Glossary and Vocabulary for Cibei Shui Chanfa 慈悲水懺法, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 62 zuì crime; offense; sin; vice 誠一一懺悔過去諸罪
2 62 zuì fault; error 誠一一懺悔過去諸罪
3 62 zuì hardship; suffering 誠一一懺悔過去諸罪
4 62 zuì to blame; to accuse 誠一一懺悔過去諸罪
5 62 zuì punishment 誠一一懺悔過去諸罪
6 62 zuì transgression; āpatti 誠一一懺悔過去諸罪
7 62 zuì sin; agha 誠一一懺悔過去諸罪
8 58 一切 yīqiè temporary 貪一切
9 58 一切 yīqiè the same 貪一切
10 53 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 親近惡友煩惱亂心
11 53 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 親近惡友煩惱亂心
12 53 煩惱 fánnǎo defilement 親近惡友煩惱亂心
13 53 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 親近惡友煩惱亂心
14 50 zhī to go 知玄遂演大覺之旨
15 50 zhī to arrive; to go 知玄遂演大覺之旨
16 50 zhī is 知玄遂演大覺之旨
17 50 zhī to use 知玄遂演大覺之旨
18 50 zhī Zhi 知玄遂演大覺之旨
19 49 yīn cause; reason 因唐悟達國師知玄
20 49 yīn to accord with 因唐悟達國師知玄
21 49 yīn to follow 因唐悟達國師知玄
22 49 yīn to rely on 因唐悟達國師知玄
23 49 yīn via; through 因唐悟達國師知玄
24 49 yīn to continue 因唐悟達國師知玄
25 49 yīn to receive 因唐悟達國師知玄
26 49 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因唐悟達國師知玄
27 49 yīn to seize an opportunity 因唐悟達國師知玄
28 49 yīn to be like 因唐悟達國師知玄
29 49 yīn a standrd; a criterion 因唐悟達國師知玄
30 49 yīn cause; hetu 因唐悟達國師知玄
31 49 zào to make; to build; to manufacture 因緣造諸惡業
32 49 zào to arrive; to go 因緣造諸惡業
33 49 zào to pay a visit; to call on 因緣造諸惡業
34 49 zào to edit; to collect; to compile 因緣造諸惡業
35 49 zào to attain; to achieve 因緣造諸惡業
36 49 zào an achievement 因緣造諸惡業
37 49 zào a crop 因緣造諸惡業
38 49 zào a time; an age 因緣造諸惡業
39 49 zào fortune; destiny 因緣造諸惡業
40 49 zào to educate; to train 因緣造諸惡業
41 49 zào to invent 因緣造諸惡業
42 49 zào a party in a lawsuit 因緣造諸惡業
43 49 zào to run wild; to overspend 因緣造諸惡業
44 49 zào indifferently; negligently 因緣造諸惡業
45 49 zào a woman moving to her husband's home 因緣造諸惡業
46 49 zào imaginary 因緣造諸惡業
47 49 zào to found; to initiate 因緣造諸惡業
48 49 zào to contain 因緣造諸惡業
49 49 zào made; kṛta 因緣造諸惡業
50 44 zhě ca 夫三昧水懺者
51 39 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 啟懺悔之門
52 39 懺悔 chànhuǐ to repent 啟懺悔之門
53 39 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 啟懺悔之門
54 38 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無過去毘婆尸佛
55 38 南無 nánmó Blessed Be 南無過去毘婆尸佛
56 38 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無過去毘婆尸佛
57 27 to go; to 其要使人求之於己而已
58 27 to rely on; to depend on 其要使人求之於己而已
59 27 Yu 其要使人求之於己而已
60 27 a crow 其要使人求之於己而已
61 27 ér Kangxi radical 126 身之煩而濯之無不清
62 27 ér as if; to seem like 身之煩而濯之無不清
63 27 néng can; able 身之煩而濯之無不清
64 27 ér whiskers on the cheeks; sideburns 身之煩而濯之無不清
65 27 ér to arrive; up to 身之煩而濯之無不清
66 26 今日 jīnrì today 今日披
67 26 今日 jīnrì at present 今日披
68 26 Kangxi radical 71 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
69 26 to not have; without 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
70 26 mo 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
71 26 to not have 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
72 26 Wu 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
73 26 mo 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
74 26 děng et cetera; and so on 弟子某甲等
75 26 děng to wait 弟子某甲等
76 26 děng to be equal 弟子某甲等
77 26 děng degree; level 弟子某甲等
78 26 děng to compare 弟子某甲等
79 26 děng same; equal; sama 弟子某甲等
80 25 wéi to act as; to serve 以三昧水為濯積世怨讐
81 25 wéi to change into; to become 以三昧水為濯積世怨讐
82 25 wéi to be; is 以三昧水為濯積世怨讐
83 25 wéi to do 以三昧水為濯積世怨讐
84 25 wèi to support; to help 以三昧水為濯積世怨讐
85 25 wéi to govern 以三昧水為濯積世怨讐
86 25 wèi to be; bhū 以三昧水為濯積世怨讐
87 22 xīn heart [organ] 普利將來甚盛心也
88 22 xīn Kangxi radical 61 普利將來甚盛心也
89 22 xīn mind; consciousness 普利將來甚盛心也
90 22 xīn the center; the core; the middle 普利將來甚盛心也
91 22 xīn one of the 28 star constellations 普利將來甚盛心也
92 22 xīn heart 普利將來甚盛心也
93 22 xīn emotion 普利將來甚盛心也
94 22 xīn intention; consideration 普利將來甚盛心也
95 22 xīn disposition; temperament 普利將來甚盛心也
96 22 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 普利將來甚盛心也
97 22 Qi 其為福德莫可涯涘
98 20 shēng to be born; to give birth 蓋人之生於世也
99 20 shēng to live 蓋人之生於世也
100 20 shēng raw 蓋人之生於世也
101 20 shēng a student 蓋人之生於世也
102 20 shēng life 蓋人之生於世也
103 20 shēng to produce; to give rise 蓋人之生於世也
104 20 shēng alive 蓋人之生於世也
105 20 shēng a lifetime 蓋人之生於世也
106 20 shēng to initiate; to become 蓋人之生於世也
107 20 shēng to grow 蓋人之生於世也
108 20 shēng unfamiliar 蓋人之生於世也
109 20 shēng not experienced 蓋人之生於世也
110 20 shēng hard; stiff; strong 蓋人之生於世也
111 20 shēng having academic or professional knowledge 蓋人之生於世也
112 20 shēng a male role in traditional theatre 蓋人之生於世也
113 20 shēng gender 蓋人之生於世也
114 20 shēng to develop; to grow 蓋人之生於世也
115 20 shēng to set up 蓋人之生於世也
116 20 shēng a prostitute 蓋人之生於世也
117 20 shēng a captive 蓋人之生於世也
118 20 shēng a gentleman 蓋人之生於世也
119 20 shēng Kangxi radical 100 蓋人之生於世也
120 20 shēng unripe 蓋人之生於世也
121 20 shēng nature 蓋人之生於世也
122 20 shēng to inherit; to succeed 蓋人之生於世也
123 20 shēng destiny 蓋人之生於世也
124 20 shēng birth 蓋人之生於世也
125 18 to use; to grasp 以三昧水為濯積世怨讐
126 18 to rely on 以三昧水為濯積世怨讐
127 18 to regard 以三昧水為濯積世怨讐
128 18 to be able to 以三昧水為濯積世怨讐
129 18 to order; to command 以三昧水為濯積世怨讐
130 18 used after a verb 以三昧水為濯積世怨讐
131 18 a reason; a cause 以三昧水為濯積世怨讐
132 18 Israel 以三昧水為濯積世怨讐
133 18 Yi 以三昧水為濯積世怨讐
134 18 use; yogena 以三昧水為濯積世怨讐
135 17 suǒ a few; various; some 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
136 17 suǒ a place; a location 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
137 17 suǒ indicates a passive voice 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
138 17 suǒ an ordinal number 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
139 17 suǒ meaning 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
140 17 suǒ garrison 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
141 17 suǒ place; pradeśa 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
142 16 néng can; able 苟能精白一心懺悔
143 16 néng ability; capacity 苟能精白一心懺悔
144 16 néng a mythical bear-like beast 苟能精白一心懺悔
145 16 néng energy 苟能精白一心懺悔
146 16 néng function; use 苟能精白一心懺悔
147 16 néng talent 苟能精白一心懺悔
148 16 néng expert at 苟能精白一心懺悔
149 16 néng to be in harmony 苟能精白一心懺悔
150 16 néng to tend to; to care for 苟能精白一心懺悔
151 16 néng to reach; to arrive at 苟能精白一心懺悔
152 16 néng to be able; śak 苟能精白一心懺悔
153 16 néng skilful; pravīṇa 苟能精白一心懺悔
154 16 method; way 法佐交車議師不慎幽獨
155 16 France 法佐交車議師不慎幽獨
156 16 the law; rules; regulations 法佐交車議師不慎幽獨
157 16 the teachings of the Buddha; Dharma 法佐交車議師不慎幽獨
158 16 a standard; a norm 法佐交車議師不慎幽獨
159 16 an institution 法佐交車議師不慎幽獨
160 16 to emulate 法佐交車議師不慎幽獨
161 16 magic; a magic trick 法佐交車議師不慎幽獨
162 16 punishment 法佐交車議師不慎幽獨
163 16 Fa 法佐交車議師不慎幽獨
164 16 a precedent 法佐交車議師不慎幽獨
165 16 a classification of some kinds of Han texts 法佐交車議師不慎幽獨
166 16 relating to a ceremony or rite 法佐交車議師不慎幽獨
167 16 Dharma 法佐交車議師不慎幽獨
168 16 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法佐交車議師不慎幽獨
169 16 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法佐交車議師不慎幽獨
170 16 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法佐交車議師不慎幽獨
171 16 quality; characteristic 法佐交車議師不慎幽獨
172 16 can; may; permissible 其為福德莫可涯涘
173 16 to approve; to permit 其為福德莫可涯涘
174 16 to be worth 其為福德莫可涯涘
175 16 to suit; to fit 其為福德莫可涯涘
176 16 khan 其為福德莫可涯涘
177 16 to recover 其為福德莫可涯涘
178 16 to act as 其為福德莫可涯涘
179 16 to be worth; to deserve 其為福德莫可涯涘
180 16 used to add emphasis 其為福德莫可涯涘
181 16 beautiful 其為福德莫可涯涘
182 16 Ke 其為福德莫可涯涘
183 16 can; may; śakta 其為福德莫可涯涘
184 16 to arise; to get up 名利心起
185 16 to rise; to raise 名利心起
186 16 to grow out of; to bring forth; to emerge 名利心起
187 16 to appoint (to an official post); to take up a post 名利心起
188 16 to start 名利心起
189 16 to establish; to build 名利心起
190 16 to draft; to draw up (a plan) 名利心起
191 16 opening sentence; opening verse 名利心起
192 16 to get out of bed 名利心起
193 16 to recover; to heal 名利心起
194 16 to take out; to extract 名利心起
195 16 marks the beginning of an action 名利心起
196 16 marks the sufficiency of an action 名利心起
197 16 to call back from mourning 名利心起
198 16 to take place; to occur 名利心起
199 16 to conjecture 名利心起
200 16 stand up; utthāna 名利心起
201 16 arising; utpāda 名利心起
202 16 to go back; to return 寺宇不可復見
203 16 to resume; to restart 寺宇不可復見
204 16 to do in detail 寺宇不可復見
205 16 to restore 寺宇不可復見
206 16 to respond; to reply to 寺宇不可復見
207 16 Fu; Return 寺宇不可復見
208 16 to retaliate; to reciprocate 寺宇不可復見
209 16 to avoid forced labor or tax 寺宇不可復見
210 16 Fu 寺宇不可復見
211 16 doubled; to overlapping; folded 寺宇不可復見
212 16 a lined garment with doubled thickness 寺宇不可復見
213 15 Buddha; Awakened One 南無當來彌勒尊佛
214 15 relating to Buddhism 南無當來彌勒尊佛
215 15 a statue or image of a Buddha 南無當來彌勒尊佛
216 15 a Buddhist text 南無當來彌勒尊佛
217 15 to touch; to stroke 南無當來彌勒尊佛
218 15 Buddha 南無當來彌勒尊佛
219 15 Buddha; Awakened One 南無當來彌勒尊佛
220 14 sān three 今之懺文三卷者乃斯文也
221 14 sān third 今之懺文三卷者乃斯文也
222 14 sān more than two 今之懺文三卷者乃斯文也
223 14 sān very few 今之懺文三卷者乃斯文也
224 14 sān San 今之懺文三卷者乃斯文也
225 14 sān three; tri 今之懺文三卷者乃斯文也
226 14 sān sa 今之懺文三卷者乃斯文也
227 14 sān three kinds; trividha 今之懺文三卷者乃斯文也
228 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 非遇聖人何由得釋
229 14 děi to want to; to need to 非遇聖人何由得釋
230 14 děi must; ought to 非遇聖人何由得釋
231 14 de 非遇聖人何由得釋
232 14 de infix potential marker 非遇聖人何由得釋
233 14 to result in 非遇聖人何由得釋
234 14 to be proper; to fit; to suit 非遇聖人何由得釋
235 14 to be satisfied 非遇聖人何由得釋
236 14 to be finished 非遇聖人何由得釋
237 14 děi satisfying 非遇聖人何由得釋
238 14 to contract 非遇聖人何由得釋
239 14 to hear 非遇聖人何由得釋
240 14 to have; there is 非遇聖人何由得釋
241 14 marks time passed 非遇聖人何由得釋
242 14 obtain; attain; prāpta 非遇聖人何由得釋
243 14 某甲 mǒujiǎ a certain person 弟子某甲等
244 14 cóng to follow 或從六根而起過
245 14 cóng to comply; to submit; to defer 或從六根而起過
246 14 cóng to participate in something 或從六根而起過
247 14 cóng to use a certain method or principle 或從六根而起過
248 14 cóng something secondary 或從六根而起過
249 14 cóng remote relatives 或從六根而起過
250 14 cóng secondary 或從六根而起過
251 14 cóng to go on; to advance 或從六根而起過
252 14 cōng at ease; informal 或從六根而起過
253 14 zòng a follower; a supporter 或從六根而起過
254 14 zòng to release 或從六根而起過
255 14 zòng perpendicular; longitudinal 或從六根而起過
256 13 self 今蒙迦諾迦尊者洗我以三昧法水
257 13 [my] dear 今蒙迦諾迦尊者洗我以三昧法水
258 13 Wo 今蒙迦諾迦尊者洗我以三昧法水
259 13 self; atman; attan 今蒙迦諾迦尊者洗我以三昧法水
260 13 ga 今蒙迦諾迦尊者洗我以三昧法水
261 13 zuò to do 豈能無故作誤為之愆
262 13 zuò to act as; to serve as 豈能無故作誤為之愆
263 13 zuò to start 豈能無故作誤為之愆
264 13 zuò a writing; a work 豈能無故作誤為之愆
265 13 zuò to dress as; to be disguised as 豈能無故作誤為之愆
266 13 zuō to create; to make 豈能無故作誤為之愆
267 13 zuō a workshop 豈能無故作誤為之愆
268 13 zuō to write; to compose 豈能無故作誤為之愆
269 13 zuò to rise 豈能無故作誤為之愆
270 13 zuò to be aroused 豈能無故作誤為之愆
271 13 zuò activity; action; undertaking 豈能無故作誤為之愆
272 13 zuò to regard as 豈能無故作誤為之愆
273 13 zuò action; kāraṇa 豈能無故作誤為之愆
274 12 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 若能歸向者則滅無量罪
275 12 無量 wúliàng immeasurable 若能歸向者則滅無量罪
276 12 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 若能歸向者則滅無量罪
277 12 無量 wúliàng Atula 若能歸向者則滅無量罪
278 12 infix potential marker 其幾不踰於方寸之間而已矣
279 12 ya 普利將來甚盛心也
280 11 shēn human body; torso 身之煩而濯之無不清
281 11 shēn Kangxi radical 158 身之煩而濯之無不清
282 11 shēn self 身之煩而濯之無不清
283 11 shēn life 身之煩而濯之無不清
284 11 shēn an object 身之煩而濯之無不清
285 11 shēn a lifetime 身之煩而濯之無不清
286 11 shēn moral character 身之煩而濯之無不清
287 11 shēn status; identity; position 身之煩而濯之無不清
288 11 shēn pregnancy 身之煩而濯之無不清
289 11 juān India 身之煩而濯之無不清
290 11 shēn body; kāya 身之煩而濯之無不清
291 11 Kangxi radical 132 自非上智之資
292 11 Zi 自非上智之資
293 11 a nose 自非上智之資
294 11 the beginning; the start 自非上智之資
295 11 origin 自非上智之資
296 11 to employ; to use 自非上智之資
297 11 to be 自非上智之資
298 11 self; soul; ātman 自非上智之資
299 11 yán to speak; to say; said 即此靈文而曰水懺者請言其由
300 11 yán language; talk; words; utterance; speech 即此靈文而曰水懺者請言其由
301 11 yán Kangxi radical 149 即此靈文而曰水懺者請言其由
302 11 yán phrase; sentence 即此靈文而曰水懺者請言其由
303 11 yán a word; a syllable 即此靈文而曰水懺者請言其由
304 11 yán a theory; a doctrine 即此靈文而曰水懺者請言其由
305 11 yán to regard as 即此靈文而曰水懺者請言其由
306 11 yán to act as 即此靈文而曰水懺者請言其由
307 11 yán word; vacana 即此靈文而曰水懺者請言其由
308 11 yán speak; vad 即此靈文而曰水懺者請言其由
309 11 rén person; people; a human being 其要使人求之於己而已
310 11 rén Kangxi radical 9 其要使人求之於己而已
311 11 rén a kind of person 其要使人求之於己而已
312 11 rén everybody 其要使人求之於己而已
313 11 rén adult 其要使人求之於己而已
314 11 rén somebody; others 其要使人求之於己而已
315 11 rén an upright person 其要使人求之於己而已
316 11 rén person; manuṣya 其要使人求之於己而已
317 11 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 若能歸向者則滅無量罪
318 11 miè to submerge 若能歸向者則滅無量罪
319 11 miè to extinguish; to put out 若能歸向者則滅無量罪
320 11 miè to eliminate 若能歸向者則滅無量罪
321 11 miè to disappear; to fade away 若能歸向者則滅無量罪
322 11 miè the cessation of suffering 若能歸向者則滅無量罪
323 11 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 若能歸向者則滅無量罪
324 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是乃至十惡增長
325 10 zhī to know 因唐悟達國師知玄
326 10 zhī to comprehend 因唐悟達國師知玄
327 10 zhī to inform; to tell 因唐悟達國師知玄
328 10 zhī to administer 因唐悟達國師知玄
329 10 zhī to distinguish; to discern 因唐悟達國師知玄
330 10 zhī to be close friends 因唐悟達國師知玄
331 10 zhī to feel; to sense; to perceive 因唐悟達國師知玄
332 10 zhī to receive; to entertain 因唐悟達國師知玄
333 10 zhī knowledge 因唐悟達國師知玄
334 10 zhī consciousness; perception 因唐悟達國師知玄
335 10 zhī a close friend 因唐悟達國師知玄
336 10 zhì wisdom 因唐悟達國師知玄
337 10 zhì Zhi 因唐悟達國師知玄
338 10 zhī Understanding 因唐悟達國師知玄
339 10 zhī know; jña 因唐悟達國師知玄
340 10 four 大菩薩辟支羅漢四果四向
341 10 note a musical scale 大菩薩辟支羅漢四果四向
342 10 fourth 大菩薩辟支羅漢四果四向
343 10 Si 大菩薩辟支羅漢四果四向
344 10 four; catur 大菩薩辟支羅漢四果四向
345 10 è evil; vice 所為惡則惡應
346 10 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 所為惡則惡應
347 10 ě queasy; nauseous 所為惡則惡應
348 10 to hate; to detest 所為惡則惡應
349 10 è fierce 所為惡則惡應
350 10 è detestable; offensive; unpleasant 所為惡則惡應
351 10 to denounce 所為惡則惡應
352 10 è e 所為惡則惡應
353 10 è evil 所為惡則惡應
354 10 yuàn to hope; to wish; to desire 八部一切聖眾願垂證鑒
355 10 yuàn hope 八部一切聖眾願垂證鑒
356 10 yuàn to be ready; to be willing 八部一切聖眾願垂證鑒
357 10 yuàn to ask for; to solicit 八部一切聖眾願垂證鑒
358 10 yuàn a vow 八部一切聖眾願垂證鑒
359 10 yuàn diligent; attentive 八部一切聖眾願垂證鑒
360 10 yuàn to prefer; to select 八部一切聖眾願垂證鑒
361 10 yuàn to admire 八部一切聖眾願垂證鑒
362 10 yuàn a vow; pranidhana 八部一切聖眾願垂證鑒
363 10 功德 gōngdé achievements and virtue 身也從無量功德智慧生
364 10 功德 gōngdé merit 身也從無量功德智慧生
365 10 功德 gōngdé quality; guṇa 身也從無量功德智慧生
366 10 功德 gōngdé merit; puṇya 身也從無量功德智慧生
367 9 to give 未顯時嘗與一僧邂逅於京師
368 9 to accompany 未顯時嘗與一僧邂逅於京師
369 9 to particate in 未顯時嘗與一僧邂逅於京師
370 9 of the same kind 未顯時嘗與一僧邂逅於京師
371 9 to help 未顯時嘗與一僧邂逅於京師
372 9 for 未顯時嘗與一僧邂逅於京師
373 9 以來 yǐlái afterwards 無始以來在凡
374 9 以來 yǐlái additional; extra 無始以來在凡
375 9 yóu Kangxi radical 102 匪由懺悔
376 9 yóu to follow along 匪由懺悔
377 9 yóu cause; reason 匪由懺悔
378 9 yóu You 匪由懺悔
379 9 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 為善則積累罪業一旦氷釋
380 9 a grade; a level 為善則積累罪業一旦氷釋
381 9 an example; a model 為善則積累罪業一旦氷釋
382 9 a weighing device 為善則積累罪業一旦氷釋
383 9 to grade; to rank 為善則積累罪業一旦氷釋
384 9 to copy; to imitate; to follow 為善則積累罪業一旦氷釋
385 9 to do 為善則積累罪業一旦氷釋
386 9 koan; kōan; gong'an 為善則積累罪業一旦氷釋
387 9 one 一絲惡念不萌於心
388 9 Kangxi radical 1 一絲惡念不萌於心
389 9 pure; concentrated 一絲惡念不萌於心
390 9 first 一絲惡念不萌於心
391 9 the same 一絲惡念不萌於心
392 9 sole; single 一絲惡念不萌於心
393 9 a very small amount 一絲惡念不萌於心
394 9 Yi 一絲惡念不萌於心
395 9 other 一絲惡念不萌於心
396 9 to unify 一絲惡念不萌於心
397 9 accidentally; coincidentally 一絲惡念不萌於心
398 9 abruptly; suddenly 一絲惡念不萌於心
399 9 one; eka 一絲惡念不萌於心
400 9 qiú to request 其要使人求之於己而已
401 9 qiú to seek; to look for 其要使人求之於己而已
402 9 qiú to implore 其要使人求之於己而已
403 9 qiú to aspire to 其要使人求之於己而已
404 9 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 其要使人求之於己而已
405 9 qiú to attract 其要使人求之於己而已
406 9 qiú to bribe 其要使人求之於己而已
407 9 qiú Qiu 其要使人求之於己而已
408 9 qiú to demand 其要使人求之於己而已
409 9 qiú to end 其要使人求之於己而已
410 9 qiú to seek; kāṅkṣ 其要使人求之於己而已
411 9 seven 先當興七種心
412 9 a genre of poetry 先當興七種心
413 9 seventh day memorial ceremony 先當興七種心
414 9 seven; sapta 先當興七種心
415 9 to know; to learn about; to comprehend 四千諸塵勞門皆悉清淨
416 9 detailed 四千諸塵勞門皆悉清淨
417 9 to elaborate; to expound 四千諸塵勞門皆悉清淨
418 9 to exhaust; to use up 四千諸塵勞門皆悉清淨
419 9 strongly 四千諸塵勞門皆悉清淨
420 9 Xi 四千諸塵勞門皆悉清淨
421 9 all; kṛtsna 四千諸塵勞門皆悉清淨
422 9 yòu Kangxi radical 29 又復過去生中皆悉
423 8 xiān first 今輒敘夫故實標顯先猷庶幾開卷
424 8 xiān early; prior; former 今輒敘夫故實標顯先猷庶幾開卷
425 8 xiān to go forward; to advance 今輒敘夫故實標顯先猷庶幾開卷
426 8 xiān to attach importance to; to value 今輒敘夫故實標顯先猷庶幾開卷
427 8 xiān to start 今輒敘夫故實標顯先猷庶幾開卷
428 8 xiān ancestors; forebears 今輒敘夫故實標顯先猷庶幾開卷
429 8 xiān before; in front 今輒敘夫故實標顯先猷庶幾開卷
430 8 xiān fundamental; basic 今輒敘夫故實標顯先猷庶幾開卷
431 8 xiān Xian 今輒敘夫故實標顯先猷庶幾開卷
432 8 xiān ancient; archaic 今輒敘夫故實標顯先猷庶幾開卷
433 8 xiān super 今輒敘夫故實標顯先猷庶幾開卷
434 8 xiān deceased 今輒敘夫故實標顯先猷庶幾開卷
435 8 xiān first; former; pūrva 今輒敘夫故實標顯先猷庶幾開卷
436 8 六道 liù dào six realms; six realms of existence; six destinies 所以六道牽連四生不絕
437 8 liù six 六者念報佛恩
438 8 liù sixth 六者念報佛恩
439 8 liù a note on the Gongche scale 六者念報佛恩
440 8 liù six; ṣaṭ 六者念報佛恩
441 8 shí ten 恒惟知玄以十世高僧尚負宿報
442 8 shí Kangxi radical 24 恒惟知玄以十世高僧尚負宿報
443 8 shí tenth 恒惟知玄以十世高僧尚負宿報
444 8 shí complete; perfect 恒惟知玄以十世高僧尚負宿報
445 8 shí ten; daśa 恒惟知玄以十世高僧尚負宿報
446 8 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 禮諸佛已
447 8 shòu to suffer; to be subjected to 不受諸受乃為正受
448 8 shòu to transfer; to confer 不受諸受乃為正受
449 8 shòu to receive; to accept 不受諸受乃為正受
450 8 shòu to tolerate 不受諸受乃為正受
451 8 shòu feelings; sensations 不受諸受乃為正受
452 8 bào newspaper 累世求報於公而公十世為高僧
453 8 bào to announce; to inform; to report 累世求報於公而公十世為高僧
454 8 bào to repay; to reply with a gift 累世求報於公而公十世為高僧
455 8 bào to respond; to reply 累世求報於公而公十世為高僧
456 8 bào to revenge 累世求報於公而公十世為高僧
457 8 bào a cable; a telegram 累世求報於公而公十世為高僧
458 8 bào a message; information 累世求報於公而公十世為高僧
459 8 bào indirect effect; retribution; vipāka 累世求報於公而公十世為高僧
460 8 a man; a male adult 夫三昧水懺者
461 8 husband 夫三昧水懺者
462 8 a person 夫三昧水懺者
463 8 someone who does manual work 夫三昧水懺者
464 8 a hired worker 夫三昧水懺者
465 8 jīng to go through; to experience 故經中目為三障
466 8 jīng a sutra; a scripture 故經中目為三障
467 8 jīng warp 故經中目為三障
468 8 jīng longitude 故經中目為三障
469 8 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 故經中目為三障
470 8 jīng a woman's period 故經中目為三障
471 8 jīng to bear; to endure 故經中目為三障
472 8 jīng to hang; to die by hanging 故經中目為三障
473 8 jīng classics 故經中目為三障
474 8 jīng to be frugal; to save 故經中目為三障
475 8 jīng a classic; a scripture; canon 故經中目為三障
476 8 jīng a standard; a norm 故經中目為三障
477 8 jīng a section of a Confucian work 故經中目為三障
478 8 jīng to measure 故經中目為三障
479 8 jīng human pulse 故經中目為三障
480 8 jīng menstruation; a woman's period 故經中目為三障
481 8 jīng sutra; discourse 故經中目為三障
482 8 zūn to honor; to respect 南無當來彌勒尊佛
483 8 zūn a zun; an ancient wine vessel 南無當來彌勒尊佛
484 8 zūn a wine cup 南無當來彌勒尊佛
485 8 zūn respected; honorable; noble; senior 南無當來彌勒尊佛
486 8 zūn supreme; high 南無當來彌勒尊佛
487 8 zūn grave; solemn; dignified 南無當來彌勒尊佛
488 8 zūn bhagavat; holy one 南無當來彌勒尊佛
489 8 zūn lord; patron; natha 南無當來彌勒尊佛
490 8 zūn superior; śreṣṭha 南無當來彌勒尊佛
491 8 至于 zhìyú to reach 從無始以來至于今日
492 7 to attain; to reach 因唐悟達國師知玄
493 7 Da 因唐悟達國師知玄
494 7 intelligent proficient 因唐悟達國師知玄
495 7 to be open; to be connected 因唐悟達國師知玄
496 7 to realize; to complete; to accomplish 因唐悟達國師知玄
497 7 to display; to manifest 因唐悟達國師知玄
498 7 to tell; to inform; to say 因唐悟達國師知玄
499 7 illustrious; influential; prestigious 因唐悟達國師知玄
500 7 everlasting; constant; unchanging 因唐悟達國師知玄

Frequencies of all Words

Top 1043

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 62 zuì crime; offense; sin; vice 誠一一懺悔過去諸罪
2 62 zuì fault; error 誠一一懺悔過去諸罪
3 62 zuì hardship; suffering 誠一一懺悔過去諸罪
4 62 zuì to blame; to accuse 誠一一懺悔過去諸罪
5 62 zuì punishment 誠一一懺悔過去諸罪
6 62 zuì transgression; āpatti 誠一一懺悔過去諸罪
7 62 zuì sin; agha 誠一一懺悔過去諸罪
8 58 一切 yīqiè all; every; everything 貪一切
9 58 一切 yīqiè temporary 貪一切
10 58 一切 yīqiè the same 貪一切
11 58 一切 yīqiè generally 貪一切
12 58 一切 yīqiè all, everything 貪一切
13 58 一切 yīqiè all; sarva 貪一切
14 56 huò or; either; else 或宿世冤業之繞
15 56 huò maybe; perhaps; might; possibly 或宿世冤業之繞
16 56 huò some; someone 或宿世冤業之繞
17 56 míngnián suddenly 或宿世冤業之繞
18 56 huò or; vā 或宿世冤業之繞
19 53 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 親近惡友煩惱亂心
20 53 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 親近惡友煩惱亂心
21 53 煩惱 fánnǎo defilement 親近惡友煩惱亂心
22 53 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 親近惡友煩惱亂心
23 50 zhī him; her; them; that 知玄遂演大覺之旨
24 50 zhī used between a modifier and a word to form a word group 知玄遂演大覺之旨
25 50 zhī to go 知玄遂演大覺之旨
26 50 zhī this; that 知玄遂演大覺之旨
27 50 zhī genetive marker 知玄遂演大覺之旨
28 50 zhī it 知玄遂演大覺之旨
29 50 zhī in 知玄遂演大覺之旨
30 50 zhī all 知玄遂演大覺之旨
31 50 zhī and 知玄遂演大覺之旨
32 50 zhī however 知玄遂演大覺之旨
33 50 zhī if 知玄遂演大覺之旨
34 50 zhī then 知玄遂演大覺之旨
35 50 zhī to arrive; to go 知玄遂演大覺之旨
36 50 zhī is 知玄遂演大覺之旨
37 50 zhī to use 知玄遂演大覺之旨
38 50 zhī Zhi 知玄遂演大覺之旨
39 49 yīn because 因唐悟達國師知玄
40 49 yīn cause; reason 因唐悟達國師知玄
41 49 yīn to accord with 因唐悟達國師知玄
42 49 yīn to follow 因唐悟達國師知玄
43 49 yīn to rely on 因唐悟達國師知玄
44 49 yīn via; through 因唐悟達國師知玄
45 49 yīn to continue 因唐悟達國師知玄
46 49 yīn to receive 因唐悟達國師知玄
47 49 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因唐悟達國師知玄
48 49 yīn to seize an opportunity 因唐悟達國師知玄
49 49 yīn to be like 因唐悟達國師知玄
50 49 yīn from; because of 因唐悟達國師知玄
51 49 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因唐悟達國師知玄
52 49 yīn a standrd; a criterion 因唐悟達國師知玄
53 49 yīn Cause 因唐悟達國師知玄
54 49 yīn cause; hetu 因唐悟達國師知玄
55 49 zào to make; to build; to manufacture 因緣造諸惡業
56 49 zào to arrive; to go 因緣造諸惡業
57 49 zào to pay a visit; to call on 因緣造諸惡業
58 49 zào to edit; to collect; to compile 因緣造諸惡業
59 49 zào to attain; to achieve 因緣造諸惡業
60 49 zào an achievement 因緣造諸惡業
61 49 zào a crop 因緣造諸惡業
62 49 zào a time; an age 因緣造諸惡業
63 49 zào fortune; destiny 因緣造諸惡業
64 49 zào suddenly 因緣造諸惡業
65 49 zào to educate; to train 因緣造諸惡業
66 49 zào to invent 因緣造諸惡業
67 49 zào a party in a lawsuit 因緣造諸惡業
68 49 zào to run wild; to overspend 因緣造諸惡業
69 49 zào indifferently; negligently 因緣造諸惡業
70 49 zào a woman moving to her husband's home 因緣造諸惡業
71 49 zào imaginary 因緣造諸惡業
72 49 zào to found; to initiate 因緣造諸惡業
73 49 zào to contain 因緣造諸惡業
74 49 zào made; kṛta 因緣造諸惡業
75 44 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 夫三昧水懺者
76 44 zhě that 夫三昧水懺者
77 44 zhě nominalizing function word 夫三昧水懺者
78 44 zhě used to mark a definition 夫三昧水懺者
79 44 zhě used to mark a pause 夫三昧水懺者
80 44 zhě topic marker; that; it 夫三昧水懺者
81 44 zhuó according to 夫三昧水懺者
82 44 zhě ca 夫三昧水懺者
83 39 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 啟懺悔之門
84 39 懺悔 chànhuǐ to repent 啟懺悔之門
85 39 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 啟懺悔之門
86 38 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無過去毘婆尸佛
87 38 南無 nánmó Blessed Be 南無過去毘婆尸佛
88 38 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無過去毘婆尸佛
89 38 this; these 真空寂定此心不動
90 38 in this way 真空寂定此心不動
91 38 otherwise; but; however; so 真空寂定此心不動
92 38 at this time; now; here 真空寂定此心不動
93 38 this; here; etad 真空寂定此心不動
94 27 in; at 其要使人求之於己而已
95 27 in; at 其要使人求之於己而已
96 27 in; at; to; from 其要使人求之於己而已
97 27 to go; to 其要使人求之於己而已
98 27 to rely on; to depend on 其要使人求之於己而已
99 27 to go to; to arrive at 其要使人求之於己而已
100 27 from 其要使人求之於己而已
101 27 give 其要使人求之於己而已
102 27 oppposing 其要使人求之於己而已
103 27 and 其要使人求之於己而已
104 27 compared to 其要使人求之於己而已
105 27 by 其要使人求之於己而已
106 27 and; as well as 其要使人求之於己而已
107 27 for 其要使人求之於己而已
108 27 Yu 其要使人求之於己而已
109 27 a crow 其要使人求之於己而已
110 27 whew; wow 其要使人求之於己而已
111 27 near to; antike 其要使人求之於己而已
112 27 ér and; as well as; but (not); yet (not) 身之煩而濯之無不清
113 27 ér Kangxi radical 126 身之煩而濯之無不清
114 27 ér you 身之煩而濯之無不清
115 27 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 身之煩而濯之無不清
116 27 ér right away; then 身之煩而濯之無不清
117 27 ér but; yet; however; while; nevertheless 身之煩而濯之無不清
118 27 ér if; in case; in the event that 身之煩而濯之無不清
119 27 ér therefore; as a result; thus 身之煩而濯之無不清
120 27 ér how can it be that? 身之煩而濯之無不清
121 27 ér so as to 身之煩而濯之無不清
122 27 ér only then 身之煩而濯之無不清
123 27 ér as if; to seem like 身之煩而濯之無不清
124 27 néng can; able 身之煩而濯之無不清
125 27 ér whiskers on the cheeks; sideburns 身之煩而濯之無不清
126 27 ér me 身之煩而濯之無不清
127 27 ér to arrive; up to 身之煩而濯之無不清
128 27 ér possessive 身之煩而濯之無不清
129 27 ér and; ca 身之煩而濯之無不清
130 26 今日 jīnrì today 今日披
131 26 今日 jīnrì at present 今日披
132 26 no 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
133 26 Kangxi radical 71 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
134 26 to not have; without 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
135 26 has not yet 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
136 26 mo 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
137 26 do not 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
138 26 not; -less; un- 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
139 26 regardless of 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
140 26 to not have 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
141 26 um 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
142 26 Wu 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
143 26 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
144 26 not; non- 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
145 26 mo 爾後群賢製作未有無所感而為之者乎
146 26 děng et cetera; and so on 弟子某甲等
147 26 děng to wait 弟子某甲等
148 26 děng degree; kind 弟子某甲等
149 26 děng plural 弟子某甲等
150 26 děng to be equal 弟子某甲等
151 26 děng degree; level 弟子某甲等
152 26 děng to compare 弟子某甲等
153 26 děng same; equal; sama 弟子某甲等
154 25 wèi for; to 以三昧水為濯積世怨讐
155 25 wèi because of 以三昧水為濯積世怨讐
156 25 wéi to act as; to serve 以三昧水為濯積世怨讐
157 25 wéi to change into; to become 以三昧水為濯積世怨讐
158 25 wéi to be; is 以三昧水為濯積世怨讐
159 25 wéi to do 以三昧水為濯積世怨讐
160 25 wèi for 以三昧水為濯積世怨讐
161 25 wèi because of; for; to 以三昧水為濯積世怨讐
162 25 wèi to 以三昧水為濯積世怨讐
163 25 wéi in a passive construction 以三昧水為濯積世怨讐
164 25 wéi forming a rehetorical question 以三昧水為濯積世怨讐
165 25 wéi forming an adverb 以三昧水為濯積世怨讐
166 25 wéi to add emphasis 以三昧水為濯積世怨讐
167 25 wèi to support; to help 以三昧水為濯積世怨讐
168 25 wéi to govern 以三昧水為濯積世怨讐
169 25 wèi to be; bhū 以三昧水為濯積世怨讐
170 22 xīn heart [organ] 普利將來甚盛心也
171 22 xīn Kangxi radical 61 普利將來甚盛心也
172 22 xīn mind; consciousness 普利將來甚盛心也
173 22 xīn the center; the core; the middle 普利將來甚盛心也
174 22 xīn one of the 28 star constellations 普利將來甚盛心也
175 22 xīn heart 普利將來甚盛心也
176 22 xīn emotion 普利將來甚盛心也
177 22 xīn intention; consideration 普利將來甚盛心也
178 22 xīn disposition; temperament 普利將來甚盛心也
179 22 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 普利將來甚盛心也
180 22 his; hers; its; theirs 其為福德莫可涯涘
181 22 to add emphasis 其為福德莫可涯涘
182 22 used when asking a question in reply to a question 其為福德莫可涯涘
183 22 used when making a request or giving an order 其為福德莫可涯涘
184 22 he; her; it; them 其為福德莫可涯涘
185 22 probably; likely 其為福德莫可涯涘
186 22 will 其為福德莫可涯涘
187 22 may 其為福德莫可涯涘
188 22 if 其為福德莫可涯涘
189 22 or 其為福德莫可涯涘
190 22 Qi 其為福德莫可涯涘
191 22 he; her; it; saḥ; sā; tad 其為福德莫可涯涘
192 20 zhū all; many; various 不受諸受乃為正受
193 20 zhū Zhu 不受諸受乃為正受
194 20 zhū all; members of the class 不受諸受乃為正受
195 20 zhū interrogative particle 不受諸受乃為正受
196 20 zhū him; her; them; it 不受諸受乃為正受
197 20 zhū of; in 不受諸受乃為正受
198 20 zhū all; many; sarva 不受諸受乃為正受
199 20 shēng to be born; to give birth 蓋人之生於世也
200 20 shēng to live 蓋人之生於世也
201 20 shēng raw 蓋人之生於世也
202 20 shēng a student 蓋人之生於世也
203 20 shēng life 蓋人之生於世也
204 20 shēng to produce; to give rise 蓋人之生於世也
205 20 shēng alive 蓋人之生於世也
206 20 shēng a lifetime 蓋人之生於世也
207 20 shēng to initiate; to become 蓋人之生於世也
208 20 shēng to grow 蓋人之生於世也
209 20 shēng unfamiliar 蓋人之生於世也
210 20 shēng not experienced 蓋人之生於世也
211 20 shēng hard; stiff; strong 蓋人之生於世也
212 20 shēng very; extremely 蓋人之生於世也
213 20 shēng having academic or professional knowledge 蓋人之生於世也
214 20 shēng a male role in traditional theatre 蓋人之生於世也
215 20 shēng gender 蓋人之生於世也
216 20 shēng to develop; to grow 蓋人之生於世也
217 20 shēng to set up 蓋人之生於世也
218 20 shēng a prostitute 蓋人之生於世也
219 20 shēng a captive 蓋人之生於世也
220 20 shēng a gentleman 蓋人之生於世也
221 20 shēng Kangxi radical 100 蓋人之生於世也
222 20 shēng unripe 蓋人之生於世也
223 20 shēng nature 蓋人之生於世也
224 20 shēng to inherit; to succeed 蓋人之生於世也
225 20 shēng destiny 蓋人之生於世也
226 20 shēng birth 蓋人之生於世也
227 19 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故曰
228 19 old; ancient; former; past 故曰
229 19 reason; cause; purpose 故曰
230 19 to die 故曰
231 19 so; therefore; hence 故曰
232 19 original 故曰
233 19 accident; happening; instance 故曰
234 19 a friend; an acquaintance; friendship 故曰
235 19 something in the past 故曰
236 19 deceased; dead 故曰
237 19 still; yet 故曰
238 19 therefore; tasmāt 故曰
239 18 shì is; are; am; to be 是為汲大海之三昧
240 18 shì is exactly 是為汲大海之三昧
241 18 shì is suitable; is in contrast 是為汲大海之三昧
242 18 shì this; that; those 是為汲大海之三昧
243 18 shì really; certainly 是為汲大海之三昧
244 18 shì correct; yes; affirmative 是為汲大海之三昧
245 18 shì true 是為汲大海之三昧
246 18 shì is; has; exists 是為汲大海之三昧
247 18 shì used between repetitions of a word 是為汲大海之三昧
248 18 shì a matter; an affair 是為汲大海之三昧
249 18 shì Shi 是為汲大海之三昧
250 18 shì is; bhū 是為汲大海之三昧
251 18 shì this; idam 是為汲大海之三昧
252 18 so as to; in order to 以三昧水為濯積世怨讐
253 18 to use; to regard as 以三昧水為濯積世怨讐
254 18 to use; to grasp 以三昧水為濯積世怨讐
255 18 according to 以三昧水為濯積世怨讐
256 18 because of 以三昧水為濯積世怨讐
257 18 on a certain date 以三昧水為濯積世怨讐
258 18 and; as well as 以三昧水為濯積世怨讐
259 18 to rely on 以三昧水為濯積世怨讐
260 18 to regard 以三昧水為濯積世怨讐
261 18 to be able to 以三昧水為濯積世怨讐
262 18 to order; to command 以三昧水為濯積世怨讐
263 18 further; moreover 以三昧水為濯積世怨讐
264 18 used after a verb 以三昧水為濯積世怨讐
265 18 very 以三昧水為濯積世怨讐
266 18 already 以三昧水為濯積世怨讐
267 18 increasingly 以三昧水為濯積世怨讐
268 18 a reason; a cause 以三昧水為濯積世怨讐
269 18 Israel 以三昧水為濯積世怨讐
270 18 Yi 以三昧水為濯積世怨讐
271 18 use; yogena 以三昧水為濯積世怨讐
272 17 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
273 17 suǒ an office; an institute 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
274 17 suǒ introduces a relative clause 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
275 17 suǒ it 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
276 17 suǒ if; supposing 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
277 17 suǒ a few; various; some 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
278 17 suǒ a place; a location 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
279 17 suǒ indicates a passive voice 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
280 17 suǒ that which 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
281 17 suǒ an ordinal number 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
282 17 suǒ meaning 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
283 17 suǒ garrison 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
284 17 suǒ place; pradeśa 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
285 17 suǒ that which; yad 竊謂聖教經律論藏譯席所翻之外
286 16 néng can; able 苟能精白一心懺悔
287 16 néng ability; capacity 苟能精白一心懺悔
288 16 néng a mythical bear-like beast 苟能精白一心懺悔
289 16 néng energy 苟能精白一心懺悔
290 16 néng function; use 苟能精白一心懺悔
291 16 néng may; should; permitted to 苟能精白一心懺悔
292 16 néng talent 苟能精白一心懺悔
293 16 néng expert at 苟能精白一心懺悔
294 16 néng to be in harmony 苟能精白一心懺悔
295 16 néng to tend to; to care for 苟能精白一心懺悔
296 16 néng to reach; to arrive at 苟能精白一心懺悔
297 16 néng as long as; only 苟能精白一心懺悔
298 16 néng even if 苟能精白一心懺悔
299 16 néng but 苟能精白一心懺悔
300 16 néng in this way 苟能精白一心懺悔
301 16 néng to be able; śak 苟能精白一心懺悔
302 16 néng skilful; pravīṇa 苟能精白一心懺悔
303 16 method; way 法佐交車議師不慎幽獨
304 16 France 法佐交車議師不慎幽獨
305 16 the law; rules; regulations 法佐交車議師不慎幽獨
306 16 the teachings of the Buddha; Dharma 法佐交車議師不慎幽獨
307 16 a standard; a norm 法佐交車議師不慎幽獨
308 16 an institution 法佐交車議師不慎幽獨
309 16 to emulate 法佐交車議師不慎幽獨
310 16 magic; a magic trick 法佐交車議師不慎幽獨
311 16 punishment 法佐交車議師不慎幽獨
312 16 Fa 法佐交車議師不慎幽獨
313 16 a precedent 法佐交車議師不慎幽獨
314 16 a classification of some kinds of Han texts 法佐交車議師不慎幽獨
315 16 relating to a ceremony or rite 法佐交車議師不慎幽獨
316 16 Dharma 法佐交車議師不慎幽獨
317 16 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法佐交車議師不慎幽獨
318 16 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法佐交車議師不慎幽獨
319 16 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法佐交車議師不慎幽獨
320 16 quality; characteristic 法佐交車議師不慎幽獨
321 16 can; may; permissible 其為福德莫可涯涘
322 16 but 其為福德莫可涯涘
323 16 such; so 其為福德莫可涯涘
324 16 able to; possibly 其為福德莫可涯涘
325 16 to approve; to permit 其為福德莫可涯涘
326 16 to be worth 其為福德莫可涯涘
327 16 to suit; to fit 其為福德莫可涯涘
328 16 khan 其為福德莫可涯涘
329 16 to recover 其為福德莫可涯涘
330 16 to act as 其為福德莫可涯涘
331 16 to be worth; to deserve 其為福德莫可涯涘
332 16 approximately; probably 其為福德莫可涯涘
333 16 expresses doubt 其為福德莫可涯涘
334 16 really; truely 其為福德莫可涯涘
335 16 used to add emphasis 其為福德莫可涯涘
336 16 beautiful 其為福德莫可涯涘
337 16 Ke 其為福德莫可涯涘
338 16 used to ask a question 其為福德莫可涯涘
339 16 can; may; śakta 其為福德莫可涯涘
340 16 ruò to seem; to be like; as 若影之隨形響之隨聲
341 16 ruò seemingly 若影之隨形響之隨聲
342 16 ruò if 若影之隨形響之隨聲
343 16 ruò you 若影之隨形響之隨聲
344 16 ruò this; that 若影之隨形響之隨聲
345 16 ruò and; or 若影之隨形響之隨聲
346 16 ruò as for; pertaining to 若影之隨形響之隨聲
347 16 pomegranite 若影之隨形響之隨聲
348 16 ruò to choose 若影之隨形響之隨聲
349 16 ruò to agree; to accord with; to conform to 若影之隨形響之隨聲
350 16 ruò thus 若影之隨形響之隨聲
351 16 ruò pollia 若影之隨形響之隨聲
352 16 ruò Ruo 若影之隨形響之隨聲
353 16 ruò only then 若影之隨形響之隨聲
354 16 ja 若影之隨形響之隨聲
355 16 jñā 若影之隨形響之隨聲
356 16 ruò if; yadi 若影之隨形響之隨聲
357 16 to arise; to get up 名利心起
358 16 case; instance; batch; group 名利心起
359 16 to rise; to raise 名利心起
360 16 to grow out of; to bring forth; to emerge 名利心起
361 16 to appoint (to an official post); to take up a post 名利心起
362 16 to start 名利心起
363 16 to establish; to build 名利心起
364 16 to draft; to draw up (a plan) 名利心起
365 16 opening sentence; opening verse 名利心起
366 16 to get out of bed 名利心起
367 16 to recover; to heal 名利心起
368 16 to take out; to extract 名利心起
369 16 marks the beginning of an action 名利心起
370 16 marks the sufficiency of an action 名利心起
371 16 to call back from mourning 名利心起
372 16 to take place; to occur 名利心起
373 16 from 名利心起
374 16 to conjecture 名利心起
375 16 stand up; utthāna 名利心起
376 16 arising; utpāda 名利心起
377 16 again; more; repeatedly 寺宇不可復見
378 16 to go back; to return 寺宇不可復見
379 16 to resume; to restart 寺宇不可復見
380 16 to do in detail 寺宇不可復見
381 16 to restore 寺宇不可復見
382 16 to respond; to reply to 寺宇不可復見
383 16 after all; and then 寺宇不可復見
384 16 even if; although 寺宇不可復見
385 16 Fu; Return 寺宇不可復見
386 16 to retaliate; to reciprocate 寺宇不可復見
387 16 to avoid forced labor or tax 寺宇不可復見
388 16 particle without meaing 寺宇不可復見
389 16 Fu 寺宇不可復見
390 16 repeated; again 寺宇不可復見
391 16 doubled; to overlapping; folded 寺宇不可復見
392 16 a lined garment with doubled thickness 寺宇不可復見
393 16 again; punar 寺宇不可復見
394 15 Buddha; Awakened One 南無當來彌勒尊佛
395 15 relating to Buddhism 南無當來彌勒尊佛
396 15 a statue or image of a Buddha 南無當來彌勒尊佛
397 15 a Buddhist text 南無當來彌勒尊佛
398 15 to touch; to stroke 南無當來彌勒尊佛
399 15 Buddha 南無當來彌勒尊佛
400 15 Buddha; Awakened One 南無當來彌勒尊佛
401 14 sān three 今之懺文三卷者乃斯文也
402 14 sān third 今之懺文三卷者乃斯文也
403 14 sān more than two 今之懺文三卷者乃斯文也
404 14 sān very few 今之懺文三卷者乃斯文也
405 14 sān repeatedly 今之懺文三卷者乃斯文也
406 14 sān San 今之懺文三卷者乃斯文也
407 14 sān three; tri 今之懺文三卷者乃斯文也
408 14 sān sa 今之懺文三卷者乃斯文也
409 14 sān three kinds; trividha 今之懺文三卷者乃斯文也
410 14 de potential marker 非遇聖人何由得釋
411 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 非遇聖人何由得釋
412 14 děi must; ought to 非遇聖人何由得釋
413 14 děi to want to; to need to 非遇聖人何由得釋
414 14 děi must; ought to 非遇聖人何由得釋
415 14 de 非遇聖人何由得釋
416 14 de infix potential marker 非遇聖人何由得釋
417 14 to result in 非遇聖人何由得釋
418 14 to be proper; to fit; to suit 非遇聖人何由得釋
419 14 to be satisfied 非遇聖人何由得釋
420 14 to be finished 非遇聖人何由得釋
421 14 de result of degree 非遇聖人何由得釋
422 14 de marks completion of an action 非遇聖人何由得釋
423 14 děi satisfying 非遇聖人何由得釋
424 14 to contract 非遇聖人何由得釋
425 14 marks permission or possibility 非遇聖人何由得釋
426 14 expressing frustration 非遇聖人何由得釋
427 14 to hear 非遇聖人何由得釋
428 14 to have; there is 非遇聖人何由得釋
429 14 marks time passed 非遇聖人何由得釋
430 14 obtain; attain; prāpta 非遇聖人何由得釋
431 14 jiē all; each and every; in all cases 眾皆惡之
432 14 jiē same; equally 眾皆惡之
433 14 jiē all; sarva 眾皆惡之
434 14 某甲 mǒujiǎ a certain person 弟子某甲等
435 14 cóng from 或從六根而起過
436 14 cóng to follow 或從六根而起過
437 14 cóng past; through 或從六根而起過
438 14 cóng to comply; to submit; to defer 或從六根而起過
439 14 cóng to participate in something 或從六根而起過
440 14 cóng to use a certain method or principle 或從六根而起過
441 14 cóng usually 或從六根而起過
442 14 cóng something secondary 或從六根而起過
443 14 cóng remote relatives 或從六根而起過
444 14 cóng secondary 或從六根而起過
445 14 cóng to go on; to advance 或從六根而起過
446 14 cōng at ease; informal 或從六根而起過
447 14 zòng a follower; a supporter 或從六根而起過
448 14 zòng to release 或從六根而起過
449 14 zòng perpendicular; longitudinal 或從六根而起過
450 14 cóng receiving; upādāya 或從六根而起過
451 13 I; me; my 今蒙迦諾迦尊者洗我以三昧法水
452 13 self 今蒙迦諾迦尊者洗我以三昧法水
453 13 we; our 今蒙迦諾迦尊者洗我以三昧法水
454 13 [my] dear 今蒙迦諾迦尊者洗我以三昧法水
455 13 Wo 今蒙迦諾迦尊者洗我以三昧法水
456 13 self; atman; attan 今蒙迦諾迦尊者洗我以三昧法水
457 13 ga 今蒙迦諾迦尊者洗我以三昧法水
458 13 I; aham 今蒙迦諾迦尊者洗我以三昧法水
459 13 yǒu is; are; to exist 昔唐懿宗朝有悟達國師知玄者
460 13 yǒu to have; to possess 昔唐懿宗朝有悟達國師知玄者
461 13 yǒu indicates an estimate 昔唐懿宗朝有悟達國師知玄者
462 13 yǒu indicates a large quantity 昔唐懿宗朝有悟達國師知玄者
463 13 yǒu indicates an affirmative response 昔唐懿宗朝有悟達國師知玄者
464 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 昔唐懿宗朝有悟達國師知玄者
465 13 yǒu used to compare two things 昔唐懿宗朝有悟達國師知玄者
466 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 昔唐懿宗朝有悟達國師知玄者
467 13 yǒu used before the names of dynasties 昔唐懿宗朝有悟達國師知玄者
468 13 yǒu a certain thing; what exists 昔唐懿宗朝有悟達國師知玄者
469 13 yǒu multiple of ten and ... 昔唐懿宗朝有悟達國師知玄者
470 13 yǒu abundant 昔唐懿宗朝有悟達國師知玄者
471 13 yǒu purposeful 昔唐懿宗朝有悟達國師知玄者
472 13 yǒu You 昔唐懿宗朝有悟達國師知玄者
473 13 yǒu 1. existence; 2. becoming 昔唐懿宗朝有悟達國師知玄者
474 13 yǒu becoming; bhava 昔唐懿宗朝有悟達國師知玄者
475 13 zuò to do 豈能無故作誤為之愆
476 13 zuò to act as; to serve as 豈能無故作誤為之愆
477 13 zuò to start 豈能無故作誤為之愆
478 13 zuò a writing; a work 豈能無故作誤為之愆
479 13 zuò to dress as; to be disguised as 豈能無故作誤為之愆
480 13 zuō to create; to make 豈能無故作誤為之愆
481 13 zuō a workshop 豈能無故作誤為之愆
482 13 zuō to write; to compose 豈能無故作誤為之愆
483 13 zuò to rise 豈能無故作誤為之愆
484 13 zuò to be aroused 豈能無故作誤為之愆
485 13 zuò activity; action; undertaking 豈能無故作誤為之愆
486 13 zuò to regard as 豈能無故作誤為之愆
487 13 zuò action; kāraṇa 豈能無故作誤為之愆
488 12 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 若能歸向者則滅無量罪
489 12 無量 wúliàng immeasurable 若能歸向者則滅無量罪
490 12 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 若能歸向者則滅無量罪
491 12 無量 wúliàng Atula 若能歸向者則滅無量罪
492 12 not; no 其幾不踰於方寸之間而已矣
493 12 expresses that a certain condition cannot be acheived 其幾不踰於方寸之間而已矣
494 12 as a correlative 其幾不踰於方寸之間而已矣
495 12 no (answering a question) 其幾不踰於方寸之間而已矣
496 12 forms a negative adjective from a noun 其幾不踰於方寸之間而已矣
497 12 at the end of a sentence to form a question 其幾不踰於方寸之間而已矣
498 12 to form a yes or no question 其幾不踰於方寸之間而已矣
499 12 infix potential marker 其幾不踰於方寸之間而已矣
500 12 no; na 其幾不踰於方寸之間而已矣

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. zuì
  2. zuì
  1. transgression; āpatti
  2. sin; agha
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
huò or; vā
烦恼 煩惱
  1. fánnǎo
  2. fánnǎo
  1. defilement
  2. klesa; kilesa; a mental affliction; defilement
  1. yīn
  2. yīn
  1. Cause
  2. cause; hetu
zào made; kṛta
zhě ca
忏悔 懺悔
  1. chànhuǐ
  2. chànhuǐ
  1. to repent
  2. repentance; pāpadeśanā
南无 南無
  1. nánmó
  2. nánmó
  1. Blessed Be
  2. namo; to pay respect to; to take refuge
this; here; etad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安国 安國 196
  1. Parthia
  2. Anguo
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
晁错 晁錯 99 Chao Cuo
慈悲道场忏法 慈悲道場懺法 99 Repentance Rituals of Compassion Altar; Cibei Daochang Chanfa
慈悲水忏法 慈悲水懺法 99
  1. Samadhi Water Repentance Service
  2. Cibei Shui Chanfa
大庄严菩萨 大莊嚴菩薩 100 Great Adornment Bodhisattva
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
定自在王 100 Samadhisvararaja; Samadhi Self-Mastery King
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
梵王 102 Brahma
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
净名 淨名 106 Vimalakirti
拘留孙佛 拘留孫佛 106 Krakucchanda Buddha
拘那含牟尼佛 106 Kanakamuni Buddha
空生 107 one who expounded emptiness; Subhuti
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
108 Gansu
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
莫言 109 Mo Yan
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
彭州 112 Pengzhou
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘舍浮佛 112 Visvabhu Buddha
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
清净天 清淨天 113 Prakīrṇakā
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
三昧水忏 三昧水懺 115 Samadhi Water Repentance Service
深坑 115 Shenkeng
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世高 115 An Shigao
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
尸弃佛 尸棄佛 115 Sikhin Buddha; Śikhin Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
水忏 水懺 115 Samadhi Water Repentance Service
宋朝 83 Song Dynasty
孙皓 孫皓 115 Sun Hao
唐懿宗 84 Emperor Yizong of Tang
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
西汉 西漢 120 Western Han
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
永乐 永樂 89 Emperor Yong Le
至德 122 Zhide reign
道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 177.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
爱着 愛著 195 attachment to desire
百八 98 one hundred and eight
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
弊恶 弊惡 98 evil
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
忏法 懺法 99 a repentance ceremony
常乐我净 常樂我淨 99 Eternity, Bliss, Self, and Purity
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
尘劫 塵劫 99 kalpas as numerous as grains of dust
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
  2. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
慈悲心 99 compassion
次复 次復 99 afterwards; then
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
恶念 惡念 195 evil intentions
二行 195 two kinds of spiritual practice
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法座 102 Dharma seat
发露 發露 102 to reveal; to manifest
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
法水 102
  1. Dharma Water
  2. Dharma is like water
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
化众生 化眾生 104 to transform living beings
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
迦摩罗 迦摩羅 106
  1. white lotus; kamala
  2. jaundice; kāmalā
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
寂定 106 samadhi
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒取 106 attachment to heterodox teachings
净华 淨華 106 Flower of Purity
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
九结 九結 106 nine bonds
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
立义 立義 108 establishing the definition
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六入 108 the six sense objects
六神通 108 the six supernatural powers
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
六受 108 the six perceptions; six vedanas
六十二见 六十二見 108 sixty two views
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
轮转生死 輪轉生死 108 passing through the cycle of life and death
妙果 109 wonderful fruit
妙行 109 a profound act
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
南无阿弥陀佛 南無阿彌陀佛 110 Namo Amitābha
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
如是等罪无量无边 如是等罪無量無邊 114 thus the sins will be uncountable and unbounded
三达 三達 115 three insights; trividya
三毒 115 three poisons; trivisa
三慧 115 three kinds of wisdom
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三障 115 three barriers
三苦 115 three kinds of suffering
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
萨婆若 薩婆若 115 sarvajña
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
圣教 聖教 115 sacred teachings
圣众 聖眾 115 holy ones
身命 115 body and life
十波罗蜜 十波羅蜜 115 ten pāramitās; ten perfections
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十恶 十惡 115 the ten evils
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
识住 識住 115 the bases of consciousness
十八界 115 eighteen realms
十二入 115 āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受者 115 recipient
水上泡 115 bubble on the water
四等心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
死苦 115 death
四取 115 four types of clinging
四生 115 four types of birth
四信 115 four kinds of faith
四缘 四緣 115 the four conditions
四住 115 four abodes
四恶趣 四惡趣 115 four evil destinies
四缚 四縛 115 four bonds
四果 115 four fruits
四无畏 四無畏 115 four kinds of fearlessness
宿报 宿報 115 Past Karma
所以者何 115 Why is that?
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
外境 119 external realm; external objects
我相 119 the notion of a self
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
我身 119 I; myself
无常苦空 無常苦空 119 impermanence
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五见 五見 119 five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi
五心 119 five minds
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无始 無始 119 without beginning
无始无明 無始無明 119 innate nonenlightenment; basic ignorance
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心识 心識 120 mind and cognition
心心 120 the mind and mental conditions
心行 120 mental activity
虚空界 虛空界 120 visible space
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业因 業因 121 karmic conditions
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
因分 121 cause
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
愚癡暗 121 gloom of delusion and ignorance
于恒沙劫 於恒沙劫 121 as many complete Æons as there are grains of sand in the Ganges
怨亲平等 怨親平等 121
  1. to treat friend and foe alike
  2. hate and affection are equal
怨家 121 an enemy
增上 122 additional; increased; superior
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正受 122 samāpatti; meditative attainment
直心 122
  1. Direct
  2. a straightforward mind
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
众苦 眾苦 122 all suffering
住地 122 abode
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸见 諸見 122 views; all views
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
嘱讬 囑託 122 To Request
罪福 122 offense and merit
罪业 罪業 122 sin; karma