Glossary and Vocabulary for Cibei Shui Chanfa 慈悲水懺法, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 62 zuì crime; offense; sin; vice 誠一一懺悔過去諸罪
2 62 zuì fault; error 誠一一懺悔過去諸罪
3 62 zuì hardship; suffering 誠一一懺悔過去諸罪
4 62 zuì to blame; to accuse 誠一一懺悔過去諸罪
5 62 zuì punishment 誠一一懺悔過去諸罪
6 58 一切 yīqiè temporary 貪一切
7 58 一切 yīqiè the same 貪一切
8 53 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 親近惡友煩惱亂心
9 53 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 親近惡友煩惱亂心
10 53 煩惱 fánnǎo defilement 親近惡友煩惱亂心
11 53 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 親近惡友煩惱亂心
12 50 zhī to go 知玄遂演大覺之旨
13 50 zhī to arrive; to go 知玄遂演大覺之旨
14 50 zhī is 知玄遂演大覺之旨
15 50 zhī to use 知玄遂演大覺之旨
16 50 zhī Zhi 知玄遂演大覺之旨
17 49 yīn cause; reason 因唐悟達國師知玄
18 49 yīn to accord with 因唐悟達國師知玄
19 49 yīn to follow 因唐悟達國師知玄
20 49 yīn to rely on 因唐悟達國師知玄
21 49 yīn via; through 因唐悟達國師知玄
22 49 yīn to continue 因唐悟達國師知玄
23 49 yīn to receive 因唐悟達國師知玄
24 49 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因唐悟達國師知玄
25 49 yīn to seize an opportunity 因唐悟達國師知玄
26 49 yīn to be like 因唐悟達國師知玄
27 49 yīn a standrd; a criterion 因唐悟達國師知玄
28 49 yīn cause; hetu 因唐悟達國師知玄
29 49 zào to make; to build; to manufacture 因緣造諸惡業
30 49 zào to arrive; to go 因緣造諸惡業
31 49 zào to pay a visit; to call on 因緣造諸惡業
32 49 zào to edit; to collect; to compile 因緣造諸惡業
33 49 zào to attain; to achieve 因緣造諸惡業
34 49 zào an achievement 因緣造諸惡業
35 49 zào a crop 因緣造諸惡業
36 49 zào a time; an age 因緣造諸惡業
37 49 zào fortune; destiny 因緣造諸惡業
38 49 zào to educate; to train 因緣造諸惡業
39 49 zào to invent 因緣造諸惡業
40 49 zào a party in a lawsuit 因緣造諸惡業
41 49 zào to run wild; to overspend 因緣造諸惡業
42 49 zào indifferently; negligently 因緣造諸惡業
43 49 zào a woman moving to her husband's home 因緣造諸惡業
44 49 zào imaginary 因緣造諸惡業
45 49 zào to found; to initiate 因緣造諸惡業
46 49 zào to contain 因緣造諸惡業
47 44 zhě ca 夫三昧水懺者
48 39 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 啟懺悔之門
49 39 懺悔 chànhuǐ to repent 啟懺悔之門
50 39 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 啟懺悔之門
51 38 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無過去毘婆尸佛
52 38 南無 nánmó Blessed Be 南無過去毘婆尸佛
53 38 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無過去毘婆尸佛
54 33 Kangxi radical 71 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
55 33 to not have; without 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
56 33 mo 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
57 33 to not have 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
58 33 Wu 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
59 33 mo 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
60 27 ér Kangxi radical 126 身之煩而濯之無不清
61 27 ér as if; to seem like 身之煩而濯之無不清
62 27 néng can; able 身之煩而濯之無不清
63 27 ér whiskers on the cheeks; sideburns 身之煩而濯之無不清
64 27 ér to arrive; up to 身之煩而濯之無不清
65 27 to go; to 其要使人求之於己而已
66 27 to rely on; to depend on 其要使人求之於己而已
67 27 Yu 其要使人求之於己而已
68 27 a crow 其要使人求之於己而已
69 26 děng et cetera; and so on 弟子某甲等
70 26 děng to wait 弟子某甲等
71 26 děng to be equal 弟子某甲等
72 26 děng degree; level 弟子某甲等
73 26 děng to compare 弟子某甲等
74 26 今日 jīnrì today 今日披
75 26 今日 jīnrì at present 今日披
76 25 wéi to act as; to serve 以三昧水為濯積世怨讐
77 25 wéi to change into; to become 以三昧水為濯積世怨讐
78 25 wéi to be; is 以三昧水為濯積世怨讐
79 25 wéi to do 以三昧水為濯積世怨讐
80 25 wèi to support; to help 以三昧水為濯積世怨讐
81 25 wéi to govern 以三昧水為濯積世怨讐
82 22 xīn heart [organ] 普利將來甚盛心也
83 22 xīn Kangxi radical 61 普利將來甚盛心也
84 22 xīn mind; consciousness 普利將來甚盛心也
85 22 xīn the center; the core; the middle 普利將來甚盛心也
86 22 xīn one of the 28 star constellations 普利將來甚盛心也
87 22 xīn heart 普利將來甚盛心也
88 22 xīn emotion 普利將來甚盛心也
89 22 xīn intention; consideration 普利將來甚盛心也
90 22 xīn disposition; temperament 普利將來甚盛心也
91 22 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 普利將來甚盛心也
92 22 Qi 其為福德莫可涯涘
93 20 shēng to be born; to give birth 蓋人之生於世也
94 20 shēng to live 蓋人之生於世也
95 20 shēng raw 蓋人之生於世也
96 20 shēng a student 蓋人之生於世也
97 20 shēng life 蓋人之生於世也
98 20 shēng to produce; to give rise 蓋人之生於世也
99 20 shēng alive 蓋人之生於世也
100 20 shēng a lifetime 蓋人之生於世也
101 20 shēng to initiate; to become 蓋人之生於世也
102 20 shēng to grow 蓋人之生於世也
103 20 shēng unfamiliar 蓋人之生於世也
104 20 shēng not experienced 蓋人之生於世也
105 20 shēng hard; stiff; strong 蓋人之生於世也
106 20 shēng having academic or professional knowledge 蓋人之生於世也
107 20 shēng a male role in traditional theatre 蓋人之生於世也
108 20 shēng gender 蓋人之生於世也
109 20 shēng to develop; to grow 蓋人之生於世也
110 20 shēng to set up 蓋人之生於世也
111 20 shēng a prostitute 蓋人之生於世也
112 20 shēng a captive 蓋人之生於世也
113 20 shēng a gentleman 蓋人之生於世也
114 20 shēng Kangxi radical 100 蓋人之生於世也
115 20 shēng unripe 蓋人之生於世也
116 20 shēng nature 蓋人之生於世也
117 20 shēng to inherit; to succeed 蓋人之生於世也
118 20 shēng destiny 蓋人之生於世也
119 20 shēng birth 蓋人之生於世也
120 18 to use; to grasp 以三昧水為濯積世怨讐
121 18 to rely on 以三昧水為濯積世怨讐
122 18 to regard 以三昧水為濯積世怨讐
123 18 to be able to 以三昧水為濯積世怨讐
124 18 to order; to command 以三昧水為濯積世怨讐
125 18 used after a verb 以三昧水為濯積世怨讐
126 18 a reason; a cause 以三昧水為濯積世怨讐
127 18 Israel 以三昧水為濯積世怨讐
128 18 Yi 以三昧水為濯積世怨讐
129 18 use; yogena 以三昧水為濯積世怨讐
130 17 suǒ a few; various; some 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
131 17 suǒ a place; a location 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
132 17 suǒ indicates a passive voice 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
133 17 suǒ an ordinal number 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
134 17 suǒ meaning 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
135 17 suǒ garrison 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
136 17 suǒ place; pradeśa 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
137 16 method; way 法佐交車議師不慎幽獨
138 16 France 法佐交車議師不慎幽獨
139 16 the law; rules; regulations 法佐交車議師不慎幽獨
140 16 the teachings of the Buddha; Dharma 法佐交車議師不慎幽獨
141 16 a standard; a norm 法佐交車議師不慎幽獨
142 16 an institution 法佐交車議師不慎幽獨
143 16 to emulate 法佐交車議師不慎幽獨
144 16 magic; a magic trick 法佐交車議師不慎幽獨
145 16 punishment 法佐交車議師不慎幽獨
146 16 Fa 法佐交車議師不慎幽獨
147 16 a precedent 法佐交車議師不慎幽獨
148 16 a classification of some kinds of Han texts 法佐交車議師不慎幽獨
149 16 relating to a ceremony or rite 法佐交車議師不慎幽獨
150 16 Dharma 法佐交車議師不慎幽獨
151 16 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法佐交車議師不慎幽獨
152 16 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法佐交車議師不慎幽獨
153 16 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法佐交車議師不慎幽獨
154 16 quality; characteristic 法佐交車議師不慎幽獨
155 16 can; may; permissible 其為福德莫可涯涘
156 16 to approve; to permit 其為福德莫可涯涘
157 16 to be worth 其為福德莫可涯涘
158 16 to suit; to fit 其為福德莫可涯涘
159 16 khan 其為福德莫可涯涘
160 16 to recover 其為福德莫可涯涘
161 16 to act as 其為福德莫可涯涘
162 16 to be worth; to deserve 其為福德莫可涯涘
163 16 used to add emphasis 其為福德莫可涯涘
164 16 beautiful 其為福德莫可涯涘
165 16 Ke 其為福德莫可涯涘
166 16 can; may; śakta 其為福德莫可涯涘
167 16 to go back; to return 寺宇不可復見
168 16 to resume; to restart 寺宇不可復見
169 16 to do in detail 寺宇不可復見
170 16 to restore 寺宇不可復見
171 16 to respond; to reply to 寺宇不可復見
172 16 Fu; Return 寺宇不可復見
173 16 to retaliate; to reciprocate 寺宇不可復見
174 16 to avoid forced labor or tax 寺宇不可復見
175 16 Fu 寺宇不可復見
176 16 doubled; to overlapping; folded 寺宇不可復見
177 16 a lined garment with doubled thickness 寺宇不可復見
178 16 to arise; to get up 名利心起
179 16 to rise; to raise 名利心起
180 16 to grow out of; to bring forth; to emerge 名利心起
181 16 to appoint (to an official post); to take up a post 名利心起
182 16 to start 名利心起
183 16 to establish; to build 名利心起
184 16 to draft; to draw up (a plan) 名利心起
185 16 opening sentence; opening verse 名利心起
186 16 to get out of bed 名利心起
187 16 to recover; to heal 名利心起
188 16 to take out; to extract 名利心起
189 16 marks the beginning of an action 名利心起
190 16 marks the sufficiency of an action 名利心起
191 16 to call back from mourning 名利心起
192 16 to take place; to occur 名利心起
193 16 to conjecture 名利心起
194 16 stand up; utthāna 名利心起
195 16 néng can; able 苟能精白一心懺悔
196 16 néng ability; capacity 苟能精白一心懺悔
197 16 néng a mythical bear-like beast 苟能精白一心懺悔
198 16 néng energy 苟能精白一心懺悔
199 16 néng function; use 苟能精白一心懺悔
200 16 néng talent 苟能精白一心懺悔
201 16 néng expert at 苟能精白一心懺悔
202 16 néng to be in harmony 苟能精白一心懺悔
203 16 néng to tend to; to care for 苟能精白一心懺悔
204 16 néng to reach; to arrive at 苟能精白一心懺悔
205 16 néng to be able; śak 苟能精白一心懺悔
206 15 Buddha; Awakened One 南無當來彌勒尊佛
207 15 relating to Buddhism 南無當來彌勒尊佛
208 15 a statue or image of a Buddha 南無當來彌勒尊佛
209 15 a Buddhist text 南無當來彌勒尊佛
210 15 to touch; to stroke 南無當來彌勒尊佛
211 15 Buddha 南無當來彌勒尊佛
212 15 Buddha; Awakened One 南無當來彌勒尊佛
213 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 非遇聖人何由得釋
214 14 děi to want to; to need to 非遇聖人何由得釋
215 14 děi must; ought to 非遇聖人何由得釋
216 14 de 非遇聖人何由得釋
217 14 de infix potential marker 非遇聖人何由得釋
218 14 to result in 非遇聖人何由得釋
219 14 to be proper; to fit; to suit 非遇聖人何由得釋
220 14 to be satisfied 非遇聖人何由得釋
221 14 to be finished 非遇聖人何由得釋
222 14 děi satisfying 非遇聖人何由得釋
223 14 to contract 非遇聖人何由得釋
224 14 to hear 非遇聖人何由得釋
225 14 to have; there is 非遇聖人何由得釋
226 14 marks time passed 非遇聖人何由得釋
227 14 obtain; attain; prāpta 非遇聖人何由得釋
228 14 某甲 mǒujiǎ a certain person 弟子某甲等
229 14 sān three 今之懺文三卷者乃斯文也
230 14 sān third 今之懺文三卷者乃斯文也
231 14 sān more than two 今之懺文三卷者乃斯文也
232 14 sān very few 今之懺文三卷者乃斯文也
233 14 sān San 今之懺文三卷者乃斯文也
234 14 sān three; tri 今之懺文三卷者乃斯文也
235 14 sān sa 今之懺文三卷者乃斯文也
236 14 cóng to follow 或從六根而起過
237 14 cóng to comply; to submit; to defer 或從六根而起過
238 14 cóng to participate in something 或從六根而起過
239 14 cóng to use a certain method or principle 或從六根而起過
240 14 cóng something secondary 或從六根而起過
241 14 cóng remote relatives 或從六根而起過
242 14 cóng secondary 或從六根而起過
243 14 cóng to go on; to advance 或從六根而起過
244 14 cōng at ease; informal 或從六根而起過
245 14 zòng a follower; a supporter 或從六根而起過
246 14 zòng to release 或從六根而起過
247 14 zòng perpendicular; longitudinal 或從六根而起過
248 13 self 今蒙迦諾迦尊者洗我以三昧法水
249 13 [my] dear 今蒙迦諾迦尊者洗我以三昧法水
250 13 Wo 今蒙迦諾迦尊者洗我以三昧法水
251 13 self; atman; attan 今蒙迦諾迦尊者洗我以三昧法水
252 13 ga 今蒙迦諾迦尊者洗我以三昧法水
253 13 zuò to do 豈能無故作誤為之愆
254 13 zuò to act as; to serve as 豈能無故作誤為之愆
255 13 zuò to start 豈能無故作誤為之愆
256 13 zuò a writing; a work 豈能無故作誤為之愆
257 13 zuò to dress as; to be disguised as 豈能無故作誤為之愆
258 13 zuō to create; to make 豈能無故作誤為之愆
259 13 zuō a workshop 豈能無故作誤為之愆
260 13 zuō to write; to compose 豈能無故作誤為之愆
261 13 zuò to rise 豈能無故作誤為之愆
262 13 zuò to be aroused 豈能無故作誤為之愆
263 13 zuò activity; action; undertaking 豈能無故作誤為之愆
264 13 zuò to regard as 豈能無故作誤為之愆
265 13 zuò action; kāraṇa 豈能無故作誤為之愆
266 12 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 若能歸向者則滅無量罪
267 12 無量 wúliàng immeasurable; unlimited; aparimāṇa 若能歸向者則滅無量罪
268 12 無量 wúliàng immeasurable 若能歸向者則滅無量罪
269 12 無量 wúliàng Atula 若能歸向者則滅無量罪
270 12 infix potential marker 其幾不踰於方寸之間而已矣
271 12 ya 普利將來甚盛心也
272 11 yán to speak; to say; said 即此靈文而曰水懺者請言其由
273 11 yán language; talk; words; utterance; speech 即此靈文而曰水懺者請言其由
274 11 yán Kangxi radical 149 即此靈文而曰水懺者請言其由
275 11 yán phrase; sentence 即此靈文而曰水懺者請言其由
276 11 yán a word; a syllable 即此靈文而曰水懺者請言其由
277 11 yán a theory; a doctrine 即此靈文而曰水懺者請言其由
278 11 yán to regard as 即此靈文而曰水懺者請言其由
279 11 yán to act as 即此靈文而曰水懺者請言其由
280 11 yán speech; vāc 即此靈文而曰水懺者請言其由
281 11 yán speak; vad 即此靈文而曰水懺者請言其由
282 11 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 若能歸向者則滅無量罪
283 11 miè to submerge 若能歸向者則滅無量罪
284 11 miè to extinguish; to put out 若能歸向者則滅無量罪
285 11 miè to eliminate 若能歸向者則滅無量罪
286 11 miè to disappear; to fade away 若能歸向者則滅無量罪
287 11 miè the cessation of suffering 若能歸向者則滅無量罪
288 11 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 若能歸向者則滅無量罪
289 11 Kangxi radical 132 自非上智之資
290 11 Zi 自非上智之資
291 11 a nose 自非上智之資
292 11 the beginning; the start 自非上智之資
293 11 origin 自非上智之資
294 11 to employ; to use 自非上智之資
295 11 to be 自非上智之資
296 11 self; soul; ātman 自非上智之資
297 11 shēn human body; torso 身之煩而濯之無不清
298 11 shēn Kangxi radical 158 身之煩而濯之無不清
299 11 shēn self 身之煩而濯之無不清
300 11 shēn life 身之煩而濯之無不清
301 11 shēn an object 身之煩而濯之無不清
302 11 shēn a lifetime 身之煩而濯之無不清
303 11 shēn moral character 身之煩而濯之無不清
304 11 shēn status; identity; position 身之煩而濯之無不清
305 11 shēn pregnancy 身之煩而濯之無不清
306 11 juān India 身之煩而濯之無不清
307 11 shēn body; kaya 身之煩而濯之無不清
308 11 rén person; people; a human being 其要使人求之於己而已
309 11 rén Kangxi radical 9 其要使人求之於己而已
310 11 rén a kind of person 其要使人求之於己而已
311 11 rén everybody 其要使人求之於己而已
312 11 rén adult 其要使人求之於己而已
313 11 rén somebody; others 其要使人求之於己而已
314 11 rén an upright person 其要使人求之於己而已
315 11 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 其要使人求之於己而已
316 10 è evil; vice 所為惡則惡應
317 10 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 所為惡則惡應
318 10 ě queasy; nauseous 所為惡則惡應
319 10 to hate; to detest 所為惡則惡應
320 10 è fierce 所為惡則惡應
321 10 è detestable; offensive; unpleasant 所為惡則惡應
322 10 to denounce 所為惡則惡應
323 10 è e 所為惡則惡應
324 10 è evil 所為惡則惡應
325 10 four 大菩薩辟支羅漢四果四向
326 10 note a musical scale 大菩薩辟支羅漢四果四向
327 10 fourth 大菩薩辟支羅漢四果四向
328 10 Si 大菩薩辟支羅漢四果四向
329 10 four; catur 大菩薩辟支羅漢四果四向
330 10 zhī to know 因唐悟達國師知玄
331 10 zhī to comprehend 因唐悟達國師知玄
332 10 zhī to inform; to tell 因唐悟達國師知玄
333 10 zhī to administer 因唐悟達國師知玄
334 10 zhī to distinguish; to discern 因唐悟達國師知玄
335 10 zhī to be close friends 因唐悟達國師知玄
336 10 zhī to feel; to sense; to perceive 因唐悟達國師知玄
337 10 zhī to receive; to entertain 因唐悟達國師知玄
338 10 zhī knowledge 因唐悟達國師知玄
339 10 zhī consciousness; perception 因唐悟達國師知玄
340 10 zhī a close friend 因唐悟達國師知玄
341 10 zhì wisdom 因唐悟達國師知玄
342 10 zhì Zhi 因唐悟達國師知玄
343 10 zhī Understanding 因唐悟達國師知玄
344 10 zhī know; jña 因唐悟達國師知玄
345 10 shǐ beginning; start 無始以來在凡
346 10 shǐ beginning; ādi 無始以來在凡
347 10 功德 gōngdé achievements and virtue 身也從無量功德智慧生
348 10 功德 gōngdé merit 身也從無量功德智慧生
349 10 功德 gōngdé merit 身也從無量功德智慧生
350 10 功德 gōngdé puṇya; puñña 身也從無量功德智慧生
351 10 yuàn to hope; to wish; to desire 八部一切聖眾願垂證鑒
352 10 yuàn hope 八部一切聖眾願垂證鑒
353 10 yuàn to be ready; to be willing 八部一切聖眾願垂證鑒
354 10 yuàn to ask for; to solicit 八部一切聖眾願垂證鑒
355 10 yuàn a vow 八部一切聖眾願垂證鑒
356 10 yuàn diligent; attentive 八部一切聖眾願垂證鑒
357 10 yuàn to prefer; to select 八部一切聖眾願垂證鑒
358 10 yuàn to admire 八部一切聖眾願垂證鑒
359 10 yuàn a vow; pranidhana 八部一切聖眾願垂證鑒
360 9 yòu Kangxi radical 29 又復過去生中皆悉
361 9 yóu Kangxi radical 102 匪由懺悔
362 9 yóu to follow along 匪由懺悔
363 9 yóu cause; reason 匪由懺悔
364 9 yóu You 匪由懺悔
365 9 seven 先當興七種心
366 9 a genre of poetry 先當興七種心
367 9 seventh day memorial ceremony 先當興七種心
368 9 seven; sapta 先當興七種心
369 9 one 一絲惡念不萌於心
370 9 Kangxi radical 1 一絲惡念不萌於心
371 9 pure; concentrated 一絲惡念不萌於心
372 9 first 一絲惡念不萌於心
373 9 the same 一絲惡念不萌於心
374 9 sole; single 一絲惡念不萌於心
375 9 a very small amount 一絲惡念不萌於心
376 9 Yi 一絲惡念不萌於心
377 9 other 一絲惡念不萌於心
378 9 to unify 一絲惡念不萌於心
379 9 accidentally; coincidentally 一絲惡念不萌於心
380 9 abruptly; suddenly 一絲惡念不萌於心
381 9 one; eka 一絲惡念不萌於心
382 9 以來 yǐlái afterwards 無始以來在凡
383 9 以來 yǐlái additional; extra 無始以來在凡
384 9 qiú to request 其要使人求之於己而已
385 9 qiú to seek; to look for 其要使人求之於己而已
386 9 qiú to implore 其要使人求之於己而已
387 9 qiú to aspire to 其要使人求之於己而已
388 9 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 其要使人求之於己而已
389 9 qiú to attract 其要使人求之於己而已
390 9 qiú to bribe 其要使人求之於己而已
391 9 qiú Qiu 其要使人求之於己而已
392 9 qiú to demand 其要使人求之於己而已
393 9 qiú to end 其要使人求之於己而已
394 9 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 為善則積累罪業一旦氷釋
395 9 a grade; a level 為善則積累罪業一旦氷釋
396 9 an example; a model 為善則積累罪業一旦氷釋
397 9 a weighing device 為善則積累罪業一旦氷釋
398 9 to grade; to rank 為善則積累罪業一旦氷釋
399 9 to copy; to imitate; to follow 為善則積累罪業一旦氷釋
400 9 to do 為善則積累罪業一旦氷釋
401 9 koan; kōan; gong'an 為善則積累罪業一旦氷釋
402 9 to give 未顯時嘗與一僧邂逅於京師
403 9 to accompany 未顯時嘗與一僧邂逅於京師
404 9 to particate in 未顯時嘗與一僧邂逅於京師
405 9 of the same kind 未顯時嘗與一僧邂逅於京師
406 9 to help 未顯時嘗與一僧邂逅於京師
407 9 for 未顯時嘗與一僧邂逅於京師
408 9 to know; to learn about; to comprehend 四千諸塵勞門皆悉清淨
409 9 detailed 四千諸塵勞門皆悉清淨
410 9 to elaborate; to expound 四千諸塵勞門皆悉清淨
411 9 to exhaust; to use up 四千諸塵勞門皆悉清淨
412 9 strongly 四千諸塵勞門皆悉清淨
413 9 Xi 四千諸塵勞門皆悉清淨
414 9 all; kṛtsna 四千諸塵勞門皆悉清淨
415 8 三昧 sānmèi samadhi 夫三昧水懺者
416 8 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 夫三昧水懺者
417 8 a man; a male adult 夫三昧水懺者
418 8 husband 夫三昧水懺者
419 8 a person 夫三昧水懺者
420 8 someone who does manual work 夫三昧水懺者
421 8 a hired worker 夫三昧水懺者
422 8 至于 zhìyú to reach 從無始以來至于今日
423 8 shòu to suffer; to be subjected to 不受諸受乃為正受
424 8 shòu to transfer; to confer 不受諸受乃為正受
425 8 shòu to receive; to accept 不受諸受乃為正受
426 8 shòu to tolerate 不受諸受乃為正受
427 8 shòu feelings; sensations 不受諸受乃為正受
428 8 jīng to go through; to experience 故經中目為三障
429 8 jīng a sutra; a scripture 故經中目為三障
430 8 jīng warp 故經中目為三障
431 8 jīng longitude 故經中目為三障
432 8 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 故經中目為三障
433 8 jīng a woman's period 故經中目為三障
434 8 jīng to bear; to endure 故經中目為三障
435 8 jīng to hang; to die by hanging 故經中目為三障
436 8 jīng classics 故經中目為三障
437 8 jīng to be frugal; to save 故經中目為三障
438 8 jīng a classic; a scripture; canon 故經中目為三障
439 8 jīng a standard; a norm 故經中目為三障
440 8 jīng a section of a Confucian work 故經中目為三障
441 8 jīng to measure 故經中目為三障
442 8 jīng human pulse 故經中目為三障
443 8 jīng menstruation; a woman's period 故經中目為三障
444 8 jīng sutra; discourse 故經中目為三障
445 8 zūn to honor; to respect 南無當來彌勒尊佛
446 8 zūn a zun; an ancient wine vessel 南無當來彌勒尊佛
447 8 zūn a wine cup 南無當來彌勒尊佛
448 8 zūn respected; honorable; noble; senior 南無當來彌勒尊佛
449 8 zūn supreme; high 南無當來彌勒尊佛
450 8 zūn grave; solemn; dignified 南無當來彌勒尊佛
451 8 zūn bhagavat; holy one 南無當來彌勒尊佛
452 8 zūn lord; patron; natha 南無當來彌勒尊佛
453 8 六道 liù dào six realms; six realms of existence; six destinies 所以六道牽連四生不絕
454 8 shì a generation 以三昧水為濯積世怨讐
455 8 shì a period of thirty years 以三昧水為濯積世怨讐
456 8 shì the world 以三昧水為濯積世怨讐
457 8 shì years; age 以三昧水為濯積世怨讐
458 8 shì a dynasty 以三昧水為濯積世怨讐
459 8 shì secular; worldly 以三昧水為濯積世怨讐
460 8 shì over generations 以三昧水為濯積世怨讐
461 8 shì world 以三昧水為濯積世怨讐
462 8 shì an era 以三昧水為濯積世怨讐
463 8 shì from generation to generation; across generations 以三昧水為濯積世怨讐
464 8 shì to keep good family relations 以三昧水為濯積世怨讐
465 8 shì Shi 以三昧水為濯積世怨讐
466 8 shì a geologic epoch 以三昧水為濯積世怨讐
467 8 shì hereditary 以三昧水為濯積世怨讐
468 8 shì later generations 以三昧水為濯積世怨讐
469 8 shì a successor; an heir 以三昧水為濯積世怨讐
470 8 shì the current times 以三昧水為濯積世怨讐
471 8 shì loka; a world 以三昧水為濯積世怨讐
472 8 xiān first 今輒敘夫故實標顯先猷庶幾開卷
473 8 xiān early; prior; former 今輒敘夫故實標顯先猷庶幾開卷
474 8 xiān to go forward; to advance 今輒敘夫故實標顯先猷庶幾開卷
475 8 xiān to attach importance to; to value 今輒敘夫故實標顯先猷庶幾開卷
476 8 xiān to start 今輒敘夫故實標顯先猷庶幾開卷
477 8 xiān ancestors; forebears 今輒敘夫故實標顯先猷庶幾開卷
478 8 xiān before; in front 今輒敘夫故實標顯先猷庶幾開卷
479 8 xiān fundamental; basic 今輒敘夫故實標顯先猷庶幾開卷
480 8 xiān Xian 今輒敘夫故實標顯先猷庶幾開卷
481 8 xiān ancient; archaic 今輒敘夫故實標顯先猷庶幾開卷
482 8 xiān super 今輒敘夫故實標顯先猷庶幾開卷
483 8 xiān deceased 今輒敘夫故實標顯先猷庶幾開卷
484 8 xiān first; former; pūrva 今輒敘夫故實標顯先猷庶幾開卷
485 8 bào newspaper 累世求報於公而公十世為高僧
486 8 bào to announce; to inform; to report 累世求報於公而公十世為高僧
487 8 bào to repay; to reply with a gift 累世求報於公而公十世為高僧
488 8 bào to respond; to reply 累世求報於公而公十世為高僧
489 8 bào to revenge 累世求報於公而公十世為高僧
490 8 bào a cable; a telegram 累世求報於公而公十世為高僧
491 8 bào a message; information 累世求報於公而公十世為高僧
492 8 bào indirect effect; retribution; vipāka 累世求報於公而公十世為高僧
493 8 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 禮諸佛已
494 8 shí ten 恒惟知玄以十世高僧尚負宿報
495 8 shí Kangxi radical 24 恒惟知玄以十世高僧尚負宿報
496 8 shí tenth 恒惟知玄以十世高僧尚負宿報
497 8 shí complete; perfect 恒惟知玄以十世高僧尚負宿報
498 8 shí ten; daśa 恒惟知玄以十世高僧尚負宿報
499 8 liù six 六者念報佛恩
500 8 liù sixth 六者念報佛恩

Frequencies of all Words

Top 1004

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 62 zuì crime; offense; sin; vice 誠一一懺悔過去諸罪
2 62 zuì fault; error 誠一一懺悔過去諸罪
3 62 zuì hardship; suffering 誠一一懺悔過去諸罪
4 62 zuì to blame; to accuse 誠一一懺悔過去諸罪
5 62 zuì punishment 誠一一懺悔過去諸罪
6 58 一切 yīqiè all; every; everything 貪一切
7 58 一切 yīqiè temporary 貪一切
8 58 一切 yīqiè the same 貪一切
9 58 一切 yīqiè generally 貪一切
10 58 一切 yīqiè all, everything 貪一切
11 58 一切 yīqiè all; sarva 貪一切
12 56 huò or; either; else 或宿世冤業之繞
13 56 huò maybe; perhaps; might; possibly 或宿世冤業之繞
14 56 huò some; someone 或宿世冤業之繞
15 56 míngnián suddenly 或宿世冤業之繞
16 56 huò or; vā 或宿世冤業之繞
17 53 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 親近惡友煩惱亂心
18 53 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 親近惡友煩惱亂心
19 53 煩惱 fánnǎo defilement 親近惡友煩惱亂心
20 53 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 親近惡友煩惱亂心
21 50 zhī him; her; them; that 知玄遂演大覺之旨
22 50 zhī used between a modifier and a word to form a word group 知玄遂演大覺之旨
23 50 zhī to go 知玄遂演大覺之旨
24 50 zhī this; that 知玄遂演大覺之旨
25 50 zhī genetive marker 知玄遂演大覺之旨
26 50 zhī it 知玄遂演大覺之旨
27 50 zhī in 知玄遂演大覺之旨
28 50 zhī all 知玄遂演大覺之旨
29 50 zhī and 知玄遂演大覺之旨
30 50 zhī however 知玄遂演大覺之旨
31 50 zhī if 知玄遂演大覺之旨
32 50 zhī then 知玄遂演大覺之旨
33 50 zhī to arrive; to go 知玄遂演大覺之旨
34 50 zhī is 知玄遂演大覺之旨
35 50 zhī to use 知玄遂演大覺之旨
36 50 zhī Zhi 知玄遂演大覺之旨
37 49 yīn because 因唐悟達國師知玄
38 49 yīn cause; reason 因唐悟達國師知玄
39 49 yīn to accord with 因唐悟達國師知玄
40 49 yīn to follow 因唐悟達國師知玄
41 49 yīn to rely on 因唐悟達國師知玄
42 49 yīn via; through 因唐悟達國師知玄
43 49 yīn to continue 因唐悟達國師知玄
44 49 yīn to receive 因唐悟達國師知玄
45 49 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因唐悟達國師知玄
46 49 yīn to seize an opportunity 因唐悟達國師知玄
47 49 yīn to be like 因唐悟達國師知玄
48 49 yīn from; because of 因唐悟達國師知玄
49 49 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因唐悟達國師知玄
50 49 yīn a standrd; a criterion 因唐悟達國師知玄
51 49 yīn Cause 因唐悟達國師知玄
52 49 yīn cause; hetu 因唐悟達國師知玄
53 49 zào to make; to build; to manufacture 因緣造諸惡業
54 49 zào to arrive; to go 因緣造諸惡業
55 49 zào to pay a visit; to call on 因緣造諸惡業
56 49 zào to edit; to collect; to compile 因緣造諸惡業
57 49 zào to attain; to achieve 因緣造諸惡業
58 49 zào an achievement 因緣造諸惡業
59 49 zào a crop 因緣造諸惡業
60 49 zào a time; an age 因緣造諸惡業
61 49 zào fortune; destiny 因緣造諸惡業
62 49 zào suddenly 因緣造諸惡業
63 49 zào to educate; to train 因緣造諸惡業
64 49 zào to invent 因緣造諸惡業
65 49 zào a party in a lawsuit 因緣造諸惡業
66 49 zào to run wild; to overspend 因緣造諸惡業
67 49 zào indifferently; negligently 因緣造諸惡業
68 49 zào a woman moving to her husband's home 因緣造諸惡業
69 49 zào imaginary 因緣造諸惡業
70 49 zào to found; to initiate 因緣造諸惡業
71 49 zào to contain 因緣造諸惡業
72 44 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 夫三昧水懺者
73 44 zhě that 夫三昧水懺者
74 44 zhě nominalizing function word 夫三昧水懺者
75 44 zhě used to mark a definition 夫三昧水懺者
76 44 zhě used to mark a pause 夫三昧水懺者
77 44 zhě topic marker; that; it 夫三昧水懺者
78 44 zhuó according to 夫三昧水懺者
79 44 zhě ca 夫三昧水懺者
80 39 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 啟懺悔之門
81 39 懺悔 chànhuǐ to repent 啟懺悔之門
82 39 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 啟懺悔之門
83 38 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無過去毘婆尸佛
84 38 南無 nánmó Blessed Be 南無過去毘婆尸佛
85 38 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無過去毘婆尸佛
86 38 this; these 真空寂定此心不動
87 38 in this way 真空寂定此心不動
88 38 otherwise; but; however; so 真空寂定此心不動
89 38 at this time; now; here 真空寂定此心不動
90 38 this; here; etad 真空寂定此心不動
91 33 no 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
92 33 Kangxi radical 71 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
93 33 to not have; without 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
94 33 has not yet 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
95 33 mo 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
96 33 do not 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
97 33 not; -less; un- 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
98 33 regardless of 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
99 33 to not have 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
100 33 um 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
101 33 Wu 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
102 33 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
103 33 not; non- 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
104 33 mo 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
105 27 ér and; as well as; but (not); yet (not) 身之煩而濯之無不清
106 27 ér Kangxi radical 126 身之煩而濯之無不清
107 27 ér you 身之煩而濯之無不清
108 27 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 身之煩而濯之無不清
109 27 ér right away; then 身之煩而濯之無不清
110 27 ér but; yet; however; while; nevertheless 身之煩而濯之無不清
111 27 ér if; in case; in the event that 身之煩而濯之無不清
112 27 ér therefore; as a result; thus 身之煩而濯之無不清
113 27 ér how can it be that? 身之煩而濯之無不清
114 27 ér so as to 身之煩而濯之無不清
115 27 ér only then 身之煩而濯之無不清
116 27 ér as if; to seem like 身之煩而濯之無不清
117 27 néng can; able 身之煩而濯之無不清
118 27 ér whiskers on the cheeks; sideburns 身之煩而濯之無不清
119 27 ér me 身之煩而濯之無不清
120 27 ér to arrive; up to 身之煩而濯之無不清
121 27 ér possessive 身之煩而濯之無不清
122 27 in; at 其要使人求之於己而已
123 27 in; at 其要使人求之於己而已
124 27 in; at; to; from 其要使人求之於己而已
125 27 to go; to 其要使人求之於己而已
126 27 to rely on; to depend on 其要使人求之於己而已
127 27 to go to; to arrive at 其要使人求之於己而已
128 27 from 其要使人求之於己而已
129 27 give 其要使人求之於己而已
130 27 oppposing 其要使人求之於己而已
131 27 and 其要使人求之於己而已
132 27 compared to 其要使人求之於己而已
133 27 by 其要使人求之於己而已
134 27 and; as well as 其要使人求之於己而已
135 27 for 其要使人求之於己而已
136 27 Yu 其要使人求之於己而已
137 27 a crow 其要使人求之於己而已
138 27 whew; wow 其要使人求之於己而已
139 26 děng et cetera; and so on 弟子某甲等
140 26 děng to wait 弟子某甲等
141 26 děng degree; kind 弟子某甲等
142 26 děng plural 弟子某甲等
143 26 děng to be equal 弟子某甲等
144 26 děng degree; level 弟子某甲等
145 26 děng to compare 弟子某甲等
146 26 今日 jīnrì today 今日披
147 26 今日 jīnrì at present 今日披
148 25 wèi for; to 以三昧水為濯積世怨讐
149 25 wèi because of 以三昧水為濯積世怨讐
150 25 wéi to act as; to serve 以三昧水為濯積世怨讐
151 25 wéi to change into; to become 以三昧水為濯積世怨讐
152 25 wéi to be; is 以三昧水為濯積世怨讐
153 25 wéi to do 以三昧水為濯積世怨讐
154 25 wèi for 以三昧水為濯積世怨讐
155 25 wèi because of; for; to 以三昧水為濯積世怨讐
156 25 wèi to 以三昧水為濯積世怨讐
157 25 wéi in a passive construction 以三昧水為濯積世怨讐
158 25 wéi forming a rehetorical question 以三昧水為濯積世怨讐
159 25 wéi forming an adverb 以三昧水為濯積世怨讐
160 25 wéi to add emphasis 以三昧水為濯積世怨讐
161 25 wèi to support; to help 以三昧水為濯積世怨讐
162 25 wéi to govern 以三昧水為濯積世怨讐
163 22 xīn heart [organ] 普利將來甚盛心也
164 22 xīn Kangxi radical 61 普利將來甚盛心也
165 22 xīn mind; consciousness 普利將來甚盛心也
166 22 xīn the center; the core; the middle 普利將來甚盛心也
167 22 xīn one of the 28 star constellations 普利將來甚盛心也
168 22 xīn heart 普利將來甚盛心也
169 22 xīn emotion 普利將來甚盛心也
170 22 xīn intention; consideration 普利將來甚盛心也
171 22 xīn disposition; temperament 普利將來甚盛心也
172 22 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 普利將來甚盛心也
173 22 his; hers; its; theirs 其為福德莫可涯涘
174 22 to add emphasis 其為福德莫可涯涘
175 22 used when asking a question in reply to a question 其為福德莫可涯涘
176 22 used when making a request or giving an order 其為福德莫可涯涘
177 22 he; her; it; them 其為福德莫可涯涘
178 22 probably; likely 其為福德莫可涯涘
179 22 will 其為福德莫可涯涘
180 22 may 其為福德莫可涯涘
181 22 if 其為福德莫可涯涘
182 22 or 其為福德莫可涯涘
183 22 Qi 其為福德莫可涯涘
184 22 he; her; it; saḥ; sā; tad 其為福德莫可涯涘
185 20 shēng to be born; to give birth 蓋人之生於世也
186 20 shēng to live 蓋人之生於世也
187 20 shēng raw 蓋人之生於世也
188 20 shēng a student 蓋人之生於世也
189 20 shēng life 蓋人之生於世也
190 20 shēng to produce; to give rise 蓋人之生於世也
191 20 shēng alive 蓋人之生於世也
192 20 shēng a lifetime 蓋人之生於世也
193 20 shēng to initiate; to become 蓋人之生於世也
194 20 shēng to grow 蓋人之生於世也
195 20 shēng unfamiliar 蓋人之生於世也
196 20 shēng not experienced 蓋人之生於世也
197 20 shēng hard; stiff; strong 蓋人之生於世也
198 20 shēng very; extremely 蓋人之生於世也
199 20 shēng having academic or professional knowledge 蓋人之生於世也
200 20 shēng a male role in traditional theatre 蓋人之生於世也
201 20 shēng gender 蓋人之生於世也
202 20 shēng to develop; to grow 蓋人之生於世也
203 20 shēng to set up 蓋人之生於世也
204 20 shēng a prostitute 蓋人之生於世也
205 20 shēng a captive 蓋人之生於世也
206 20 shēng a gentleman 蓋人之生於世也
207 20 shēng Kangxi radical 100 蓋人之生於世也
208 20 shēng unripe 蓋人之生於世也
209 20 shēng nature 蓋人之生於世也
210 20 shēng to inherit; to succeed 蓋人之生於世也
211 20 shēng destiny 蓋人之生於世也
212 20 shēng birth 蓋人之生於世也
213 20 zhū all; many; various 不受諸受乃為正受
214 20 zhū Zhu 不受諸受乃為正受
215 20 zhū all; members of the class 不受諸受乃為正受
216 20 zhū interrogative particle 不受諸受乃為正受
217 20 zhū him; her; them; it 不受諸受乃為正受
218 20 zhū of; in 不受諸受乃為正受
219 20 zhū all; many; sarva 不受諸受乃為正受
220 19 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故曰
221 19 old; ancient; former; past 故曰
222 19 reason; cause; purpose 故曰
223 19 to die 故曰
224 19 so; therefore; hence 故曰
225 19 original 故曰
226 19 accident; happening; instance 故曰
227 19 a friend; an acquaintance; friendship 故曰
228 19 something in the past 故曰
229 19 deceased; dead 故曰
230 19 still; yet 故曰
231 18 so as to; in order to 以三昧水為濯積世怨讐
232 18 to use; to regard as 以三昧水為濯積世怨讐
233 18 to use; to grasp 以三昧水為濯積世怨讐
234 18 according to 以三昧水為濯積世怨讐
235 18 because of 以三昧水為濯積世怨讐
236 18 on a certain date 以三昧水為濯積世怨讐
237 18 and; as well as 以三昧水為濯積世怨讐
238 18 to rely on 以三昧水為濯積世怨讐
239 18 to regard 以三昧水為濯積世怨讐
240 18 to be able to 以三昧水為濯積世怨讐
241 18 to order; to command 以三昧水為濯積世怨讐
242 18 further; moreover 以三昧水為濯積世怨讐
243 18 used after a verb 以三昧水為濯積世怨讐
244 18 very 以三昧水為濯積世怨讐
245 18 already 以三昧水為濯積世怨讐
246 18 increasingly 以三昧水為濯積世怨讐
247 18 a reason; a cause 以三昧水為濯積世怨讐
248 18 Israel 以三昧水為濯積世怨讐
249 18 Yi 以三昧水為濯積世怨讐
250 18 use; yogena 以三昧水為濯積世怨讐
251 18 shì is; are; am; to be 是為汲大海之三昧
252 18 shì is exactly 是為汲大海之三昧
253 18 shì is suitable; is in contrast 是為汲大海之三昧
254 18 shì this; that; those 是為汲大海之三昧
255 18 shì really; certainly 是為汲大海之三昧
256 18 shì correct; yes; affirmative 是為汲大海之三昧
257 18 shì true 是為汲大海之三昧
258 18 shì is; has; exists 是為汲大海之三昧
259 18 shì used between repetitions of a word 是為汲大海之三昧
260 18 shì a matter; an affair 是為汲大海之三昧
261 18 shì Shi 是為汲大海之三昧
262 18 shì is; bhū 是為汲大海之三昧
263 18 shì this; idam 是為汲大海之三昧
264 17 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
265 17 suǒ an office; an institute 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
266 17 suǒ introduces a relative clause 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
267 17 suǒ it 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
268 17 suǒ if; supposing 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
269 17 suǒ a few; various; some 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
270 17 suǒ a place; a location 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
271 17 suǒ indicates a passive voice 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
272 17 suǒ that which 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
273 17 suǒ an ordinal number 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
274 17 suǒ meaning 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
275 17 suǒ garrison 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
276 17 suǒ place; pradeśa 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
277 17 suǒ that which; yad 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
278 16 method; way 法佐交車議師不慎幽獨
279 16 France 法佐交車議師不慎幽獨
280 16 the law; rules; regulations 法佐交車議師不慎幽獨
281 16 the teachings of the Buddha; Dharma 法佐交車議師不慎幽獨
282 16 a standard; a norm 法佐交車議師不慎幽獨
283 16 an institution 法佐交車議師不慎幽獨
284 16 to emulate 法佐交車議師不慎幽獨
285 16 magic; a magic trick 法佐交車議師不慎幽獨
286 16 punishment 法佐交車議師不慎幽獨
287 16 Fa 法佐交車議師不慎幽獨
288 16 a precedent 法佐交車議師不慎幽獨
289 16 a classification of some kinds of Han texts 法佐交車議師不慎幽獨
290 16 relating to a ceremony or rite 法佐交車議師不慎幽獨
291 16 Dharma 法佐交車議師不慎幽獨
292 16 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法佐交車議師不慎幽獨
293 16 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法佐交車議師不慎幽獨
294 16 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法佐交車議師不慎幽獨
295 16 quality; characteristic 法佐交車議師不慎幽獨
296 16 can; may; permissible 其為福德莫可涯涘
297 16 but 其為福德莫可涯涘
298 16 such; so 其為福德莫可涯涘
299 16 able to; possibly 其為福德莫可涯涘
300 16 to approve; to permit 其為福德莫可涯涘
301 16 to be worth 其為福德莫可涯涘
302 16 to suit; to fit 其為福德莫可涯涘
303 16 khan 其為福德莫可涯涘
304 16 to recover 其為福德莫可涯涘
305 16 to act as 其為福德莫可涯涘
306 16 to be worth; to deserve 其為福德莫可涯涘
307 16 approximately; probably 其為福德莫可涯涘
308 16 expresses doubt 其為福德莫可涯涘
309 16 really; truely 其為福德莫可涯涘
310 16 used to add emphasis 其為福德莫可涯涘
311 16 beautiful 其為福德莫可涯涘
312 16 Ke 其為福德莫可涯涘
313 16 used to ask a question 其為福德莫可涯涘
314 16 can; may; śakta 其為福德莫可涯涘
315 16 again; more; repeatedly 寺宇不可復見
316 16 to go back; to return 寺宇不可復見
317 16 to resume; to restart 寺宇不可復見
318 16 to do in detail 寺宇不可復見
319 16 to restore 寺宇不可復見
320 16 to respond; to reply to 寺宇不可復見
321 16 after all; and then 寺宇不可復見
322 16 even if; although 寺宇不可復見
323 16 Fu; Return 寺宇不可復見
324 16 to retaliate; to reciprocate 寺宇不可復見
325 16 to avoid forced labor or tax 寺宇不可復見
326 16 particle without meaing 寺宇不可復見
327 16 Fu 寺宇不可復見
328 16 repeated; again 寺宇不可復見
329 16 doubled; to overlapping; folded 寺宇不可復見
330 16 a lined garment with doubled thickness 寺宇不可復見
331 16 again; punar 寺宇不可復見
332 16 to arise; to get up 名利心起
333 16 case; instance; batch; group 名利心起
334 16 to rise; to raise 名利心起
335 16 to grow out of; to bring forth; to emerge 名利心起
336 16 to appoint (to an official post); to take up a post 名利心起
337 16 to start 名利心起
338 16 to establish; to build 名利心起
339 16 to draft; to draw up (a plan) 名利心起
340 16 opening sentence; opening verse 名利心起
341 16 to get out of bed 名利心起
342 16 to recover; to heal 名利心起
343 16 to take out; to extract 名利心起
344 16 marks the beginning of an action 名利心起
345 16 marks the sufficiency of an action 名利心起
346 16 to call back from mourning 名利心起
347 16 to take place; to occur 名利心起
348 16 from 名利心起
349 16 to conjecture 名利心起
350 16 stand up; utthāna 名利心起
351 16 néng can; able 苟能精白一心懺悔
352 16 néng ability; capacity 苟能精白一心懺悔
353 16 néng a mythical bear-like beast 苟能精白一心懺悔
354 16 néng energy 苟能精白一心懺悔
355 16 néng function; use 苟能精白一心懺悔
356 16 néng may; should; permitted to 苟能精白一心懺悔
357 16 néng talent 苟能精白一心懺悔
358 16 néng expert at 苟能精白一心懺悔
359 16 néng to be in harmony 苟能精白一心懺悔
360 16 néng to tend to; to care for 苟能精白一心懺悔
361 16 néng to reach; to arrive at 苟能精白一心懺悔
362 16 néng as long as; only 苟能精白一心懺悔
363 16 néng even if 苟能精白一心懺悔
364 16 néng but 苟能精白一心懺悔
365 16 néng in this way 苟能精白一心懺悔
366 16 néng to be able; śak 苟能精白一心懺悔
367 16 ruò to seem; to be like; as 若影之隨形響之隨聲
368 16 ruò seemingly 若影之隨形響之隨聲
369 16 ruò if 若影之隨形響之隨聲
370 16 ruò you 若影之隨形響之隨聲
371 16 ruò this; that 若影之隨形響之隨聲
372 16 ruò and; or 若影之隨形響之隨聲
373 16 ruò as for; pertaining to 若影之隨形響之隨聲
374 16 pomegranite 若影之隨形響之隨聲
375 16 ruò to choose 若影之隨形響之隨聲
376 16 ruò to agree; to accord with; to conform to 若影之隨形響之隨聲
377 16 ruò thus 若影之隨形響之隨聲
378 16 ruò pollia 若影之隨形響之隨聲
379 16 ruò Ruo 若影之隨形響之隨聲
380 16 ruò only then 若影之隨形響之隨聲
381 16 ja 若影之隨形響之隨聲
382 16 jñā 若影之隨形響之隨聲
383 15 Buddha; Awakened One 南無當來彌勒尊佛
384 15 relating to Buddhism 南無當來彌勒尊佛
385 15 a statue or image of a Buddha 南無當來彌勒尊佛
386 15 a Buddhist text 南無當來彌勒尊佛
387 15 to touch; to stroke 南無當來彌勒尊佛
388 15 Buddha 南無當來彌勒尊佛
389 15 Buddha; Awakened One 南無當來彌勒尊佛
390 14 jiē all; each and every; in all cases 眾皆惡之
391 14 jiē same; equally 眾皆惡之
392 14 de potential marker 非遇聖人何由得釋
393 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 非遇聖人何由得釋
394 14 děi must; ought to 非遇聖人何由得釋
395 14 děi to want to; to need to 非遇聖人何由得釋
396 14 děi must; ought to 非遇聖人何由得釋
397 14 de 非遇聖人何由得釋
398 14 de infix potential marker 非遇聖人何由得釋
399 14 to result in 非遇聖人何由得釋
400 14 to be proper; to fit; to suit 非遇聖人何由得釋
401 14 to be satisfied 非遇聖人何由得釋
402 14 to be finished 非遇聖人何由得釋
403 14 de result of degree 非遇聖人何由得釋
404 14 de marks completion of an action 非遇聖人何由得釋
405 14 děi satisfying 非遇聖人何由得釋
406 14 to contract 非遇聖人何由得釋
407 14 marks permission or possibility 非遇聖人何由得釋
408 14 expressing frustration 非遇聖人何由得釋
409 14 to hear 非遇聖人何由得釋
410 14 to have; there is 非遇聖人何由得釋
411 14 marks time passed 非遇聖人何由得釋
412 14 obtain; attain; prāpta 非遇聖人何由得釋
413 14 某甲 mǒujiǎ a certain person 弟子某甲等
414 14 sān three 今之懺文三卷者乃斯文也
415 14 sān third 今之懺文三卷者乃斯文也
416 14 sān more than two 今之懺文三卷者乃斯文也
417 14 sān very few 今之懺文三卷者乃斯文也
418 14 sān repeatedly 今之懺文三卷者乃斯文也
419 14 sān San 今之懺文三卷者乃斯文也
420 14 sān three; tri 今之懺文三卷者乃斯文也
421 14 sān sa 今之懺文三卷者乃斯文也
422 14 cóng from 或從六根而起過
423 14 cóng to follow 或從六根而起過
424 14 cóng past; through 或從六根而起過
425 14 cóng to comply; to submit; to defer 或從六根而起過
426 14 cóng to participate in something 或從六根而起過
427 14 cóng to use a certain method or principle 或從六根而起過
428 14 cóng usually 或從六根而起過
429 14 cóng something secondary 或從六根而起過
430 14 cóng remote relatives 或從六根而起過
431 14 cóng secondary 或從六根而起過
432 14 cóng to go on; to advance 或從六根而起過
433 14 cōng at ease; informal 或從六根而起過
434 14 zòng a follower; a supporter 或從六根而起過
435 14 zòng to release 或從六根而起過
436 14 zòng perpendicular; longitudinal 或從六根而起過
437 14 cóng receiving; upādāya 或從六根而起過
438 13 I; me; my 今蒙迦諾迦尊者洗我以三昧法水
439 13 self 今蒙迦諾迦尊者洗我以三昧法水
440 13 we; our 今蒙迦諾迦尊者洗我以三昧法水
441 13 [my] dear 今蒙迦諾迦尊者洗我以三昧法水
442 13 Wo 今蒙迦諾迦尊者洗我以三昧法水
443 13 self; atman; attan 今蒙迦諾迦尊者洗我以三昧法水
444 13 ga 今蒙迦諾迦尊者洗我以三昧法水
445 13 I; aham 今蒙迦諾迦尊者洗我以三昧法水
446 13 yǒu is; are; to exist 昔唐懿宗朝有悟達國師知玄者
447 13 yǒu to have; to possess 昔唐懿宗朝有悟達國師知玄者
448 13 yǒu indicates an estimate 昔唐懿宗朝有悟達國師知玄者
449 13 yǒu indicates a large quantity 昔唐懿宗朝有悟達國師知玄者
450 13 yǒu indicates an affirmative response 昔唐懿宗朝有悟達國師知玄者
451 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 昔唐懿宗朝有悟達國師知玄者
452 13 yǒu used to compare two things 昔唐懿宗朝有悟達國師知玄者
453 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 昔唐懿宗朝有悟達國師知玄者
454 13 yǒu used before the names of dynasties 昔唐懿宗朝有悟達國師知玄者
455 13 yǒu a certain thing; what exists 昔唐懿宗朝有悟達國師知玄者
456 13 yǒu multiple of ten and ... 昔唐懿宗朝有悟達國師知玄者
457 13 yǒu abundant 昔唐懿宗朝有悟達國師知玄者
458 13 yǒu purposeful 昔唐懿宗朝有悟達國師知玄者
459 13 yǒu You 昔唐懿宗朝有悟達國師知玄者
460 13 yǒu 1. existence; 2. becoming 昔唐懿宗朝有悟達國師知玄者
461 13 yǒu becoming; bhava 昔唐懿宗朝有悟達國師知玄者
462 13 zuò to do 豈能無故作誤為之愆
463 13 zuò to act as; to serve as 豈能無故作誤為之愆
464 13 zuò to start 豈能無故作誤為之愆
465 13 zuò a writing; a work 豈能無故作誤為之愆
466 13 zuò to dress as; to be disguised as 豈能無故作誤為之愆
467 13 zuō to create; to make 豈能無故作誤為之愆
468 13 zuō a workshop 豈能無故作誤為之愆
469 13 zuō to write; to compose 豈能無故作誤為之愆
470 13 zuò to rise 豈能無故作誤為之愆
471 13 zuò to be aroused 豈能無故作誤為之愆
472 13 zuò activity; action; undertaking 豈能無故作誤為之愆
473 13 zuò to regard as 豈能無故作誤為之愆
474 13 zuò action; kāraṇa 豈能無故作誤為之愆
475 12 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 若能歸向者則滅無量罪
476 12 無量 wúliàng immeasurable; unlimited; aparimāṇa 若能歸向者則滅無量罪
477 12 無量 wúliàng immeasurable 若能歸向者則滅無量罪
478 12 無量 wúliàng Atula 若能歸向者則滅無量罪
479 12 not; no 其幾不踰於方寸之間而已矣
480 12 expresses that a certain condition cannot be acheived 其幾不踰於方寸之間而已矣
481 12 as a correlative 其幾不踰於方寸之間而已矣
482 12 no (answering a question) 其幾不踰於方寸之間而已矣
483 12 forms a negative adjective from a noun 其幾不踰於方寸之間而已矣
484 12 at the end of a sentence to form a question 其幾不踰於方寸之間而已矣
485 12 to form a yes or no question 其幾不踰於方寸之間而已矣
486 12 infix potential marker 其幾不踰於方寸之間而已矣
487 12 no; na 其幾不踰於方寸之間而已矣
488 12 also; too 普利將來甚盛心也
489 12 a final modal particle indicating certainy or decision 普利將來甚盛心也
490 12 either 普利將來甚盛心也
491 12 even 普利將來甚盛心也
492 12 used to soften the tone 普利將來甚盛心也
493 12 used for emphasis 普利將來甚盛心也
494 12 used to mark contrast 普利將來甚盛心也
495 12 used to mark compromise 普利將來甚盛心也
496 12 ya 普利將來甚盛心也
497 11 yán to speak; to say; said 即此靈文而曰水懺者請言其由
498 11 yán language; talk; words; utterance; speech 即此靈文而曰水懺者請言其由
499 11 yán Kangxi radical 149 即此靈文而曰水懺者請言其由
500 11 yán a particle with no meaning 即此靈文而曰水懺者請言其由

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
huò or; vā
烦恼 煩惱
  1. fánnǎo
  2. fánnǎo
  1. defilement
  2. klesa; kilesa; a mental affliction; defilement
  1. yīn
  2. yīn
  1. Cause
  2. cause; hetu
zhě ca
忏悔 懺悔
  1. chànhuǐ
  2. chànhuǐ
  1. to repent
  2. repentance; pāpadeśanā
南无 南無
  1. nánmó
  2. nánmó
  1. Blessed Be
  2. namo; to pay respect to; to take refuge
this; here; etad
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安国 安國 196
  1. Parthia
  2. Anguo
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
晁错 晁錯 99 Chao Cuo
慈悲道场忏法 慈悲道場懺法 99 Repentance Rituals of Compassion Altar; Cibei Daochang Chanfa
慈悲水忏法 慈悲水懺法 99
  1. Samadhi Water Repentance Service
  2. Cibei Shui Chanfa
大庄严菩萨 大莊嚴菩薩 100 Great Adornment Bodhisattva
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
定自在王 100 Samadhisvararaja; Samadhi Self-Mastery King
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
梵王 102 Brahma
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
净名 淨名 106 Vimalakirti
拘留孙佛 拘留孫佛 106 Krakucchanda Buddha
拘那含牟尼佛 106 Kanakamuni Buddha
空生 107 one who expounded emptiness; Subhuti
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
108 Gansu
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya
  2. Maitreya Buddha
莫言 109 Mo Yan
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
彭州 112 Pengzhou
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘舍浮佛 112 Visvabhu Buddha
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
深坑 115 Shenkeng
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
尸弃佛 尸棄佛 115 Sikhin Buddha; Śikhin Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
受者 115 The Recipient
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
水忏 水懺 115 Samadhi Water Repentance Service
宋朝 83 Song Dynasty
孙皓 孫皓 83 Sun Hao
唐懿宗 84 Emperor Yizong of Tang
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
西汉 西漢 88 Western Han
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
永乐 永樂 89 Emperor Yong Le
至德 90 Zhide reign
道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 172.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
爱着 愛著 195 attachment to desire
百八 98 one hundred and eight
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
弊恶 弊惡 98 evil
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
忏法 懺法 99 a repentance ceremony
常乐我净 常樂我淨 99 Eternity, Bliss, Self, and Purity
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
尘劫 塵劫 99 kalpas as numerous as grains of dust
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
慈悲心 99 compassion
次复 次復 99 afterwards; then
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
恶果 惡果 195 evil consequence; retribution (in Buddhism)
恶念 惡念 195 evil intentions
二行 195 two kinds of spiritual practice
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法座 102 Dharma seat
发露 發露 102 to reveal; to manifest
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
法水 102
  1. Dharma is like water
  2. Dharma Water
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛身 70
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
恒沙 恆沙 104
  1. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
  2. sands of the River Ganges
化众生 化眾生 104 to transform living beings
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
迦摩罗 迦摩羅 106
  1. white lotus; kamala
  2. jaundice; kāmalā
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
寂定 106 samadhi
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒取 106 attachment to heterodox teachings
净华 淨華 106 Flower of Purity
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
九结 九結 106 nine bonds
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦果 107
  1. suffering as a karmic result
  2. Effects of Suffering
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
立义 立義 108 establishing the definition
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六尘 六塵 108 six sense objects; Six Dusts
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六入 108 the six sense objects
六神通 108 the six supernatural powers
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
六受 108 the six perceptions; six vedanas
六十二见 六十二見 108 sixty two views
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
轮转生死 輪轉生死 108 passing through the cycle of life and death
妙果 109 wonderful fruit
妙行 109 a profound act
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
南无阿弥陀佛 南無阿彌陀佛 110 Namo Amitābha
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
如是等罪无量无边 如是等罪無量無邊 114 thus the sins will be uncountable and unbounded
三达 三達 115 three insights; trividya
三毒 115 three poisons; trivisa
三慧 115 three kinds of wisdom
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三障 115 three barriers
三苦 115 three kinds of suffering
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
三涂 三塗 115
  1. the three evil states of existence
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
萨婆若 薩婆若 115 sarvajña
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
圣谛 聖諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
圣教 聖教 115 sacred teachings
圣众 聖眾 115 holy ones
身命 115 body and life
十波罗蜜 十波羅蜜 115 ten pāramitās; ten perfections
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十恶 十惡 115 the ten evils
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
识住 識住 115 the bases of consciousness
十八界 115 eighteen realms
十二入 115 āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
水上泡 115 bubble on the water
四等心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
死苦 115 death
四生 115 four types of birth
四信 115 four kinds of faith
四住 115 four abodes
四恶趣 四惡趣 115 four evil destinies
四缚 四縛 115 four bonds
四果 115 four fruits
四取 115 four types of clinging
四无畏 四無畏 115 four kinds of fearlessness
四缘 四緣 115 the four conditions
宿报 宿報 115 Past Karma
所以者何 115 Why is that?
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
外境 119 external realm of objects
我相 119 the notion of a self
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
我身 119 I; myself
无常苦空 無常苦空 119 Impermanence
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五见 五見 119 five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi
五心 119 five minds
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无始无明 無始無明 119 innate nonenlightenment; basic ignorance
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心心 120 the mind and mental conditions
心行 120 mental activity
虚空界 虛空界 120 visible space
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业因 業因 121 karmic conditions
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
因分 121 cause
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
愚癡暗 121 gloom of delusion and ignorance
于恒沙劫 於恒沙劫 121 as many complete Æons as there are grains of sand in the Ganges
怨亲平等 怨親平等 121
  1. hate and affection are equal
  2. to treat friend and foe alike
怨家 121 an enemy
增上 122 additional; increased; superior
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正受 122 samāpatti; meditative attainment
直心 122
  1. a straightforward mind
  2. Direct
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
众苦 眾苦 122 all suffering
住地 122 abode
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸见 諸見 122 views; all views
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
嘱讬 囑託 122 To Request
罪福 122 offense and merit
罪业 罪業 122 sin; karma