Glossary and Vocabulary for Miscellaneous Dhāraṇī Collection 陀羅尼雜集, Scroll 10

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 111 shé snake 南無佛陀蛇
2 111 shé snake; sarpa 南無佛陀蛇
3 76 陀羅尼 tuóluóní Dharani 定志慧見陀羅尼一首
4 76 陀羅尼 tuóluóní dharani 定志慧見陀羅尼一首
5 61 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 欝波多婆蛇
6 61 duó many; much 欝波多婆蛇
7 61 duō more 欝波多婆蛇
8 61 duō excessive 欝波多婆蛇
9 61 duō abundant 欝波多婆蛇
10 61 duō to multiply; to acrue 欝波多婆蛇
11 61 duō Duo 欝波多婆蛇
12 61 duō ta 欝波多婆蛇
13 54 pear 阿鉢梨
14 54 an opera 阿鉢梨
15 54 to cut; to slash 阿鉢梨
16 54 阿鉢梨
17 53 zhòu charm; spell; incantation 呪蘇除睡不飢益乳陀羅尼一首
18 53 zhòu a curse 呪蘇除睡不飢益乳陀羅尼一首
19 53 zhòu urging; adjure 呪蘇除睡不飢益乳陀羅尼一首
20 53 zhòu mantra 呪蘇除睡不飢益乳陀羅尼一首
21 52 grandmother 闍那婆咩汦
22 52 old woman 闍那婆咩汦
23 52 bha 闍那婆咩汦
24 51 No 那闍那
25 51 nuó to move 那闍那
26 51 nuó much 那闍那
27 51 nuó stable; quiet 那闍那
28 51 na 那闍那
29 49 he
30 49 to scold
31 49 a yawn
32 49 ha
33 49 yawn; vijṛmbhā
34 49 la
35 48 luó Luo 羅呢呵羅呢
36 48 luó to catch; to capture 羅呢呵羅呢
37 48 luó gauze 羅呢呵羅呢
38 48 luó a sieve; cloth for filtering 羅呢呵羅呢
39 48 luó a net for catching birds 羅呢呵羅呢
40 48 luó to recruit 羅呢呵羅呢
41 48 luó to include 羅呢呵羅呢
42 48 luó to distribute 羅呢呵羅呢
43 48 luó ra 羅呢呵羅呢
44 46 to rub 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
45 46 to approach; to press in 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
46 46 to sharpen; to grind 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
47 46 to obliterate; to erase 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
48 46 to compare notes; to learn by interaction 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
49 46 friction 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
50 46 ma 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
51 46 Māyā 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
52 39 ā to groan 阿鉢梨
53 39 ā a 阿鉢梨
54 39 ē to flatter 阿鉢梨
55 39 ē river bank 阿鉢梨
56 39 ē beam; pillar 阿鉢梨
57 39 ē a hillslope; a mound 阿鉢梨
58 39 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿鉢梨
59 39 ē E 阿鉢梨
60 39 ē to depend on 阿鉢梨
61 39 ē e 阿鉢梨
62 39 ē a buttress 阿鉢梨
63 39 ē be partial to 阿鉢梨
64 39 ē thick silk 阿鉢梨
65 39 ē e 阿鉢梨
66 36 gain; advantage; benefit 獲果利神增善陀羅尼一首
67 36 profit 獲果利神增善陀羅尼一首
68 36 sharp 獲果利神增善陀羅尼一首
69 36 to benefit; to serve 獲果利神增善陀羅尼一首
70 36 Li 獲果利神增善陀羅尼一首
71 36 to be useful 獲果利神增善陀羅尼一首
72 36 smooth; without a hitch 獲果利神增善陀羅尼一首
73 36 benefit; hita 獲果利神增善陀羅尼一首
74 34 one 定志慧見陀羅尼一首
75 34 Kangxi radical 1 定志慧見陀羅尼一首
76 34 pure; concentrated 定志慧見陀羅尼一首
77 34 first 定志慧見陀羅尼一首
78 34 the same 定志慧見陀羅尼一首
79 34 sole; single 定志慧見陀羅尼一首
80 34 a very small amount 定志慧見陀羅尼一首
81 34 Yi 定志慧見陀羅尼一首
82 34 other 定志慧見陀羅尼一首
83 34 to unify 定志慧見陀羅尼一首
84 34 accidentally; coincidentally 定志慧見陀羅尼一首
85 34 abruptly; suddenly 定志慧見陀羅尼一首
86 34 one; eka 定志慧見陀羅尼一首
87 34 bhiksuni; a nun 羅尼萬二千遍
88 34 Confucius; Father 羅尼萬二千遍
89 34 Ni 羅尼萬二千遍
90 34 ni 羅尼萬二千遍
91 34 to obstruct 羅尼萬二千遍
92 34 near to 羅尼萬二千遍
93 34 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 羅尼萬二千遍
94 33 一切 yīqiè temporary 觀世音現身施種種願除一切病陀羅尼一
95 33 一切 yīqiè the same 觀世音現身施種種願除一切病陀羅尼一
96 33 zhī to go 今略說耳行之人不食酒
97 33 zhī to arrive; to go 今略說耳行之人不食酒
98 33 zhī is 今略說耳行之人不食酒
99 33 zhī to use 今略說耳行之人不食酒
100 33 zhī Zhi 今略說耳行之人不食酒
101 33 zhī winding 今略說耳行之人不食酒
102 31 to admire 阿婆羅慕沙娑
103 31 to think of fondly 阿婆羅慕沙娑
104 31 Mu 阿婆羅慕沙娑
105 31 to long for; to desire 阿婆羅慕沙娑
106 31 to desire; abhilāṣa 阿婆羅慕沙娑
107 29 suō a kind of sedge grass 莎呵
108 29 suō growing sedge grass 莎呵
109 29 shā a kind of insect 莎呵
110 29 suō svaṃ 莎呵
111 27 shǒu head 定志慧見陀羅尼一首
112 27 shǒu Kangxi radical 185 定志慧見陀羅尼一首
113 27 shǒu leader; chief 定志慧見陀羅尼一首
114 27 shǒu foremost; first 定志慧見陀羅尼一首
115 27 shǒu to obey; to bow one's head 定志慧見陀羅尼一首
116 27 shǒu beginning; start 定志慧見陀羅尼一首
117 27 shǒu to denounce 定志慧見陀羅尼一首
118 27 shǒu top; apex 定志慧見陀羅尼一首
119 27 shǒu to acknowledge guilt 定志慧見陀羅尼一首
120 27 shǒu the main offender 定志慧見陀羅尼一首
121 27 shǒu essence; gist 定志慧見陀羅尼一首
122 27 shǒu a side; a direction 定志慧見陀羅尼一首
123 27 shǒu to face towards 定志慧見陀羅尼一首
124 27 shǒu head; śiras 定志慧見陀羅尼一首
125 27 to carry 尉多邏提浮多
126 27 a flick up and rightwards in a character 尉多邏提浮多
127 27 to lift; to raise 尉多邏提浮多
128 27 to move forward [in time] 尉多邏提浮多
129 27 to get; to fetch 尉多邏提浮多
130 27 to mention; to raise [in discussion] 尉多邏提浮多
131 27 to cheer up 尉多邏提浮多
132 27 to be on guard 尉多邏提浮多
133 27 a ladle 尉多邏提浮多
134 27 Ti 尉多邏提浮多
135 27 to to hurl; to pass 尉多邏提浮多
136 27 to bring; cud 尉多邏提浮多
137 26 zhě ca 未詳撰者今附梁錄
138 26 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
139 26 sòng to recount; to narrate 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
140 26 sòng a poem 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
141 26 sòng recite; priase; pāṭha 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
142 26 kǒu Kangxi radical 30
143 26 kǒu mouth
144 26 kǒu an opening; a hole
145 26 kǒu eloquence
146 26 kǒu the edge of a blade
147 26 kǒu edge; border
148 26 kǒu verbal; oral
149 26 kǒu taste
150 26 kǒu population; people
151 26 kǒu an entrance; an exit; a pass
152 26 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
153 25 biàn all; complete 遍敷其地縱廣一步
154 25 biàn to be covered with 遍敷其地縱廣一步
155 25 biàn everywhere; sarva 遍敷其地縱廣一步
156 25 biàn pervade; visva 遍敷其地縱廣一步
157 25 biàn everywhere fragrant; paricitra 遍敷其地縱廣一步
158 25 biàn everywhere; spharaṇa 遍敷其地縱廣一步
159 25 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 善護除病陀羅尼一首
160 25 chú to divide 善護除病陀羅尼一首
161 25 chú to put in order 善護除病陀羅尼一首
162 25 chú to appoint to an official position 善護除病陀羅尼一首
163 25 chú door steps; stairs 善護除病陀羅尼一首
164 25 chú to replace an official 善護除病陀羅尼一首
165 25 chú to change; to replace 善護除病陀羅尼一首
166 25 chú to renovate; to restore 善護除病陀羅尼一首
167 25 chú division 善護除病陀羅尼一首
168 25 chú except; without; anyatra 善護除病陀羅尼一首
169 25 to go; to 於東方白時至心誦於一千遍
170 25 to rely on; to depend on 於東方白時至心誦於一千遍
171 25 Yu 於東方白時至心誦於一千遍
172 25 a crow 於東方白時至心誦於一千遍
173 24 day of the month; a certain day 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
174 24 Kangxi radical 72 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
175 24 a day 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
176 24 Japan 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
177 24 sun 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
178 24 daytime 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
179 24 sunlight 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
180 24 everyday 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
181 24 season 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
182 24 available time 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
183 24 in the past 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
184 24 mi 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
185 24 sun; sūrya 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
186 24 a day; divasa 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
187 23 extensive; full 尼彌
188 23 to fill; to permeate; to pervade 尼彌
189 23 to join 尼彌
190 23 to spread 尼彌
191 23 Mi 尼彌
192 23 to restrain 尼彌
193 23 to complete; to be full 尼彌
194 23 jiā ka; gha; ga 伽呵
195 23 jiā gha 伽呵
196 23 jiā ga 伽呵
197 23 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨意皆得
198 23 děi to want to; to need to 隨意皆得
199 23 děi must; ought to 隨意皆得
200 23 de 隨意皆得
201 23 de infix potential marker 隨意皆得
202 23 to result in 隨意皆得
203 23 to be proper; to fit; to suit 隨意皆得
204 23 to be satisfied 隨意皆得
205 23 to be finished 隨意皆得
206 23 děi satisfying 隨意皆得
207 23 to contract 隨意皆得
208 23 to hear 隨意皆得
209 23 to have; there is 隨意皆得
210 23 marks time passed 隨意皆得
211 23 obtain; attain; prāpta 隨意皆得
212 22 to adjoin; to border 拘毘
213 22 to help; to assist 拘毘
214 22 vai 拘毘
215 22 婆羅 póluó Borneo 婆羅半者那
216 22 婆羅 póluó pāla; warden; keeper; guardian 婆羅半者那
217 22 婆羅 póluó bāla; power 婆羅半者那
218 22 to associate with; be near 比茶囉私
219 22 to compare; to contrast 比茶囉私
220 22 Kangxi radical 81 比茶囉私
221 22 to gesture (with hands) 比茶囉私
222 22 to make an analogy 比茶囉私
223 22 an analogy 比茶囉私
224 22 an example 比茶囉私
225 22 comparison; upamā 比茶囉私
226 21 undulations 欝波多婆蛇
227 21 waves; breakers 欝波多婆蛇
228 21 wavelength 欝波多婆蛇
229 21 pa 欝波多婆蛇
230 21 wave; taraṅga 欝波多婆蛇
231 21 to use; to grasp 以黃華周匝
232 21 to rely on 以黃華周匝
233 21 to regard 以黃華周匝
234 21 to be able to 以黃華周匝
235 21 to order; to command 以黃華周匝
236 21 used after a verb 以黃華周匝
237 21 a reason; a cause 以黃華周匝
238 21 Israel 以黃華周匝
239 21 Yi 以黃華周匝
240 21 use; yogena 以黃華周匝
241 20 shě to give 比舍羅佛提
242 20 shě to give up; to abandon 比舍羅佛提
243 20 shě a house; a home; an abode 比舍羅佛提
244 20 shè my 比舍羅佛提
245 20 shě equanimity 比舍羅佛提
246 20 shè my house 比舍羅佛提
247 20 shě to to shoot; to fire; to launch 比舍羅佛提
248 20 shè to leave 比舍羅佛提
249 20 shě She 比舍羅佛提
250 20 shè disciple 比舍羅佛提
251 20 shè a barn; a pen 比舍羅佛提
252 20 shè to reside 比舍羅佛提
253 20 shè to stop; to halt; to cease 比舍羅佛提
254 20 shè to find a place for; to arrange 比舍羅佛提
255 20 shě Give 比舍羅佛提
256 20 shě abandoning; prahāṇa 比舍羅佛提
257 20 shě house; gṛha 比舍羅佛提
258 20 shě equanimity; upeksa 比舍羅佛提
259 20 to protect; to guard 結縷除睡蒙護陀羅尼一首
260 20 to support something that is wrong; to be partial to 結縷除睡蒙護陀羅尼一首
261 20 to protect; to guard 結縷除睡蒙護陀羅尼一首
262 20 rén person; people; a human being 此陀羅尼人
263 20 rén Kangxi radical 9 此陀羅尼人
264 20 rén a kind of person 此陀羅尼人
265 20 rén everybody 此陀羅尼人
266 20 rén adult 此陀羅尼人
267 20 rén somebody; others 此陀羅尼人
268 20 rén an upright person 此陀羅尼人
269 20 rén person; manuṣya 此陀羅尼人
270 20 多擲哆 duōzhìduō tadyatha 多擲哆
271 19 zhōng middle 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
272 19 zhōng medium; medium sized 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
273 19 zhōng China 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
274 19 zhòng to hit the mark 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
275 19 zhōng midday 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
276 19 zhōng inside 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
277 19 zhōng during 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
278 19 zhōng Zhong 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
279 19 zhōng intermediary 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
280 19 zhōng half 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
281 19 zhòng to reach; to attain 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
282 19 zhòng to suffer; to infect 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
283 19 zhòng to obtain 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
284 19 zhòng to pass an exam 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
285 19 zhōng middle 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
286 19 zhī to know 若有人知此八兄
287 19 zhī to comprehend 若有人知此八兄
288 19 zhī to inform; to tell 若有人知此八兄
289 19 zhī to administer 若有人知此八兄
290 19 zhī to distinguish; to discern; to recognize 若有人知此八兄
291 19 zhī to be close friends 若有人知此八兄
292 19 zhī to feel; to sense; to perceive 若有人知此八兄
293 19 zhī to receive; to entertain 若有人知此八兄
294 19 zhī knowledge 若有人知此八兄
295 19 zhī consciousness; perception 若有人知此八兄
296 19 zhī a close friend 若有人知此八兄
297 19 zhì wisdom 若有人知此八兄
298 19 zhì Zhi 若有人知此八兄
299 19 zhī to appreciate 若有人知此八兄
300 19 zhī to make known 若有人知此八兄
301 19 zhī to have control over 若有人知此八兄
302 19 zhī to expect; to foresee 若有人知此八兄
303 19 zhī Understanding 若有人知此八兄
304 19 zhī know; jña 若有人知此八兄
305 18 shí time; a point or period of time 於東方白時至心誦於一千遍
306 18 shí a season; a quarter of a year 於東方白時至心誦於一千遍
307 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於東方白時至心誦於一千遍
308 18 shí fashionable 於東方白時至心誦於一千遍
309 18 shí fate; destiny; luck 於東方白時至心誦於一千遍
310 18 shí occasion; opportunity; chance 於東方白時至心誦於一千遍
311 18 shí tense 於東方白時至心誦於一千遍
312 18 shí particular; special 於東方白時至心誦於一千遍
313 18 shí to plant; to cultivate 於東方白時至心誦於一千遍
314 18 shí an era; a dynasty 於東方白時至心誦於一千遍
315 18 shí time [abstract] 於東方白時至心誦於一千遍
316 18 shí seasonal 於東方白時至心誦於一千遍
317 18 shí to wait upon 於東方白時至心誦於一千遍
318 18 shí hour 於東方白時至心誦於一千遍
319 18 shí appropriate; proper; timely 於東方白時至心誦於一千遍
320 18 shí Shi 於東方白時至心誦於一千遍
321 18 shí a present; currentlt 於東方白時至心誦於一千遍
322 18 shí time; kāla 於東方白時至心誦於一千遍
323 18 shí at that time; samaya 於東方白時至心誦於一千遍
324 18 road; path; way 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
325 18 journey 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
326 18 grain patterns; veins 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
327 18 a way; a method 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
328 18 a type; a kind 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
329 18 a circuit; an area; a region 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
330 18 a route 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
331 18 Lu 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
332 18 impressive 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
333 18 conveyance 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
334 18 road; path; patha 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
335 18 tuó steep bank 南無佛陀蛇
336 18 tuó a spinning top 南無佛陀蛇
337 18 tuó uneven 南無佛陀蛇
338 18 tuó dha 南無佛陀蛇
339 17 Qi 遍敷其地縱廣一步
340 17 to be near by; to be close to 即得面見十方諸佛捨是身已不受生死
341 17 at that time 即得面見十方諸佛捨是身已不受生死
342 17 to be exactly the same as; to be thus 即得面見十方諸佛捨是身已不受生死
343 17 supposed; so-called 即得面見十方諸佛捨是身已不受生死
344 17 to arrive at; to ascend 即得面見十方諸佛捨是身已不受生死
345 16 sān three 三慕履
346 16 sān third 三慕履
347 16 sān more than two 三慕履
348 16 sān very few 三慕履
349 16 sān San 三慕履
350 16 sān three; tri 三慕履
351 16 sān sa 三慕履
352 16 sān three kinds; trividha 三慕履
353 16 miē the bleating of sheep 闍那婆咩汦
354 16 miē me 闍那婆咩汦
355 16 to restrain; to detain
356 16 a bridle; a halter
357 16 to lodge; to stay over
358 16 migratory [bird]
359 16 to tie up
360 16 hair in a bun [of a young girl]
361 16 a traveller
362 16 Ji
363 15 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無達摩蛇
364 15 南無 nánmó Blessed Be 南無達摩蛇
365 15 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無達摩蛇
366 15 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 觀世音說應現與願陀羅尼一首
367 15 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 觀世音說應現與願陀羅尼一首
368 15 shuì to persuade 觀世音說應現與願陀羅尼一首
369 15 shuō to teach; to recite; to explain 觀世音說應現與願陀羅尼一首
370 15 shuō a doctrine; a theory 觀世音說應現與願陀羅尼一首
371 15 shuō to claim; to assert 觀世音說應現與願陀羅尼一首
372 15 shuō allocution 觀世音說應現與願陀羅尼一首
373 15 shuō to criticize; to scold 觀世音說應現與願陀羅尼一首
374 15 shuō to indicate; to refer to 觀世音說應現與願陀羅尼一首
375 15 shuō speach; vāda 觀世音說應現與願陀羅尼一首
376 15 shuō to speak; bhāṣate 觀世音說應現與願陀羅尼一首
377 15 shuō to instruct 觀世音說應現與願陀羅尼一首
378 15 infix potential marker 呪蘇除睡不飢益乳陀羅尼一首
379 15 Ru River 汝應
380 15 Ru 汝應
381 15 觀世音 guānshìyīn Avalokitesvara 觀世音說應現與願陀羅尼一首
382 15 觀世音 guānshìyīn Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin 觀世音說應現與願陀羅尼一首
383 14 néng can; able 能為人傷害恐怖人者
384 14 néng ability; capacity 能為人傷害恐怖人者
385 14 néng a mythical bear-like beast 能為人傷害恐怖人者
386 14 néng energy 能為人傷害恐怖人者
387 14 néng function; use 能為人傷害恐怖人者
388 14 néng talent 能為人傷害恐怖人者
389 14 néng expert at 能為人傷害恐怖人者
390 14 néng to be in harmony 能為人傷害恐怖人者
391 14 néng to tend to; to care for 能為人傷害恐怖人者
392 14 néng to reach; to arrive at 能為人傷害恐怖人者
393 14 néng to be able; śak 能為人傷害恐怖人者
394 14 néng skilful; pravīṇa 能為人傷害恐怖人者
395 14 dōu a pocket; a pouch 無仇目兜波羅
396 14 dōu to wrap up in a bag 無仇目兜波羅
397 14 dōu to accept responsibility 無仇目兜波羅
398 14 dōu to circle around 無仇目兜波羅
399 14 dōu a kind hat; a battle helmet 無仇目兜波羅
400 14 dōu to decieve 無仇目兜波羅
401 14 dōu a chair-litter 無仇目兜波羅
402 14 dōu a vest 無仇目兜波羅
403 14 dōu to solicit 無仇目兜波羅
404 14 dōu Tusita 無仇目兜波羅
405 14 to know; to learn about; to comprehend 諍言訟皆悉消滅
406 14 detailed 諍言訟皆悉消滅
407 14 to elaborate; to expound 諍言訟皆悉消滅
408 14 to exhaust; to use up 諍言訟皆悉消滅
409 14 strongly 諍言訟皆悉消滅
410 14 Xi 諍言訟皆悉消滅
411 14 all; kṛtsna 諍言訟皆悉消滅
412 14 qiú to request 念觀世音求願陀羅尼一首
413 14 qiú to seek; to look for 念觀世音求願陀羅尼一首
414 14 qiú to implore 念觀世音求願陀羅尼一首
415 14 qiú to aspire to 念觀世音求願陀羅尼一首
416 14 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 念觀世音求願陀羅尼一首
417 14 qiú to attract 念觀世音求願陀羅尼一首
418 14 qiú to bribe 念觀世音求願陀羅尼一首
419 14 qiú Qiu 念觀世音求願陀羅尼一首
420 14 qiú to demand 念觀世音求願陀羅尼一首
421 14 qiú to end 念觀世音求願陀羅尼一首
422 14 qiú to seek; kāṅkṣ 念觀世音求願陀羅尼一首
423 14 nìng muddy
424 13 desire 除卒中毒病欲死者陀羅尼一首
425 13 to desire; to wish 除卒中毒病欲死者陀羅尼一首
426 13 to desire; to intend 除卒中毒病欲死者陀羅尼一首
427 13 lust 除卒中毒病欲死者陀羅尼一首
428 13 desire; intention; wish; kāma 除卒中毒病欲死者陀羅尼一首
429 12 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 三摩留
430 12 liú to stop; to halt 三摩留
431 12 liú standing by; adhiṣṭhāna 三摩留
432 12 薩埵 sàduǒ sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness 薩埵那
433 12 薩埵 sàduǒ sentient beings 薩埵那
434 12 Buddha; Awakened One 首佛形像
435 12 relating to Buddhism 首佛形像
436 12 a statue or image of a Buddha 首佛形像
437 12 a Buddhist text 首佛形像
438 12 to touch; to stroke 首佛形像
439 12 Buddha 首佛形像
440 12 Buddha; Awakened One 首佛形像
441 12 菩提 pútí bodhi; enlightenment 其不退轉菩提
442 12 菩提 pútí bodhi 其不退轉菩提
443 12 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 其不退轉菩提
444 12 lái to come 疾諸惡來
445 12 lái please 疾諸惡來
446 12 lái used to substitute for another verb 疾諸惡來
447 12 lái used between two word groups to express purpose and effect 疾諸惡來
448 12 lái wheat 疾諸惡來
449 12 lái next; future 疾諸惡來
450 12 lái a simple complement of direction 疾諸惡來
451 12 lái to occur; to arise 疾諸惡來
452 12 lái to earn 疾諸惡來
453 12 lái to come; āgata 疾諸惡來
454 12 Tu 佛說呪泥塗身塗幢塗藥塗毒塗腫陀羅尼
455 12 to smear; daub; to apply; to spread 佛說呪泥塗身塗幢塗藥塗毒塗腫陀羅尼
456 12 paint 佛說呪泥塗身塗幢塗藥塗毒塗腫陀羅尼
457 12 Tu 佛說呪泥塗身塗幢塗藥塗毒塗腫陀羅尼
458 12 mud; mire 佛說呪泥塗身塗幢塗藥塗毒塗腫陀羅尼
459 12 to stain; to defile 佛說呪泥塗身塗幢塗藥塗毒塗腫陀羅尼
460 12 to wipe out; to erase 佛說呪泥塗身塗幢塗藥塗毒塗腫陀羅尼
461 12 pomegranate 佛說呪泥塗身塗幢塗藥塗毒塗腫陀羅尼
462 12 road; route 佛說呪泥塗身塗幢塗藥塗毒塗腫陀羅尼
463 12 to scribble 佛說呪泥塗身塗幢塗藥塗毒塗腫陀羅尼
464 12 to pollute 佛說呪泥塗身塗幢塗藥塗毒塗腫陀羅尼
465 12 smearing; lepa 佛說呪泥塗身塗幢塗藥塗毒塗腫陀羅尼
466 12 an evil state of existence 佛說呪泥塗身塗幢塗藥塗毒塗腫陀羅尼
467 11 tòng to feel pain; to ache 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
468 11 tòng to be sorry; to be sad 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
469 11 tòng to be bitter 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
470 11 tòng anguish; sadness 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
471 11 tòng to suffer injury 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
472 11 tòng to pity 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
473 11 tòng in pain; ātura 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
474 11 lìng to make; to cause to be; to lead 亦能令
475 11 lìng to issue a command 亦能令
476 11 lìng rules of behavior; customs 亦能令
477 11 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 亦能令
478 11 lìng a season 亦能令
479 11 lìng respected; good reputation 亦能令
480 11 lìng good 亦能令
481 11 lìng pretentious 亦能令
482 11 lìng a transcending state of existence 亦能令
483 11 lìng a commander 亦能令
484 11 lìng a commanding quality; an impressive character 亦能令
485 11 lìng lyrics 亦能令
486 11 lìng Ling 亦能令
487 11 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 亦能令
488 11 yuàn to hope; to wish; to desire 觀世音說應現與願陀羅尼一首
489 11 yuàn hope 觀世音說應現與願陀羅尼一首
490 11 yuàn to be ready; to be willing 觀世音說應現與願陀羅尼一首
491 11 yuàn to ask for; to solicit 觀世音說應現與願陀羅尼一首
492 11 yuàn a vow 觀世音說應現與願陀羅尼一首
493 11 yuàn diligent; attentive 觀世音說應現與願陀羅尼一首
494 11 yuàn to prefer; to select 觀世音說應現與願陀羅尼一首
495 11 yuàn to admire 觀世音說應現與願陀羅尼一首
496 11 yuàn a vow; pranidhana 觀世音說應現與願陀羅尼一首
497 11 female; feminine
498 11 female
499 11 Kangxi radical 38
500 11 to marry off a daughter

Frequencies of all Words

Top 976

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 111 shé snake 南無佛陀蛇
2 111 shé snake; sarpa 南無佛陀蛇
3 76 陀羅尼 tuóluóní Dharani 定志慧見陀羅尼一首
4 76 陀羅尼 tuóluóní dharani 定志慧見陀羅尼一首
5 69 ruò to seem; to be like; as 用秋月若十五日月竟日
6 69 ruò seemingly 用秋月若十五日月竟日
7 69 ruò if 用秋月若十五日月竟日
8 69 ruò you 用秋月若十五日月竟日
9 69 ruò this; that 用秋月若十五日月竟日
10 69 ruò and; or 用秋月若十五日月竟日
11 69 ruò as for; pertaining to 用秋月若十五日月竟日
12 69 pomegranite 用秋月若十五日月竟日
13 69 ruò to choose 用秋月若十五日月竟日
14 69 ruò to agree; to accord with; to conform to 用秋月若十五日月竟日
15 69 ruò thus 用秋月若十五日月竟日
16 69 ruò pollia 用秋月若十五日月竟日
17 69 ruò Ruo 用秋月若十五日月竟日
18 69 ruò only then 用秋月若十五日月竟日
19 69 ja 用秋月若十五日月竟日
20 69 jñā 用秋月若十五日月竟日
21 69 ruò if; yadi 用秋月若十五日月竟日
22 61 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 欝波多婆蛇
23 61 duó many; much 欝波多婆蛇
24 61 duō more 欝波多婆蛇
25 61 duō an unspecified extent 欝波多婆蛇
26 61 duō used in exclamations 欝波多婆蛇
27 61 duō excessive 欝波多婆蛇
28 61 duō to what extent 欝波多婆蛇
29 61 duō abundant 欝波多婆蛇
30 61 duō to multiply; to acrue 欝波多婆蛇
31 61 duō mostly 欝波多婆蛇
32 61 duō simply; merely 欝波多婆蛇
33 61 duō frequently 欝波多婆蛇
34 61 duō very 欝波多婆蛇
35 61 duō Duo 欝波多婆蛇
36 61 duō ta 欝波多婆蛇
37 61 duō many; bahu 欝波多婆蛇
38 54 pear 阿鉢梨
39 54 an opera 阿鉢梨
40 54 to cut; to slash 阿鉢梨
41 54 阿鉢梨
42 53 zhòu charm; spell; incantation 呪蘇除睡不飢益乳陀羅尼一首
43 53 zhòu a curse 呪蘇除睡不飢益乳陀羅尼一首
44 53 zhòu urging; adjure 呪蘇除睡不飢益乳陀羅尼一首
45 53 zhòu mantra 呪蘇除睡不飢益乳陀羅尼一首
46 52 grandmother 闍那婆咩汦
47 52 old woman 闍那婆咩汦
48 52 bha 闍那婆咩汦
49 51 that 那闍那
50 51 if that is the case 那闍那
51 51 nèi that 那闍那
52 51 where 那闍那
53 51 how 那闍那
54 51 No 那闍那
55 51 nuó to move 那闍那
56 51 nuó much 那闍那
57 51 nuó stable; quiet 那闍那
58 51 na 那闍那
59 49 a laughing sound
60 49 he
61 49 to scold
62 49 a yawn
63 49 ha
64 49 yawn; vijṛmbhā
65 49 la
66 48 luó Luo 羅呢呵羅呢
67 48 luó to catch; to capture 羅呢呵羅呢
68 48 luó gauze 羅呢呵羅呢
69 48 luó a sieve; cloth for filtering 羅呢呵羅呢
70 48 luó a net for catching birds 羅呢呵羅呢
71 48 luó to recruit 羅呢呵羅呢
72 48 luó to include 羅呢呵羅呢
73 48 luó to distribute 羅呢呵羅呢
74 48 luó ra 羅呢呵羅呢
75 46 to rub 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
76 46 to approach; to press in 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
77 46 to sharpen; to grind 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
78 46 to obliterate; to erase 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
79 46 to compare notes; to learn by interaction 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
80 46 friction 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
81 46 ma 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
82 46 Māyā 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
83 39 ā prefix to names of people 阿鉢梨
84 39 ā to groan 阿鉢梨
85 39 ā a 阿鉢梨
86 39 ē to flatter 阿鉢梨
87 39 ā expresses doubt 阿鉢梨
88 39 ē river bank 阿鉢梨
89 39 ē beam; pillar 阿鉢梨
90 39 ē a hillslope; a mound 阿鉢梨
91 39 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿鉢梨
92 39 ē E 阿鉢梨
93 39 ē to depend on 阿鉢梨
94 39 ā a final particle 阿鉢梨
95 39 ē e 阿鉢梨
96 39 ē a buttress 阿鉢梨
97 39 ē be partial to 阿鉢梨
98 39 ē thick silk 阿鉢梨
99 39 ā this; these 阿鉢梨
100 39 ē e 阿鉢梨
101 36 gain; advantage; benefit 獲果利神增善陀羅尼一首
102 36 profit 獲果利神增善陀羅尼一首
103 36 sharp 獲果利神增善陀羅尼一首
104 36 to benefit; to serve 獲果利神增善陀羅尼一首
105 36 Li 獲果利神增善陀羅尼一首
106 36 to be useful 獲果利神增善陀羅尼一首
107 36 smooth; without a hitch 獲果利神增善陀羅尼一首
108 36 benefit; hita 獲果利神增善陀羅尼一首
109 34 one 定志慧見陀羅尼一首
110 34 Kangxi radical 1 定志慧見陀羅尼一首
111 34 as soon as; all at once 定志慧見陀羅尼一首
112 34 pure; concentrated 定志慧見陀羅尼一首
113 34 whole; all 定志慧見陀羅尼一首
114 34 first 定志慧見陀羅尼一首
115 34 the same 定志慧見陀羅尼一首
116 34 each 定志慧見陀羅尼一首
117 34 certain 定志慧見陀羅尼一首
118 34 throughout 定志慧見陀羅尼一首
119 34 used in between a reduplicated verb 定志慧見陀羅尼一首
120 34 sole; single 定志慧見陀羅尼一首
121 34 a very small amount 定志慧見陀羅尼一首
122 34 Yi 定志慧見陀羅尼一首
123 34 other 定志慧見陀羅尼一首
124 34 to unify 定志慧見陀羅尼一首
125 34 accidentally; coincidentally 定志慧見陀羅尼一首
126 34 abruptly; suddenly 定志慧見陀羅尼一首
127 34 or 定志慧見陀羅尼一首
128 34 one; eka 定志慧見陀羅尼一首
129 34 bhiksuni; a nun 羅尼萬二千遍
130 34 Confucius; Father 羅尼萬二千遍
131 34 Ni 羅尼萬二千遍
132 34 ni 羅尼萬二千遍
133 34 to obstruct 羅尼萬二千遍
134 34 near to 羅尼萬二千遍
135 34 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 羅尼萬二千遍
136 33 一切 yīqiè all; every; everything 觀世音現身施種種願除一切病陀羅尼一
137 33 一切 yīqiè temporary 觀世音現身施種種願除一切病陀羅尼一
138 33 一切 yīqiè the same 觀世音現身施種種願除一切病陀羅尼一
139 33 一切 yīqiè generally 觀世音現身施種種願除一切病陀羅尼一
140 33 一切 yīqiè all, everything 觀世音現身施種種願除一切病陀羅尼一
141 33 一切 yīqiè all; sarva 觀世音現身施種種願除一切病陀羅尼一
142 33 zhī him; her; them; that 今略說耳行之人不食酒
143 33 zhī used between a modifier and a word to form a word group 今略說耳行之人不食酒
144 33 zhī to go 今略說耳行之人不食酒
145 33 zhī this; that 今略說耳行之人不食酒
146 33 zhī genetive marker 今略說耳行之人不食酒
147 33 zhī it 今略說耳行之人不食酒
148 33 zhī in; in regards to 今略說耳行之人不食酒
149 33 zhī all 今略說耳行之人不食酒
150 33 zhī and 今略說耳行之人不食酒
151 33 zhī however 今略說耳行之人不食酒
152 33 zhī if 今略說耳行之人不食酒
153 33 zhī then 今略說耳行之人不食酒
154 33 zhī to arrive; to go 今略說耳行之人不食酒
155 33 zhī is 今略說耳行之人不食酒
156 33 zhī to use 今略說耳行之人不食酒
157 33 zhī Zhi 今略說耳行之人不食酒
158 33 zhī winding 今略說耳行之人不食酒
159 31 to admire 阿婆羅慕沙娑
160 31 to think of fondly 阿婆羅慕沙娑
161 31 Mu 阿婆羅慕沙娑
162 31 to long for; to desire 阿婆羅慕沙娑
163 31 to desire; abhilāṣa 阿婆羅慕沙娑
164 31 this; these 此陀羅尼
165 31 in this way 此陀羅尼
166 31 otherwise; but; however; so 此陀羅尼
167 31 at this time; now; here 此陀羅尼
168 31 this; here; etad 此陀羅尼
169 29 suō a kind of sedge grass 莎呵
170 29 suō growing sedge grass 莎呵
171 29 shā a kind of insect 莎呵
172 29 suō svaṃ 莎呵
173 27 shǒu head 定志慧見陀羅尼一首
174 27 shǒu measure word for poems 定志慧見陀羅尼一首
175 27 shǒu Kangxi radical 185 定志慧見陀羅尼一首
176 27 shǒu leader; chief 定志慧見陀羅尼一首
177 27 shǒu foremost; first 定志慧見陀羅尼一首
178 27 shǒu to obey; to bow one's head 定志慧見陀羅尼一首
179 27 shǒu beginning; start 定志慧見陀羅尼一首
180 27 shǒu to denounce 定志慧見陀羅尼一首
181 27 shǒu top; apex 定志慧見陀羅尼一首
182 27 shǒu to acknowledge guilt 定志慧見陀羅尼一首
183 27 shǒu the main offender 定志慧見陀羅尼一首
184 27 shǒu essence; gist 定志慧見陀羅尼一首
185 27 shǒu a side; a direction 定志慧見陀羅尼一首
186 27 shǒu to face towards 定志慧見陀羅尼一首
187 27 shǒu head; śiras 定志慧見陀羅尼一首
188 27 to carry 尉多邏提浮多
189 27 a flick up and rightwards in a character 尉多邏提浮多
190 27 to lift; to raise 尉多邏提浮多
191 27 to move forward [in time] 尉多邏提浮多
192 27 to get; to fetch 尉多邏提浮多
193 27 to mention; to raise [in discussion] 尉多邏提浮多
194 27 to cheer up 尉多邏提浮多
195 27 to be on guard 尉多邏提浮多
196 27 a ladle 尉多邏提浮多
197 27 Ti 尉多邏提浮多
198 27 to to hurl; to pass 尉多邏提浮多
199 27 to bring; cud 尉多邏提浮多
200 26 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 未詳撰者今附梁錄
201 26 zhě that 未詳撰者今附梁錄
202 26 zhě nominalizing function word 未詳撰者今附梁錄
203 26 zhě used to mark a definition 未詳撰者今附梁錄
204 26 zhě used to mark a pause 未詳撰者今附梁錄
205 26 zhě topic marker; that; it 未詳撰者今附梁錄
206 26 zhuó according to 未詳撰者今附梁錄
207 26 zhě ca 未詳撰者今附梁錄
208 26 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
209 26 sòng to recount; to narrate 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
210 26 sòng a poem 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
211 26 sòng recite; priase; pāṭha 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
212 26 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
213 26 kǒu Kangxi radical 30
214 26 kǒu mouth
215 26 kǒu an opening; a hole
216 26 kǒu eloquence
217 26 kǒu the edge of a blade
218 26 kǒu edge; border
219 26 kǒu verbal; oral
220 26 kǒu taste
221 26 kǒu population; people
222 26 kǒu an entrance; an exit; a pass
223 26 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
224 25 dāng to be; to act as; to serve as 當知是人毒不能害兵刃不傷
225 25 dāng at or in the very same; be apposite 當知是人毒不能害兵刃不傷
226 25 dāng dang (sound of a bell) 當知是人毒不能害兵刃不傷
227 25 dāng to face 當知是人毒不能害兵刃不傷
228 25 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當知是人毒不能害兵刃不傷
229 25 dāng to manage; to host 當知是人毒不能害兵刃不傷
230 25 dāng should 當知是人毒不能害兵刃不傷
231 25 dāng to treat; to regard as 當知是人毒不能害兵刃不傷
232 25 dǎng to think 當知是人毒不能害兵刃不傷
233 25 dàng suitable; correspond to 當知是人毒不能害兵刃不傷
234 25 dǎng to be equal 當知是人毒不能害兵刃不傷
235 25 dàng that 當知是人毒不能害兵刃不傷
236 25 dāng an end; top 當知是人毒不能害兵刃不傷
237 25 dàng clang; jingle 當知是人毒不能害兵刃不傷
238 25 dāng to judge 當知是人毒不能害兵刃不傷
239 25 dǎng to bear on one's shoulder 當知是人毒不能害兵刃不傷
240 25 dàng the same 當知是人毒不能害兵刃不傷
241 25 dàng to pawn 當知是人毒不能害兵刃不傷
242 25 dàng to fail [an exam] 當知是人毒不能害兵刃不傷
243 25 dàng a trap 當知是人毒不能害兵刃不傷
244 25 dàng a pawned item 當知是人毒不能害兵刃不傷
245 25 dāng will be; bhaviṣyati 當知是人毒不能害兵刃不傷
246 25 biàn turn; one time 遍敷其地縱廣一步
247 25 biàn all; complete 遍敷其地縱廣一步
248 25 biàn everywhere; common 遍敷其地縱廣一步
249 25 biàn to be covered with 遍敷其地縱廣一步
250 25 biàn everywhere; sarva 遍敷其地縱廣一步
251 25 biàn pervade; visva 遍敷其地縱廣一步
252 25 biàn everywhere fragrant; paricitra 遍敷其地縱廣一步
253 25 biàn everywhere; spharaṇa 遍敷其地縱廣一步
254 25 chú except; besides 善護除病陀羅尼一首
255 25 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 善護除病陀羅尼一首
256 25 chú to divide 善護除病陀羅尼一首
257 25 chú to put in order 善護除病陀羅尼一首
258 25 chú to appoint to an official position 善護除病陀羅尼一首
259 25 chú door steps; stairs 善護除病陀羅尼一首
260 25 chú to replace an official 善護除病陀羅尼一首
261 25 chú to change; to replace 善護除病陀羅尼一首
262 25 chú to renovate; to restore 善護除病陀羅尼一首
263 25 chú division 善護除病陀羅尼一首
264 25 chú except; without; anyatra 善護除病陀羅尼一首
265 25 in; at 於東方白時至心誦於一千遍
266 25 in; at 於東方白時至心誦於一千遍
267 25 in; at; to; from 於東方白時至心誦於一千遍
268 25 to go; to 於東方白時至心誦於一千遍
269 25 to rely on; to depend on 於東方白時至心誦於一千遍
270 25 to go to; to arrive at 於東方白時至心誦於一千遍
271 25 from 於東方白時至心誦於一千遍
272 25 give 於東方白時至心誦於一千遍
273 25 oppposing 於東方白時至心誦於一千遍
274 25 and 於東方白時至心誦於一千遍
275 25 compared to 於東方白時至心誦於一千遍
276 25 by 於東方白時至心誦於一千遍
277 25 and; as well as 於東方白時至心誦於一千遍
278 25 for 於東方白時至心誦於一千遍
279 25 Yu 於東方白時至心誦於一千遍
280 25 a crow 於東方白時至心誦於一千遍
281 25 whew; wow 於東方白時至心誦於一千遍
282 25 near to; antike 於東方白時至心誦於一千遍
283 24 day of the month; a certain day 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
284 24 Kangxi radical 72 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
285 24 a day 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
286 24 Japan 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
287 24 sun 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
288 24 daytime 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
289 24 sunlight 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
290 24 everyday 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
291 24 season 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
292 24 available time 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
293 24 a day 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
294 24 in the past 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
295 24 mi 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
296 24 sun; sūrya 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
297 24 a day; divasa 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
298 24 shì is; are; am; to be 墮於三塗者無有是處
299 24 shì is exactly 墮於三塗者無有是處
300 24 shì is suitable; is in contrast 墮於三塗者無有是處
301 24 shì this; that; those 墮於三塗者無有是處
302 24 shì really; certainly 墮於三塗者無有是處
303 24 shì correct; yes; affirmative 墮於三塗者無有是處
304 24 shì true 墮於三塗者無有是處
305 24 shì is; has; exists 墮於三塗者無有是處
306 24 shì used between repetitions of a word 墮於三塗者無有是處
307 24 shì a matter; an affair 墮於三塗者無有是處
308 24 shì Shi 墮於三塗者無有是處
309 24 shì is; bhū 墮於三塗者無有是處
310 24 shì this; idam 墮於三塗者無有是處
311 23 extensive; full 尼彌
312 23 to fill; to permeate; to pervade 尼彌
313 23 to join 尼彌
314 23 to spread 尼彌
315 23 more 尼彌
316 23 Mi 尼彌
317 23 over a long time 尼彌
318 23 to restrain 尼彌
319 23 to complete; to be full 尼彌
320 23 fully; pari 尼彌
321 23 jiā ka; gha; ga 伽呵
322 23 jiā gha 伽呵
323 23 jiā ga 伽呵
324 23 de potential marker 隨意皆得
325 23 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨意皆得
326 23 děi must; ought to 隨意皆得
327 23 děi to want to; to need to 隨意皆得
328 23 děi must; ought to 隨意皆得
329 23 de 隨意皆得
330 23 de infix potential marker 隨意皆得
331 23 to result in 隨意皆得
332 23 to be proper; to fit; to suit 隨意皆得
333 23 to be satisfied 隨意皆得
334 23 to be finished 隨意皆得
335 23 de result of degree 隨意皆得
336 23 de marks completion of an action 隨意皆得
337 23 děi satisfying 隨意皆得
338 23 to contract 隨意皆得
339 23 marks permission or possibility 隨意皆得
340 23 expressing frustration 隨意皆得
341 23 to hear 隨意皆得
342 23 to have; there is 隨意皆得
343 23 marks time passed 隨意皆得
344 23 obtain; attain; prāpta 隨意皆得
345 22 to adjoin; to border 拘毘
346 22 to help; to assist 拘毘
347 22 vai 拘毘
348 22 婆羅 póluó Borneo 婆羅半者那
349 22 婆羅 póluó pāla; warden; keeper; guardian 婆羅半者那
350 22 婆羅 póluó bāla; power 婆羅半者那
351 22 to associate with; be near 比茶囉私
352 22 to compare; to contrast 比茶囉私
353 22 used for comparison 比茶囉私
354 22 Kangxi radical 81 比茶囉私
355 22 by the time that; when 比茶囉私
356 22 to gesture (with hands) 比茶囉私
357 22 to make an analogy 比茶囉私
358 22 an analogy 比茶囉私
359 22 an example 比茶囉私
360 22 comparison; upamā 比茶囉私
361 21 undulations 欝波多婆蛇
362 21 waves; breakers 欝波多婆蛇
363 21 wavelength 欝波多婆蛇
364 21 pa 欝波多婆蛇
365 21 wave; taraṅga 欝波多婆蛇
366 21 so as to; in order to 以黃華周匝
367 21 to use; to regard as 以黃華周匝
368 21 to use; to grasp 以黃華周匝
369 21 according to 以黃華周匝
370 21 because of 以黃華周匝
371 21 on a certain date 以黃華周匝
372 21 and; as well as 以黃華周匝
373 21 to rely on 以黃華周匝
374 21 to regard 以黃華周匝
375 21 to be able to 以黃華周匝
376 21 to order; to command 以黃華周匝
377 21 further; moreover 以黃華周匝
378 21 used after a verb 以黃華周匝
379 21 very 以黃華周匝
380 21 already 以黃華周匝
381 21 increasingly 以黃華周匝
382 21 a reason; a cause 以黃華周匝
383 21 Israel 以黃華周匝
384 21 Yi 以黃華周匝
385 21 use; yogena 以黃華周匝
386 20 shě to give 比舍羅佛提
387 20 shě to give up; to abandon 比舍羅佛提
388 20 shě a house; a home; an abode 比舍羅佛提
389 20 shè my 比舍羅佛提
390 20 shè a unit of length equal to 30 li 比舍羅佛提
391 20 shě equanimity 比舍羅佛提
392 20 shè my house 比舍羅佛提
393 20 shě to to shoot; to fire; to launch 比舍羅佛提
394 20 shè to leave 比舍羅佛提
395 20 shě She 比舍羅佛提
396 20 shè disciple 比舍羅佛提
397 20 shè a barn; a pen 比舍羅佛提
398 20 shè to reside 比舍羅佛提
399 20 shè to stop; to halt; to cease 比舍羅佛提
400 20 shè to find a place for; to arrange 比舍羅佛提
401 20 shě Give 比舍羅佛提
402 20 shě abandoning; prahāṇa 比舍羅佛提
403 20 shě house; gṛha 比舍羅佛提
404 20 shě equanimity; upeksa 比舍羅佛提
405 20 to protect; to guard 結縷除睡蒙護陀羅尼一首
406 20 to support something that is wrong; to be partial to 結縷除睡蒙護陀羅尼一首
407 20 to protect; to guard 結縷除睡蒙護陀羅尼一首
408 20 rén person; people; a human being 此陀羅尼人
409 20 rén Kangxi radical 9 此陀羅尼人
410 20 rén a kind of person 此陀羅尼人
411 20 rén everybody 此陀羅尼人
412 20 rén adult 此陀羅尼人
413 20 rén somebody; others 此陀羅尼人
414 20 rén an upright person 此陀羅尼人
415 20 rén person; manuṣya 此陀羅尼人
416 20 多擲哆 duōzhìduō tadyatha 多擲哆
417 19 zhōng middle 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
418 19 zhōng medium; medium sized 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
419 19 zhōng China 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
420 19 zhòng to hit the mark 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
421 19 zhōng in; amongst 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
422 19 zhōng midday 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
423 19 zhōng inside 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
424 19 zhōng during 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
425 19 zhōng Zhong 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
426 19 zhōng intermediary 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
427 19 zhōng half 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
428 19 zhōng just right; suitably 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
429 19 zhōng while 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
430 19 zhòng to reach; to attain 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
431 19 zhòng to suffer; to infect 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
432 19 zhòng to obtain 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
433 19 zhòng to pass an exam 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
434 19 zhōng middle 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
435 19 zhī to know 若有人知此八兄
436 19 zhī to comprehend 若有人知此八兄
437 19 zhī to inform; to tell 若有人知此八兄
438 19 zhī to administer 若有人知此八兄
439 19 zhī to distinguish; to discern; to recognize 若有人知此八兄
440 19 zhī to be close friends 若有人知此八兄
441 19 zhī to feel; to sense; to perceive 若有人知此八兄
442 19 zhī to receive; to entertain 若有人知此八兄
443 19 zhī knowledge 若有人知此八兄
444 19 zhī consciousness; perception 若有人知此八兄
445 19 zhī a close friend 若有人知此八兄
446 19 zhì wisdom 若有人知此八兄
447 19 zhì Zhi 若有人知此八兄
448 19 zhī to appreciate 若有人知此八兄
449 19 zhī to make known 若有人知此八兄
450 19 zhī to have control over 若有人知此八兄
451 19 zhī to expect; to foresee 若有人知此八兄
452 19 zhī Understanding 若有人知此八兄
453 19 zhī know; jña 若有人知此八兄
454 18 shí time; a point or period of time 於東方白時至心誦於一千遍
455 18 shí a season; a quarter of a year 於東方白時至心誦於一千遍
456 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於東方白時至心誦於一千遍
457 18 shí at that time 於東方白時至心誦於一千遍
458 18 shí fashionable 於東方白時至心誦於一千遍
459 18 shí fate; destiny; luck 於東方白時至心誦於一千遍
460 18 shí occasion; opportunity; chance 於東方白時至心誦於一千遍
461 18 shí tense 於東方白時至心誦於一千遍
462 18 shí particular; special 於東方白時至心誦於一千遍
463 18 shí to plant; to cultivate 於東方白時至心誦於一千遍
464 18 shí hour (measure word) 於東方白時至心誦於一千遍
465 18 shí an era; a dynasty 於東方白時至心誦於一千遍
466 18 shí time [abstract] 於東方白時至心誦於一千遍
467 18 shí seasonal 於東方白時至心誦於一千遍
468 18 shí frequently; often 於東方白時至心誦於一千遍
469 18 shí occasionally; sometimes 於東方白時至心誦於一千遍
470 18 shí on time 於東方白時至心誦於一千遍
471 18 shí this; that 於東方白時至心誦於一千遍
472 18 shí to wait upon 於東方白時至心誦於一千遍
473 18 shí hour 於東方白時至心誦於一千遍
474 18 shí appropriate; proper; timely 於東方白時至心誦於一千遍
475 18 shí Shi 於東方白時至心誦於一千遍
476 18 shí a present; currentlt 於東方白時至心誦於一千遍
477 18 shí time; kāla 於東方白時至心誦於一千遍
478 18 shí at that time; samaya 於東方白時至心誦於一千遍
479 18 shí then; atha 於東方白時至心誦於一千遍
480 18 road; path; way 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
481 18 journey 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
482 18 grain patterns; veins 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
483 18 a way; a method 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
484 18 a type; a kind 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
485 18 a circuit; an area; a region 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
486 18 a route 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
487 18 Lu 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
488 18 impressive 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
489 18 conveyance 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
490 18 road; path; patha 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
491 18 tuó steep bank 南無佛陀蛇
492 18 tuó a spinning top 南無佛陀蛇
493 18 tuó uneven 南無佛陀蛇
494 18 tuó dha 南無佛陀蛇
495 17 his; hers; its; theirs 遍敷其地縱廣一步
496 17 to add emphasis 遍敷其地縱廣一步
497 17 used when asking a question in reply to a question 遍敷其地縱廣一步
498 17 used when making a request or giving an order 遍敷其地縱廣一步
499 17 he; her; it; them 遍敷其地縱廣一步
500 17 probably; likely 遍敷其地縱廣一步

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shé snake; sarpa
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu
zhòu mantra
bha
na
  1. ha
  2. yawn; vijṛmbhā
  3. la
luó ra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
波斯 98 Persia
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
畜生道 99 Animal Realm
除业 除業 99 Vikiranosnisa
大功德 100 Laksmi
达摩 達摩 68 Bodhidharma
大天 100 Mahādeva
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多罗 多羅 100
  1. Tara
  2. Punyatāra
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛提 102 Kumārabuddhi
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
浮陀 102 Buddha
观世音 觀世音 103
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 103 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
迦罗摩 迦羅摩 106 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
勒那 108 Ratnamati
楼陀 樓陀 108 Rudra
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
弥楼 彌樓 109 Mount Sumeru
摩诃目犍连 摩訶目犍連 109 Mahāmaudgalyāyana
摩诃目揵连 摩訶目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
毘楼 毘樓 112 Vidhūra
毘楼博叉 毘樓博叉 112 Virupaksa
毘楼勒叉天 毘樓勒叉天 112 Virudhaka; Deva King of the South
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
婆利 112 Brunei
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
揵陀 113 Gandhara
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
提头赖吒 提頭賴吒 116 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
陀罗 陀羅 116 Tārā
陀罗尼杂集 陀羅尼雜集 116 Miscellaneous Dhāraṇī Collection
虚空藏菩萨陀罗尼 虛空藏菩薩陀羅尼 120 ākāśagarbhadhāraṇī; Xukong Zang Pusa Tuoluoni
郁伽 121 Ugra; Ugga

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 137.

Simplified Traditional Pinyin English
阿摩勒 196 mango; āmra
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
百八 98 one hundred and eight
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
比尼 98 monastic discipline; vinaya
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
除愈 99 to heal and recover completely
初地 99 the first ground
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
慈心 99 compassion; a compassionate mind
旦那 100 dana; the practice of giving; generosity
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
覩见 覩見 100 to observe
多掷哆 多擲哆 100 tadyatha
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛前忏悔 佛前懺悔 102 repent in front of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
华香 華香 104 incense and flowers
伽伽那 106 gagana; sky
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
伽陀 106 gatha; verse
羯磨 106 karma
净衣 淨衣 106 pure clothing
卷第十 106 scroll 10
拘梨 106 koti; one hundred million; a very large number
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦痛 107 the sensation of pain
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲花座 蓮華座 108 lotus posture; padmāsana
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
妙色 109 wonderful form
摩诃萨埵 摩訶薩埵 109 mahasattva; a great being
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩伽罗 摩伽羅 109 makara
摩尼 109 mani; jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
木叉 109
  1. rules of conduct for monks; prātimokṣa
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
能变 能變 110 able to change
能化 110 a teacher
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
婆师 婆師 112 vārṣika
婆陀 112 avadāna; apadāna
秋月 113 Autumn Moon
人非人 114 kijnara; human or non-human being
日月星 114 sun, moon and star
如法 114 In Accord With
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三劫 115
  1. Three Kalpas
  2. the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
散华 散華 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善神 115 benevolent spirits
善护 善護 115 protector; tāyin
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
阇那 闍那 115 jnana; knowing
生天 115 celestial birth
沈水香 115 aguru
石蜜 115 rock candy; wild honey
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
四部弟子 115 fourfold assembly of disciples
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四天下 115 the four continents
宿命智 115 knowledge of past lives
莎诃 莎訶 115 svāhā
所行 115 actions; practice
昙摩 曇摩 116 dharma
他心智 116 understanding of the minds of other beings
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. auspicious; tiṣya
  3. Tiṣya; Tissa
涂身 塗身 116 to annoint
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
陀摩 116 dharma
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无始 無始 119 without beginning
香华 香華 120 incense and flowers
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
行一 120 equivalence of all forms of practice
行法 120 cultivation method
修道人 120 Spiritual Practitioner
眼根 121 the faculty of sight
夜叉 121 yaksa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一日一夜 121 one day and one night
一百八 121 one hundred and eight
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
应作 應作 121 a manifestation
音声 音聲 121 sound; noise
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
欲界 121 realm of desire
藏经 藏經 122 Buddhist canon
澡浴 122 to wash
瞻蔔 122 campaka
质多 質多 122 citta
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
斫迦罗 斫迦羅 122 cakra; wheel
自说 自說 122 udāna; expressions
罪障 122 the barrier of sin
罪业 罪業 122 sin; karma
作佛 122 to become a Buddha