Glossary and Vocabulary for Zi Men Jing Xun 緇門警訓, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 184 | 之 | zhī | to go | 大哀曠濟拔滯溺之沈流 |
| 2 | 184 | 之 | zhī | to arrive; to go | 大哀曠濟拔滯溺之沈流 |
| 3 | 184 | 之 | zhī | is | 大哀曠濟拔滯溺之沈流 |
| 4 | 184 | 之 | zhī | to use | 大哀曠濟拔滯溺之沈流 |
| 5 | 184 | 之 | zhī | Zhi | 大哀曠濟拔滯溺之沈流 |
| 6 | 184 | 之 | zhī | winding | 大哀曠濟拔滯溺之沈流 |
| 7 | 117 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不反 |
| 8 | 117 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不反 |
| 9 | 117 | 而 | néng | can; able | 而不反 |
| 10 | 117 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不反 |
| 11 | 117 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不反 |
| 12 | 106 | 不 | bù | infix potential marker | 而不反 |
| 13 | 92 | 也 | yě | ya | 而顯權宜機應者之準繩也歟 |
| 14 | 85 | 學 | xué | to study; to learn | 勉學上 |
| 15 | 85 | 學 | xué | to imitate | 勉學上 |
| 16 | 85 | 學 | xué | a school; an academy | 勉學上 |
| 17 | 85 | 學 | xué | to understand | 勉學上 |
| 18 | 85 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 勉學上 |
| 19 | 85 | 學 | xué | learned | 勉學上 |
| 20 | 85 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 勉學上 |
| 21 | 85 | 學 | xué | a learner | 勉學上 |
| 22 | 81 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 23 | 81 | 以 | yǐ | to rely on | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 24 | 81 | 以 | yǐ | to regard | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 25 | 81 | 以 | yǐ | to be able to | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 26 | 81 | 以 | yǐ | to order; to command | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 27 | 81 | 以 | yǐ | used after a verb | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 28 | 81 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 29 | 81 | 以 | yǐ | Israel | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 30 | 81 | 以 | yǐ | Yi | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 31 | 81 | 以 | yǐ | use; yogena | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 32 | 71 | 者 | zhě | ca | 弗能以志帥氣者 |
| 33 | 70 | 其 | qí | Qi | 明其不捨一法 |
| 34 | 58 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則又錯綜 |
| 35 | 58 | 則 | zé | a grade; a level | 則又錯綜 |
| 36 | 58 | 則 | zé | an example; a model | 則又錯綜 |
| 37 | 58 | 則 | zé | a weighing device | 則又錯綜 |
| 38 | 58 | 則 | zé | to grade; to rank | 則又錯綜 |
| 39 | 58 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則又錯綜 |
| 40 | 58 | 則 | zé | to do | 則又錯綜 |
| 41 | 58 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則又錯綜 |
| 42 | 57 | 於 | yú | to go; to | 於其中焉 |
| 43 | 57 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於其中焉 |
| 44 | 57 | 於 | yú | Yu | 於其中焉 |
| 45 | 57 | 於 | wū | a crow | 於其中焉 |
| 46 | 54 | 為 | wéi | to act as; to serve | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 47 | 54 | 為 | wéi | to change into; to become | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 48 | 54 | 為 | wéi | to be; is | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 49 | 54 | 為 | wéi | to do | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 50 | 54 | 為 | wèi | to support; to help | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 51 | 54 | 為 | wéi | to govern | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 52 | 54 | 為 | wèi | to be; bhū | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 53 | 53 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 溈山大圓禪師警策 |
| 54 | 53 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 溈山大圓禪師警策 |
| 55 | 48 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 而無適不可者 |
| 56 | 48 | 無 | wú | to not have; without | 而無適不可者 |
| 57 | 48 | 無 | mó | mo | 而無適不可者 |
| 58 | 48 | 無 | wú | to not have | 而無適不可者 |
| 59 | 48 | 無 | wú | Wu | 而無適不可者 |
| 60 | 48 | 無 | mó | mo | 而無適不可者 |
| 61 | 41 | 心 | xīn | heart [organ] | 因事以見理因理以見心 |
| 62 | 41 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 因事以見理因理以見心 |
| 63 | 41 | 心 | xīn | mind; consciousness | 因事以見理因理以見心 |
| 64 | 41 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 因事以見理因理以見心 |
| 65 | 41 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 因事以見理因理以見心 |
| 66 | 41 | 心 | xīn | heart | 因事以見理因理以見心 |
| 67 | 41 | 心 | xīn | emotion | 因事以見理因理以見心 |
| 68 | 41 | 心 | xīn | intention; consideration | 因事以見理因理以見心 |
| 69 | 41 | 心 | xīn | disposition; temperament | 因事以見理因理以見心 |
| 70 | 41 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 因事以見理因理以見心 |
| 71 | 41 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 因事以見理因理以見心 |
| 72 | 41 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 因事以見理因理以見心 |
| 73 | 38 | 曰 | yuē | to speak; to say | 必告之曰 |
| 74 | 38 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 必告之曰 |
| 75 | 38 | 曰 | yuē | to be called | 必告之曰 |
| 76 | 38 | 曰 | yuē | said; ukta | 必告之曰 |
| 77 | 34 | 師 | shī | teacher | 梁高僧稱法主遺誡小師 |
| 78 | 34 | 師 | shī | multitude | 梁高僧稱法主遺誡小師 |
| 79 | 34 | 師 | shī | a host; a leader | 梁高僧稱法主遺誡小師 |
| 80 | 34 | 師 | shī | an expert | 梁高僧稱法主遺誡小師 |
| 81 | 34 | 師 | shī | an example; a model | 梁高僧稱法主遺誡小師 |
| 82 | 34 | 師 | shī | master | 梁高僧稱法主遺誡小師 |
| 83 | 34 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 梁高僧稱法主遺誡小師 |
| 84 | 34 | 師 | shī | Shi | 梁高僧稱法主遺誡小師 |
| 85 | 34 | 師 | shī | to imitate | 梁高僧稱法主遺誡小師 |
| 86 | 34 | 師 | shī | troops | 梁高僧稱法主遺誡小師 |
| 87 | 34 | 師 | shī | shi | 梁高僧稱法主遺誡小師 |
| 88 | 34 | 師 | shī | an army division | 梁高僧稱法主遺誡小師 |
| 89 | 34 | 師 | shī | the 7th hexagram | 梁高僧稱法主遺誡小師 |
| 90 | 34 | 師 | shī | a lion | 梁高僧稱法主遺誡小師 |
| 91 | 34 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 梁高僧稱法主遺誡小師 |
| 92 | 33 | 道 | dào | way; road; path | 八財不淨長貪壞道 |
| 93 | 33 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 八財不淨長貪壞道 |
| 94 | 33 | 道 | dào | Tao; the Way | 八財不淨長貪壞道 |
| 95 | 33 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 八財不淨長貪壞道 |
| 96 | 33 | 道 | dào | to think | 八財不淨長貪壞道 |
| 97 | 33 | 道 | dào | circuit; a province | 八財不淨長貪壞道 |
| 98 | 33 | 道 | dào | a course; a channel | 八財不淨長貪壞道 |
| 99 | 33 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 八財不淨長貪壞道 |
| 100 | 33 | 道 | dào | a doctrine | 八財不淨長貪壞道 |
| 101 | 33 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 八財不淨長貪壞道 |
| 102 | 33 | 道 | dào | a skill | 八財不淨長貪壞道 |
| 103 | 33 | 道 | dào | a sect | 八財不淨長貪壞道 |
| 104 | 33 | 道 | dào | a line | 八財不淨長貪壞道 |
| 105 | 33 | 道 | dào | Way | 八財不淨長貪壞道 |
| 106 | 33 | 道 | dào | way; path; marga | 八財不淨長貪壞道 |
| 107 | 32 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 勸參禪文自警文 |
| 108 | 32 | 自 | zì | Zi | 勸參禪文自警文 |
| 109 | 32 | 自 | zì | a nose | 勸參禪文自警文 |
| 110 | 32 | 自 | zì | the beginning; the start | 勸參禪文自警文 |
| 111 | 32 | 自 | zì | origin | 勸參禪文自警文 |
| 112 | 32 | 自 | zì | to employ; to use | 勸參禪文自警文 |
| 113 | 32 | 自 | zì | to be | 勸參禪文自警文 |
| 114 | 32 | 自 | zì | self; soul; ātman | 勸參禪文自警文 |
| 115 | 30 | 言 | yán | to speak; to say; said | 將使人人因言以見事 |
| 116 | 30 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 將使人人因言以見事 |
| 117 | 30 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 將使人人因言以見事 |
| 118 | 30 | 言 | yán | phrase; sentence | 將使人人因言以見事 |
| 119 | 30 | 言 | yán | a word; a syllable | 將使人人因言以見事 |
| 120 | 30 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 將使人人因言以見事 |
| 121 | 30 | 言 | yán | to regard as | 將使人人因言以見事 |
| 122 | 30 | 言 | yán | to act as | 將使人人因言以見事 |
| 123 | 30 | 言 | yán | word; vacana | 將使人人因言以見事 |
| 124 | 30 | 言 | yán | speak; vad | 將使人人因言以見事 |
| 125 | 29 | 知 | zhī | to know | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 126 | 29 | 知 | zhī | to comprehend | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 127 | 29 | 知 | zhī | to inform; to tell | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 128 | 29 | 知 | zhī | to administer | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 129 | 29 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 130 | 29 | 知 | zhī | to be close friends | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 131 | 29 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 132 | 29 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 133 | 29 | 知 | zhī | knowledge | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 134 | 29 | 知 | zhī | consciousness; perception | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 135 | 29 | 知 | zhī | a close friend | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 136 | 29 | 知 | zhì | wisdom | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 137 | 29 | 知 | zhì | Zhi | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 138 | 29 | 知 | zhī | to appreciate | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 139 | 29 | 知 | zhī | to make known | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 140 | 29 | 知 | zhī | to have control over | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 141 | 29 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 142 | 29 | 知 | zhī | Understanding | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 143 | 29 | 知 | zhī | know; jña | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 144 | 29 | 人 | rén | person; people; a human being | 嘉禾巹禪人刊行是書 |
| 145 | 29 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 嘉禾巹禪人刊行是書 |
| 146 | 29 | 人 | rén | a kind of person | 嘉禾巹禪人刊行是書 |
| 147 | 29 | 人 | rén | everybody | 嘉禾巹禪人刊行是書 |
| 148 | 29 | 人 | rén | adult | 嘉禾巹禪人刊行是書 |
| 149 | 29 | 人 | rén | somebody; others | 嘉禾巹禪人刊行是書 |
| 150 | 29 | 人 | rén | an upright person | 嘉禾巹禪人刊行是書 |
| 151 | 29 | 人 | rén | person; manuṣya | 嘉禾巹禪人刊行是書 |
| 152 | 28 | 乃 | nǎi | to be | 乃若大明麗天 |
| 153 | 27 | 文 | wén | writing; text | 勸參禪文自警文 |
| 154 | 27 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 勸參禪文自警文 |
| 155 | 27 | 文 | wén | Wen | 勸參禪文自警文 |
| 156 | 27 | 文 | wén | lines or grain on an object | 勸參禪文自警文 |
| 157 | 27 | 文 | wén | culture | 勸參禪文自警文 |
| 158 | 27 | 文 | wén | refined writings | 勸參禪文自警文 |
| 159 | 27 | 文 | wén | civil; non-military | 勸參禪文自警文 |
| 160 | 27 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 勸參禪文自警文 |
| 161 | 27 | 文 | wén | wen | 勸參禪文自警文 |
| 162 | 27 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 勸參禪文自警文 |
| 163 | 27 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 勸參禪文自警文 |
| 164 | 27 | 文 | wén | beautiful | 勸參禪文自警文 |
| 165 | 27 | 文 | wén | a text; a manuscript | 勸參禪文自警文 |
| 166 | 27 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 勸參禪文自警文 |
| 167 | 27 | 文 | wén | the text of an imperial order | 勸參禪文自警文 |
| 168 | 27 | 文 | wén | liberal arts | 勸參禪文自警文 |
| 169 | 27 | 文 | wén | a rite; a ritual | 勸參禪文自警文 |
| 170 | 27 | 文 | wén | a tattoo | 勸參禪文自警文 |
| 171 | 27 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 勸參禪文自警文 |
| 172 | 27 | 文 | wén | text; grantha | 勸參禪文自警文 |
| 173 | 27 | 文 | wén | letter; vyañjana | 勸參禪文自警文 |
| 174 | 24 | 書 | shū | book | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 175 | 24 | 書 | shū | document; manuscript | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 176 | 24 | 書 | shū | letter | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 177 | 24 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 178 | 24 | 書 | shū | to write | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 179 | 24 | 書 | shū | writing | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 180 | 24 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 181 | 24 | 書 | shū | Shu | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 182 | 24 | 書 | shū | to record | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 183 | 24 | 書 | shū | book; pustaka | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 184 | 24 | 書 | shū | write; copy; likh | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 185 | 24 | 書 | shū | manuscript; lekha | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 186 | 24 | 書 | shū | book; pustaka | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 187 | 24 | 書 | shū | document; lekha | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 188 | 23 | 能 | néng | can; able | 弗能以志帥氣者 |
| 189 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 弗能以志帥氣者 |
| 190 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 弗能以志帥氣者 |
| 191 | 23 | 能 | néng | energy | 弗能以志帥氣者 |
| 192 | 23 | 能 | néng | function; use | 弗能以志帥氣者 |
| 193 | 23 | 能 | néng | talent | 弗能以志帥氣者 |
| 194 | 23 | 能 | néng | expert at | 弗能以志帥氣者 |
| 195 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 弗能以志帥氣者 |
| 196 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 弗能以志帥氣者 |
| 197 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 弗能以志帥氣者 |
| 198 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 弗能以志帥氣者 |
| 199 | 23 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 弗能以志帥氣者 |
| 200 | 23 | 亦 | yì | Yi | 抑亦來業無 |
| 201 | 22 | 云 | yún | cloud | 古云 |
| 202 | 22 | 云 | yún | Yunnan | 古云 |
| 203 | 22 | 云 | yún | Yun | 古云 |
| 204 | 22 | 云 | yún | to say | 古云 |
| 205 | 22 | 云 | yún | to have | 古云 |
| 206 | 22 | 云 | yún | cloud; megha | 古云 |
| 207 | 22 | 云 | yún | to say; iti | 古云 |
| 208 | 21 | 因 | yīn | cause; reason | 將使人人因言以見事 |
| 209 | 21 | 因 | yīn | to accord with | 將使人人因言以見事 |
| 210 | 21 | 因 | yīn | to follow | 將使人人因言以見事 |
| 211 | 21 | 因 | yīn | to rely on | 將使人人因言以見事 |
| 212 | 21 | 因 | yīn | via; through | 將使人人因言以見事 |
| 213 | 21 | 因 | yīn | to continue | 將使人人因言以見事 |
| 214 | 21 | 因 | yīn | to receive | 將使人人因言以見事 |
| 215 | 21 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 將使人人因言以見事 |
| 216 | 21 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 將使人人因言以見事 |
| 217 | 21 | 因 | yīn | to be like | 將使人人因言以見事 |
| 218 | 21 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 將使人人因言以見事 |
| 219 | 21 | 因 | yīn | cause; hetu | 將使人人因言以見事 |
| 220 | 21 | 見 | jiàn | to see | 將使人人因言以見事 |
| 221 | 21 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 將使人人因言以見事 |
| 222 | 21 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 將使人人因言以見事 |
| 223 | 21 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 將使人人因言以見事 |
| 224 | 21 | 見 | jiàn | to listen to | 將使人人因言以見事 |
| 225 | 21 | 見 | jiàn | to meet | 將使人人因言以見事 |
| 226 | 21 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 將使人人因言以見事 |
| 227 | 21 | 見 | jiàn | let me; kindly | 將使人人因言以見事 |
| 228 | 21 | 見 | jiàn | Jian | 將使人人因言以見事 |
| 229 | 21 | 見 | xiàn | to appear | 將使人人因言以見事 |
| 230 | 21 | 見 | xiàn | to introduce | 將使人人因言以見事 |
| 231 | 21 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 將使人人因言以見事 |
| 232 | 21 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 將使人人因言以見事 |
| 233 | 21 | 法 | fǎ | method; way | 傳禪觀法 |
| 234 | 21 | 法 | fǎ | France | 傳禪觀法 |
| 235 | 21 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 傳禪觀法 |
| 236 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 傳禪觀法 |
| 237 | 21 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 傳禪觀法 |
| 238 | 21 | 法 | fǎ | an institution | 傳禪觀法 |
| 239 | 21 | 法 | fǎ | to emulate | 傳禪觀法 |
| 240 | 21 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 傳禪觀法 |
| 241 | 21 | 法 | fǎ | punishment | 傳禪觀法 |
| 242 | 21 | 法 | fǎ | Fa | 傳禪觀法 |
| 243 | 21 | 法 | fǎ | a precedent | 傳禪觀法 |
| 244 | 21 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 傳禪觀法 |
| 245 | 21 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 傳禪觀法 |
| 246 | 21 | 法 | fǎ | Dharma | 傳禪觀法 |
| 247 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 傳禪觀法 |
| 248 | 21 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 傳禪觀法 |
| 249 | 21 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 傳禪觀法 |
| 250 | 21 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 傳禪觀法 |
| 251 | 20 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 度尼教意 |
| 252 | 20 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 度尼教意 |
| 253 | 20 | 教 | jiào | to make; to cause | 度尼教意 |
| 254 | 20 | 教 | jiào | religion | 度尼教意 |
| 255 | 20 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 度尼教意 |
| 256 | 20 | 教 | jiào | Jiao | 度尼教意 |
| 257 | 20 | 教 | jiào | a directive; an order | 度尼教意 |
| 258 | 20 | 教 | jiào | to urge; to incite | 度尼教意 |
| 259 | 20 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 度尼教意 |
| 260 | 20 | 教 | jiào | etiquette | 度尼教意 |
| 261 | 20 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 度尼教意 |
| 262 | 20 | 求 | qiú | to request | 貴求衣食佛先制律 |
| 263 | 20 | 求 | qiú | to seek; to look for | 貴求衣食佛先制律 |
| 264 | 20 | 求 | qiú | to implore | 貴求衣食佛先制律 |
| 265 | 20 | 求 | qiú | to aspire to | 貴求衣食佛先制律 |
| 266 | 20 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 貴求衣食佛先制律 |
| 267 | 20 | 求 | qiú | to attract | 貴求衣食佛先制律 |
| 268 | 20 | 求 | qiú | to bribe | 貴求衣食佛先制律 |
| 269 | 20 | 求 | qiú | Qiu | 貴求衣食佛先制律 |
| 270 | 20 | 求 | qiú | to demand | 貴求衣食佛先制律 |
| 271 | 20 | 求 | qiú | to end | 貴求衣食佛先制律 |
| 272 | 20 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 貴求衣食佛先制律 |
| 273 | 19 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 明教嵩禪師尊僧篇 |
| 274 | 19 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 明教嵩禪師尊僧篇 |
| 275 | 19 | 僧 | sēng | Seng | 明教嵩禪師尊僧篇 |
| 276 | 19 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 明教嵩禪師尊僧篇 |
| 277 | 19 | 身 | shēn | human body; torso | 辯燒身指大小相違 |
| 278 | 19 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 辯燒身指大小相違 |
| 279 | 19 | 身 | shēn | self | 辯燒身指大小相違 |
| 280 | 19 | 身 | shēn | life | 辯燒身指大小相違 |
| 281 | 19 | 身 | shēn | an object | 辯燒身指大小相違 |
| 282 | 19 | 身 | shēn | a lifetime | 辯燒身指大小相違 |
| 283 | 19 | 身 | shēn | moral character | 辯燒身指大小相違 |
| 284 | 19 | 身 | shēn | status; identity; position | 辯燒身指大小相違 |
| 285 | 19 | 身 | shēn | pregnancy | 辯燒身指大小相違 |
| 286 | 19 | 身 | juān | India | 辯燒身指大小相違 |
| 287 | 19 | 身 | shēn | body; kāya | 辯燒身指大小相違 |
| 288 | 19 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 然必志至焉 |
| 289 | 19 | 至 | zhì | to arrive | 然必志至焉 |
| 290 | 19 | 至 | zhì | approach; upagama | 然必志至焉 |
| 291 | 19 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 尚何警訓之有哉 |
| 292 | 19 | 何 | hé | what | 尚何警訓之有哉 |
| 293 | 19 | 何 | hé | He | 尚何警訓之有哉 |
| 294 | 18 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 295 | 18 | 成 | chéng | to become; to turn into | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 296 | 18 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 297 | 18 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 298 | 18 | 成 | chéng | a full measure of | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 299 | 18 | 成 | chéng | whole | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 300 | 18 | 成 | chéng | set; established | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 301 | 18 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 302 | 18 | 成 | chéng | to reconcile | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 303 | 18 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 304 | 18 | 成 | chéng | composed of | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 305 | 18 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 306 | 18 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 307 | 18 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 308 | 18 | 成 | chéng | Cheng | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 309 | 18 | 成 | chéng | Become | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 310 | 18 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 311 | 18 | 豈 | kǎi | music for a triumphant return of troops | 豈徒然哉 |
| 312 | 18 | 豈 | kǎi | harmonious; happy | 豈徒然哉 |
| 313 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 心佛眾生三無差別者之剩語也 |
| 314 | 18 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 心佛眾生三無差別者之剩語也 |
| 315 | 18 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 心佛眾生三無差別者之剩語也 |
| 316 | 18 | 佛 | fó | a Buddhist text | 心佛眾生三無差別者之剩語也 |
| 317 | 18 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 心佛眾生三無差別者之剩語也 |
| 318 | 18 | 佛 | fó | Buddha | 心佛眾生三無差別者之剩語也 |
| 319 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 心佛眾生三無差別者之剩語也 |
| 320 | 18 | 可 | kě | can; may; permissible | 可中頓悟正 |
| 321 | 18 | 可 | kě | to approve; to permit | 可中頓悟正 |
| 322 | 18 | 可 | kě | to be worth | 可中頓悟正 |
| 323 | 18 | 可 | kě | to suit; to fit | 可中頓悟正 |
| 324 | 18 | 可 | kè | khan | 可中頓悟正 |
| 325 | 18 | 可 | kě | to recover | 可中頓悟正 |
| 326 | 18 | 可 | kě | to act as | 可中頓悟正 |
| 327 | 18 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可中頓悟正 |
| 328 | 18 | 可 | kě | used to add emphasis | 可中頓悟正 |
| 329 | 18 | 可 | kě | beautiful | 可中頓悟正 |
| 330 | 18 | 可 | kě | Ke | 可中頓悟正 |
| 331 | 18 | 可 | kě | can; may; śakta | 可中頓悟正 |
| 332 | 18 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 妄生疑端 |
| 333 | 18 | 生 | shēng | to live | 妄生疑端 |
| 334 | 18 | 生 | shēng | raw | 妄生疑端 |
| 335 | 18 | 生 | shēng | a student | 妄生疑端 |
| 336 | 18 | 生 | shēng | life | 妄生疑端 |
| 337 | 18 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 妄生疑端 |
| 338 | 18 | 生 | shēng | alive | 妄生疑端 |
| 339 | 18 | 生 | shēng | a lifetime | 妄生疑端 |
| 340 | 18 | 生 | shēng | to initiate; to become | 妄生疑端 |
| 341 | 18 | 生 | shēng | to grow | 妄生疑端 |
| 342 | 18 | 生 | shēng | unfamiliar | 妄生疑端 |
| 343 | 18 | 生 | shēng | not experienced | 妄生疑端 |
| 344 | 18 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 妄生疑端 |
| 345 | 18 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 妄生疑端 |
| 346 | 18 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 妄生疑端 |
| 347 | 18 | 生 | shēng | gender | 妄生疑端 |
| 348 | 18 | 生 | shēng | to develop; to grow | 妄生疑端 |
| 349 | 18 | 生 | shēng | to set up | 妄生疑端 |
| 350 | 18 | 生 | shēng | a prostitute | 妄生疑端 |
| 351 | 18 | 生 | shēng | a captive | 妄生疑端 |
| 352 | 18 | 生 | shēng | a gentleman | 妄生疑端 |
| 353 | 18 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 妄生疑端 |
| 354 | 18 | 生 | shēng | unripe | 妄生疑端 |
| 355 | 18 | 生 | shēng | nature | 妄生疑端 |
| 356 | 18 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 妄生疑端 |
| 357 | 18 | 生 | shēng | destiny | 妄生疑端 |
| 358 | 18 | 生 | shēng | birth | 妄生疑端 |
| 359 | 18 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 妄生疑端 |
| 360 | 18 | 聖 | shèng | sacred | 八溢聖解脫門 |
| 361 | 18 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 八溢聖解脫門 |
| 362 | 18 | 聖 | shèng | a master; an expert | 八溢聖解脫門 |
| 363 | 18 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 八溢聖解脫門 |
| 364 | 18 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 八溢聖解脫門 |
| 365 | 18 | 聖 | shèng | agile | 八溢聖解脫門 |
| 366 | 18 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 八溢聖解脫門 |
| 367 | 18 | 記 | jì | to remember; to memorize; to bear in mind | 南嶽法輪寺省行堂記 |
| 368 | 18 | 記 | jì | to record; to note | 南嶽法輪寺省行堂記 |
| 369 | 18 | 記 | jì | notes; a record | 南嶽法輪寺省行堂記 |
| 370 | 18 | 記 | jì | a sign; a mark | 南嶽法輪寺省行堂記 |
| 371 | 18 | 記 | jì | a birthmark | 南嶽法輪寺省行堂記 |
| 372 | 18 | 記 | jì | a memorandum | 南嶽法輪寺省行堂記 |
| 373 | 18 | 記 | jì | an account of a topic, person, or incident | 南嶽法輪寺省行堂記 |
| 374 | 18 | 記 | jì | a prediction; a prophecy; vyakarana | 南嶽法輪寺省行堂記 |
| 375 | 17 | 上 | shàng | top; a high position | 勉學上 |
| 376 | 17 | 上 | shang | top; the position on or above something | 勉學上 |
| 377 | 17 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 勉學上 |
| 378 | 17 | 上 | shàng | shang | 勉學上 |
| 379 | 17 | 上 | shàng | previous; last | 勉學上 |
| 380 | 17 | 上 | shàng | high; higher | 勉學上 |
| 381 | 17 | 上 | shàng | advanced | 勉學上 |
| 382 | 17 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 勉學上 |
| 383 | 17 | 上 | shàng | time | 勉學上 |
| 384 | 17 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 勉學上 |
| 385 | 17 | 上 | shàng | far | 勉學上 |
| 386 | 17 | 上 | shàng | big; as big as | 勉學上 |
| 387 | 17 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 勉學上 |
| 388 | 17 | 上 | shàng | to report | 勉學上 |
| 389 | 17 | 上 | shàng | to offer | 勉學上 |
| 390 | 17 | 上 | shàng | to go on stage | 勉學上 |
| 391 | 17 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 勉學上 |
| 392 | 17 | 上 | shàng | to install; to erect | 勉學上 |
| 393 | 17 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 勉學上 |
| 394 | 17 | 上 | shàng | to burn | 勉學上 |
| 395 | 17 | 上 | shàng | to remember | 勉學上 |
| 396 | 17 | 上 | shàng | to add | 勉學上 |
| 397 | 17 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 勉學上 |
| 398 | 17 | 上 | shàng | to meet | 勉學上 |
| 399 | 17 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 勉學上 |
| 400 | 17 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 勉學上 |
| 401 | 17 | 上 | shàng | a musical note | 勉學上 |
| 402 | 17 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 勉學上 |
| 403 | 17 | 示 | shì | to show; to reveal | 孤山圓法師示學徒 |
| 404 | 17 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 孤山圓法師示學徒 |
| 405 | 17 | 示 | shì | to notify; to inform | 孤山圓法師示學徒 |
| 406 | 17 | 示 | shì | to guide; to show the way | 孤山圓法師示學徒 |
| 407 | 17 | 示 | shì | to appear; to manifest | 孤山圓法師示學徒 |
| 408 | 17 | 示 | shì | an order; a notice | 孤山圓法師示學徒 |
| 409 | 17 | 示 | qí | earth spirit | 孤山圓法師示學徒 |
| 410 | 17 | 示 | shì | teach; darśayati | 孤山圓法師示學徒 |
| 411 | 17 | 一 | yī | one | 一性圓明人人具足 |
| 412 | 17 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一性圓明人人具足 |
| 413 | 17 | 一 | yī | pure; concentrated | 一性圓明人人具足 |
| 414 | 17 | 一 | yī | first | 一性圓明人人具足 |
| 415 | 17 | 一 | yī | the same | 一性圓明人人具足 |
| 416 | 17 | 一 | yī | sole; single | 一性圓明人人具足 |
| 417 | 17 | 一 | yī | a very small amount | 一性圓明人人具足 |
| 418 | 17 | 一 | yī | Yi | 一性圓明人人具足 |
| 419 | 17 | 一 | yī | other | 一性圓明人人具足 |
| 420 | 17 | 一 | yī | to unify | 一性圓明人人具足 |
| 421 | 17 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一性圓明人人具足 |
| 422 | 17 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一性圓明人人具足 |
| 423 | 17 | 一 | yī | one; eka | 一性圓明人人具足 |
| 424 | 17 | 夫 | fū | a man; a male adult | 與夫因指以見月 |
| 425 | 17 | 夫 | fū | husband | 與夫因指以見月 |
| 426 | 17 | 夫 | fū | a person | 與夫因指以見月 |
| 427 | 17 | 夫 | fū | someone who does manual work | 與夫因指以見月 |
| 428 | 17 | 夫 | fū | a hired worker | 與夫因指以見月 |
| 429 | 17 | 事 | shì | matter; thing; item | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 430 | 17 | 事 | shì | to serve | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 431 | 17 | 事 | shì | a government post | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 432 | 17 | 事 | shì | duty; post; work | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 433 | 17 | 事 | shì | occupation | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 434 | 17 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 435 | 17 | 事 | shì | an accident | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 436 | 17 | 事 | shì | to attend | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 437 | 17 | 事 | shì | an allusion | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 438 | 17 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 439 | 17 | 事 | shì | to engage in | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 440 | 17 | 事 | shì | to enslave | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 441 | 17 | 事 | shì | to pursue | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 442 | 17 | 事 | shì | to administer | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 443 | 17 | 事 | shì | to appoint | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 444 | 17 | 事 | shì | thing; phenomena | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 445 | 17 | 事 | shì | actions; karma | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 446 | 17 | 大 | dà | big; huge; large | 大哀曠濟拔滯溺之沈流 |
| 447 | 17 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大哀曠濟拔滯溺之沈流 |
| 448 | 17 | 大 | dà | great; major; important | 大哀曠濟拔滯溺之沈流 |
| 449 | 17 | 大 | dà | size | 大哀曠濟拔滯溺之沈流 |
| 450 | 17 | 大 | dà | old | 大哀曠濟拔滯溺之沈流 |
| 451 | 17 | 大 | dà | oldest; earliest | 大哀曠濟拔滯溺之沈流 |
| 452 | 17 | 大 | dà | adult | 大哀曠濟拔滯溺之沈流 |
| 453 | 17 | 大 | dài | an important person | 大哀曠濟拔滯溺之沈流 |
| 454 | 17 | 大 | dà | senior | 大哀曠濟拔滯溺之沈流 |
| 455 | 17 | 大 | dà | an element | 大哀曠濟拔滯溺之沈流 |
| 456 | 17 | 大 | dà | great; mahā | 大哀曠濟拔滯溺之沈流 |
| 457 | 16 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 而無適不可者 |
| 458 | 16 | 不可 | bù kě | improbable | 而無適不可者 |
| 459 | 16 | 必 | bì | must | 然必志至焉 |
| 460 | 16 | 必 | bì | Bi | 然必志至焉 |
| 461 | 16 | 中 | zhōng | middle | 中下之流不堪覷著 |
| 462 | 16 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中下之流不堪覷著 |
| 463 | 16 | 中 | zhōng | China | 中下之流不堪覷著 |
| 464 | 16 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中下之流不堪覷著 |
| 465 | 16 | 中 | zhōng | midday | 中下之流不堪覷著 |
| 466 | 16 | 中 | zhōng | inside | 中下之流不堪覷著 |
| 467 | 16 | 中 | zhōng | during | 中下之流不堪覷著 |
| 468 | 16 | 中 | zhōng | Zhong | 中下之流不堪覷著 |
| 469 | 16 | 中 | zhōng | intermediary | 中下之流不堪覷著 |
| 470 | 16 | 中 | zhōng | half | 中下之流不堪覷著 |
| 471 | 16 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中下之流不堪覷著 |
| 472 | 16 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中下之流不堪覷著 |
| 473 | 16 | 中 | zhòng | to obtain | 中下之流不堪覷著 |
| 474 | 16 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中下之流不堪覷著 |
| 475 | 16 | 中 | zhōng | middle | 中下之流不堪覷著 |
| 476 | 16 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 477 | 16 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 478 | 16 | 修 | xiū | to repair | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 479 | 16 | 修 | xiū | long; slender | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 480 | 16 | 修 | xiū | to write; to compile | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 481 | 16 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 482 | 16 | 修 | xiū | to practice | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 483 | 16 | 修 | xiū | to cut | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 484 | 16 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 485 | 16 | 修 | xiū | a virtuous person | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 486 | 16 | 修 | xiū | Xiu | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 487 | 16 | 修 | xiū | to unknot | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 488 | 16 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 489 | 16 | 修 | xiū | excellent | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 490 | 16 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 491 | 16 | 修 | xiū | Cultivation | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 492 | 16 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 493 | 16 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 豈殆所謂理悟則一事修無窮 |
| 494 | 16 | 所 | suǒ | a few; various; some | 而忘厥所忘之忘者 |
| 495 | 16 | 所 | suǒ | a place; a location | 而忘厥所忘之忘者 |
| 496 | 16 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 而忘厥所忘之忘者 |
| 497 | 16 | 所 | suǒ | an ordinal number | 而忘厥所忘之忘者 |
| 498 | 16 | 所 | suǒ | meaning | 而忘厥所忘之忘者 |
| 499 | 16 | 所 | suǒ | garrison | 而忘厥所忘之忘者 |
| 500 | 16 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 而忘厥所忘之忘者 |
Frequencies of all Words
Top 1273
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 184 | 之 | zhī | him; her; them; that | 大哀曠濟拔滯溺之沈流 |
| 2 | 184 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 大哀曠濟拔滯溺之沈流 |
| 3 | 184 | 之 | zhī | to go | 大哀曠濟拔滯溺之沈流 |
| 4 | 184 | 之 | zhī | this; that | 大哀曠濟拔滯溺之沈流 |
| 5 | 184 | 之 | zhī | genetive marker | 大哀曠濟拔滯溺之沈流 |
| 6 | 184 | 之 | zhī | it | 大哀曠濟拔滯溺之沈流 |
| 7 | 184 | 之 | zhī | in; in regards to | 大哀曠濟拔滯溺之沈流 |
| 8 | 184 | 之 | zhī | all | 大哀曠濟拔滯溺之沈流 |
| 9 | 184 | 之 | zhī | and | 大哀曠濟拔滯溺之沈流 |
| 10 | 184 | 之 | zhī | however | 大哀曠濟拔滯溺之沈流 |
| 11 | 184 | 之 | zhī | if | 大哀曠濟拔滯溺之沈流 |
| 12 | 184 | 之 | zhī | then | 大哀曠濟拔滯溺之沈流 |
| 13 | 184 | 之 | zhī | to arrive; to go | 大哀曠濟拔滯溺之沈流 |
| 14 | 184 | 之 | zhī | is | 大哀曠濟拔滯溺之沈流 |
| 15 | 184 | 之 | zhī | to use | 大哀曠濟拔滯溺之沈流 |
| 16 | 184 | 之 | zhī | Zhi | 大哀曠濟拔滯溺之沈流 |
| 17 | 184 | 之 | zhī | winding | 大哀曠濟拔滯溺之沈流 |
| 18 | 117 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而不反 |
| 19 | 117 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不反 |
| 20 | 117 | 而 | ér | you | 而不反 |
| 21 | 117 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而不反 |
| 22 | 117 | 而 | ér | right away; then | 而不反 |
| 23 | 117 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而不反 |
| 24 | 117 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而不反 |
| 25 | 117 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而不反 |
| 26 | 117 | 而 | ér | how can it be that? | 而不反 |
| 27 | 117 | 而 | ér | so as to | 而不反 |
| 28 | 117 | 而 | ér | only then | 而不反 |
| 29 | 117 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不反 |
| 30 | 117 | 而 | néng | can; able | 而不反 |
| 31 | 117 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不反 |
| 32 | 117 | 而 | ér | me | 而不反 |
| 33 | 117 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不反 |
| 34 | 117 | 而 | ér | possessive | 而不反 |
| 35 | 117 | 而 | ér | and; ca | 而不反 |
| 36 | 106 | 不 | bù | not; no | 而不反 |
| 37 | 106 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 而不反 |
| 38 | 106 | 不 | bù | as a correlative | 而不反 |
| 39 | 106 | 不 | bù | no (answering a question) | 而不反 |
| 40 | 106 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 而不反 |
| 41 | 106 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 而不反 |
| 42 | 106 | 不 | bù | to form a yes or no question | 而不反 |
| 43 | 106 | 不 | bù | infix potential marker | 而不反 |
| 44 | 106 | 不 | bù | no; na | 而不反 |
| 45 | 92 | 也 | yě | also; too | 而顯權宜機應者之準繩也歟 |
| 46 | 92 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 而顯權宜機應者之準繩也歟 |
| 47 | 92 | 也 | yě | either | 而顯權宜機應者之準繩也歟 |
| 48 | 92 | 也 | yě | even | 而顯權宜機應者之準繩也歟 |
| 49 | 92 | 也 | yě | used to soften the tone | 而顯權宜機應者之準繩也歟 |
| 50 | 92 | 也 | yě | used for emphasis | 而顯權宜機應者之準繩也歟 |
| 51 | 92 | 也 | yě | used to mark contrast | 而顯權宜機應者之準繩也歟 |
| 52 | 92 | 也 | yě | used to mark compromise | 而顯權宜機應者之準繩也歟 |
| 53 | 92 | 也 | yě | ya | 而顯權宜機應者之準繩也歟 |
| 54 | 85 | 學 | xué | to study; to learn | 勉學上 |
| 55 | 85 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 勉學上 |
| 56 | 85 | 學 | xué | to imitate | 勉學上 |
| 57 | 85 | 學 | xué | a school; an academy | 勉學上 |
| 58 | 85 | 學 | xué | to understand | 勉學上 |
| 59 | 85 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 勉學上 |
| 60 | 85 | 學 | xué | a doctrine | 勉學上 |
| 61 | 85 | 學 | xué | learned | 勉學上 |
| 62 | 85 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 勉學上 |
| 63 | 85 | 學 | xué | a learner | 勉學上 |
| 64 | 81 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 65 | 81 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 66 | 81 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 67 | 81 | 以 | yǐ | according to | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 68 | 81 | 以 | yǐ | because of | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 69 | 81 | 以 | yǐ | on a certain date | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 70 | 81 | 以 | yǐ | and; as well as | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 71 | 81 | 以 | yǐ | to rely on | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 72 | 81 | 以 | yǐ | to regard | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 73 | 81 | 以 | yǐ | to be able to | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 74 | 81 | 以 | yǐ | to order; to command | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 75 | 81 | 以 | yǐ | further; moreover | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 76 | 81 | 以 | yǐ | used after a verb | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 77 | 81 | 以 | yǐ | very | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 78 | 81 | 以 | yǐ | already | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 79 | 81 | 以 | yǐ | increasingly | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 80 | 81 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 81 | 81 | 以 | yǐ | Israel | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 82 | 81 | 以 | yǐ | Yi | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 83 | 81 | 以 | yǐ | use; yogena | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 84 | 71 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 弗能以志帥氣者 |
| 85 | 71 | 者 | zhě | that | 弗能以志帥氣者 |
| 86 | 71 | 者 | zhě | nominalizing function word | 弗能以志帥氣者 |
| 87 | 71 | 者 | zhě | used to mark a definition | 弗能以志帥氣者 |
| 88 | 71 | 者 | zhě | used to mark a pause | 弗能以志帥氣者 |
| 89 | 71 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 弗能以志帥氣者 |
| 90 | 71 | 者 | zhuó | according to | 弗能以志帥氣者 |
| 91 | 71 | 者 | zhě | ca | 弗能以志帥氣者 |
| 92 | 70 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 明其不捨一法 |
| 93 | 70 | 其 | qí | to add emphasis | 明其不捨一法 |
| 94 | 70 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 明其不捨一法 |
| 95 | 70 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 明其不捨一法 |
| 96 | 70 | 其 | qí | he; her; it; them | 明其不捨一法 |
| 97 | 70 | 其 | qí | probably; likely | 明其不捨一法 |
| 98 | 70 | 其 | qí | will | 明其不捨一法 |
| 99 | 70 | 其 | qí | may | 明其不捨一法 |
| 100 | 70 | 其 | qí | if | 明其不捨一法 |
| 101 | 70 | 其 | qí | or | 明其不捨一法 |
| 102 | 70 | 其 | qí | Qi | 明其不捨一法 |
| 103 | 70 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 明其不捨一法 |
| 104 | 58 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則又錯綜 |
| 105 | 58 | 則 | zé | then | 則又錯綜 |
| 106 | 58 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則又錯綜 |
| 107 | 58 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則又錯綜 |
| 108 | 58 | 則 | zé | a grade; a level | 則又錯綜 |
| 109 | 58 | 則 | zé | an example; a model | 則又錯綜 |
| 110 | 58 | 則 | zé | a weighing device | 則又錯綜 |
| 111 | 58 | 則 | zé | to grade; to rank | 則又錯綜 |
| 112 | 58 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則又錯綜 |
| 113 | 58 | 則 | zé | to do | 則又錯綜 |
| 114 | 58 | 則 | zé | only | 則又錯綜 |
| 115 | 58 | 則 | zé | immediately | 則又錯綜 |
| 116 | 58 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則又錯綜 |
| 117 | 58 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則又錯綜 |
| 118 | 57 | 於 | yú | in; at | 於其中焉 |
| 119 | 57 | 於 | yú | in; at | 於其中焉 |
| 120 | 57 | 於 | yú | in; at; to; from | 於其中焉 |
| 121 | 57 | 於 | yú | to go; to | 於其中焉 |
| 122 | 57 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於其中焉 |
| 123 | 57 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於其中焉 |
| 124 | 57 | 於 | yú | from | 於其中焉 |
| 125 | 57 | 於 | yú | give | 於其中焉 |
| 126 | 57 | 於 | yú | oppposing | 於其中焉 |
| 127 | 57 | 於 | yú | and | 於其中焉 |
| 128 | 57 | 於 | yú | compared to | 於其中焉 |
| 129 | 57 | 於 | yú | by | 於其中焉 |
| 130 | 57 | 於 | yú | and; as well as | 於其中焉 |
| 131 | 57 | 於 | yú | for | 於其中焉 |
| 132 | 57 | 於 | yú | Yu | 於其中焉 |
| 133 | 57 | 於 | wū | a crow | 於其中焉 |
| 134 | 57 | 於 | wū | whew; wow | 於其中焉 |
| 135 | 57 | 於 | yú | near to; antike | 於其中焉 |
| 136 | 54 | 為 | wèi | for; to | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 137 | 54 | 為 | wèi | because of | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 138 | 54 | 為 | wéi | to act as; to serve | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 139 | 54 | 為 | wéi | to change into; to become | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 140 | 54 | 為 | wéi | to be; is | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 141 | 54 | 為 | wéi | to do | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 142 | 54 | 為 | wèi | for | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 143 | 54 | 為 | wèi | because of; for; to | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 144 | 54 | 為 | wèi | to | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 145 | 54 | 為 | wéi | in a passive construction | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 146 | 54 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 147 | 54 | 為 | wéi | forming an adverb | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 148 | 54 | 為 | wéi | to add emphasis | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 149 | 54 | 為 | wèi | to support; to help | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 150 | 54 | 為 | wéi | to govern | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 151 | 54 | 為 | wèi | to be; bhū | 方便多門俾脩為以復厥性 |
| 152 | 53 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 溈山大圓禪師警策 |
| 153 | 53 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 溈山大圓禪師警策 |
| 154 | 52 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 由是而有具大根器 |
| 155 | 52 | 有 | yǒu | to have; to possess | 由是而有具大根器 |
| 156 | 52 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 由是而有具大根器 |
| 157 | 52 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 由是而有具大根器 |
| 158 | 52 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 由是而有具大根器 |
| 159 | 52 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 由是而有具大根器 |
| 160 | 52 | 有 | yǒu | used to compare two things | 由是而有具大根器 |
| 161 | 52 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 由是而有具大根器 |
| 162 | 52 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 由是而有具大根器 |
| 163 | 52 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 由是而有具大根器 |
| 164 | 52 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 由是而有具大根器 |
| 165 | 52 | 有 | yǒu | abundant | 由是而有具大根器 |
| 166 | 52 | 有 | yǒu | purposeful | 由是而有具大根器 |
| 167 | 52 | 有 | yǒu | You | 由是而有具大根器 |
| 168 | 52 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 由是而有具大根器 |
| 169 | 52 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 由是而有具大根器 |
| 170 | 48 | 無 | wú | no | 而無適不可者 |
| 171 | 48 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 而無適不可者 |
| 172 | 48 | 無 | wú | to not have; without | 而無適不可者 |
| 173 | 48 | 無 | wú | has not yet | 而無適不可者 |
| 174 | 48 | 無 | mó | mo | 而無適不可者 |
| 175 | 48 | 無 | wú | do not | 而無適不可者 |
| 176 | 48 | 無 | wú | not; -less; un- | 而無適不可者 |
| 177 | 48 | 無 | wú | regardless of | 而無適不可者 |
| 178 | 48 | 無 | wú | to not have | 而無適不可者 |
| 179 | 48 | 無 | wú | um | 而無適不可者 |
| 180 | 48 | 無 | wú | Wu | 而無適不可者 |
| 181 | 48 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 而無適不可者 |
| 182 | 48 | 無 | wú | not; non- | 而無適不可者 |
| 183 | 48 | 無 | mó | mo | 而無適不可者 |
| 184 | 41 | 心 | xīn | heart [organ] | 因事以見理因理以見心 |
| 185 | 41 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 因事以見理因理以見心 |
| 186 | 41 | 心 | xīn | mind; consciousness | 因事以見理因理以見心 |
| 187 | 41 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 因事以見理因理以見心 |
| 188 | 41 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 因事以見理因理以見心 |
| 189 | 41 | 心 | xīn | heart | 因事以見理因理以見心 |
| 190 | 41 | 心 | xīn | emotion | 因事以見理因理以見心 |
| 191 | 41 | 心 | xīn | intention; consideration | 因事以見理因理以見心 |
| 192 | 41 | 心 | xīn | disposition; temperament | 因事以見理因理以見心 |
| 193 | 41 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 因事以見理因理以見心 |
| 194 | 41 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 因事以見理因理以見心 |
| 195 | 41 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 因事以見理因理以見心 |
| 196 | 38 | 曰 | yuē | to speak; to say | 必告之曰 |
| 197 | 38 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 必告之曰 |
| 198 | 38 | 曰 | yuē | to be called | 必告之曰 |
| 199 | 38 | 曰 | yuē | particle without meaning | 必告之曰 |
| 200 | 38 | 曰 | yuē | said; ukta | 必告之曰 |
| 201 | 34 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 不溽乎五味 |
| 202 | 34 | 乎 | hū | in | 不溽乎五味 |
| 203 | 34 | 乎 | hū | marks a return question | 不溽乎五味 |
| 204 | 34 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 不溽乎五味 |
| 205 | 34 | 乎 | hū | marks conjecture | 不溽乎五味 |
| 206 | 34 | 乎 | hū | marks a pause | 不溽乎五味 |
| 207 | 34 | 乎 | hū | marks praise | 不溽乎五味 |
| 208 | 34 | 乎 | hū | ah; sigh | 不溽乎五味 |
| 209 | 34 | 師 | shī | teacher | 梁高僧稱法主遺誡小師 |
| 210 | 34 | 師 | shī | multitude | 梁高僧稱法主遺誡小師 |
| 211 | 34 | 師 | shī | a host; a leader | 梁高僧稱法主遺誡小師 |
| 212 | 34 | 師 | shī | an expert | 梁高僧稱法主遺誡小師 |
| 213 | 34 | 師 | shī | an example; a model | 梁高僧稱法主遺誡小師 |
| 214 | 34 | 師 | shī | master | 梁高僧稱法主遺誡小師 |
| 215 | 34 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 梁高僧稱法主遺誡小師 |
| 216 | 34 | 師 | shī | Shi | 梁高僧稱法主遺誡小師 |
| 217 | 34 | 師 | shī | to imitate | 梁高僧稱法主遺誡小師 |
| 218 | 34 | 師 | shī | troops | 梁高僧稱法主遺誡小師 |
| 219 | 34 | 師 | shī | shi | 梁高僧稱法主遺誡小師 |
| 220 | 34 | 師 | shī | an army division | 梁高僧稱法主遺誡小師 |
| 221 | 34 | 師 | shī | the 7th hexagram | 梁高僧稱法主遺誡小師 |
| 222 | 34 | 師 | shī | a lion | 梁高僧稱法主遺誡小師 |
| 223 | 34 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 梁高僧稱法主遺誡小師 |
| 224 | 33 | 道 | dào | way; road; path | 八財不淨長貪壞道 |
| 225 | 33 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 八財不淨長貪壞道 |
| 226 | 33 | 道 | dào | Tao; the Way | 八財不淨長貪壞道 |
| 227 | 33 | 道 | dào | measure word for long things | 八財不淨長貪壞道 |
| 228 | 33 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 八財不淨長貪壞道 |
| 229 | 33 | 道 | dào | to think | 八財不淨長貪壞道 |
| 230 | 33 | 道 | dào | times | 八財不淨長貪壞道 |
| 231 | 33 | 道 | dào | circuit; a province | 八財不淨長貪壞道 |
| 232 | 33 | 道 | dào | a course; a channel | 八財不淨長貪壞道 |
| 233 | 33 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 八財不淨長貪壞道 |
| 234 | 33 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 八財不淨長貪壞道 |
| 235 | 33 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 八財不淨長貪壞道 |
| 236 | 33 | 道 | dào | a centimeter | 八財不淨長貪壞道 |
| 237 | 33 | 道 | dào | a doctrine | 八財不淨長貪壞道 |
| 238 | 33 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 八財不淨長貪壞道 |
| 239 | 33 | 道 | dào | a skill | 八財不淨長貪壞道 |
| 240 | 33 | 道 | dào | a sect | 八財不淨長貪壞道 |
| 241 | 33 | 道 | dào | a line | 八財不淨長貪壞道 |
| 242 | 33 | 道 | dào | Way | 八財不淨長貪壞道 |
| 243 | 33 | 道 | dào | way; path; marga | 八財不淨長貪壞道 |
| 244 | 32 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 示衣財體如非 |
| 245 | 32 | 如 | rú | if | 示衣財體如非 |
| 246 | 32 | 如 | rú | in accordance with | 示衣財體如非 |
| 247 | 32 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 示衣財體如非 |
| 248 | 32 | 如 | rú | this | 示衣財體如非 |
| 249 | 32 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 示衣財體如非 |
| 250 | 32 | 如 | rú | to go to | 示衣財體如非 |
| 251 | 32 | 如 | rú | to meet | 示衣財體如非 |
| 252 | 32 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 示衣財體如非 |
| 253 | 32 | 如 | rú | at least as good as | 示衣財體如非 |
| 254 | 32 | 如 | rú | and | 示衣財體如非 |
| 255 | 32 | 如 | rú | or | 示衣財體如非 |
| 256 | 32 | 如 | rú | but | 示衣財體如非 |
| 257 | 32 | 如 | rú | then | 示衣財體如非 |
| 258 | 32 | 如 | rú | naturally | 示衣財體如非 |
| 259 | 32 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 示衣財體如非 |
| 260 | 32 | 如 | rú | you | 示衣財體如非 |
| 261 | 32 | 如 | rú | the second lunar month | 示衣財體如非 |
| 262 | 32 | 如 | rú | in; at | 示衣財體如非 |
| 263 | 32 | 如 | rú | Ru | 示衣財體如非 |
| 264 | 32 | 如 | rú | Thus | 示衣財體如非 |
| 265 | 32 | 如 | rú | thus; tathā | 示衣財體如非 |
| 266 | 32 | 如 | rú | like; iva | 示衣財體如非 |
| 267 | 32 | 如 | rú | suchness; tathatā | 示衣財體如非 |
| 268 | 32 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 勸參禪文自警文 |
| 269 | 32 | 自 | zì | from; since | 勸參禪文自警文 |
| 270 | 32 | 自 | zì | self; oneself; itself | 勸參禪文自警文 |
| 271 | 32 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 勸參禪文自警文 |
| 272 | 32 | 自 | zì | Zi | 勸參禪文自警文 |
| 273 | 32 | 自 | zì | a nose | 勸參禪文自警文 |
| 274 | 32 | 自 | zì | the beginning; the start | 勸參禪文自警文 |
| 275 | 32 | 自 | zì | origin | 勸參禪文自警文 |
| 276 | 32 | 自 | zì | originally | 勸參禪文自警文 |
| 277 | 32 | 自 | zì | still; to remain | 勸參禪文自警文 |
| 278 | 32 | 自 | zì | in person; personally | 勸參禪文自警文 |
| 279 | 32 | 自 | zì | in addition; besides | 勸參禪文自警文 |
| 280 | 32 | 自 | zì | if; even if | 勸參禪文自警文 |
| 281 | 32 | 自 | zì | but | 勸參禪文自警文 |
| 282 | 32 | 自 | zì | because | 勸參禪文自警文 |
| 283 | 32 | 自 | zì | to employ; to use | 勸參禪文自警文 |
| 284 | 32 | 自 | zì | to be | 勸參禪文自警文 |
| 285 | 32 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 勸參禪文自警文 |
| 286 | 32 | 自 | zì | self; soul; ātman | 勸參禪文自警文 |
| 287 | 30 | 言 | yán | to speak; to say; said | 將使人人因言以見事 |
| 288 | 30 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 將使人人因言以見事 |
| 289 | 30 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 將使人人因言以見事 |
| 290 | 30 | 言 | yán | a particle with no meaning | 將使人人因言以見事 |
| 291 | 30 | 言 | yán | phrase; sentence | 將使人人因言以見事 |
| 292 | 30 | 言 | yán | a word; a syllable | 將使人人因言以見事 |
| 293 | 30 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 將使人人因言以見事 |
| 294 | 30 | 言 | yán | to regard as | 將使人人因言以見事 |
| 295 | 30 | 言 | yán | to act as | 將使人人因言以見事 |
| 296 | 30 | 言 | yán | word; vacana | 將使人人因言以見事 |
| 297 | 30 | 言 | yán | speak; vad | 將使人人因言以見事 |
| 298 | 29 | 知 | zhī | to know | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 299 | 29 | 知 | zhī | to comprehend | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 300 | 29 | 知 | zhī | to inform; to tell | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 301 | 29 | 知 | zhī | to administer | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 302 | 29 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 303 | 29 | 知 | zhī | to be close friends | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 304 | 29 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 305 | 29 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 306 | 29 | 知 | zhī | knowledge | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 307 | 29 | 知 | zhī | consciousness; perception | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 308 | 29 | 知 | zhī | a close friend | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 309 | 29 | 知 | zhì | wisdom | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 310 | 29 | 知 | zhì | Zhi | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 311 | 29 | 知 | zhī | to appreciate | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 312 | 29 | 知 | zhī | to make known | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 313 | 29 | 知 | zhī | to have control over | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 314 | 29 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 315 | 29 | 知 | zhī | Understanding | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 316 | 29 | 知 | zhī | know; jña | 開善密菴謙禪師答陳知丞書 |
| 317 | 29 | 人 | rén | person; people; a human being | 嘉禾巹禪人刊行是書 |
| 318 | 29 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 嘉禾巹禪人刊行是書 |
| 319 | 29 | 人 | rén | a kind of person | 嘉禾巹禪人刊行是書 |
| 320 | 29 | 人 | rén | everybody | 嘉禾巹禪人刊行是書 |
| 321 | 29 | 人 | rén | adult | 嘉禾巹禪人刊行是書 |
| 322 | 29 | 人 | rén | somebody; others | 嘉禾巹禪人刊行是書 |
| 323 | 29 | 人 | rén | an upright person | 嘉禾巹禪人刊行是書 |
| 324 | 29 | 人 | rén | person; manuṣya | 嘉禾巹禪人刊行是書 |
| 325 | 29 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故 |
| 326 | 29 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故 |
| 327 | 29 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故 |
| 328 | 29 | 故 | gù | to die | 故 |
| 329 | 29 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故 |
| 330 | 29 | 故 | gù | original | 故 |
| 331 | 29 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故 |
| 332 | 29 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故 |
| 333 | 29 | 故 | gù | something in the past | 故 |
| 334 | 29 | 故 | gù | deceased; dead | 故 |
| 335 | 29 | 故 | gù | still; yet | 故 |
| 336 | 29 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故 |
| 337 | 29 | 此 | cǐ | this; these | 此又事理互融 |
| 338 | 29 | 此 | cǐ | in this way | 此又事理互融 |
| 339 | 29 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此又事理互融 |
| 340 | 29 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此又事理互融 |
| 341 | 29 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此又事理互融 |
| 342 | 28 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃若大明麗天 |
| 343 | 28 | 乃 | nǎi | to be | 乃若大明麗天 |
| 344 | 28 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃若大明麗天 |
| 345 | 28 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃若大明麗天 |
| 346 | 28 | 乃 | nǎi | however; but | 乃若大明麗天 |
| 347 | 28 | 乃 | nǎi | if | 乃若大明麗天 |
| 348 | 28 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若迅雷疾霆之弗及掩耳 |
| 349 | 28 | 若 | ruò | seemingly | 若迅雷疾霆之弗及掩耳 |
| 350 | 28 | 若 | ruò | if | 若迅雷疾霆之弗及掩耳 |
| 351 | 28 | 若 | ruò | you | 若迅雷疾霆之弗及掩耳 |
| 352 | 28 | 若 | ruò | this; that | 若迅雷疾霆之弗及掩耳 |
| 353 | 28 | 若 | ruò | and; or | 若迅雷疾霆之弗及掩耳 |
| 354 | 28 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若迅雷疾霆之弗及掩耳 |
| 355 | 28 | 若 | rě | pomegranite | 若迅雷疾霆之弗及掩耳 |
| 356 | 28 | 若 | ruò | to choose | 若迅雷疾霆之弗及掩耳 |
| 357 | 28 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若迅雷疾霆之弗及掩耳 |
| 358 | 28 | 若 | ruò | thus | 若迅雷疾霆之弗及掩耳 |
| 359 | 28 | 若 | ruò | pollia | 若迅雷疾霆之弗及掩耳 |
| 360 | 28 | 若 | ruò | Ruo | 若迅雷疾霆之弗及掩耳 |
| 361 | 28 | 若 | ruò | only then | 若迅雷疾霆之弗及掩耳 |
| 362 | 28 | 若 | rě | ja | 若迅雷疾霆之弗及掩耳 |
| 363 | 28 | 若 | rě | jñā | 若迅雷疾霆之弗及掩耳 |
| 364 | 28 | 若 | ruò | if; yadi | 若迅雷疾霆之弗及掩耳 |
| 365 | 27 | 文 | wén | writing; text | 勸參禪文自警文 |
| 366 | 27 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 勸參禪文自警文 |
| 367 | 27 | 文 | wén | Wen | 勸參禪文自警文 |
| 368 | 27 | 文 | wén | lines or grain on an object | 勸參禪文自警文 |
| 369 | 27 | 文 | wén | culture | 勸參禪文自警文 |
| 370 | 27 | 文 | wén | refined writings | 勸參禪文自警文 |
| 371 | 27 | 文 | wén | civil; non-military | 勸參禪文自警文 |
| 372 | 27 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 勸參禪文自警文 |
| 373 | 27 | 文 | wén | wen | 勸參禪文自警文 |
| 374 | 27 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 勸參禪文自警文 |
| 375 | 27 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 勸參禪文自警文 |
| 376 | 27 | 文 | wén | beautiful | 勸參禪文自警文 |
| 377 | 27 | 文 | wén | a text; a manuscript | 勸參禪文自警文 |
| 378 | 27 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 勸參禪文自警文 |
| 379 | 27 | 文 | wén | the text of an imperial order | 勸參禪文自警文 |
| 380 | 27 | 文 | wén | liberal arts | 勸參禪文自警文 |
| 381 | 27 | 文 | wén | a rite; a ritual | 勸參禪文自警文 |
| 382 | 27 | 文 | wén | a tattoo | 勸參禪文自警文 |
| 383 | 27 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 勸參禪文自警文 |
| 384 | 27 | 文 | wén | text; grantha | 勸參禪文自警文 |
| 385 | 27 | 文 | wén | letter; vyañjana | 勸參禪文自警文 |
| 386 | 24 | 書 | shū | book | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 387 | 24 | 書 | shū | document; manuscript | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 388 | 24 | 書 | shū | letter | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 389 | 24 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 390 | 24 | 書 | shū | to write | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 391 | 24 | 書 | shū | writing | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 392 | 24 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 393 | 24 | 書 | shū | Shu | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 394 | 24 | 書 | shū | to record | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 395 | 24 | 書 | shū | book; pustaka | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 396 | 24 | 書 | shū | write; copy; likh | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 397 | 24 | 書 | shū | manuscript; lekha | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 398 | 24 | 書 | shū | book; pustaka | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 399 | 24 | 書 | shū | document; lekha | 緇門警訓一書之所以會萃成編者 |
| 400 | 23 | 能 | néng | can; able | 弗能以志帥氣者 |
| 401 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 弗能以志帥氣者 |
| 402 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 弗能以志帥氣者 |
| 403 | 23 | 能 | néng | energy | 弗能以志帥氣者 |
| 404 | 23 | 能 | néng | function; use | 弗能以志帥氣者 |
| 405 | 23 | 能 | néng | may; should; permitted to | 弗能以志帥氣者 |
| 406 | 23 | 能 | néng | talent | 弗能以志帥氣者 |
| 407 | 23 | 能 | néng | expert at | 弗能以志帥氣者 |
| 408 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 弗能以志帥氣者 |
| 409 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 弗能以志帥氣者 |
| 410 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 弗能以志帥氣者 |
| 411 | 23 | 能 | néng | as long as; only | 弗能以志帥氣者 |
| 412 | 23 | 能 | néng | even if | 弗能以志帥氣者 |
| 413 | 23 | 能 | néng | but | 弗能以志帥氣者 |
| 414 | 23 | 能 | néng | in this way | 弗能以志帥氣者 |
| 415 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 弗能以志帥氣者 |
| 416 | 23 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 弗能以志帥氣者 |
| 417 | 23 | 亦 | yì | also; too | 抑亦來業無 |
| 418 | 23 | 亦 | yì | but | 抑亦來業無 |
| 419 | 23 | 亦 | yì | this; he; she | 抑亦來業無 |
| 420 | 23 | 亦 | yì | although; even though | 抑亦來業無 |
| 421 | 23 | 亦 | yì | already | 抑亦來業無 |
| 422 | 23 | 亦 | yì | particle with no meaning | 抑亦來業無 |
| 423 | 23 | 亦 | yì | Yi | 抑亦來業無 |
| 424 | 22 | 云 | yún | cloud | 古云 |
| 425 | 22 | 云 | yún | Yunnan | 古云 |
| 426 | 22 | 云 | yún | Yun | 古云 |
| 427 | 22 | 云 | yún | to say | 古云 |
| 428 | 22 | 云 | yún | to have | 古云 |
| 429 | 22 | 云 | yún | a particle with no meaning | 古云 |
| 430 | 22 | 云 | yún | in this way | 古云 |
| 431 | 22 | 云 | yún | cloud; megha | 古云 |
| 432 | 22 | 云 | yún | to say; iti | 古云 |
| 433 | 21 | 因 | yīn | because | 將使人人因言以見事 |
| 434 | 21 | 因 | yīn | cause; reason | 將使人人因言以見事 |
| 435 | 21 | 因 | yīn | to accord with | 將使人人因言以見事 |
| 436 | 21 | 因 | yīn | to follow | 將使人人因言以見事 |
| 437 | 21 | 因 | yīn | to rely on | 將使人人因言以見事 |
| 438 | 21 | 因 | yīn | via; through | 將使人人因言以見事 |
| 439 | 21 | 因 | yīn | to continue | 將使人人因言以見事 |
| 440 | 21 | 因 | yīn | to receive | 將使人人因言以見事 |
| 441 | 21 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 將使人人因言以見事 |
| 442 | 21 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 將使人人因言以見事 |
| 443 | 21 | 因 | yīn | to be like | 將使人人因言以見事 |
| 444 | 21 | 因 | yīn | from; because of | 將使人人因言以見事 |
| 445 | 21 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 將使人人因言以見事 |
| 446 | 21 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 將使人人因言以見事 |
| 447 | 21 | 因 | yīn | Cause | 將使人人因言以見事 |
| 448 | 21 | 因 | yīn | cause; hetu | 將使人人因言以見事 |
| 449 | 21 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 可謂如來使矣 |
| 450 | 21 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 可謂如來使矣 |
| 451 | 21 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 可謂如來使矣 |
| 452 | 21 | 矣 | yǐ | to form a question | 可謂如來使矣 |
| 453 | 21 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 可謂如來使矣 |
| 454 | 21 | 矣 | yǐ | sigh | 可謂如來使矣 |
| 455 | 21 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 可謂如來使矣 |
| 456 | 21 | 見 | jiàn | to see | 將使人人因言以見事 |
| 457 | 21 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 將使人人因言以見事 |
| 458 | 21 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 將使人人因言以見事 |
| 459 | 21 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 將使人人因言以見事 |
| 460 | 21 | 見 | jiàn | passive marker | 將使人人因言以見事 |
| 461 | 21 | 見 | jiàn | to listen to | 將使人人因言以見事 |
| 462 | 21 | 見 | jiàn | to meet | 將使人人因言以見事 |
| 463 | 21 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 將使人人因言以見事 |
| 464 | 21 | 見 | jiàn | let me; kindly | 將使人人因言以見事 |
| 465 | 21 | 見 | jiàn | Jian | 將使人人因言以見事 |
| 466 | 21 | 見 | xiàn | to appear | 將使人人因言以見事 |
| 467 | 21 | 見 | xiàn | to introduce | 將使人人因言以見事 |
| 468 | 21 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 將使人人因言以見事 |
| 469 | 21 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 將使人人因言以見事 |
| 470 | 21 | 法 | fǎ | method; way | 傳禪觀法 |
| 471 | 21 | 法 | fǎ | France | 傳禪觀法 |
| 472 | 21 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 傳禪觀法 |
| 473 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 傳禪觀法 |
| 474 | 21 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 傳禪觀法 |
| 475 | 21 | 法 | fǎ | an institution | 傳禪觀法 |
| 476 | 21 | 法 | fǎ | to emulate | 傳禪觀法 |
| 477 | 21 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 傳禪觀法 |
| 478 | 21 | 法 | fǎ | punishment | 傳禪觀法 |
| 479 | 21 | 法 | fǎ | Fa | 傳禪觀法 |
| 480 | 21 | 法 | fǎ | a precedent | 傳禪觀法 |
| 481 | 21 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 傳禪觀法 |
| 482 | 21 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 傳禪觀法 |
| 483 | 21 | 法 | fǎ | Dharma | 傳禪觀法 |
| 484 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 傳禪觀法 |
| 485 | 21 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 傳禪觀法 |
| 486 | 21 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 傳禪觀法 |
| 487 | 21 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 傳禪觀法 |
| 488 | 20 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 度尼教意 |
| 489 | 20 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 度尼教意 |
| 490 | 20 | 教 | jiào | to make; to cause | 度尼教意 |
| 491 | 20 | 教 | jiào | religion | 度尼教意 |
| 492 | 20 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 度尼教意 |
| 493 | 20 | 教 | jiào | Jiao | 度尼教意 |
| 494 | 20 | 教 | jiào | a directive; an order | 度尼教意 |
| 495 | 20 | 教 | jiào | to urge; to incite | 度尼教意 |
| 496 | 20 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 度尼教意 |
| 497 | 20 | 教 | jiào | etiquette | 度尼教意 |
| 498 | 20 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 度尼教意 |
| 499 | 20 | 求 | qiú | to request | 貴求衣食佛先制律 |
| 500 | 20 | 求 | qiú | to seek; to look for | 貴求衣食佛先制律 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 而 | ér | and; ca | |
| 不 | bù | no; na | |
| 也 | yě | ya | |
| 学 | 學 |
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 者 | zhě | ca | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 则 | 則 |
|
|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 安国 | 安國 | 196 |
|
| 百劫 | 98 | Baijie | |
| 褒禅山 | 褒禪山 | 98 | Mt Baochan in Anhui |
| 宝月 | 寶月 | 98 | Ratnacandra |
| 贝叶 | 貝葉 | 98 | pattra palm leaves |
| 禅月 | 禪月 | 99 | Chanyue |
| 陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
| 慈济 | 慈濟 | 99 | Tzu-Chi |
| 慈觉 | 慈覺 | 99 |
|
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 达多 | 達多 | 100 | Devadatta |
| 大慧禅师 | 大慧禪師 | 100 | Chan Master Dahui; Nanyue Huairang |
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 道光 | 100 | Dao Guang; Emperor Dao Guang | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
| 洞山 | 100 | Dongshan | |
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 鹅湖大义 | 鵝湖大義 | 195 | Ehu Dayi |
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 汾阳 | 汾陽 | 70 | Fenyang |
| 汾州 | 102 | Fenzhou | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
| 佛陀 | 102 |
|
|
| 浮屠 | 102 |
|
|
| 抚州 | 撫州 | 102 | Fuzhou |
| 高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
| 高祖 | 103 |
|
|
| 关圣 | 關聖 | 103 | Guan Yu |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 沩山 | 溈山 | 103 |
|
| 国风 | 國風 | 103 | Guofeng; Tunes from the States |
| 姑苏 | 姑蘇 | 103 | Gusu |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 杭州 | 104 | Hangzhou | |
| 弘道 | 104 |
|
|
| 洪山 | 104 | Hongshan | |
| 宏智 | 104 | Hongzhi | |
| 洪州 | 104 | Hongzhou | |
| 后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 回向文 | 104 | Verse for Transfer of Merit | |
| 冀 | 106 |
|
|
| 嘉禾 | 106 |
|
|
| 江 | 106 |
|
|
| 焦山 | 106 | Jiaoshan | |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 戒贤 | 戒賢 | 106 | Śīlabhadra |
| 结制 | 結制 | 106 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 净慈寺 | 淨慈寺 | 106 | Jingci Temple |
| 景德寺 | 106 | Jingde Temple | |
| 荆溪 | 荊溪 | 106 | Jingxi |
| 金陵 | 106 |
|
|
| 九章 | 106 | Jiu Zhang; Nine Pieces | |
| 鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 106 | Kumarajiva; Kumārajīva |
| 吉州 | 106 |
|
|
| 觉范 | 覺範 | 106 | Juefan |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 狼 | 108 |
|
|
| 朗禅师 | 朗禪師 | 108 | Chan Master Lang |
| 楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra |
| 楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
| 李后主 | 李後主 | 108 | Li Houzhu; Lord Li |
| 梁皇 | 108 | Emperor Liang | |
| 六朝 | 108 | Six Dynasties | |
| 六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 龙门 | 龍門 | 108 |
|
| 轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
| 庐山 | 廬山 | 108 |
|
| 律部 | 108 | Vinaya Piṭaka | |
| 密菴 | 109 | Mi An | |
| 闽 | 閩 | 109 |
|
| 明教 | 109 |
|
|
| 南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
| 涅槃经 | 涅槃經 | 110 |
|
| 平山 | 112 | Pingshan | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 仁宗 | 114 | Emperor Renzong of Yuan | |
| 阮 | 114 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 三自 | 115 | Three-Self Patriotic Movement | |
| 善财 | 善財 | 83 |
|
| 釋道安 | 釋道安 | 115 | Shi Dao An |
| 释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 世主 | 115 | Lord of the world; Brahmā | |
| 石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
| 数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 宋文帝 | 115 | Emperor Wen of Liu Song | |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 隋炀帝 | 隋煬帝 | 115 | Emperor Yang of Sui |
| 随州 | 隨州 | 115 | Suizhou |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太史 | 116 |
|
|
| 太宗 | 116 |
|
|
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天台智者 | 116 | Sage of Tiantai | |
| 投子 | 116 | Touzi | |
| 王臣 | 119 | Wang Chen | |
| 渭滨 | 渭濱 | 119 | Weibin |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 维摩诘 | 維摩詰 | 119 | Vimalakirti |
| 五帝 | 119 | Five Emperors | |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 婺州 | 87 | Wuzhou | |
| 奚 | 120 |
|
|
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 习凿齿 | 習鑿齒 | 120 | Xi Zuochi |
| 贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
| 像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
| 显宗 | 顯宗 | 120 |
|
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 行堂 | 120 |
|
|
| 信心铭 | 信心銘 | 120 | Xinxin Ming; Inscription on the Mind of Faith |
| 徐 | 120 |
|
|
| 虚堂 | 虛堂 | 120 | Xu Tang |
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 雪峯 | 120 | Xuefeng | |
| 雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 晏子 | 121 | Yan Zi | |
| 仰山 | 121 |
|
|
| 颜渊 | 顏淵 | 121 | Yan Yuan |
| 意经 | 意經 | 121 | Yi Jing; Ummagga |
| 永嘉 | 121 |
|
|
| 永安 | 121 | Yong'an reign | |
| 永嘉大师 | 永嘉大師 | 121 | Venerable Master Yongjia |
| 永嘉真觉 | 永嘉真覺 | 121 | Yongjia Zhenjue |
| 永明 | 121 | Yongming | |
| 圆觉经 | 圓覺經 | 89 |
|
| 贊宁 | 贊寧 | 122 | Zan Ning |
| 张骞 | 張騫 | 122 | Zhang Qian |
| 张商英 | 張商英 | 122 | Zhang Shangying |
| 真宗皇帝 | 122 | Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song | |
| 支遁 | 122 | Zhi Dun | |
| 中原 | 122 | the Central Plains of China | |
| 终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
| 钟山 | 鐘山 | 122 |
|
| 中兴寺 | 中興寺 | 122 | Zhongxing Temple |
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 竺 | 122 |
|
|
| 缁门警训 | 緇門警訓 | 122 | Zi Men Jing Xun; Buddhist Sermons |
| 子路 | 122 | Zi Lu | |
| 缁门 | 緇門 | 122 | Buddhists |
| 子夏 | 122 | Master Xia | |
| 坐禅仪 | 坐禪儀 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 263.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
| 八敬法 | 98 | eight precepts of respect | |
| 般舟 | 98 |
|
|
| 报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 薄福 | 98 | little merit | |
| 本缘 | 本緣 | 98 |
|
| 本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
| 拨无因果 | 撥無因果 | 98 | to deny the rule of causes and effect |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不空 | 98 |
|
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
| 禅悦为食 | 禪悅為食 | 99 | feast on the bliss of dhyana |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 禅观 | 禪觀 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 禅偈 | 禪偈 | 99 | Chan gathas; Chan verses |
| 禅客 | 禪客 | 99 | a Chan student |
| 谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
| 成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
| 瞋心 | 99 |
|
|
| 出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
| 初心 | 99 |
|
|
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 垂诫 | 垂誡 | 99 | admonition; admonishment |
| 慈恩 | 99 |
|
|
| 大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
| 大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 当分 | 當分 | 100 | according to position |
| 道流 | 100 | the stream of way; followers of the way | |
| 道心 | 100 |
|
|
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 定力 | 100 |
|
|
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
| 断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
| 端心正意 | 100 | with a proper mind and regulated will | |
| 顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
| 度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
| 二十五有 | 195 | twenty-five forms of existence | |
| 法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
| 法无我 | 法無我 | 102 | the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法云 | 法雲 | 102 |
|
| 法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 法嗣 | 102 | Dharma heir | |
| 法堂 | 102 |
|
|
| 法味 | 102 |
|
|
| 法主 | 102 |
|
|
| 佛眼 | 102 | Buddha eye | |
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 佛果 | 102 |
|
|
| 佛化 | 102 |
|
|
| 佛心 | 102 |
|
|
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 高座 | 103 |
|
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 根尘 | 根塵 | 103 | the six roots and the six dusts |
| 格义 | 格義 | 103 | geyi; categorizing concepts |
| 功德无量 | 功德無量 | 103 | boundless merit |
| 贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
| 古镜 | 古鏡 | 103 | mirrors of old |
| 故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
| 观心 | 觀心 | 103 |
|
| 归真 | 歸真 | 103 | to return to Tathata |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 弘誓愿 | 弘誓願 | 104 | great vows |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 后际 | 後際 | 104 | a later time |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 后光 | 後光 | 104 | aureola |
| 化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
| 华梵 | 華梵 | 104 | China and India |
| 化相三宝 | 化相三寶 | 104 | manifested Triple Gem |
| 幻身 | 104 | illusory body; māyādeha | |
| 慧炬 | 104 |
|
|
| 偈赞 | 偈讚 | 106 | to sing in praise of |
| 假相 | 106 | Nominal Form | |
| 见性 | 見性 | 106 |
|
| 教网 | 教網 | 106 | the net of the teaching |
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒定慧 | 106 |
|
|
| 戒定慧三学 | 戒定慧三學 | 106 | threefold training; triśikṣā |
| 戒律 | 106 |
|
|
| 戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
| 戒相 | 106 | different forms of precepts; characteristics of precepts | |
| 戒学 | 戒學 | 106 | training on morality |
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 结加趺坐 | 結加趺坐 | 106 | to sit cross-legged |
| 解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
| 解行 | 106 | to understand and practice | |
| 皆有佛性 | 106 | possess the Buddha-nature | |
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
| 净法 | 淨法 | 106 |
|
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 静室 | 靜室 | 106 |
|
| 卷第八 | 106 | scroll 8 | |
| 卷第二 | 106 | scroll 2 | |
| 卷第九 | 106 | scroll 9 | |
| 卷第六 | 106 | scroll 6 | |
| 卷第七 | 106 | scroll 7 | |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 卷第十 | 106 | scroll 10 | |
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 卷第五 | 106 | scroll 5 | |
| 卷第一 | 106 | scroll 1 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 开制 | 開制 | 107 | to allow and to prohibit |
| 空有 | 107 |
|
|
| 苦海 | 107 |
|
|
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
| 离念 | 離念 | 108 | transcends conception |
| 了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 六难 | 六難 | 108 | six difficult things |
| 六贼 | 六賊 | 108 | the objects of the six sense organs; the six thieves |
| 龙天 | 龍天 | 108 | Nagas and Devas |
| 轮藏 | 輪藏 | 108 | sūtra repository with a rotating cabinent |
| 魔军 | 魔軍 | 109 | Māra's army |
| 末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
| 魔事 | 109 | Māra's deeds; hindrances | |
| 能信 | 110 | able to believe | |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 念力 | 110 |
|
|
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 钳鎚 | 鉗鎚 | 113 | pliers and hammers |
| 轻安 | 輕安 | 113 |
|
| 请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
| 清净慧 | 清淨慧 | 113 |
|
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 权宜 | 權宜 | 113 | skill in means |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 三惑 | 115 | three delusions | |
| 三轮 | 三輪 | 115 | the three cycles |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三衣 | 115 | the three robes of monk | |
| 三祇 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
| 僧堂 | 115 | monastic hall | |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 上根 | 115 | a person of superior capacity | |
| 上堂 | 115 |
|
|
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 圣种 | 聖種 | 115 |
|
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
| 十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
| 始教 | 115 | initial teachings | |
| 十门 | 十門 | 115 | ten gates |
| 十方 | 115 |
|
|
| 事事无碍 | 事事無礙 | 115 | mutual unobstructedness among phenomena |
| 识心 | 識心 | 115 | the controlling function of the mind |
| 释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 受食 | 115 | one who receives food | |
| 说净 | 說淨 | 115 | explained to be pure |
| 四法界 | 115 | four dharma realms | |
| 四句偈 | 115 | a four line gatha | |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 他生 | 116 |
|
|
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 同参 | 同參 | 116 | fellow students |
| 退屈 | 116 | to yield; to retreat; to regress | |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 妄念 | 119 |
|
|
| 万行 | 萬行 | 119 |
|
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 我慢 | 119 |
|
|
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 习诵 | 習誦 | 120 |
|
| 现生 | 現生 | 120 | the present life |
| 小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group |
| 心华 | 心華 | 120 | flower of the mind |
| 心如工画师 | 心如工畫師 | 120 | The Mind is Like a Painter |
| 信施 | 120 | trust in charity | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 行解 | 120 |
|
|
| 行门 | 行門 | 120 |
|
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 修斋 | 修齋 | 120 | communal observance |
| 修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
| 选佛 | 選佛 | 120 | choosing a Buddha; choosing a Buddhist master; meditating |
| 学道之人 | 學道之人 | 120 | practitioners |
| 训童行 | 訓童行 | 120 | training young novices |
| 宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
| 摇振 | 搖振 | 121 | elimination of defilements through ascetic practice |
| 业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
| 业系 | 業繫 | 121 | karmic connections; karmic bonds |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一门 | 一門 | 121 |
|
| 一念 | 121 |
|
|
| 异学 | 異學 | 121 | study of non-Buddhist worldviews |
| 一期 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 缘成 | 緣成 | 121 | produced by conditions |
| 圆悟 | 圓悟 | 121 | perfectly apprehending the truth |
| 圆照 | 圓照 | 121 |
|
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
| 赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 正法眼藏 | 122 |
|
|
| 正念 | 122 |
|
|
| 正业 | 正業 | 122 |
|
| 证悟 | 證悟 | 122 |
|
| 真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 植善根 | 122 | cultivated wholesome roots | |
| 止持 | 122 |
|
|
| 中道 | 122 |
|
|
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 住持三宝 | 住持三寶 | 122 | maintained Triple Gem |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
| 住持 | 122 |
|
|
| 自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
| 自生 | 122 | self origination | |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 作佛 | 122 | to become a Buddha | |
| 坐具 | 122 |
|