 我 | wǒ | Wo | 我不能知 |
| 380 | 15 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不能知 |
| 381 | 15 | 我 | wǒ | ga | 我不能知 |
| 382 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為欲憐愍化度利益 |
| 383 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 為欲憐愍化度利益 |
| 384 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 為欲憐愍化度利益 |
| 385 | 15 | 為 | wéi | to do | 為欲憐愍化度利益 |
| 386 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 為欲憐愍化度利益 |
| 387 | 15 | 為 | wéi | to govern | 為欲憐愍化度利益 |
| 388 | 15 | 為 | wèi | to be; bhū | 為欲憐愍化度利益 |
| 389 | 15 | 滿 | mǎn | full | 其聲滿三千大 |
| 390 | 15 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 其聲滿三千大 |
| 391 | 15 | 滿 | mǎn | to fill | 其聲滿三千大 |
| 392 | 15 | 滿 | mǎn | conceited | 其聲滿三千大 |
| 393 | 15 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 其聲滿三千大 |
| 394 | 15 | 滿 | mǎn | whole; entire | 其聲滿三千大 |
| 395 | 15 | 滿 | mǎn | Manchu | 其聲滿三千大 |
| 396 | 15 | 滿 | mǎn | Man | 其聲滿三千大 |
| 397 | 15 | 滿 | mǎn | Full | 其聲滿三千大 |
| 398 | 15 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 其聲滿三千大 |
| 399 | 14 | 中 | zhōng | middle | 三千大千界中 |
| 400 | 14 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 三千大千界中 |
| 401 | 14 | 中 | zhōng | China | 三千大千界中 |
| 402 | 14 | 中 | zhòng | to hit the mark | 三千大千界中 |
| 403 | 14 | 中 | zhōng | midday | 三千大千界中 |
| 404 | 14 | 中 | zhōng | inside | 三千大千界中 |
| 405 | 14 | 中 | zhōng | during | 三千大千界中 |
| 406 | 14 | 中 | zhōng | Zhong | 三千大千界中 |
| 407 | 14 | 中 | zhōng | intermediary | 三千大千界中 |
| 408 | 14 | 中 | zhōng | half | 三千大千界中 |
| 409 | 14 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 三千大千界中 |
| 410 | 14 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 三千大千界中 |
| 411 | 14 | 中 | zhòng | to obtain | 三千大千界中 |
| 412 | 14 | 中 | zhòng | to pass an exam | 三千大千界中 |
| 413 | 14 | 中 | zhōng | middle | 三千大千界中 |
| 414 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 尾曩也迦羅剎娑等 |
| 415 | 14 | 等 | děng | to wait | 尾曩也迦羅剎娑等 |
| 416 | 14 | 等 | děng | to be equal | 尾曩也迦羅剎娑等 |
| 417 | 14 | 等 | děng | degree; level | 尾曩也迦羅剎娑等 |
| 418 | 14 | 等 | děng | to compare | 尾曩也迦羅剎娑等 |
| 419 | 14 | 等 | děng | same; equal; sama | 尾曩也迦羅剎娑等 |
| 420 | 14 | 黑色 | hēisè | black | 黑色形也 |
| 421 | 14 | 黑色 | hēisè | a fightening situation | 黑色形也 |
| 422 | 13 | 明王 | míng wáng | vidyaraja; lord of spells; wisdom king | 勝軍明王現忿身 |
| 423 | 13 | 明王 | míng wáng | vidyaraja; great mantra | 勝軍明王現忿身 |
| 424 | 13 | 左手 | zuǒ shǒu | left hand | 左手把羂索 |
| 425 | 13 | 左手 | zuǒ shǒu | left side | 左手把羂索 |
| 426 | 13 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 爾時般若菩薩入三摩地 |
| 427 | 13 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 爾時般若菩薩入三摩地 |
| 428 | 13 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 爾時般若菩薩入三摩地 |
| 429 | 13 | 天 | tiān | day | 召集一切聲聞辟支佛一切天 |
| 430 | 13 | 天 | tiān | heaven | 召集一切聲聞辟支佛一切天 |
| 431 | 13 | 天 | tiān | nature | 召集一切聲聞辟支佛一切天 |
| 432 | 13 | 天 | tiān | sky | 召集一切聲聞辟支佛一切天 |
| 433 | 13 | 天 | tiān | weather | 召集一切聲聞辟支佛一切天 |
| 434 | 13 | 天 | tiān | father; husband | 召集一切聲聞辟支佛一切天 |
| 435 | 13 | 天 | tiān | a necessity | 召集一切聲聞辟支佛一切天 |
| 436 | 13 | 天 | tiān | season | 召集一切聲聞辟支佛一切天 |
| 437 | 13 | 天 | tiān | destiny | 召集一切聲聞辟支佛一切天 |
| 438 | 13 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 召集一切聲聞辟支佛一切天 |
| 439 | 13 | 天 | tiān | a deva; a god | 召集一切聲聞辟支佛一切天 |
| 440 | 13 | 天 | tiān | Heaven | 召集一切聲聞辟支佛一切天 |
| 441 | 13 | 作 | zuò | to do | 其中所有一切魔羅作難者 |
| 442 | 13 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 其中所有一切魔羅作難者 |
| 443 | 13 | 作 | zuò | to start | 其中所有一切魔羅作難者 |
| 444 | 13 | 作 | zuò | a writing; a work | 其中所有一切魔羅作難者 |
| 445 | 13 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 其中所有一切魔羅作難者 |
| 446 | 13 | 作 | zuō | to create; to make | 其中所有一切魔羅作難者 |
| 447 | 13 | 作 | zuō | a workshop | 其中所有一切魔羅作難者 |
| 448 | 13 | 作 | zuō | to write; to compose | 其中所有一切魔羅作難者 |
| 449 | 13 | 作 | zuò | to rise | 其中所有一切魔羅作難者 |
| 450 | 13 | 作 | zuò | to be aroused | 其中所有一切魔羅作難者 |
| 451 | 13 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 其中所有一切魔羅作難者 |
| 452 | 13 | 作 | zuò | to regard as | 其中所有一切魔羅作難者 |
| 453 | 13 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 其中所有一切魔羅作難者 |
| 454 | 12 | 勝軍 | shèng jūn | conquering army | 勝軍不動明王四十八使者祕密 |
| 455 | 12 | 勝軍 | shèng jūn | Prasenajit | 勝軍不動明王四十八使者祕密 |
| 456 | 12 | 勝軍 | shèng jūn | Śreṇika | 勝軍不動明王四十八使者祕密 |
| 457 | 12 | 曩莫 | nǎngmò | namo; to pay respect to; homage | 曩莫三曼馱縛日羅 |
| 458 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 生生而加護 |
| 459 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 生生而加護 |
| 460 | 12 | 而 | néng | can; able | 生生而加護 |
| 461 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 生生而加護 |
| 462 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 生生而加護 |
| 463 | 11 | 不動 | bùdòng | to not move | 說是大威怒王勝軍不動明 |
| 464 | 11 | 不動 | bùdòng | Akshobya | 說是大威怒王勝軍不動明 |
| 465 | 11 | 不動 | bùdòng | acala; niścala; dhruva; unmoved | 說是大威怒王勝軍不動明 |
| 466 | 11 | 不動 | bùdòng | [Venerable] Akshobya | 說是大威怒王勝軍不動明 |
| 467 | 11 | 用 | yòng | to use; to apply | 作蘇用 |
| 468 | 11 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 作蘇用 |
| 469 | 11 | 用 | yòng | to eat | 作蘇用 |
| 470 | 11 | 用 | yòng | to spend | 作蘇用 |
| 471 | 11 | 用 | yòng | expense | 作蘇用 |
| 472 | 11 | 用 | yòng | a use; usage | 作蘇用 |
| 473 | 11 | 用 | yòng | to need; must | 作蘇用 |
| 474 | 11 | 用 | yòng | useful; practical | 作蘇用 |
| 475 | 11 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 作蘇用 |
| 476 | 11 | 用 | yòng | to work (an animal) | 作蘇用 |
| 477 | 11 | 用 | yòng | to appoint | 作蘇用 |
| 478 | 11 | 用 | yòng | to administer; to manager | 作蘇用 |
| 479 | 11 | 用 | yòng | to control | 作蘇用 |
| 480 | 11 | 用 | yòng | to access | 作蘇用 |
| 481 | 11 | 用 | yòng | Yong | 作蘇用 |
| 482 | 11 | 用 | yòng | yong; function; application | 作蘇用 |
| 483 | 11 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 作蘇用 |
| 484 | 10 | 力 | lì | force | 隨力所 |
| 485 | 10 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 隨力所 |
| 486 | 10 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 隨力所 |
| 487 | 10 | 力 | lì | to force | 隨力所 |
| 488 | 10 | 力 | lì | labor; forced labor | 隨力所 |
| 489 | 10 | 力 | lì | physical strength | 隨力所 |
| 490 | 10 | 力 | lì | power | 隨力所 |
| 491 | 10 | 力 | lì | Li | 隨力所 |
| 492 | 10 | 力 | lì | ability; capability | 隨力所 |
| 493 | 10 | 力 | lì | influence | 隨力所 |
| 494 | 10 | 力 | lì | strength; power; bala | 隨力所 |
| 495 | 10 | 亦 | yì | Yi | 亦大馬口吞噉一切有情 |
| 496 | 10 | 法 | fǎ | method; way | 護摩法者 |
| 497 | 10 | 法 | fǎ | France | 護摩法者 |
| 498 | 10 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 護摩法者 |
| 499 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 護摩法者 |
| 500 | 10 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 護摩法者 |
Frequencies of all Words
Top 1061
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 106 | 是 | shì | is; are; am; to be | 被是大火焚燒疫楚 |
| 2 | 106 | 是 | shì | is exactly | 被是大火焚燒疫楚 |
| 3 | 106 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 被是大火焚燒疫楚 |
| 4 | 106 | 是 | shì | this; that; those | 被是大火焚燒疫楚 |
| 5 | 106 | 是 | shì | really; certainly | 被是大火焚燒疫楚 |
| 6 | 106 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 被是大火焚燒疫楚 |
| 7 | 106 | 是 | shì | true | 被是大火焚燒疫楚 |
| 8 | 106 | 是 | shì | is; has; exists | 被是大火焚燒疫楚 |
| 9 | 106 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 被是大火焚燒疫楚 |
| 10 | 106 | 是 | shì | a matter; an affair | 被是大火焚燒疫楚 |
| 11 | 106 | 是 | shì | Shi | 被是大火焚燒疫楚 |
| 12 | 106 | 是 | shì | is; bhū | 被是大火焚燒疫楚 |
| 13 | 106 | 是 | shì | this; idam | 被是大火焚燒疫楚 |
| 14 | 83 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 其中所有一切魔羅作難者 |
| 15 | 83 | 者 | zhě | that | 其中所有一切魔羅作難者 |
| 16 | 83 | 者 | zhě | nominalizing function word | 其中所有一切魔羅作難者 |
| 17 | 83 | 者 | zhě | used to mark a definition | 其中所有一切魔羅作難者 |
| 18 | 83 | 者 | zhě | used to mark a pause | 其中所有一切魔羅作難者 |
| 19 | 83 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 其中所有一切魔羅作難者 |
| 20 | 83 | 者 | zhuó | according to | 其中所有一切魔羅作難者 |
| 21 | 83 | 者 | zhě | ca | 其中所有一切魔羅作難者 |
| 22 | 65 | 身 | shēn | human body; torso | 勝軍明王現忿身 |
| 23 | 65 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 勝軍明王現忿身 |
| 24 | 65 | 身 | shēn | measure word for clothes | 勝軍明王現忿身 |
| 25 | 65 | 身 | shēn | self | 勝軍明王現忿身 |
| 26 | 65 | 身 | shēn | life | 勝軍明王現忿身 |
| 27 | 65 | 身 | shēn | an object | 勝軍明王現忿身 |
| 28 | 65 | 身 | shēn | a lifetime | 勝軍明王現忿身 |
| 29 | 65 | 身 | shēn | personally | 勝軍明王現忿身 |
| 30 | 65 | 身 | shēn | moral character | 勝軍明王現忿身 |
| 31 | 65 | 身 | shēn | status; identity; position | 勝軍明王現忿身 |
| 32 | 65 | 身 | shēn | pregnancy | 勝軍明王現忿身 |
| 33 | 65 | 身 | juān | India | 勝軍明王現忿身 |
| 34 | 65 | 身 | shēn | body; kāya | 勝軍明王現忿身 |
| 35 | 64 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 是修行者所住之處 |
| 36 | 64 | 所 | suǒ | an office; an institute | 是修行者所住之處 |
| 37 | 64 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 是修行者所住之處 |
| 38 | 64 | 所 | suǒ | it | 是修行者所住之處 |
| 39 | 64 | 所 | suǒ | if; supposing | 是修行者所住之處 |
| 40 | 64 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是修行者所住之處 |
| 41 | 64 | 所 | suǒ | a place; a location | 是修行者所住之處 |
| 42 | 64 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是修行者所住之處 |
| 43 | 64 | 所 | suǒ | that which | 是修行者所住之處 |
| 44 | 64 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是修行者所住之處 |
| 45 | 64 | 所 | suǒ | meaning | 是修行者所住之處 |
| 46 | 64 | 所 | suǒ | garrison | 是修行者所住之處 |
| 47 | 64 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 是修行者所住之處 |
| 48 | 64 | 所 | suǒ | that which; yad | 是修行者所住之處 |
| 49 | 62 | 得 | de | potential marker | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 50 | 62 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 51 | 62 | 得 | děi | must; ought to | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 52 | 62 | 得 | děi | to want to; to need to | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 53 | 62 | 得 | děi | must; ought to | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 54 | 62 | 得 | dé | de | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 55 | 62 | 得 | de | infix potential marker | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 56 | 62 | 得 | dé | to result in | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 57 | 62 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 58 | 62 | 得 | dé | to be satisfied | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 59 | 62 | 得 | dé | to be finished | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 60 | 62 | 得 | de | result of degree | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 61 | 62 | 得 | de | marks completion of an action | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 62 | 62 | 得 | děi | satisfying | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 63 | 62 | 得 | dé | to contract | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 64 | 62 | 得 | dé | marks permission or possibility | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 65 | 62 | 得 | dé | expressing frustration | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 66 | 62 | 得 | dé | to hear | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 67 | 62 | 得 | dé | to have; there is | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 68 | 62 | 得 | dé | marks time passed | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 69 | 62 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 皆蒙教勅事得成無上菩提 |
| 70 | 57 | 也 | yě | also; too | 尾曩也迦羅剎娑等 |
| 71 | 57 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 尾曩也迦羅剎娑等 |
| 72 | 57 | 也 | yě | either | 尾曩也迦羅剎娑等 |
| 73 | 57 | 也 | yě | even | 尾曩也迦羅剎娑等 |
| 74 | 57 | 也 | yě | used to soften the tone | 尾曩也迦羅剎娑等 |
| 75 | 57 | 也 | yě | used for emphasis | 尾曩也迦羅剎娑等 |
| 76 | 57 | 也 | yě | used to mark contrast | 尾曩也迦羅剎娑等 |
| 77 | 57 | 也 | yě | used to mark compromise | 尾曩也迦羅剎娑等 |
| 78 | 57 | 也 | yě | ya | 尾曩也迦羅剎娑等 |
| 79 | 55 | 使者 | shǐzhě | an emissary; an envoy | 勝軍不動明王四十八使者祕密 |
| 80 | 51 | 王 | wáng | Wang | 怒王 |
| 81 | 51 | 王 | wáng | a king | 怒王 |
| 82 | 51 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 怒王 |
| 83 | 51 | 王 | wàng | to be king; to rule | 怒王 |
| 84 | 51 | 王 | wáng | a prince; a duke | 怒王 |
| 85 | 51 | 王 | wáng | grand; great | 怒王 |
| 86 | 51 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 怒王 |
| 87 | 51 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 怒王 |
| 88 | 51 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 怒王 |
| 89 | 51 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 怒王 |
| 90 | 51 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 怒王 |
| 91 | 51 | 形 | xíng | appearance | 形長一肘誦呪之 |
| 92 | 51 | 形 | xíng | adjective | 形長一肘誦呪之 |
| 93 | 51 | 形 | xíng | shape; form | 形長一肘誦呪之 |
| 94 | 51 | 形 | xíng | terrain | 形長一肘誦呪之 |
| 95 | 51 | 形 | xíng | circumstances; situation | 形長一肘誦呪之 |
| 96 | 51 | 形 | xíng | to form; to become | 形長一肘誦呪之 |
| 97 | 51 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 形長一肘誦呪之 |
| 98 | 51 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 形長一肘誦呪之 |
| 99 | 51 | 形 | xíng | to describe | 形長一肘誦呪之 |
| 100 | 51 | 形 | xíng | an entity | 形長一肘誦呪之 |
| 101 | 51 | 形 | xíng | formal | 形長一肘誦呪之 |
| 102 | 51 | 形 | xíng | punishment | 形長一肘誦呪之 |
| 103 | 51 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 形長一肘誦呪之 |
| 104 | 50 | 變 | biàn | to change; to alter | 字變即成勝軍不動尊 |
| 105 | 50 | 變 | biàn | bian | 字變即成勝軍不動尊 |
| 106 | 50 | 變 | biàn | to become | 字變即成勝軍不動尊 |
| 107 | 50 | 變 | biàn | uncommon | 字變即成勝軍不動尊 |
| 108 | 50 | 變 | biàn | a misfortune | 字變即成勝軍不動尊 |
| 109 | 50 | 變 | biàn | variable; changeable | 字變即成勝軍不動尊 |
| 110 | 50 | 變 | biàn | to move; to change position | 字變即成勝軍不動尊 |
| 111 | 50 | 變 | biàn | turmoil; upheaval; unrest | 字變即成勝軍不動尊 |
| 112 | 50 | 變 | biàn | a plan; a scheme; a power play | 字變即成勝軍不動尊 |
| 113 | 50 | 變 | biàn | strange; weird | 字變即成勝軍不動尊 |
| 114 | 50 | 變 | biàn | transformation; vikāra | 字變即成勝軍不動尊 |
| 115 | 50 | 欲 | yù | desire | 為欲憐愍化度利益 |
| 116 | 50 | 欲 | yù | to desire; to wish | 為欲憐愍化度利益 |
| 117 | 50 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 為欲憐愍化度利益 |
| 118 | 50 | 欲 | yù | to desire; to intend | 為欲憐愍化度利益 |
| 119 | 50 | 欲 | yù | lust | 為欲憐愍化度利益 |
| 120 | 50 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 為欲憐愍化度利益 |
| 121 | 47 | 呼 | hū | to cry out; to shout | 若人欲得求官位呼使者 |
| 122 | 47 | 呼 | hū | to breath out; to exhale | 若人欲得求官位呼使者 |
| 123 | 47 | 呼 | hū | to praise | 若人欲得求官位呼使者 |
| 124 | 47 | 呼 | hū | to regard as | 若人欲得求官位呼使者 |
| 125 | 47 | 呼 | hū | to call; to beckon | 若人欲得求官位呼使者 |
| 126 | 47 | 呼 | hū | to call by name; to refer to | 若人欲得求官位呼使者 |
| 127 | 47 | 呼 | hū | sigh | 若人欲得求官位呼使者 |
| 128 | 47 | 呼 | hū | hu | 若人欲得求官位呼使者 |
| 129 | 47 | 呼 | hū | Hu | 若人欲得求官位呼使者 |
| 130 | 47 | 呼 | hū | to call; āhūta | 若人欲得求官位呼使者 |
| 131 | 47 | 呼 | hū | ho | 若人欲得求官位呼使者 |
| 132 | 41 | 二 | èr | two | 二大士便無言說 |
| 133 | 41 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二大士便無言說 |
| 134 | 41 | 二 | èr | second | 二大士便無言說 |
| 135 | 41 | 二 | èr | twice; double; di- | 二大士便無言說 |
| 136 | 41 | 二 | èr | another; the other | 二大士便無言說 |
| 137 | 41 | 二 | èr | more than one kind | 二大士便無言說 |
| 138 | 41 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二大士便無言說 |
| 139 | 41 | 二 | èr | both; dvaya | 二大士便無言說 |
| 140 | 41 | 左 | zuǒ | left | 左眼 |
| 141 | 41 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 左眼 |
| 142 | 41 | 左 | zuǒ | east | 左眼 |
| 143 | 41 | 左 | zuǒ | to bring | 左眼 |
| 144 | 41 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 左眼 |
| 145 | 41 | 左 | zuǒ | Zuo | 左眼 |
| 146 | 41 | 左 | zuǒ | extreme | 左眼 |
| 147 | 41 | 左 | zuǒ | ca | 左眼 |
| 148 | 41 | 左 | zuǒ | left; vāma | 左眼 |
| 149 | 37 | 持 | chí | to grasp; to hold | 時持金剛手菩薩 |
| 150 | 37 | 持 | chí | to resist; to oppose | 時持金剛手菩薩 |
| 151 | 37 | 持 | chí | to uphold | 時持金剛手菩薩 |
| 152 | 37 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 時持金剛手菩薩 |
| 153 | 37 | 持 | chí | to administer; to manage | 時持金剛手菩薩 |
| 154 | 37 | 持 | chí | to control | 時持金剛手菩薩 |
| 155 | 37 | 持 | chí | to be cautious | 時持金剛手菩薩 |
| 156 | 37 | 持 | chí | to remember | 時持金剛手菩薩 |
| 157 | 37 | 持 | chí | to assist | 時持金剛手菩薩 |
| 158 | 37 | 持 | chí | with; using | 時持金剛手菩薩 |
| 159 | 37 | 持 | chí | dhara | 時持金剛手菩薩 |
| 160 | 37 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若纔憶念是威 |
| 161 | 37 | 若 | ruò | seemingly | 若纔憶念是威 |
| 162 | 37 | 若 | ruò | if | 若纔憶念是威 |
| 163 | 37 | 若 | ruò | you | 若纔憶念是威 |
| 164 | 37 | 若 | ruò | this; that | 若纔憶念是威 |
| 165 | 37 | 若 | ruò | and; or | 若纔憶念是威 |
| 166 | 37 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若纔憶念是威 |
| 167 | 37 | 若 | rě | pomegranite | 若纔憶念是威 |
| 168 | 37 | 若 | ruò | to choose | 若纔憶念是威 |
| 169 | 37 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若纔憶念是威 |
| 170 | 37 | 若 | ruò | thus | 若纔憶念是威 |
| 171 | 37 | 若 | ruò | pollia | 若纔憶念是威 |
| 172 | 37 | 若 | ruò | Ruo | 若纔憶念是威 |
| 173 | 37 | 若 | ruò | only then | 若纔憶念是威 |
| 174 | 37 | 若 | rě | ja | 若纔憶念是威 |
| 175 | 37 | 若 | rě | jñā | 若纔憶念是威 |
| 176 | 37 | 若 | ruò | if; yadi | 若纔憶念是威 |
| 177 | 37 | 人 | rén | person; people; a human being | 羅誐人及非人等 |
| 178 | 37 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 羅誐人及非人等 |
| 179 | 37 | 人 | rén | a kind of person | 羅誐人及非人等 |
| 180 | 37 | 人 | rén | everybody | 羅誐人及非人等 |
| 181 | 37 | 人 | rén | adult | 羅誐人及非人等 |
| 182 | 37 | 人 | rén | somebody; others | 羅誐人及非人等 |
| 183 | 37 | 人 | rén | an upright person | 羅誐人及非人等 |
| 184 | 37 | 人 | rén | person; manuṣya | 羅誐人及非人等 |
| 185 | 36 | 之 | zhī | him; her; them; that | 是修行者所住之處 |
| 186 | 36 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 是修行者所住之處 |
| 187 | 36 | 之 | zhī | to go | 是修行者所住之處 |
| 188 | 36 | 之 | zhī | this; that | 是修行者所住之處 |
| 189 | 36 | 之 | zhī | genetive marker | 是修行者所住之處 |
| 190 | 36 | 之 | zhī | it | 是修行者所住之處 |
| 191 | 36 | 之 | zhī | in; in regards to | 是修行者所住之處 |
| 192 | 36 | 之 | zhī | all | 是修行者所住之處 |
| 193 | 36 | 之 | zhī | and | 是修行者所住之處 |
| 194 | 36 | 之 | zhī | however | 是修行者所住之處 |
| 195 | 36 | 之 | zhī | if | 是修行者所住之處 |
| 196 | 36 | 之 | zhī | then | 是修行者所住之處 |
| 197 | 36 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是修行者所住之處 |
| 198 | 36 | 之 | zhī | is | 是修行者所住之處 |
| 199 | 36 | 之 | zhī | to use | 是修行者所住之處 |
| 200 | 36 | 之 | zhī | Zhi | 是修行者所住之處 |
| 201 | 36 | 之 | zhī | winding | 是修行者所住之處 |
| 202 | 36 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 其炎普照一切佛土 |
| 203 | 36 | 一切 | yīqiè | temporary | 其炎普照一切佛土 |
| 204 | 36 | 一切 | yīqiè | the same | 其炎普照一切佛土 |
| 205 | 36 | 一切 | yīqiè | generally | 其炎普照一切佛土 |
| 206 | 36 | 一切 | yīqiè | all, everything | 其炎普照一切佛土 |
| 207 | 36 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 其炎普照一切佛土 |
| 208 | 35 | 此 | cǐ | this; these | 所有一切眾生聞此聲者 |
| 209 | 35 | 此 | cǐ | in this way | 所有一切眾生聞此聲者 |
| 210 | 35 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 所有一切眾生聞此聲者 |
| 211 | 35 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 所有一切眾生聞此聲者 |
| 212 | 35 | 此 | cǐ | this; here; etad | 所有一切眾生聞此聲者 |
| 213 | 34 | 一 | yī | one | 成就儀軌一卷 |
| 214 | 34 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 成就儀軌一卷 |
| 215 | 34 | 一 | yī | as soon as; all at once | 成就儀軌一卷 |
| 216 | 34 | 一 | yī | pure; concentrated | 成就儀軌一卷 |
| 217 | 34 | 一 | yì | whole; all | 成就儀軌一卷 |
| 218 | 34 | 一 | yī | first | 成就儀軌一卷 |
| 219 | 34 | 一 | yī | the same | 成就儀軌一卷 |
| 220 | 34 | 一 | yī | each | 成就儀軌一卷 |
| 221 | 34 | 一 | yī | certain | 成就儀軌一卷 |
| 222 | 34 | 一 | yī | throughout | 成就儀軌一卷 |
| 223 | 34 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 成就儀軌一卷 |
| 224 | 34 | 一 | yī | sole; single | 成就儀軌一卷 |
| 225 | 34 | 一 | yī | a very small amount | 成就儀軌一卷 |
| 226 | 34 | 一 | yī | Yi | 成就儀軌一卷 |
| 227 | 34 | 一 | yī | other | 成就儀軌一卷 |
| 228 | 34 | 一 | yī | to unify | 成就儀軌一卷 |
| 229 | 34 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 成就儀軌一卷 |
| 230 | 34 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 成就儀軌一卷 |
| 231 | 34 | 一 | yī | or | 成就儀軌一卷 |
| 232 | 34 | 一 | yī | one; eka | 成就儀軌一卷 |
| 233 | 33 | 腰 | yāo | waist | 斜彼腰 |
| 234 | 33 | 腰 | yāo | kidney | 斜彼腰 |
| 235 | 33 | 腰 | yāo | waist [of a garment] | 斜彼腰 |
| 236 | 33 | 腰 | yāo | a pocket; a wallet; a purse | 斜彼腰 |
| 237 | 33 | 腰 | yāo | middle; midpoint | 斜彼腰 |
| 238 | 33 | 腰 | yāo | loins | 斜彼腰 |
| 239 | 33 | 腰 | yāo | a measure word for belts | 斜彼腰 |
| 240 | 33 | 腰 | yāo | to wear around the waist | 斜彼腰 |
| 241 | 33 | 腰 | yāo | waist; jaghana | 斜彼腰 |
| 242 | 32 | 右 | yòu | right; right-hand | 右已上前法皆 |
| 243 | 32 | 右 | yòu | to help; to assist | 右已上前法皆 |
| 244 | 32 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右已上前法皆 |
| 245 | 32 | 右 | yòu | to bless and protect | 右已上前法皆 |
| 246 | 32 | 右 | yòu | an official building | 右已上前法皆 |
| 247 | 32 | 右 | yòu | the west | 右已上前法皆 |
| 248 | 32 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右已上前法皆 |
| 249 | 32 | 右 | yòu | super | 右已上前法皆 |
| 250 | 32 | 右 | yòu | right | 右已上前法皆 |
| 251 | 32 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右已上前法皆 |
| 252 | 32 | 押 | yā | to mortgage; to pawn | 押腰 |
| 253 | 32 | 押 | yā | to arrest; to detain; to guard | 押腰 |
| 254 | 32 | 押 | yā | a signature; a seal used as a signature | 押腰 |
| 255 | 32 | 押 | yā | to escort | 押腰 |
| 256 | 32 | 押 | yā | a curtain hanger | 押腰 |
| 257 | 32 | 押 | yā | to supervise | 押腰 |
| 258 | 32 | 押 | yā | to suppress | 押腰 |
| 259 | 32 | 押 | yā | to gamble | 押腰 |
| 260 | 32 | 押 | yā | to press; pīḍ | 押腰 |
| 261 | 32 | 赤色 | chìsè | red | 著赤色衣 |
| 262 | 28 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 一持祕密呪 |
| 263 | 28 | 呪 | zhòu | a curse | 一持祕密呪 |
| 264 | 28 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 一持祕密呪 |
| 265 | 28 | 呪 | zhòu | mantra | 一持祕密呪 |
| 266 | 25 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 267 | 25 | 令 | lìng | to issue a command | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 268 | 25 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 269 | 25 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 270 | 25 | 令 | lìng | a season | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 271 | 25 | 令 | lìng | respected; good reputation | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 272 | 25 | 令 | lìng | good | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 273 | 25 | 令 | lìng | pretentious | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 274 | 25 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 275 | 25 | 令 | lìng | a commander | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 276 | 25 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 277 | 25 | 令 | lìng | lyrics | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 278 | 25 | 令 | lìng | Ling | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 279 | 25 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 280 | 24 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以未落地者 |
| 281 | 24 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以未落地者 |
| 282 | 24 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以未落地者 |
| 283 | 24 | 以 | yǐ | according to | 以未落地者 |
| 284 | 24 | 以 | yǐ | because of | 以未落地者 |
| 285 | 24 | 以 | yǐ | on a certain date | 以未落地者 |
| 286 | 24 | 以 | yǐ | and; as well as | 以未落地者 |
| 287 | 24 | 以 | yǐ | to rely on | 以未落地者 |
| 288 | 24 | 以 | yǐ | to regard | 以未落地者 |
| 289 | 24 | 以 | yǐ | to be able to | 以未落地者 |
| 290 | 24 | 以 | yǐ | to order; to command | 以未落地者 |
| 291 | 24 | 以 | yǐ | further; moreover | 以未落地者 |
| 292 | 24 | 以 | yǐ | used after a verb | 以未落地者 |
| 293 | 24 | 以 | yǐ | very | 以未落地者 |
| 294 | 24 | 以 | yǐ | already | 以未落地者 |
| 295 | 24 | 以 | yǐ | increasingly | 以未落地者 |
| 296 | 24 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以未落地者 |
| 297 | 24 | 以 | yǐ | Israel | 以未落地者 |
| 298 | 24 | 以 | yǐ | Yi | 以未落地者 |
| 299 | 24 | 以 | yǐ | use; yogena | 以未落地者 |
| 300 | 23 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 心及祕密印 |
| 301 | 23 | 印 | yìn | India | 心及祕密印 |
| 302 | 23 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 心及祕密印 |
| 303 | 23 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 心及祕密印 |
| 304 | 23 | 印 | yìn | to tally | 心及祕密印 |
| 305 | 23 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 心及祕密印 |
| 306 | 23 | 印 | yìn | Yin | 心及祕密印 |
| 307 | 23 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 心及祕密印 |
| 308 | 23 | 印 | yìn | mudra | 心及祕密印 |
| 309 | 22 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 心迷悶絕咸皆高 |
| 310 | 22 | 皆 | jiē | same; equally | 心迷悶絕咸皆高 |
| 311 | 22 | 皆 | jiē | all; sarva | 心迷悶絕咸皆高 |
| 312 | 22 | 燒 | shāo | to burn | 於畫像前燒苦練木 |
| 313 | 22 | 燒 | shāo | fever | 於畫像前燒苦練木 |
| 314 | 22 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 於畫像前燒苦練木 |
| 315 | 22 | 燒 | shāo | heat | 於畫像前燒苦練木 |
| 316 | 22 | 燒 | shāo | to burn; dah | 於畫像前燒苦練木 |
| 317 | 22 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 於畫像前燒苦練木 |
| 318 | 21 | 右手 | yòu shǒu | right hand | 右手把劍直竪 |
| 319 | 21 | 右手 | yòu shǒu | right side | 右手把劍直竪 |
| 320 | 21 | 三 | sān | three | 三者菜食 |
| 321 | 21 | 三 | sān | third | 三者菜食 |
| 322 | 21 | 三 | sān | more than two | 三者菜食 |
| 323 | 21 | 三 | sān | very few | 三者菜食 |
| 324 | 21 | 三 | sān | repeatedly | 三者菜食 |
| 325 | 21 | 三 | sān | San | 三者菜食 |
| 326 | 21 | 三 | sān | three; tri | 三者菜食 |
| 327 | 21 | 三 | sān | sa | 三者菜食 |
| 328 | 21 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者菜食 |
| 329 | 21 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 330 | 21 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
| 331 | 21 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 332 | 21 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 333 | 21 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 334 | 21 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 335 | 21 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 336 | 21 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 337 | 21 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 338 | 21 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 339 | 21 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 340 | 21 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 341 | 21 | 合 | hé | and; also | 二合 |
| 342 | 21 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 343 | 21 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 344 | 21 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 345 | 21 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 346 | 21 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 347 | 21 | 合 | hé | should | 二合 |
| 348 | 21 | 合 | hé | He | 二合 |
| 349 | 21 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
| 350 | 21 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 351 | 21 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 352 | 21 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 353 | 21 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其炎普照一切佛土 |
| 354 | 21 | 其 | qí | to add emphasis | 其炎普照一切佛土 |
| 355 | 21 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其炎普照一切佛土 |
| 356 | 21 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其炎普照一切佛土 |
| 357 | 21 | 其 | qí | he; her; it; them | 其炎普照一切佛土 |
| 358 | 21 | 其 | qí | probably; likely | 其炎普照一切佛土 |
| 359 | 21 | 其 | qí | will | 其炎普照一切佛土 |
| 360 | 21 | 其 | qí | may | 其炎普照一切佛土 |
| 361 | 21 | 其 | qí | if | 其炎普照一切佛土 |
| 362 | 21 | 其 | qí | or | 其炎普照一切佛土 |
| 363 | 21 | 其 | qí | Qi | 其炎普照一切佛土 |
| 364 | 21 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其炎普照一切佛土 |
| 365 | 20 | 縛 | fú | to bind; to tie | 龍藥叉乾撻縛阿修羅蘖魯拏緊那羅摩護 |
| 366 | 20 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 龍藥叉乾撻縛阿修羅蘖魯拏緊那羅摩護 |
| 367 | 20 | 縛 | fú | a leash; a tether | 龍藥叉乾撻縛阿修羅蘖魯拏緊那羅摩護 |
| 368 | 20 | 縛 | fú | binding; attachment; bond; bandha | 龍藥叉乾撻縛阿修羅蘖魯拏緊那羅摩護 |
| 369 | 20 | 縛 | fú | va | 龍藥叉乾撻縛阿修羅蘖魯拏緊那羅摩護 |
| 370 | 19 | 已 | yǐ | already | 已 |
| 371 | 19 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已 |
| 372 | 19 | 已 | yǐ | from | 已 |
| 373 | 19 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已 |
| 374 | 19 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已 |
| 375 | 19 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已 |
| 376 | 19 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已 |
| 377 | 19 | 已 | yǐ | to complete | 已 |
| 378 | 19 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已 |
| 379 | 19 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已 |
| 380 | 19 | 已 | yǐ | certainly | 已 |
| 381 | 19 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已 |
| 382 | 19 | 已 | yǐ | this | 已 |
| 383 | 19 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已 |
| 384 | 19 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已 |
| 385 | 18 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 亦能執乾 |
| 386 | 18 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 亦能執乾 |
| 387 | 18 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 亦能執乾 |
| 388 | 18 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 亦能執乾 |
| 389 | 18 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 亦能執乾 |
| 390 | 18 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 亦能執乾 |
| 391 | 18 | 執 | zhí | to block up | 亦能執乾 |
| 392 | 18 | 執 | zhí | to engage in | 亦能執乾 |
| 393 | 18 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 亦能執乾 |
| 394 | 18 | 執 | zhí | a good friend | 亦能執乾 |
| 395 | 18 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 亦能執乾 |
| 396 | 18 | 執 | zhí | grasping; grāha | 亦能執乾 |
| 397 | 18 | 遍 | biàn | turn; one time | 遍入 |
| 398 | 18 | 遍 | biàn | all; complete | 遍入 |
| 399 | 18 | 遍 | biàn | everywhere; common | 遍入 |
| 400 | 18 | 遍 | biàn | to be covered with | 遍入 |
| 401 | 18 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 遍入 |
| 402 | 18 | 遍 | biàn | pervade; visva | 遍入 |
| 403 | 18 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 遍入 |
| 404 | 18 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 遍入 |
| 405 | 18 | 真言 | zhēnyán | true words | 此真言大威勢能除一切 |
| 406 | 18 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 此真言大威勢能除一切 |
| 407 | 18 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 此真言大威勢能除一切 |
| 408 | 18 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故一切大眾金剛薩埵菩薩 |
| 409 | 18 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故一切大眾金剛薩埵菩薩 |
| 410 | 18 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故一切大眾金剛薩埵菩薩 |
| 411 | 18 | 故 | gù | to die | 故一切大眾金剛薩埵菩薩 |
| 412 | 18 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故一切大眾金剛薩埵菩薩 |
| 413 | 18 | 故 | gù | original | 故一切大眾金剛薩埵菩薩 |
| 414 | 18 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故一切大眾金剛薩埵菩薩 |
| 415 | 18 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故一切大眾金剛薩埵菩薩 |
| 416 | 18 | 故 | gù | something in the past | 故一切大眾金剛薩埵菩薩 |
| 417 | 18 | 故 | gù | deceased; dead | 故一切大眾金剛薩埵菩薩 |
| 418 | 18 | 故 | gù | still; yet | 故一切大眾金剛薩埵菩薩 |
| 419 | 18 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故一切大眾金剛薩埵菩薩 |
| 420 | 17 | 羅 | luó | Luo | 羅誐人及非人等 |
| 421 | 17 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅誐人及非人等 |
| 422 | 17 | 羅 | luó | gauze | 羅誐人及非人等 |
| 423 | 17 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅誐人及非人等 |
| 424 | 17 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅誐人及非人等 |
| 425 | 17 | 羅 | luó | to recruit | 羅誐人及非人等 |
| 426 | 17 | 羅 | luó | to include | 羅誐人及非人等 |
| 427 | 17 | 羅 | luó | to distribute | 羅誐人及非人等 |
| 428 | 17 | 羅 | luó | ra | 羅誐人及非人等 |
| 429 | 17 | 大 | dà | big; huge; large | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
| 430 | 17 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
| 431 | 17 | 大 | dà | great; major; important | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
| 432 | 17 | 大 | dà | size | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
| 433 | 17 | 大 | dà | old | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
| 434 | 17 | 大 | dà | greatly; very | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
| 435 | 17 | 大 | dà | oldest; earliest | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
| 436 | 17 | 大 | dà | adult | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
| 437 | 17 | 大 | tài | greatest; grand | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
| 438 | 17 | 大 | dài | an important person | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
| 439 | 17 | 大 | dà | senior | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
| 440 | 17 | 大 | dà | approximately | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
| 441 | 17 | 大 | tài | greatest; grand | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
| 442 | 17 | 大 | dà | an element | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
| 443 | 17 | 大 | dà | great; mahā | 大興善寺三藏沙門大廣智不空 |
| 444 | 16 | 能 | néng | can; able | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 445 | 16 | 能 | néng | ability; capacity | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 446 | 16 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 447 | 16 | 能 | néng | energy | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 448 | 16 | 能 | néng | function; use | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 449 | 16 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 450 | 16 | 能 | néng | talent | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 451 | 16 | 能 | néng | expert at | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 452 | 16 | 能 | néng | to be in harmony | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 453 | 16 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 454 | 16 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 455 | 16 | 能 | néng | as long as; only | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 456 | 16 | 能 | néng | even if | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 457 | 16 | 能 | néng | but | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 458 | 16 | 能 | néng | in this way | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 459 | 16 | 能 | néng | to be able; śak | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 460 | 16 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能令一切障難者皆悉斷壞 |
| 461 | 16 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即自性輪身般若菩薩 |
| 462 | 16 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即自性輪身般若菩薩 |
| 463 | 16 | 即 | jí | at that time | 即自性輪身般若菩薩 |
| 464 | 16 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即自性輪身般若菩薩 |
| 465 | 16 | 即 | jí | supposed; so-called | 即自性輪身般若菩薩 |
| 466 | 16 | 即 | jí | if; but | 即自性輪身般若菩薩 |
| 467 | 16 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即自性輪身般若菩薩 |
| 468 | 16 | 即 | jí | then; following | 即自性輪身般若菩薩 |
| 469 | 16 | 即 | jí | so; just so; eva | 即自性輪身般若菩薩 |
| 470 | 16 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦根本陀羅尼 |
| 471 | 16 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦根本陀羅尼 |
| 472 | 16 | 誦 | sòng | a poem | 誦根本陀羅尼 |
| 473 | 16 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦根本陀羅尼 |
| 474 | 16 | 不 | bù | not; no | 如不馱大力開示 |
| 475 | 16 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 如不馱大力開示 |
| 476 | 16 | 不 | bù | as a correlative | 如不馱大力開示 |
| 477 | 16 | 不 | bù | no (answering a question) | 如不馱大力開示 |
| 478 | 16 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 如不馱大力開示 |
| 479 | 16 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 如不馱大力開示 |
| 480 | 16 | 不 | bù | to form a yes or no question | 如不馱大力開示 |
| 481 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 如不馱大力開示 |
| 482 | 16 | 不 | bù | no; na | 如不馱大力開示 |
| 483 | 16 | 心 | xīn | heart [organ] | 心迷悶絕咸皆高 |
| 484 | 16 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心迷悶絕咸皆高 |
| 485 | 16 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心迷悶絕咸皆高 |
| 486 | 16 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心迷悶絕咸皆高 |
| 487 | 16 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心迷悶絕咸皆高 |
| 488 | 16 | 心 | xīn | heart | 心迷悶絕咸皆高 |
| 489 | 16 | 心 | xīn | emotion | 心迷悶絕咸皆高 |
| 490 | 16 | 心 | xīn | intention; consideration | 心迷悶絕咸皆高 |
| 491 | 16 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心迷悶絕咸皆高 |
| 492 | 16 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心迷悶絕咸皆高 |
| 493 | 16 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心迷悶絕咸皆高 |
| 494 | 16 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心迷悶絕咸皆高 |
| 495 | 16 | 次 | cì | a time | 次取蘇與熟銅楾盛 |
| 496 | 16 | 次 | cì | second-rate | 次取蘇與熟銅楾盛 |
| 497 | 16 | 次 | cì | second; secondary | 次取蘇與熟銅楾盛 |
| 498 | 16 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次取蘇與熟銅楾盛 |
| 499 | 16 | 次 | cì | a sequence; an order | 次取蘇與熟銅楾盛 |
| 500 | 16 | 次 | cì | to arrive | 次取蘇與熟銅楾盛 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 身 | shēn | body; kāya | |
| 所 |
|
|
|
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 也 | yě | ya | |
| 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
| 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | |
| 变 | 變 | biàn | transformation; vikāra |
| 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿閦佛 | 196 | Akṣobhya; Aksobhya Buddha | |
| 阿迦尼 | 196 | Akanistha | |
| 暗夜天 | 195 | Kalaratri | |
| 北方 | 98 | The North | |
| 遍智 | 98 | Bian Zhi | |
| 不动尊 | 不動尊 | 98 |
|
| 不动明王 | 不動明王 | 98 | Acalanātha-Vidyārāja |
| 持明王 | 99 | Vidyaraja; Wisdom King | |
| 持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
| 大般若经 | 大般若經 | 100 |
|
| 大寂定 | 100 | Great Samadhi | |
| 大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
| 大梵王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 大日 | 100 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment | |
| 大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 地藏 | 100 |
|
|
| 地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 二水 | 195 | Erhshui | |
| 法成 | 102 |
|
|
| 法界生真言 | 102 | Birth in the Dharmadhatu Mantra | |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 法身 | 70 |
|
|
| 法月 | 102 | Dharmacandra | |
| 丰山 | 豐山 | 102 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 广目天 | 廣目天 | 103 | Virupaksa; Virupaksa Deva King of the West |
| 广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 华色 | 華色 | 104 | Utpalavarna |
| 火生三昧 | 104 | Born of Fire Samadhi | |
| 火天 | 104 | Agni | |
| 迦毘罗 | 迦毘羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
| 金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
| 金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
| 吉祥天女 | 106 |
|
|
| 俱哩迦 | 106 | Kulika | |
| 岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan |
| 六月 | 108 |
|
|
| 龙树菩萨 | 龍樹菩薩 | 76 |
|
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 洛 | 108 |
|
|
| 罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
| 罗刹天 | 羅剎天 | 108 | Raksasa Deva |
| 卢舍那 | 盧舍那 | 108 | Rocana Buddha |
| 卢遮那 | 盧遮那 | 108 | Vairocana |
| 没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
| 妙见菩萨 | 妙見菩薩 | 109 | Wonderful Sight Bodhisattva |
| 妙音菩萨 | 妙音菩薩 | 109 | mañjughoṣa; Gentle Voice Bodhisattva |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 明王 | 109 |
|
|
| 弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
| 那罗延天 | 那羅延天 | 110 | Narayana deva |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘卢遮那佛 | 毘盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha |
| 毘沙门天 | 毘沙門天 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
| 千手观音 | 千手觀音 | 113 |
|
| 七月 | 113 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 僧正 | 115 | Monastic Director | |
| 上清 | 115 | Shangqing; Supreme Clarity | |
| 生经 | 生經 | 115 | Jātaka Stories |
| 胜军 | 勝軍 | 115 |
|
| 胜军不动明王四十八使者秘密成就仪轨 | 勝軍不動明王四十八使者祕密成就儀軌 | 115 | Acalanātha Vidyārāja and Forty Eight Messengers Secret Victory and Attainment Ritual; Sheng Jun Budong Ming Wang Si Shi Ba Shizhe Mimi Chengjiu Yi Gui |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 尸弃 | 尸棄 | 115 | Sikhin; Śikhin |
| 势至菩萨 | 勢至菩薩 | 115 | Mahāsthāmaprāpta Bodhisattva |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 蜀 | 115 |
|
|
| 水天 | 115 | Varuna | |
| 四月 | 115 |
|
|
| 太一 | 116 |
|
|
| 天等 | 116 | Tiandeng | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 王五 | 119 | Wang Wu | |
| 威怒王 | 119 | Vidyaraja; Wisdom King | |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 无动尊 | 無動尊 | 119 | Acalanatha |
| 无尽意菩萨 | 無盡意菩薩 | 119 | Aksayamati Bodhisattva |
| 享和 | 120 | Kyōwa | |
| 修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
| 虚空藏菩萨 | 虛空藏菩薩 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 炎摩 | 121 | Yama | |
| 焰魔罗 | 焰魔羅 | 121 | Yama |
| 药上菩萨 | 藥上菩薩 | 89 | Bhaisajya-samudgata Bodhisattva; Supreme Medicine Bodhisattva |
| 药王菩萨 | 藥王菩薩 | 89 | Bhaisajyaraja Bodhisattva; Medicine King Bodhisattva |
| 月天 | 121 | Candra | |
| 執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
| 准提观音 | 准提觀音 | 122 | Cundi |
| 自性轮身 | 自性輪身 | 122 | Wheel of Intrinsic Nature |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 216.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿字 | 97 | the letter a | |
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
| 阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
| 阿三迷 | 196 | asama; unequalled | |
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 阿修罗王 | 阿修羅王 | 196 | king of the asuras |
| 拔苦 | 98 | Relieve suffering | |
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 变现 | 變現 | 98 | to conjure |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不空 | 98 |
|
|
| 布字 | 98 | arrangement of characters | |
| 不动地 | 不動地 | 98 | the ground of attaining calm |
| 茶吉尼 | 99 | ḍākinī | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
| 赤莲华 | 赤蓮華 | 99 | red lotus; padma |
| 赤华 | 赤華 | 99 | mandārava flower; mandāra flower |
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
| 初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
| 垂慈 | 99 | extended compassion | |
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 慈眼视众生 | 慈眼視眾生 | 99 | Regard Sentient Beings with Compassion |
| 大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
| 大菩提心 | 100 | great bodhi | |
| 大千界 | 100 | a system of one thousand worlds | |
| 大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大身 | 100 | great body; mahakaya | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 大事因缘 | 大事因緣 | 100 | the causes and conditions of a great event |
| 怛他蘖多 | 100 | tathagata | |
| 大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
| 得牛 | 100 | catching the ox | |
| 灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
| 等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
| 地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
| 地大 | 100 | earth; earth element | |
| 定慧 | 100 |
|
|
| 第一义 | 第一義 | 100 |
|
| 地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
| 阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
| 二空 | 195 | two types of emptiness | |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
| 法界 | 102 |
|
|
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛道 | 102 |
|
|
| 佛土 | 102 | Buddha land | |
| 缚日罗 | 縛日羅 | 102 | vajra |
| 福田 | 102 |
|
|
| 根本陀罗尼 | 根本陀羅尼 | 103 | root spell; fundamental dharani |
| 恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
| 归命三宝 | 歸命三寶 | 103 | taking refuge in the Triple Gem |
| 恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
| 护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
| 化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
| 华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
| 华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
| 化人 | 104 | a conjured person | |
| 护摩 | 護摩 | 104 | homa |
| 护者 | 護者 | 104 | protector; demon; rākṣasa |
| 即身成佛 | 106 | sokushin jōbutsu; attainment of buddhahood in this body | |
| 加持 | 106 |
|
|
| 迦楼罗 | 迦樓羅 | 106 | garuda |
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 迦罗罗 | 迦羅羅 | 106 | kalala |
| 剑印 | 劍印 | 106 | sword mudra; khadgamudra |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
| 金刚身 | 金剛身 | 106 | the diamond body |
| 金刚拳 | 金剛拳 | 106 | vajra fist |
| 金刚定 | 金剛定 | 106 | vajrasamādhi |
| 紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 洛叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
| 罗刹娑 | 羅剎娑 | 108 | a raksasa |
| 没驮南 | 沒馱南 | 109 | buddhānām |
| 密教 | 109 | esoteric teachings; esoteric Buddhism | |
| 迷闷 | 迷悶 | 109 | stupefied; mūrchita |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 密语 | 密語 | 109 | mantra |
| 魔罗 | 魔羅 | 109 | Mara; the Devil; a devil; a demon |
| 魔事 | 109 | Māra's deeds; hindrances | |
| 牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
| 那含 | 110 | anāgāmin | |
| 曩莫 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
| 逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 念珠 | 110 |
|
|
| 弩蘖帝 | 110 | anvagati; approaching | |
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 入三摩地 | 114 | Enter Into Samadhi | |
| 如意珠 | 114 | mani jewel | |
| 三火 | 115 | three fires | |
| 三密 | 115 | three mysteries | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三千世界 | 115 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos | |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
| 三缚 | 三縛 | 115 | three bonds |
| 三满多 | 三滿多 | 115 | together with; samanta |
| 三曼多 | 115 | samanta; universal; whole | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三昧地 | 115 | samadhi | |
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩耶 | 115 |
|
|
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 上品上生 | 115 | The Top of the Highest Grade | |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
| 摄持 | 攝持 | 115 |
|
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 胜军 | 勝軍 | 115 |
|
| 身通 | 115 | teleportation; ṛddy-abhijña | |
| 食时 | 食時 | 115 |
|
| 世间成就 | 世間成就 | 115 | worldly accomplishments |
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 四禅 | 四禪 | 115 |
|
| 四弘愿 | 四弘願 | 115 | four great vows |
| 四一 | 115 | four ones | |
| 速得成就 | 115 | quickly attain | |
| 随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
| 随类 | 隨類 | 115 | according to type |
| 娑婆 | 115 |
|
|
| 娑婆贺 | 娑婆賀 | 115 | svaha; hail |
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
| 退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 往生 | 119 |
|
|
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 我稽首礼 | 我稽首禮 | 119 | I bow in respect |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
| 五古 | 119 | five pronged vajra | |
| 五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
| 无边世界 | 無邊世界 | 119 | the unbounded world; infinite worlds |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无上觉 | 無上覺 | 119 | supreme enlightenment |
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 无始无明 | 無始無明 | 119 | innate nonenlightenment; basic ignorance |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
| 邪执 | 邪執 | 120 | unwholesome attachments; evil attachments |
| 信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
| 行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 修法 | 120 | a ritual | |
| 修行人 | 120 | practitioner | |
| 锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
| 延命 | 121 | to prolong life | |
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 业烦恼 | 業煩惱 | 121 | karmic affliction |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 一持 | 121 | adherence to a single Buddha or one sutra | |
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
| 一日一夜 | 121 | one day and one night | |
| 一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
| 一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切声 | 一切聲 | 121 | every sound |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸法 | 一切諸法 | 121 |
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 一一各有 | 121 | each one has; pratyeka | |
| 用大 | 121 | great in function | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
| 战拏 | 戰拏 | 122 | canda; violent |
| 折伏摄受 | 折伏攝受 | 122 | to reject or to accept; to defeat [evil] and to embrace [good] |
| 证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 住地 | 122 | abode | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸天王 | 諸天王 | 122 | lord of devas; devendra |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 总持 | 總持 | 122 |
|