Glossary and Vocabulary for San Guo Yi Shi 三國遺事, Scroll 4
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 222 | 之 | zhī | to go | 有陳之世 |
2 | 222 | 之 | zhī | to arrive; to go | 有陳之世 |
3 | 222 | 之 | zhī | is | 有陳之世 |
4 | 222 | 之 | zhī | to use | 有陳之世 |
5 | 222 | 之 | zhī | Zhi | 有陳之世 |
6 | 222 | 之 | zhī | winding | 有陳之世 |
7 | 112 | 曰 | yuē | to speak; to say | 圓光法師傳曰 |
8 | 112 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 圓光法師傳曰 |
9 | 112 | 曰 | yuē | to be called | 圓光法師傳曰 |
10 | 112 | 曰 | yuē | said; ukta | 圓光法師傳曰 |
11 | 103 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而神器恢廓 |
12 | 103 | 而 | ér | as if; to seem like | 而神器恢廓 |
13 | 103 | 而 | néng | can; able | 而神器恢廓 |
14 | 103 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而神器恢廓 |
15 | 103 | 而 | ér | to arrive; up to | 而神器恢廓 |
16 | 96 | 於 | yú | to go; to | 文華騰翥於 |
17 | 96 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 文華騰翥於 |
18 | 96 | 於 | yú | Yu | 文華騰翥於 |
19 | 96 | 於 | wū | a crow | 文華騰翥於 |
20 | 94 | 也 | yě | ya | 辰韓人也 |
21 | 74 | 師 | shī | teacher | 師往而告曰 |
22 | 74 | 師 | shī | multitude | 師往而告曰 |
23 | 74 | 師 | shī | a host; a leader | 師往而告曰 |
24 | 74 | 師 | shī | an expert | 師往而告曰 |
25 | 74 | 師 | shī | an example; a model | 師往而告曰 |
26 | 74 | 師 | shī | master | 師往而告曰 |
27 | 74 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師往而告曰 |
28 | 74 | 師 | shī | Shi | 師往而告曰 |
29 | 74 | 師 | shī | to imitate | 師往而告曰 |
30 | 74 | 師 | shī | troops | 師往而告曰 |
31 | 74 | 師 | shī | shi | 師往而告曰 |
32 | 74 | 師 | shī | an army division | 師往而告曰 |
33 | 74 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師往而告曰 |
34 | 74 | 師 | shī | a lion | 師往而告曰 |
35 | 74 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師往而告曰 |
36 | 74 | 其 | qí | Qi | 遂從其志 |
37 | 74 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 新羅皇隆寺釋圓 |
38 | 74 | 寺 | sì | a government office | 新羅皇隆寺釋圓 |
39 | 74 | 寺 | sì | a eunuch | 新羅皇隆寺釋圓 |
40 | 74 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 新羅皇隆寺釋圓 |
41 | 64 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 並以綜涉四含 |
42 | 64 | 以 | yǐ | to rely on | 並以綜涉四含 |
43 | 64 | 以 | yǐ | to regard | 並以綜涉四含 |
44 | 64 | 以 | yǐ | to be able to | 並以綜涉四含 |
45 | 64 | 以 | yǐ | to order; to command | 並以綜涉四含 |
46 | 64 | 以 | yǐ | used after a verb | 並以綜涉四含 |
47 | 64 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 並以綜涉四含 |
48 | 64 | 以 | yǐ | Israel | 並以綜涉四含 |
49 | 64 | 以 | yǐ | Yi | 並以綜涉四含 |
50 | 64 | 以 | yǐ | use; yogena | 並以綜涉四含 |
51 | 62 | 者 | zhě | ca | 披榛負槖而至者 |
52 | 61 | 一 | yī | one | 每法輪一動 |
53 | 61 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 每法輪一動 |
54 | 61 | 一 | yī | pure; concentrated | 每法輪一動 |
55 | 61 | 一 | yī | first | 每法輪一動 |
56 | 61 | 一 | yī | the same | 每法輪一動 |
57 | 61 | 一 | yī | sole; single | 每法輪一動 |
58 | 61 | 一 | yī | a very small amount | 每法輪一動 |
59 | 61 | 一 | yī | Yi | 每法輪一動 |
60 | 61 | 一 | yī | other | 每法輪一動 |
61 | 61 | 一 | yī | to unify | 每法輪一動 |
62 | 61 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 每法輪一動 |
63 | 61 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 每法輪一動 |
64 | 61 | 一 | yī | one; eka | 每法輪一動 |
65 | 57 | 乃 | nǎi | to be | 乃上啟陳主 |
66 | 50 | 不 | bù | infix potential marker | 少覺不悆 |
67 | 49 | 為 | wéi | to act as; to serve | 斯為說 |
68 | 49 | 為 | wéi | to change into; to become | 斯為說 |
69 | 49 | 為 | wéi | to be; is | 斯為說 |
70 | 49 | 為 | wéi | to do | 斯為說 |
71 | 49 | 為 | wèi | to support; to help | 斯為說 |
72 | 49 | 為 | wéi | to govern | 斯為說 |
73 | 49 | 為 | wèi | to be; bhū | 斯為說 |
74 | 47 | 年 | nián | year | 年二十五 |
75 | 47 | 年 | nián | New Year festival | 年二十五 |
76 | 47 | 年 | nián | age | 年二十五 |
77 | 47 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年二十五 |
78 | 47 | 年 | nián | an era; a period | 年二十五 |
79 | 47 | 年 | nián | a date | 年二十五 |
80 | 47 | 年 | nián | time; years | 年二十五 |
81 | 47 | 年 | nián | harvest | 年二十五 |
82 | 47 | 年 | nián | annual; every year | 年二十五 |
83 | 47 | 年 | nián | year; varṣa | 年二十五 |
84 | 46 | 人 | rén | person; people; a human being | 辰韓人也 |
85 | 46 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 辰韓人也 |
86 | 46 | 人 | rén | a kind of person | 辰韓人也 |
87 | 46 | 人 | rén | everybody | 辰韓人也 |
88 | 46 | 人 | rén | adult | 辰韓人也 |
89 | 46 | 人 | rén | somebody; others | 辰韓人也 |
90 | 46 | 人 | rén | an upright person | 辰韓人也 |
91 | 46 | 人 | rén | person; manuṣya | 辰韓人也 |
92 | 46 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 又投吳之虎山 |
93 | 46 | 山 | shān | Shan | 又投吳之虎山 |
94 | 46 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 又投吳之虎山 |
95 | 46 | 山 | shān | a mountain-like shape | 又投吳之虎山 |
96 | 46 | 山 | shān | a gable | 又投吳之虎山 |
97 | 46 | 山 | shān | mountain; giri | 又投吳之虎山 |
98 | 46 | 云 | yún | cloud | 宜云十四年 |
99 | 46 | 云 | yún | Yunnan | 宜云十四年 |
100 | 46 | 云 | yún | Yun | 宜云十四年 |
101 | 46 | 云 | yún | to say | 宜云十四年 |
102 | 46 | 云 | yún | to have | 宜云十四年 |
103 | 46 | 云 | yún | cloud; megha | 宜云十四年 |
104 | 46 | 云 | yún | to say; iti | 宜云十四年 |
105 | 45 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又投吳之虎山 |
106 | 44 | 來 | lái | to come | 後四年有一比丘來 |
107 | 44 | 來 | lái | please | 後四年有一比丘來 |
108 | 44 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 後四年有一比丘來 |
109 | 44 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 後四年有一比丘來 |
110 | 44 | 來 | lái | wheat | 後四年有一比丘來 |
111 | 44 | 來 | lái | next; future | 後四年有一比丘來 |
112 | 44 | 來 | lái | a simple complement of direction | 後四年有一比丘來 |
113 | 44 | 來 | lái | to occur; to arise | 後四年有一比丘來 |
114 | 44 | 來 | lái | to earn | 後四年有一比丘來 |
115 | 44 | 來 | lái | to come; āgata | 後四年有一比丘來 |
116 | 41 | 傳 | chuán | to transmit | 雖是異域通傳 |
117 | 41 | 傳 | zhuàn | a biography | 雖是異域通傳 |
118 | 41 | 傳 | chuán | to teach | 雖是異域通傳 |
119 | 41 | 傳 | chuán | to summon | 雖是異域通傳 |
120 | 41 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 雖是異域通傳 |
121 | 41 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 雖是異域通傳 |
122 | 41 | 傳 | chuán | to express | 雖是異域通傳 |
123 | 41 | 傳 | chuán | to conduct | 雖是異域通傳 |
124 | 41 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 雖是異域通傳 |
125 | 41 | 傳 | zhuàn | a commentary | 雖是異域通傳 |
126 | 41 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 雖是異域通傳 |
127 | 40 | 今 | jīn | today; present; now | 範于今 |
128 | 40 | 今 | jīn | Jin | 範于今 |
129 | 40 | 今 | jīn | modern | 範于今 |
130 | 40 | 今 | jīn | now; adhunā | 範于今 |
131 | 40 | 所 | suǒ | a few; various; some | 三藏釋論遍所披尋 |
132 | 40 | 所 | suǒ | a place; a location | 三藏釋論遍所披尋 |
133 | 40 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 三藏釋論遍所披尋 |
134 | 40 | 所 | suǒ | an ordinal number | 三藏釋論遍所披尋 |
135 | 40 | 所 | suǒ | meaning | 三藏釋論遍所披尋 |
136 | 40 | 所 | suǒ | garrison | 三藏釋論遍所披尋 |
137 | 40 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 三藏釋論遍所披尋 |
138 | 39 | 等 | děng | et cetera; and so on | 若等為人臣子 |
139 | 39 | 等 | děng | to wait | 若等為人臣子 |
140 | 39 | 等 | děng | to be equal | 若等為人臣子 |
141 | 39 | 等 | děng | degree; level | 若等為人臣子 |
142 | 39 | 等 | děng | to compare | 若等為人臣子 |
143 | 39 | 等 | děng | same; equal; sama | 若等為人臣子 |
144 | 37 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 故得諮考先疑 |
145 | 37 | 得 | děi | to want to; to need to | 故得諮考先疑 |
146 | 37 | 得 | děi | must; ought to | 故得諮考先疑 |
147 | 37 | 得 | dé | de | 故得諮考先疑 |
148 | 37 | 得 | de | infix potential marker | 故得諮考先疑 |
149 | 37 | 得 | dé | to result in | 故得諮考先疑 |
150 | 37 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 故得諮考先疑 |
151 | 37 | 得 | dé | to be satisfied | 故得諮考先疑 |
152 | 37 | 得 | dé | to be finished | 故得諮考先疑 |
153 | 37 | 得 | děi | satisfying | 故得諮考先疑 |
154 | 37 | 得 | dé | to contract | 故得諮考先疑 |
155 | 37 | 得 | dé | to hear | 故得諮考先疑 |
156 | 37 | 得 | dé | to have; there is | 故得諮考先疑 |
157 | 37 | 得 | dé | marks time passed | 故得諮考先疑 |
158 | 37 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 故得諮考先疑 |
159 | 36 | 亦 | yì | Yi | 神亦來曰 |
160 | 36 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 公弟子講素霑世典 |
161 | 36 | 公 | gōng | official | 公弟子講素霑世典 |
162 | 36 | 公 | gōng | male | 公弟子講素霑世典 |
163 | 36 | 公 | gōng | duke; lord | 公弟子講素霑世典 |
164 | 36 | 公 | gōng | fair; equitable | 公弟子講素霑世典 |
165 | 36 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公弟子講素霑世典 |
166 | 36 | 公 | gōng | father-in-law | 公弟子講素霑世典 |
167 | 36 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公弟子講素霑世典 |
168 | 36 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公弟子講素霑世典 |
169 | 36 | 公 | gōng | metric | 公弟子講素霑世典 |
170 | 36 | 公 | gōng | to release to the public | 公弟子講素霑世典 |
171 | 36 | 公 | gōng | the common good | 公弟子講素霑世典 |
172 | 36 | 公 | gōng | to divide equally | 公弟子講素霑世典 |
173 | 36 | 公 | gōng | Gong | 公弟子講素霑世典 |
174 | 35 | 與 | yǔ | to give | 與同里 |
175 | 35 | 與 | yǔ | to accompany | 與同里 |
176 | 35 | 與 | yù | to particate in | 與同里 |
177 | 35 | 與 | yù | of the same kind | 與同里 |
178 | 35 | 與 | yù | to help | 與同里 |
179 | 35 | 與 | yǔ | for | 與同里 |
180 | 35 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 披榛負槖而至者 |
181 | 35 | 至 | zhì | to arrive | 披榛負槖而至者 |
182 | 35 | 至 | zhì | approach; upagama | 披榛負槖而至者 |
183 | 35 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 忽有神聲呼其名 |
184 | 35 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 忽有神聲呼其名 |
185 | 35 | 名 | míng | rank; position | 忽有神聲呼其名 |
186 | 35 | 名 | míng | an excuse | 忽有神聲呼其名 |
187 | 35 | 名 | míng | life | 忽有神聲呼其名 |
188 | 35 | 名 | míng | to name; to call | 忽有神聲呼其名 |
189 | 35 | 名 | míng | to express; to describe | 忽有神聲呼其名 |
190 | 35 | 名 | míng | to be called; to have the name | 忽有神聲呼其名 |
191 | 35 | 名 | míng | to own; to possess | 忽有神聲呼其名 |
192 | 35 | 名 | míng | famous; renowned | 忽有神聲呼其名 |
193 | 35 | 名 | míng | moral | 忽有神聲呼其名 |
194 | 35 | 名 | míng | name; naman | 忽有神聲呼其名 |
195 | 35 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 忽有神聲呼其名 |
196 | 34 | 中 | zhōng | middle | 寺東北虛中音樂滿空 |
197 | 34 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 寺東北虛中音樂滿空 |
198 | 34 | 中 | zhōng | China | 寺東北虛中音樂滿空 |
199 | 34 | 中 | zhòng | to hit the mark | 寺東北虛中音樂滿空 |
200 | 34 | 中 | zhōng | midday | 寺東北虛中音樂滿空 |
201 | 34 | 中 | zhōng | inside | 寺東北虛中音樂滿空 |
202 | 34 | 中 | zhōng | during | 寺東北虛中音樂滿空 |
203 | 34 | 中 | zhōng | Zhong | 寺東北虛中音樂滿空 |
204 | 34 | 中 | zhōng | intermediary | 寺東北虛中音樂滿空 |
205 | 34 | 中 | zhōng | half | 寺東北虛中音樂滿空 |
206 | 34 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 寺東北虛中音樂滿空 |
207 | 34 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 寺東北虛中音樂滿空 |
208 | 34 | 中 | zhòng | to obtain | 寺東北虛中音樂滿空 |
209 | 34 | 中 | zhòng | to pass an exam | 寺東北虛中音樂滿空 |
210 | 34 | 中 | zhōng | middle | 寺東北虛中音樂滿空 |
211 | 33 | 入 | rù | to enter | 軍入楊都 |
212 | 33 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 軍入楊都 |
213 | 33 | 入 | rù | radical | 軍入楊都 |
214 | 33 | 入 | rù | income | 軍入楊都 |
215 | 33 | 入 | rù | to conform with | 軍入楊都 |
216 | 33 | 入 | rù | to descend | 軍入楊都 |
217 | 33 | 入 | rù | the entering tone | 軍入楊都 |
218 | 33 | 入 | rù | to pay | 軍入楊都 |
219 | 33 | 入 | rù | to join | 軍入楊都 |
220 | 33 | 入 | rù | entering; praveśa | 軍入楊都 |
221 | 33 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 軍入楊都 |
222 | 32 | 作 | zuò | to do | 別作蘭 |
223 | 32 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 別作蘭 |
224 | 32 | 作 | zuò | to start | 別作蘭 |
225 | 32 | 作 | zuò | a writing; a work | 別作蘭 |
226 | 32 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 別作蘭 |
227 | 32 | 作 | zuō | to create; to make | 別作蘭 |
228 | 32 | 作 | zuō | a workshop | 別作蘭 |
229 | 32 | 作 | zuō | to write; to compose | 別作蘭 |
230 | 32 | 作 | zuò | to rise | 別作蘭 |
231 | 32 | 作 | zuò | to be aroused | 別作蘭 |
232 | 32 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 別作蘭 |
233 | 32 | 作 | zuò | to regard as | 別作蘭 |
234 | 32 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 別作蘭 |
235 | 31 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有信士宅居山下 |
236 | 31 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有信士宅居山下 |
237 | 31 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有信士宅居山下 |
238 | 31 | 時 | shí | fashionable | 時有信士宅居山下 |
239 | 31 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有信士宅居山下 |
240 | 31 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有信士宅居山下 |
241 | 31 | 時 | shí | tense | 時有信士宅居山下 |
242 | 31 | 時 | shí | particular; special | 時有信士宅居山下 |
243 | 31 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有信士宅居山下 |
244 | 31 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有信士宅居山下 |
245 | 31 | 時 | shí | time [abstract] | 時有信士宅居山下 |
246 | 31 | 時 | shí | seasonal | 時有信士宅居山下 |
247 | 31 | 時 | shí | to wait upon | 時有信士宅居山下 |
248 | 31 | 時 | shí | hour | 時有信士宅居山下 |
249 | 31 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有信士宅居山下 |
250 | 31 | 時 | shí | Shi | 時有信士宅居山下 |
251 | 31 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有信士宅居山下 |
252 | 31 | 時 | shí | time; kāla | 時有信士宅居山下 |
253 | 31 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有信士宅居山下 |
254 | 30 | 二 | èr | two | 居二年 |
255 | 30 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 居二年 |
256 | 30 | 二 | èr | second | 居二年 |
257 | 30 | 二 | èr | twice; double; di- | 居二年 |
258 | 30 | 二 | èr | more than one kind | 居二年 |
259 | 30 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 居二年 |
260 | 30 | 二 | èr | both; dvaya | 居二年 |
261 | 30 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 本住三韓 |
262 | 30 | 住 | zhù | to stop; to halt | 本住三韓 |
263 | 30 | 住 | zhù | to retain; to remain | 本住三韓 |
264 | 30 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 本住三韓 |
265 | 30 | 住 | zhù | verb complement | 本住三韓 |
266 | 30 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 本住三韓 |
267 | 29 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 圓光法師傳曰 |
268 | 29 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 圓光法師傳曰 |
269 | 29 | 法師 | fǎshī | Venerable | 圓光法師傳曰 |
270 | 29 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 圓光法師傳曰 |
271 | 29 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 圓光法師傳曰 |
272 | 29 | 見 | jiàn | to see | 但見光在塔前被縛將 |
273 | 29 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 但見光在塔前被縛將 |
274 | 29 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 但見光在塔前被縛將 |
275 | 29 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 但見光在塔前被縛將 |
276 | 29 | 見 | jiàn | to listen to | 但見光在塔前被縛將 |
277 | 29 | 見 | jiàn | to meet | 但見光在塔前被縛將 |
278 | 29 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 但見光在塔前被縛將 |
279 | 29 | 見 | jiàn | let me; kindly | 但見光在塔前被縛將 |
280 | 29 | 見 | jiàn | Jian | 但見光在塔前被縛將 |
281 | 29 | 見 | xiàn | to appear | 但見光在塔前被縛將 |
282 | 29 | 見 | xiàn | to introduce | 但見光在塔前被縛將 |
283 | 29 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 但見光在塔前被縛將 |
284 | 29 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 但見光在塔前被縛將 |
285 | 28 | 上 | shàng | top; a high position | 乃上啟陳主 |
286 | 28 | 上 | shang | top; the position on or above something | 乃上啟陳主 |
287 | 28 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 乃上啟陳主 |
288 | 28 | 上 | shàng | shang | 乃上啟陳主 |
289 | 28 | 上 | shàng | previous; last | 乃上啟陳主 |
290 | 28 | 上 | shàng | high; higher | 乃上啟陳主 |
291 | 28 | 上 | shàng | advanced | 乃上啟陳主 |
292 | 28 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 乃上啟陳主 |
293 | 28 | 上 | shàng | time | 乃上啟陳主 |
294 | 28 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 乃上啟陳主 |
295 | 28 | 上 | shàng | far | 乃上啟陳主 |
296 | 28 | 上 | shàng | big; as big as | 乃上啟陳主 |
297 | 28 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 乃上啟陳主 |
298 | 28 | 上 | shàng | to report | 乃上啟陳主 |
299 | 28 | 上 | shàng | to offer | 乃上啟陳主 |
300 | 28 | 上 | shàng | to go on stage | 乃上啟陳主 |
301 | 28 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 乃上啟陳主 |
302 | 28 | 上 | shàng | to install; to erect | 乃上啟陳主 |
303 | 28 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 乃上啟陳主 |
304 | 28 | 上 | shàng | to burn | 乃上啟陳主 |
305 | 28 | 上 | shàng | to remember | 乃上啟陳主 |
306 | 28 | 上 | shàng | to add | 乃上啟陳主 |
307 | 28 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 乃上啟陳主 |
308 | 28 | 上 | shàng | to meet | 乃上啟陳主 |
309 | 28 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 乃上啟陳主 |
310 | 28 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 乃上啟陳主 |
311 | 28 | 上 | shàng | a musical note | 乃上啟陳主 |
312 | 28 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 乃上啟陳主 |
313 | 28 | 下 | xià | bottom | 時有信士宅居山下 |
314 | 28 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 時有信士宅居山下 |
315 | 28 | 下 | xià | to announce | 時有信士宅居山下 |
316 | 28 | 下 | xià | to do | 時有信士宅居山下 |
317 | 28 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 時有信士宅居山下 |
318 | 28 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 時有信士宅居山下 |
319 | 28 | 下 | xià | inside | 時有信士宅居山下 |
320 | 28 | 下 | xià | an aspect | 時有信士宅居山下 |
321 | 28 | 下 | xià | a certain time | 時有信士宅居山下 |
322 | 28 | 下 | xià | to capture; to take | 時有信士宅居山下 |
323 | 28 | 下 | xià | to put in | 時有信士宅居山下 |
324 | 28 | 下 | xià | to enter | 時有信士宅居山下 |
325 | 28 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 時有信士宅居山下 |
326 | 28 | 下 | xià | to finish work or school | 時有信士宅居山下 |
327 | 28 | 下 | xià | to go | 時有信士宅居山下 |
328 | 28 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 時有信士宅居山下 |
329 | 28 | 下 | xià | to modestly decline | 時有信士宅居山下 |
330 | 28 | 下 | xià | to produce | 時有信士宅居山下 |
331 | 28 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 時有信士宅居山下 |
332 | 28 | 下 | xià | to decide | 時有信士宅居山下 |
333 | 28 | 下 | xià | to be less than | 時有信士宅居山下 |
334 | 28 | 下 | xià | humble; lowly | 時有信士宅居山下 |
335 | 28 | 下 | xià | below; adhara | 時有信士宅居山下 |
336 | 28 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 時有信士宅居山下 |
337 | 28 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 謂理窮神 |
338 | 28 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 謂理窮神 |
339 | 28 | 神 | shén | spirit; will; attention | 謂理窮神 |
340 | 28 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 謂理窮神 |
341 | 28 | 神 | shén | expression | 謂理窮神 |
342 | 28 | 神 | shén | a portrait | 謂理窮神 |
343 | 28 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 謂理窮神 |
344 | 28 | 神 | shén | Shen | 謂理窮神 |
345 | 28 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 謂理窮神 |
346 | 27 | 法 | fǎ | method; way | 王親執慰囑累遺法 |
347 | 27 | 法 | fǎ | France | 王親執慰囑累遺法 |
348 | 27 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 王親執慰囑累遺法 |
349 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 王親執慰囑累遺法 |
350 | 27 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 王親執慰囑累遺法 |
351 | 27 | 法 | fǎ | an institution | 王親執慰囑累遺法 |
352 | 27 | 法 | fǎ | to emulate | 王親執慰囑累遺法 |
353 | 27 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 王親執慰囑累遺法 |
354 | 27 | 法 | fǎ | punishment | 王親執慰囑累遺法 |
355 | 27 | 法 | fǎ | Fa | 王親執慰囑累遺法 |
356 | 27 | 法 | fǎ | a precedent | 王親執慰囑累遺法 |
357 | 27 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 王親執慰囑累遺法 |
358 | 27 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 王親執慰囑累遺法 |
359 | 27 | 法 | fǎ | Dharma | 王親執慰囑累遺法 |
360 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 王親執慰囑累遺法 |
361 | 27 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 王親執慰囑累遺法 |
362 | 27 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 王親執慰囑累遺法 |
363 | 27 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 王親執慰囑累遺法 |
364 | 27 | 藏 | cáng | to hide | 師藏於床下 |
365 | 27 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 師藏於床下 |
366 | 27 | 藏 | cáng | to store | 師藏於床下 |
367 | 27 | 藏 | zàng | Tibet | 師藏於床下 |
368 | 27 | 藏 | zàng | a treasure | 師藏於床下 |
369 | 27 | 藏 | zàng | a store | 師藏於床下 |
370 | 27 | 藏 | zāng | Zang | 師藏於床下 |
371 | 27 | 藏 | zāng | good | 師藏於床下 |
372 | 27 | 藏 | zāng | a male slave | 師藏於床下 |
373 | 27 | 藏 | zāng | booty | 師藏於床下 |
374 | 27 | 藏 | zàng | an internal organ | 師藏於床下 |
375 | 27 | 藏 | zàng | to bury | 師藏於床下 |
376 | 27 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 師藏於床下 |
377 | 27 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 師藏於床下 |
378 | 27 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 師藏於床下 |
379 | 27 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 師藏於床下 |
380 | 26 | 謂 | wèi | to call | 謂理窮神 |
381 | 26 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂理窮神 |
382 | 26 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂理窮神 |
383 | 26 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂理窮神 |
384 | 26 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂理窮神 |
385 | 26 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂理窮神 |
386 | 26 | 謂 | wèi | to think | 謂理窮神 |
387 | 26 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂理窮神 |
388 | 26 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂理窮神 |
389 | 26 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂理窮神 |
390 | 26 | 謂 | wèi | Wei | 謂理窮神 |
391 | 25 | 大 | dà | big; huge; large | 有大主將望見寺塔火燒 |
392 | 25 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 有大主將望見寺塔火燒 |
393 | 25 | 大 | dà | great; major; important | 有大主將望見寺塔火燒 |
394 | 25 | 大 | dà | size | 有大主將望見寺塔火燒 |
395 | 25 | 大 | dà | old | 有大主將望見寺塔火燒 |
396 | 25 | 大 | dà | oldest; earliest | 有大主將望見寺塔火燒 |
397 | 25 | 大 | dà | adult | 有大主將望見寺塔火燒 |
398 | 25 | 大 | dài | an important person | 有大主將望見寺塔火燒 |
399 | 25 | 大 | dà | senior | 有大主將望見寺塔火燒 |
400 | 25 | 大 | dà | an element | 有大主將望見寺塔火燒 |
401 | 25 | 大 | dà | great; mahā | 有大主將望見寺塔火燒 |
402 | 25 | 言 | yán | to speak; to say; said | 領牒微言 |
403 | 25 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 領牒微言 |
404 | 25 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 領牒微言 |
405 | 25 | 言 | yán | phrase; sentence | 領牒微言 |
406 | 25 | 言 | yán | a word; a syllable | 領牒微言 |
407 | 25 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 領牒微言 |
408 | 25 | 言 | yán | to regard as | 領牒微言 |
409 | 25 | 言 | yán | to act as | 領牒微言 |
410 | 25 | 言 | yán | word; vacana | 領牒微言 |
411 | 25 | 言 | yán | speak; vad | 領牒微言 |
412 | 25 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經于七日遺誡清切 |
413 | 25 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經于七日遺誡清切 |
414 | 25 | 經 | jīng | warp | 經于七日遺誡清切 |
415 | 25 | 經 | jīng | longitude | 經于七日遺誡清切 |
416 | 25 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經于七日遺誡清切 |
417 | 25 | 經 | jīng | a woman's period | 經于七日遺誡清切 |
418 | 25 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經于七日遺誡清切 |
419 | 25 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經于七日遺誡清切 |
420 | 25 | 經 | jīng | classics | 經于七日遺誡清切 |
421 | 25 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經于七日遺誡清切 |
422 | 25 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經于七日遺誡清切 |
423 | 25 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經于七日遺誡清切 |
424 | 25 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經于七日遺誡清切 |
425 | 25 | 經 | jīng | to measure | 經于七日遺誡清切 |
426 | 25 | 經 | jīng | human pulse | 經于七日遺誡清切 |
427 | 25 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經于七日遺誡清切 |
428 | 25 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經于七日遺誡清切 |
429 | 24 | 王 | wáng | Wang | 新羅王金 |
430 | 24 | 王 | wáng | a king | 新羅王金 |
431 | 24 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 新羅王金 |
432 | 24 | 王 | wàng | to be king; to rule | 新羅王金 |
433 | 24 | 王 | wáng | a prince; a duke | 新羅王金 |
434 | 24 | 王 | wáng | grand; great | 新羅王金 |
435 | 24 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 新羅王金 |
436 | 24 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 新羅王金 |
437 | 24 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 新羅王金 |
438 | 24 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 新羅王金 |
439 | 24 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 新羅王金 |
440 | 24 | 三 | sān | three | 本住三韓 |
441 | 24 | 三 | sān | third | 本住三韓 |
442 | 24 | 三 | sān | more than two | 本住三韓 |
443 | 24 | 三 | sān | very few | 本住三韓 |
444 | 24 | 三 | sān | San | 本住三韓 |
445 | 24 | 三 | sān | three; tri | 本住三韓 |
446 | 24 | 三 | sān | sa | 本住三韓 |
447 | 24 | 三 | sān | three kinds; trividha | 本住三韓 |
448 | 24 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無忘覺觀 |
449 | 24 | 無 | wú | to not have; without | 無忘覺觀 |
450 | 24 | 無 | mó | mo | 無忘覺觀 |
451 | 24 | 無 | wú | to not have | 無忘覺觀 |
452 | 24 | 無 | wú | Wu | 無忘覺觀 |
453 | 24 | 無 | mó | mo | 無忘覺觀 |
454 | 23 | 國 | guó | a country; a nation | 文國 |
455 | 23 | 國 | guó | the capital of a state | 文國 |
456 | 23 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 文國 |
457 | 23 | 國 | guó | a state; a kingdom | 文國 |
458 | 23 | 國 | guó | a place; a land | 文國 |
459 | 23 | 國 | guó | domestic; Chinese | 文國 |
460 | 23 | 國 | guó | national | 文國 |
461 | 23 | 國 | guó | top in the nation | 文國 |
462 | 23 | 國 | guó | Guo | 文國 |
463 | 23 | 國 | guó | community; nation; janapada | 文國 |
464 | 23 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 吾已具聞 |
465 | 23 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 吾已具聞 |
466 | 23 | 已 | yǐ | to complete | 吾已具聞 |
467 | 23 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 吾已具聞 |
468 | 23 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 吾已具聞 |
469 | 23 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 吾已具聞 |
470 | 23 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 播于嶺表 |
471 | 23 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 播于嶺表 |
472 | 23 | 表 | biǎo | a mark; a border | 播于嶺表 |
473 | 23 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 播于嶺表 |
474 | 23 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 播于嶺表 |
475 | 23 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 播于嶺表 |
476 | 23 | 表 | biǎo | an example; a model | 播于嶺表 |
477 | 23 | 表 | biǎo | a stele | 播于嶺表 |
478 | 23 | 表 | biǎo | a grave inscription | 播于嶺表 |
479 | 23 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 播于嶺表 |
480 | 23 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 播于嶺表 |
481 | 23 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 播于嶺表 |
482 | 23 | 表 | biǎo | a prostitute | 播于嶺表 |
483 | 23 | 表 | biǎo | Biao | 播于嶺表 |
484 | 23 | 表 | biǎo | to put on a coat | 播于嶺表 |
485 | 23 | 表 | biǎo | to praise | 播于嶺表 |
486 | 23 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 播于嶺表 |
487 | 23 | 表 | biǎo | to present a memorial | 播于嶺表 |
488 | 23 | 表 | biǎo | to recommend | 播于嶺表 |
489 | 23 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 播于嶺表 |
490 | 23 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 播于嶺表 |
491 | 23 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 播于嶺表 |
492 | 23 | 表 | biǎo | to adorn | 播于嶺表 |
493 | 23 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 播于嶺表 |
494 | 23 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 播于嶺表 |
495 | 23 | 表 | biǎo | designation; vijñapti | 播于嶺表 |
496 | 23 | 因 | yīn | cause; reason | 從此因 |
497 | 23 | 因 | yīn | to accord with | 從此因 |
498 | 23 | 因 | yīn | to follow | 從此因 |
499 | 23 | 因 | yīn | to rely on | 從此因 |
500 | 23 | 因 | yīn | via; through | 從此因 |
Frequencies of all Words
Top 1258
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 222 | 之 | zhī | him; her; them; that | 有陳之世 |
2 | 222 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 有陳之世 |
3 | 222 | 之 | zhī | to go | 有陳之世 |
4 | 222 | 之 | zhī | this; that | 有陳之世 |
5 | 222 | 之 | zhī | genetive marker | 有陳之世 |
6 | 222 | 之 | zhī | it | 有陳之世 |
7 | 222 | 之 | zhī | in; in regards to | 有陳之世 |
8 | 222 | 之 | zhī | all | 有陳之世 |
9 | 222 | 之 | zhī | and | 有陳之世 |
10 | 222 | 之 | zhī | however | 有陳之世 |
11 | 222 | 之 | zhī | if | 有陳之世 |
12 | 222 | 之 | zhī | then | 有陳之世 |
13 | 222 | 之 | zhī | to arrive; to go | 有陳之世 |
14 | 222 | 之 | zhī | is | 有陳之世 |
15 | 222 | 之 | zhī | to use | 有陳之世 |
16 | 222 | 之 | zhī | Zhi | 有陳之世 |
17 | 222 | 之 | zhī | winding | 有陳之世 |
18 | 112 | 曰 | yuē | to speak; to say | 圓光法師傳曰 |
19 | 112 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 圓光法師傳曰 |
20 | 112 | 曰 | yuē | to be called | 圓光法師傳曰 |
21 | 112 | 曰 | yuē | particle without meaning | 圓光法師傳曰 |
22 | 112 | 曰 | yuē | said; ukta | 圓光法師傳曰 |
23 | 103 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而神器恢廓 |
24 | 103 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而神器恢廓 |
25 | 103 | 而 | ér | you | 而神器恢廓 |
26 | 103 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而神器恢廓 |
27 | 103 | 而 | ér | right away; then | 而神器恢廓 |
28 | 103 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而神器恢廓 |
29 | 103 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而神器恢廓 |
30 | 103 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而神器恢廓 |
31 | 103 | 而 | ér | how can it be that? | 而神器恢廓 |
32 | 103 | 而 | ér | so as to | 而神器恢廓 |
33 | 103 | 而 | ér | only then | 而神器恢廓 |
34 | 103 | 而 | ér | as if; to seem like | 而神器恢廓 |
35 | 103 | 而 | néng | can; able | 而神器恢廓 |
36 | 103 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而神器恢廓 |
37 | 103 | 而 | ér | me | 而神器恢廓 |
38 | 103 | 而 | ér | to arrive; up to | 而神器恢廓 |
39 | 103 | 而 | ér | possessive | 而神器恢廓 |
40 | 103 | 而 | ér | and; ca | 而神器恢廓 |
41 | 96 | 於 | yú | in; at | 文華騰翥於 |
42 | 96 | 於 | yú | in; at | 文華騰翥於 |
43 | 96 | 於 | yú | in; at; to; from | 文華騰翥於 |
44 | 96 | 於 | yú | to go; to | 文華騰翥於 |
45 | 96 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 文華騰翥於 |
46 | 96 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 文華騰翥於 |
47 | 96 | 於 | yú | from | 文華騰翥於 |
48 | 96 | 於 | yú | give | 文華騰翥於 |
49 | 96 | 於 | yú | oppposing | 文華騰翥於 |
50 | 96 | 於 | yú | and | 文華騰翥於 |
51 | 96 | 於 | yú | compared to | 文華騰翥於 |
52 | 96 | 於 | yú | by | 文華騰翥於 |
53 | 96 | 於 | yú | and; as well as | 文華騰翥於 |
54 | 96 | 於 | yú | for | 文華騰翥於 |
55 | 96 | 於 | yú | Yu | 文華騰翥於 |
56 | 96 | 於 | wū | a crow | 文華騰翥於 |
57 | 96 | 於 | wū | whew; wow | 文華騰翥於 |
58 | 96 | 於 | yú | near to; antike | 文華騰翥於 |
59 | 95 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有陳之世 |
60 | 95 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有陳之世 |
61 | 95 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有陳之世 |
62 | 95 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有陳之世 |
63 | 95 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有陳之世 |
64 | 95 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有陳之世 |
65 | 95 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有陳之世 |
66 | 95 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有陳之世 |
67 | 95 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有陳之世 |
68 | 95 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有陳之世 |
69 | 95 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有陳之世 |
70 | 95 | 有 | yǒu | abundant | 有陳之世 |
71 | 95 | 有 | yǒu | purposeful | 有陳之世 |
72 | 95 | 有 | yǒu | You | 有陳之世 |
73 | 95 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有陳之世 |
74 | 95 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有陳之世 |
75 | 94 | 也 | yě | also; too | 辰韓人也 |
76 | 94 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 辰韓人也 |
77 | 94 | 也 | yě | either | 辰韓人也 |
78 | 94 | 也 | yě | even | 辰韓人也 |
79 | 94 | 也 | yě | used to soften the tone | 辰韓人也 |
80 | 94 | 也 | yě | used for emphasis | 辰韓人也 |
81 | 94 | 也 | yě | used to mark contrast | 辰韓人也 |
82 | 94 | 也 | yě | used to mark compromise | 辰韓人也 |
83 | 94 | 也 | yě | ya | 辰韓人也 |
84 | 74 | 師 | shī | teacher | 師往而告曰 |
85 | 74 | 師 | shī | multitude | 師往而告曰 |
86 | 74 | 師 | shī | a host; a leader | 師往而告曰 |
87 | 74 | 師 | shī | an expert | 師往而告曰 |
88 | 74 | 師 | shī | an example; a model | 師往而告曰 |
89 | 74 | 師 | shī | master | 師往而告曰 |
90 | 74 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師往而告曰 |
91 | 74 | 師 | shī | Shi | 師往而告曰 |
92 | 74 | 師 | shī | to imitate | 師往而告曰 |
93 | 74 | 師 | shī | troops | 師往而告曰 |
94 | 74 | 師 | shī | shi | 師往而告曰 |
95 | 74 | 師 | shī | an army division | 師往而告曰 |
96 | 74 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師往而告曰 |
97 | 74 | 師 | shī | a lion | 師往而告曰 |
98 | 74 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師往而告曰 |
99 | 74 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 遂從其志 |
100 | 74 | 其 | qí | to add emphasis | 遂從其志 |
101 | 74 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 遂從其志 |
102 | 74 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 遂從其志 |
103 | 74 | 其 | qí | he; her; it; them | 遂從其志 |
104 | 74 | 其 | qí | probably; likely | 遂從其志 |
105 | 74 | 其 | qí | will | 遂從其志 |
106 | 74 | 其 | qí | may | 遂從其志 |
107 | 74 | 其 | qí | if | 遂從其志 |
108 | 74 | 其 | qí | or | 遂從其志 |
109 | 74 | 其 | qí | Qi | 遂從其志 |
110 | 74 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 遂從其志 |
111 | 74 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 新羅皇隆寺釋圓 |
112 | 74 | 寺 | sì | a government office | 新羅皇隆寺釋圓 |
113 | 74 | 寺 | sì | a eunuch | 新羅皇隆寺釋圓 |
114 | 74 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 新羅皇隆寺釋圓 |
115 | 64 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 並以綜涉四含 |
116 | 64 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 並以綜涉四含 |
117 | 64 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 並以綜涉四含 |
118 | 64 | 以 | yǐ | according to | 並以綜涉四含 |
119 | 64 | 以 | yǐ | because of | 並以綜涉四含 |
120 | 64 | 以 | yǐ | on a certain date | 並以綜涉四含 |
121 | 64 | 以 | yǐ | and; as well as | 並以綜涉四含 |
122 | 64 | 以 | yǐ | to rely on | 並以綜涉四含 |
123 | 64 | 以 | yǐ | to regard | 並以綜涉四含 |
124 | 64 | 以 | yǐ | to be able to | 並以綜涉四含 |
125 | 64 | 以 | yǐ | to order; to command | 並以綜涉四含 |
126 | 64 | 以 | yǐ | further; moreover | 並以綜涉四含 |
127 | 64 | 以 | yǐ | used after a verb | 並以綜涉四含 |
128 | 64 | 以 | yǐ | very | 並以綜涉四含 |
129 | 64 | 以 | yǐ | already | 並以綜涉四含 |
130 | 64 | 以 | yǐ | increasingly | 並以綜涉四含 |
131 | 64 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 並以綜涉四含 |
132 | 64 | 以 | yǐ | Israel | 並以綜涉四含 |
133 | 64 | 以 | yǐ | Yi | 並以綜涉四含 |
134 | 64 | 以 | yǐ | use; yogena | 並以綜涉四含 |
135 | 62 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 披榛負槖而至者 |
136 | 62 | 者 | zhě | that | 披榛負槖而至者 |
137 | 62 | 者 | zhě | nominalizing function word | 披榛負槖而至者 |
138 | 62 | 者 | zhě | used to mark a definition | 披榛負槖而至者 |
139 | 62 | 者 | zhě | used to mark a pause | 披榛負槖而至者 |
140 | 62 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 披榛負槖而至者 |
141 | 62 | 者 | zhuó | according to | 披榛負槖而至者 |
142 | 62 | 者 | zhě | ca | 披榛負槖而至者 |
143 | 61 | 一 | yī | one | 每法輪一動 |
144 | 61 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 每法輪一動 |
145 | 61 | 一 | yī | as soon as; all at once | 每法輪一動 |
146 | 61 | 一 | yī | pure; concentrated | 每法輪一動 |
147 | 61 | 一 | yì | whole; all | 每法輪一動 |
148 | 61 | 一 | yī | first | 每法輪一動 |
149 | 61 | 一 | yī | the same | 每法輪一動 |
150 | 61 | 一 | yī | each | 每法輪一動 |
151 | 61 | 一 | yī | certain | 每法輪一動 |
152 | 61 | 一 | yī | throughout | 每法輪一動 |
153 | 61 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 每法輪一動 |
154 | 61 | 一 | yī | sole; single | 每法輪一動 |
155 | 61 | 一 | yī | a very small amount | 每法輪一動 |
156 | 61 | 一 | yī | Yi | 每法輪一動 |
157 | 61 | 一 | yī | other | 每法輪一動 |
158 | 61 | 一 | yī | to unify | 每法輪一動 |
159 | 61 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 每法輪一動 |
160 | 61 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 每法輪一動 |
161 | 61 | 一 | yī | or | 每法輪一動 |
162 | 61 | 一 | yī | one; eka | 每法輪一動 |
163 | 57 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃上啟陳主 |
164 | 57 | 乃 | nǎi | to be | 乃上啟陳主 |
165 | 57 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃上啟陳主 |
166 | 57 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃上啟陳主 |
167 | 57 | 乃 | nǎi | however; but | 乃上啟陳主 |
168 | 57 | 乃 | nǎi | if | 乃上啟陳主 |
169 | 50 | 不 | bù | not; no | 少覺不悆 |
170 | 50 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 少覺不悆 |
171 | 50 | 不 | bù | as a correlative | 少覺不悆 |
172 | 50 | 不 | bù | no (answering a question) | 少覺不悆 |
173 | 50 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 少覺不悆 |
174 | 50 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 少覺不悆 |
175 | 50 | 不 | bù | to form a yes or no question | 少覺不悆 |
176 | 50 | 不 | bù | infix potential marker | 少覺不悆 |
177 | 50 | 不 | bù | no; na | 少覺不悆 |
178 | 49 | 為 | wèi | for; to | 斯為說 |
179 | 49 | 為 | wèi | because of | 斯為說 |
180 | 49 | 為 | wéi | to act as; to serve | 斯為說 |
181 | 49 | 為 | wéi | to change into; to become | 斯為說 |
182 | 49 | 為 | wéi | to be; is | 斯為說 |
183 | 49 | 為 | wéi | to do | 斯為說 |
184 | 49 | 為 | wèi | for | 斯為說 |
185 | 49 | 為 | wèi | because of; for; to | 斯為說 |
186 | 49 | 為 | wèi | to | 斯為說 |
187 | 49 | 為 | wéi | in a passive construction | 斯為說 |
188 | 49 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 斯為說 |
189 | 49 | 為 | wéi | forming an adverb | 斯為說 |
190 | 49 | 為 | wéi | to add emphasis | 斯為說 |
191 | 49 | 為 | wèi | to support; to help | 斯為說 |
192 | 49 | 為 | wéi | to govern | 斯為說 |
193 | 49 | 為 | wèi | to be; bhū | 斯為說 |
194 | 47 | 年 | nián | year | 年二十五 |
195 | 47 | 年 | nián | New Year festival | 年二十五 |
196 | 47 | 年 | nián | age | 年二十五 |
197 | 47 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年二十五 |
198 | 47 | 年 | nián | an era; a period | 年二十五 |
199 | 47 | 年 | nián | a date | 年二十五 |
200 | 47 | 年 | nián | time; years | 年二十五 |
201 | 47 | 年 | nián | harvest | 年二十五 |
202 | 47 | 年 | nián | annual; every year | 年二十五 |
203 | 47 | 年 | nián | year; varṣa | 年二十五 |
204 | 46 | 人 | rén | person; people; a human being | 辰韓人也 |
205 | 46 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 辰韓人也 |
206 | 46 | 人 | rén | a kind of person | 辰韓人也 |
207 | 46 | 人 | rén | everybody | 辰韓人也 |
208 | 46 | 人 | rén | adult | 辰韓人也 |
209 | 46 | 人 | rén | somebody; others | 辰韓人也 |
210 | 46 | 人 | rén | an upright person | 辰韓人也 |
211 | 46 | 人 | rén | person; manuṣya | 辰韓人也 |
212 | 46 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 又投吳之虎山 |
213 | 46 | 山 | shān | Shan | 又投吳之虎山 |
214 | 46 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 又投吳之虎山 |
215 | 46 | 山 | shān | a mountain-like shape | 又投吳之虎山 |
216 | 46 | 山 | shān | a gable | 又投吳之虎山 |
217 | 46 | 山 | shān | mountain; giri | 又投吳之虎山 |
218 | 46 | 云 | yún | cloud | 宜云十四年 |
219 | 46 | 云 | yún | Yunnan | 宜云十四年 |
220 | 46 | 云 | yún | Yun | 宜云十四年 |
221 | 46 | 云 | yún | to say | 宜云十四年 |
222 | 46 | 云 | yún | to have | 宜云十四年 |
223 | 46 | 云 | yún | a particle with no meaning | 宜云十四年 |
224 | 46 | 云 | yún | in this way | 宜云十四年 |
225 | 46 | 云 | yún | cloud; megha | 宜云十四年 |
226 | 46 | 云 | yún | to say; iti | 宜云十四年 |
227 | 45 | 此 | cǐ | this; these | 此胎屍擲于塋外 |
228 | 45 | 此 | cǐ | in this way | 此胎屍擲于塋外 |
229 | 45 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此胎屍擲于塋外 |
230 | 45 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此胎屍擲于塋外 |
231 | 45 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此胎屍擲于塋外 |
232 | 45 | 又 | yòu | again; also | 又投吳之虎山 |
233 | 45 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又投吳之虎山 |
234 | 45 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又投吳之虎山 |
235 | 45 | 又 | yòu | and | 又投吳之虎山 |
236 | 45 | 又 | yòu | furthermore | 又投吳之虎山 |
237 | 45 | 又 | yòu | in addition | 又投吳之虎山 |
238 | 45 | 又 | yòu | but | 又投吳之虎山 |
239 | 45 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又投吳之虎山 |
240 | 44 | 來 | lái | to come | 後四年有一比丘來 |
241 | 44 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 後四年有一比丘來 |
242 | 44 | 來 | lái | please | 後四年有一比丘來 |
243 | 44 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 後四年有一比丘來 |
244 | 44 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 後四年有一比丘來 |
245 | 44 | 來 | lái | ever since | 後四年有一比丘來 |
246 | 44 | 來 | lái | wheat | 後四年有一比丘來 |
247 | 44 | 來 | lái | next; future | 後四年有一比丘來 |
248 | 44 | 來 | lái | a simple complement of direction | 後四年有一比丘來 |
249 | 44 | 來 | lái | to occur; to arise | 後四年有一比丘來 |
250 | 44 | 來 | lái | to earn | 後四年有一比丘來 |
251 | 44 | 來 | lái | to come; āgata | 後四年有一比丘來 |
252 | 41 | 傳 | chuán | to transmit | 雖是異域通傳 |
253 | 41 | 傳 | zhuàn | a biography | 雖是異域通傳 |
254 | 41 | 傳 | chuán | to teach | 雖是異域通傳 |
255 | 41 | 傳 | chuán | to summon | 雖是異域通傳 |
256 | 41 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 雖是異域通傳 |
257 | 41 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 雖是異域通傳 |
258 | 41 | 傳 | chuán | to express | 雖是異域通傳 |
259 | 41 | 傳 | chuán | to conduct | 雖是異域通傳 |
260 | 41 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 雖是異域通傳 |
261 | 41 | 傳 | zhuàn | a commentary | 雖是異域通傳 |
262 | 41 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 雖是異域通傳 |
263 | 40 | 今 | jīn | today; present; now | 範于今 |
264 | 40 | 今 | jīn | Jin | 範于今 |
265 | 40 | 今 | jīn | modern | 範于今 |
266 | 40 | 今 | jīn | now; adhunā | 範于今 |
267 | 40 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 三藏釋論遍所披尋 |
268 | 40 | 所 | suǒ | an office; an institute | 三藏釋論遍所披尋 |
269 | 40 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 三藏釋論遍所披尋 |
270 | 40 | 所 | suǒ | it | 三藏釋論遍所披尋 |
271 | 40 | 所 | suǒ | if; supposing | 三藏釋論遍所披尋 |
272 | 40 | 所 | suǒ | a few; various; some | 三藏釋論遍所披尋 |
273 | 40 | 所 | suǒ | a place; a location | 三藏釋論遍所披尋 |
274 | 40 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 三藏釋論遍所披尋 |
275 | 40 | 所 | suǒ | that which | 三藏釋論遍所披尋 |
276 | 40 | 所 | suǒ | an ordinal number | 三藏釋論遍所披尋 |
277 | 40 | 所 | suǒ | meaning | 三藏釋論遍所披尋 |
278 | 40 | 所 | suǒ | garrison | 三藏釋論遍所披尋 |
279 | 40 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 三藏釋論遍所披尋 |
280 | 40 | 所 | suǒ | that which; yad | 三藏釋論遍所披尋 |
281 | 39 | 等 | děng | et cetera; and so on | 若等為人臣子 |
282 | 39 | 等 | děng | to wait | 若等為人臣子 |
283 | 39 | 等 | děng | degree; kind | 若等為人臣子 |
284 | 39 | 等 | děng | plural | 若等為人臣子 |
285 | 39 | 等 | děng | to be equal | 若等為人臣子 |
286 | 39 | 等 | děng | degree; level | 若等為人臣子 |
287 | 39 | 等 | děng | to compare | 若等為人臣子 |
288 | 39 | 等 | děng | same; equal; sama | 若等為人臣子 |
289 | 37 | 得 | de | potential marker | 故得諮考先疑 |
290 | 37 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 故得諮考先疑 |
291 | 37 | 得 | děi | must; ought to | 故得諮考先疑 |
292 | 37 | 得 | děi | to want to; to need to | 故得諮考先疑 |
293 | 37 | 得 | děi | must; ought to | 故得諮考先疑 |
294 | 37 | 得 | dé | de | 故得諮考先疑 |
295 | 37 | 得 | de | infix potential marker | 故得諮考先疑 |
296 | 37 | 得 | dé | to result in | 故得諮考先疑 |
297 | 37 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 故得諮考先疑 |
298 | 37 | 得 | dé | to be satisfied | 故得諮考先疑 |
299 | 37 | 得 | dé | to be finished | 故得諮考先疑 |
300 | 37 | 得 | de | result of degree | 故得諮考先疑 |
301 | 37 | 得 | de | marks completion of an action | 故得諮考先疑 |
302 | 37 | 得 | děi | satisfying | 故得諮考先疑 |
303 | 37 | 得 | dé | to contract | 故得諮考先疑 |
304 | 37 | 得 | dé | marks permission or possibility | 故得諮考先疑 |
305 | 37 | 得 | dé | expressing frustration | 故得諮考先疑 |
306 | 37 | 得 | dé | to hear | 故得諮考先疑 |
307 | 37 | 得 | dé | to have; there is | 故得諮考先疑 |
308 | 37 | 得 | dé | marks time passed | 故得諮考先疑 |
309 | 37 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 故得諮考先疑 |
310 | 36 | 亦 | yì | also; too | 神亦來曰 |
311 | 36 | 亦 | yì | but | 神亦來曰 |
312 | 36 | 亦 | yì | this; he; she | 神亦來曰 |
313 | 36 | 亦 | yì | although; even though | 神亦來曰 |
314 | 36 | 亦 | yì | already | 神亦來曰 |
315 | 36 | 亦 | yì | particle with no meaning | 神亦來曰 |
316 | 36 | 亦 | yì | Yi | 神亦來曰 |
317 | 36 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 公弟子講素霑世典 |
318 | 36 | 公 | gōng | official | 公弟子講素霑世典 |
319 | 36 | 公 | gōng | male | 公弟子講素霑世典 |
320 | 36 | 公 | gōng | duke; lord | 公弟子講素霑世典 |
321 | 36 | 公 | gōng | fair; equitable | 公弟子講素霑世典 |
322 | 36 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公弟子講素霑世典 |
323 | 36 | 公 | gōng | father-in-law | 公弟子講素霑世典 |
324 | 36 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公弟子講素霑世典 |
325 | 36 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公弟子講素霑世典 |
326 | 36 | 公 | gōng | metric | 公弟子講素霑世典 |
327 | 36 | 公 | gōng | to release to the public | 公弟子講素霑世典 |
328 | 36 | 公 | gōng | the common good | 公弟子講素霑世典 |
329 | 36 | 公 | gōng | to divide equally | 公弟子講素霑世典 |
330 | 36 | 公 | gōng | Gong | 公弟子講素霑世典 |
331 | 36 | 公 | gōng | publicly; openly | 公弟子講素霑世典 |
332 | 36 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 公弟子講素霑世典 |
333 | 35 | 與 | yǔ | and | 與同里 |
334 | 35 | 與 | yǔ | to give | 與同里 |
335 | 35 | 與 | yǔ | together with | 與同里 |
336 | 35 | 與 | yú | interrogative particle | 與同里 |
337 | 35 | 與 | yǔ | to accompany | 與同里 |
338 | 35 | 與 | yù | to particate in | 與同里 |
339 | 35 | 與 | yù | of the same kind | 與同里 |
340 | 35 | 與 | yù | to help | 與同里 |
341 | 35 | 與 | yǔ | for | 與同里 |
342 | 35 | 與 | yǔ | and; ca | 與同里 |
343 | 35 | 至 | zhì | to; until | 披榛負槖而至者 |
344 | 35 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 披榛負槖而至者 |
345 | 35 | 至 | zhì | extremely; very; most | 披榛負槖而至者 |
346 | 35 | 至 | zhì | to arrive | 披榛負槖而至者 |
347 | 35 | 至 | zhì | approach; upagama | 披榛負槖而至者 |
348 | 35 | 名 | míng | measure word for people | 忽有神聲呼其名 |
349 | 35 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 忽有神聲呼其名 |
350 | 35 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 忽有神聲呼其名 |
351 | 35 | 名 | míng | rank; position | 忽有神聲呼其名 |
352 | 35 | 名 | míng | an excuse | 忽有神聲呼其名 |
353 | 35 | 名 | míng | life | 忽有神聲呼其名 |
354 | 35 | 名 | míng | to name; to call | 忽有神聲呼其名 |
355 | 35 | 名 | míng | to express; to describe | 忽有神聲呼其名 |
356 | 35 | 名 | míng | to be called; to have the name | 忽有神聲呼其名 |
357 | 35 | 名 | míng | to own; to possess | 忽有神聲呼其名 |
358 | 35 | 名 | míng | famous; renowned | 忽有神聲呼其名 |
359 | 35 | 名 | míng | moral | 忽有神聲呼其名 |
360 | 35 | 名 | míng | name; naman | 忽有神聲呼其名 |
361 | 35 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 忽有神聲呼其名 |
362 | 34 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故得諮考先疑 |
363 | 34 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故得諮考先疑 |
364 | 34 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故得諮考先疑 |
365 | 34 | 故 | gù | to die | 故得諮考先疑 |
366 | 34 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故得諮考先疑 |
367 | 34 | 故 | gù | original | 故得諮考先疑 |
368 | 34 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故得諮考先疑 |
369 | 34 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故得諮考先疑 |
370 | 34 | 故 | gù | something in the past | 故得諮考先疑 |
371 | 34 | 故 | gù | deceased; dead | 故得諮考先疑 |
372 | 34 | 故 | gù | still; yet | 故得諮考先疑 |
373 | 34 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故得諮考先疑 |
374 | 34 | 中 | zhōng | middle | 寺東北虛中音樂滿空 |
375 | 34 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 寺東北虛中音樂滿空 |
376 | 34 | 中 | zhōng | China | 寺東北虛中音樂滿空 |
377 | 34 | 中 | zhòng | to hit the mark | 寺東北虛中音樂滿空 |
378 | 34 | 中 | zhōng | in; amongst | 寺東北虛中音樂滿空 |
379 | 34 | 中 | zhōng | midday | 寺東北虛中音樂滿空 |
380 | 34 | 中 | zhōng | inside | 寺東北虛中音樂滿空 |
381 | 34 | 中 | zhōng | during | 寺東北虛中音樂滿空 |
382 | 34 | 中 | zhōng | Zhong | 寺東北虛中音樂滿空 |
383 | 34 | 中 | zhōng | intermediary | 寺東北虛中音樂滿空 |
384 | 34 | 中 | zhōng | half | 寺東北虛中音樂滿空 |
385 | 34 | 中 | zhōng | just right; suitably | 寺東北虛中音樂滿空 |
386 | 34 | 中 | zhōng | while | 寺東北虛中音樂滿空 |
387 | 34 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 寺東北虛中音樂滿空 |
388 | 34 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 寺東北虛中音樂滿空 |
389 | 34 | 中 | zhòng | to obtain | 寺東北虛中音樂滿空 |
390 | 34 | 中 | zhòng | to pass an exam | 寺東北虛中音樂滿空 |
391 | 34 | 中 | zhōng | middle | 寺東北虛中音樂滿空 |
392 | 33 | 入 | rù | to enter | 軍入楊都 |
393 | 33 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 軍入楊都 |
394 | 33 | 入 | rù | radical | 軍入楊都 |
395 | 33 | 入 | rù | income | 軍入楊都 |
396 | 33 | 入 | rù | to conform with | 軍入楊都 |
397 | 33 | 入 | rù | to descend | 軍入楊都 |
398 | 33 | 入 | rù | the entering tone | 軍入楊都 |
399 | 33 | 入 | rù | to pay | 軍入楊都 |
400 | 33 | 入 | rù | to join | 軍入楊都 |
401 | 33 | 入 | rù | entering; praveśa | 軍入楊都 |
402 | 33 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 軍入楊都 |
403 | 32 | 作 | zuò | to do | 別作蘭 |
404 | 32 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 別作蘭 |
405 | 32 | 作 | zuò | to start | 別作蘭 |
406 | 32 | 作 | zuò | a writing; a work | 別作蘭 |
407 | 32 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 別作蘭 |
408 | 32 | 作 | zuō | to create; to make | 別作蘭 |
409 | 32 | 作 | zuō | a workshop | 別作蘭 |
410 | 32 | 作 | zuō | to write; to compose | 別作蘭 |
411 | 32 | 作 | zuò | to rise | 別作蘭 |
412 | 32 | 作 | zuò | to be aroused | 別作蘭 |
413 | 32 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 別作蘭 |
414 | 32 | 作 | zuò | to regard as | 別作蘭 |
415 | 32 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 別作蘭 |
416 | 31 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有信士宅居山下 |
417 | 31 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有信士宅居山下 |
418 | 31 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有信士宅居山下 |
419 | 31 | 時 | shí | at that time | 時有信士宅居山下 |
420 | 31 | 時 | shí | fashionable | 時有信士宅居山下 |
421 | 31 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有信士宅居山下 |
422 | 31 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有信士宅居山下 |
423 | 31 | 時 | shí | tense | 時有信士宅居山下 |
424 | 31 | 時 | shí | particular; special | 時有信士宅居山下 |
425 | 31 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有信士宅居山下 |
426 | 31 | 時 | shí | hour (measure word) | 時有信士宅居山下 |
427 | 31 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有信士宅居山下 |
428 | 31 | 時 | shí | time [abstract] | 時有信士宅居山下 |
429 | 31 | 時 | shí | seasonal | 時有信士宅居山下 |
430 | 31 | 時 | shí | frequently; often | 時有信士宅居山下 |
431 | 31 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時有信士宅居山下 |
432 | 31 | 時 | shí | on time | 時有信士宅居山下 |
433 | 31 | 時 | shí | this; that | 時有信士宅居山下 |
434 | 31 | 時 | shí | to wait upon | 時有信士宅居山下 |
435 | 31 | 時 | shí | hour | 時有信士宅居山下 |
436 | 31 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有信士宅居山下 |
437 | 31 | 時 | shí | Shi | 時有信士宅居山下 |
438 | 31 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有信士宅居山下 |
439 | 31 | 時 | shí | time; kāla | 時有信士宅居山下 |
440 | 31 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有信士宅居山下 |
441 | 31 | 時 | shí | then; atha | 時有信士宅居山下 |
442 | 30 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆思解佼徹嘉 |
443 | 30 | 皆 | jiē | same; equally | 皆思解佼徹嘉 |
444 | 30 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆思解佼徹嘉 |
445 | 30 | 二 | èr | two | 居二年 |
446 | 30 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 居二年 |
447 | 30 | 二 | èr | second | 居二年 |
448 | 30 | 二 | èr | twice; double; di- | 居二年 |
449 | 30 | 二 | èr | another; the other | 居二年 |
450 | 30 | 二 | èr | more than one kind | 居二年 |
451 | 30 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 居二年 |
452 | 30 | 二 | èr | both; dvaya | 居二年 |
453 | 30 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 本住三韓 |
454 | 30 | 住 | zhù | to stop; to halt | 本住三韓 |
455 | 30 | 住 | zhù | to retain; to remain | 本住三韓 |
456 | 30 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 本住三韓 |
457 | 30 | 住 | zhù | firmly; securely | 本住三韓 |
458 | 30 | 住 | zhù | verb complement | 本住三韓 |
459 | 30 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 本住三韓 |
460 | 29 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 圓光法師傳曰 |
461 | 29 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 圓光法師傳曰 |
462 | 29 | 法師 | fǎshī | Venerable | 圓光法師傳曰 |
463 | 29 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 圓光法師傳曰 |
464 | 29 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 圓光法師傳曰 |
465 | 29 | 見 | jiàn | to see | 但見光在塔前被縛將 |
466 | 29 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 但見光在塔前被縛將 |
467 | 29 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 但見光在塔前被縛將 |
468 | 29 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 但見光在塔前被縛將 |
469 | 29 | 見 | jiàn | passive marker | 但見光在塔前被縛將 |
470 | 29 | 見 | jiàn | to listen to | 但見光在塔前被縛將 |
471 | 29 | 見 | jiàn | to meet | 但見光在塔前被縛將 |
472 | 29 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 但見光在塔前被縛將 |
473 | 29 | 見 | jiàn | let me; kindly | 但見光在塔前被縛將 |
474 | 29 | 見 | jiàn | Jian | 但見光在塔前被縛將 |
475 | 29 | 見 | xiàn | to appear | 但見光在塔前被縛將 |
476 | 29 | 見 | xiàn | to introduce | 但見光在塔前被縛將 |
477 | 29 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 但見光在塔前被縛將 |
478 | 29 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 但見光在塔前被縛將 |
479 | 29 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 四事供給無替六時矣 |
480 | 29 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 四事供給無替六時矣 |
481 | 29 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 四事供給無替六時矣 |
482 | 29 | 矣 | yǐ | to form a question | 四事供給無替六時矣 |
483 | 29 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 四事供給無替六時矣 |
484 | 29 | 矣 | yǐ | sigh | 四事供給無替六時矣 |
485 | 29 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 四事供給無替六時矣 |
486 | 28 | 上 | shàng | top; a high position | 乃上啟陳主 |
487 | 28 | 上 | shang | top; the position on or above something | 乃上啟陳主 |
488 | 28 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 乃上啟陳主 |
489 | 28 | 上 | shàng | shang | 乃上啟陳主 |
490 | 28 | 上 | shàng | previous; last | 乃上啟陳主 |
491 | 28 | 上 | shàng | high; higher | 乃上啟陳主 |
492 | 28 | 上 | shàng | advanced | 乃上啟陳主 |
493 | 28 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 乃上啟陳主 |
494 | 28 | 上 | shàng | time | 乃上啟陳主 |
495 | 28 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 乃上啟陳主 |
496 | 28 | 上 | shàng | far | 乃上啟陳主 |
497 | 28 | 上 | shàng | big; as big as | 乃上啟陳主 |
498 | 28 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 乃上啟陳主 |
499 | 28 | 上 | shàng | to report | 乃上啟陳主 |
500 | 28 | 上 | shàng | to offer | 乃上啟陳主 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
曰 | yuē | said; ukta | |
而 | ér | and; ca | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
有 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
以 | yǐ | use; yogena | |
者 | zhě | ca |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
僧肇 | 32 | Seng Zhao | |
智俨 | 智儼 | 32 | Zhi Yan |
安藏 | 196 | An Zang | |
白居易 | 98 | Bai Juyi | |
百济 | 百濟 | 98 | Paekche; Baekje |
八里 | 98 | Bali or Pali | |
跋摩 | 98 | Buddhavarman | |
北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
渤 | 98 | Bohai Sea | |
长安 | 長安 | 99 |
|
昌宁 | 昌寧 | 99 | Changning |
成实 | 成實 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
承安 | 99 | Jōan | |
崇福寺 | 99 | Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple | |
传灯 | 傳燈 | 67 |
|
春秋 | 99 |
|
|
慈氏 | 99 | Maitreya | |
大贤 | 大賢 | 100 | Daxian |
大安 | 100 |
|
|
大和 | 100 |
|
|
代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
大历 | 大曆 | 100 | Dali |
道场寺 | 道場寺 | 100 | Daochang Temple |
道融 | 100 | Daorong | |
大乘 | 100 |
|
|
大乘论 | 大乘論 | 100 | Abhidharma of the Mahāyāna |
大兴寺 | 大興寺 | 100 |
|
大渊 | 大淵 | 100 | Wang Dayuan |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地藏 | 100 |
|
|
地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
东观 | 東觀 | 100 | Eastern Lodge |
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
东海 | 東海 | 100 |
|
东京 | 東京 | 100 |
|
东平 | 東平 | 100 | Dongping |
兜率 | 100 | Tusita | |
兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
二简 | 二簡 | 195 | Second Chinese Character Simplification Scheme |
二月 | 195 |
|
|
法海 | 102 |
|
|
法经 | 法經 | 102 | Fa Jing |
法海波澜 | 法海波瀾 | 102 |
|
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
法藏 | 102 |
|
|
佛国寺 | 佛國寺 | 102 | Bulguksa |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 |
|
|
浮石 | 102 | Buseok; Buseoksa; Buseok Rural District | |
若多罗 | 若多羅 | 102 | Punyatāra |
浮石寺 | 102 | Buseoksa; Buseoksa Temple | |
高城 | 103 |
|
|
高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
高丽 | 高麗 | 103 | Korean Goryeo Dynasty |
高宗 | 103 |
|
|
公使 | 103 | minister; diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular diplomatic relations | |
关东 | 關東 | 103 |
|
广兴 | 廣興 | 103 |
|
广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
观音 | 觀音 | 103 |
|
癸 | 103 | tenth heavenly stem; tenth in order | |
海云 | 海雲 | 104 | Hai Yun |
海东 | 海東 | 104 | Haidong |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉地 | 漢地 | 104 | territory of the Han dynasty; China |
韩信 | 韓信 | 104 | Han Xin |
皇龙寺 | 皇龍寺 | 104 | Hwangnyongsa |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
江陵 | 106 |
|
|
甲午 | 106 | thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014 | |
戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
戒坛 | 戒壇 | 106 |
|
静居 | 靜居 | 106 | Jing Ju |
金庾信 | 106 | Gim Yu-shin; Kim Yu-shin | |
景德王 | 106 | Gyeongdeok of Silla | |
金刚山 | 金剛山 | 106 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
金陵 | 106 |
|
|
金山寺 | 106 |
|
|
金氏 | 106 | Guinness | |
金堂 | 106 |
|
|
晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
九月 | 106 |
|
|
开皇 | 開皇 | 107 |
|
开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
狼 | 108 |
|
|
蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
栗谷 | 108 | Yulgok | |
麟德 | 108 | Linde | |
灵山 | 靈山 | 108 |
|
六月 | 108 |
|
|
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
鲁 | 魯 | 108 |
|
卢舍那 | 盧舍那 | 108 | Rocana Buddha |
律部 | 108 | Vinaya Piṭaka | |
满空 | 滿空 | 109 | Mangong |
曼殊 | 109 |
|
|
茂林 | 109 | Maolin | |
妙法 | 109 |
|
|
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
莫言 | 109 | Mo Yan | |
南岭 | 南嶺 | 110 | Nanling mountain |
南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
南院 | 110 | Nanyuan | |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
涅槃 | 110 |
|
|
毘摩 | 112 |
|
|
平王 | 112 | King Ping of Zhou | |
菩萨戒本 | 菩薩戒本 | 112 |
|
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
起信疏 | 113 | Commentary on the Treatise on the Awakening of Faith | |
秦 | 113 |
|
|
青州 | 113 |
|
|
岐山 | 113 | Mount Qi | |
全州 | 113 |
|
|
仁平 | 114 | Ninpei | |
如来 | 如來 | 114 |
|
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
三国遗事 | 三國遺事 | 115 | San Guo Yi Shi |
三聚 | 115 | the three paths | |
三藏 | 115 |
|
|
三月 | 115 |
|
|
善德王 | 115 | Queen Seondeok of Silla | |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
上元 | 115 |
|
|
山州 | 115 | Shanzhou | |
摄论 | 攝論 | 115 | Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun |
神州 | 115 | China | |
释论 | 釋論 | 115 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
释尊 | 釋尊 | 115 | Sakyamuni Buddha |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
塔公 | 116 | Lhagang | |
太守 | 116 | Governor | |
太和 | 116 |
|
|
太宗 | 116 |
|
|
唐僧 | 116 | Tang Seng | |
唐太宗 | 116 | Emperor Taizong of Tang | |
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
天门 | 天門 | 116 | Tianmen |
天王寺 | 116 | Tianwang Temple | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
天竺人 | 116 | an Indian | |
通度寺 | 116 | Tongdosa | |
桐华寺 | 桐華寺 | 116 | Donghwasa; Donghwa Temple |
王益 | 119 | Wangyi | |
文殊 | 87 |
|
|
吴 | 吳 | 119 |
|
五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
吴越 | 吳越 | 119 |
|
无愠 | 無慍 | 119 | Wuyun |
奚 | 120 |
|
|
西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
西海 | 120 | Yellow Sea | |
西京 | 120 |
|
|
下乘 | 120 | Hinayana; Hīnayāna; Lesser Vehicle | |
宪德王 | 憲德王 | 120 | Heondeok of Silla |
湘 | 120 |
|
|
相宗 | 120 | Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School | |
新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
续高僧传 | 續高僧傳 | 120 | Supplement to the Biographies of Eminent Monks |
薛 | 120 |
|
|
学道 | 學道 | 120 |
|
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
楊州 | 121 | Yangzhou | |
义寂 | 義寂 | 121 |
|
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
义湘 | 義湘 | 121 | Uisang |
仪凤 | 儀鳳 | 121 | Yifeng |
郢 | 121 | Ying | |
永徽 | 121 | Yonghui | |
元晓 | 元曉 | 121 | Wŏnhyo |
原州 | 121 | Wonju | |
元和 | 121 | Yuanhe | |
远闻 | 遠聞 | 121 | Svaravisruti |
粤 | 粵 | 121 |
|
云门 | 雲門 | 121 |
|
云门寺 | 雲門寺 | 121 | Yunmen Temple |
藏文 | 122 | Tibetan; Tibetan writing | |
占察善恶业报经 | 占察善惡業報經 | 122 | Zhan Cha Shan Eye Bao Jing |
掌书记 | 掌書記 | 122 | Chief Clerk; Chief Secretary |
肇论 | 肇論 | 122 | Zhao Lun |
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
真定 | 122 | Zhending; Zhengding | |
正月 | 122 |
|
|
贞元 | 貞元 | 122 |
|
智通 | 122 | Zhi Tong | |
至大 | 122 | Zhida reign | |
至元 | 122 | Zhiyuan | |
中古 | 122 |
|
|
中原 | 122 | the Central Plains of China | |
中华 | 中華 | 122 | China |
终南 | 終南 | 122 | Zhongnan |
终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
中天 | 122 | Central North India | |
中岳 | 中嶽 | 122 | Mt Song |
竺 | 122 |
|
|
总章 | 總章 | 122 | Zongzhang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 188.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
百八 | 98 | one hundred and eight | |
悲心 | 98 |
|
|
本寺 | 98 | main temple; home temple; this temple | |
别院 | 別院 | 98 | Branch Temple |
般若 | 98 |
|
|
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不惜身命 | 98 | willingness to give up one's own life | |
布萨 | 布薩 | 98 |
|
不生 | 98 |
|
|
禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
忏法 | 懺法 | 99 | a repentance ceremony |
禅教 | 禪教 | 99 |
|
成佛 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
传法 | 傳法 | 99 |
|
初地 | 99 | the first ground | |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大沙门 | 大沙門 | 100 | great monastic |
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
道法 | 100 |
|
|
道俗 | 100 |
|
|
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
大统 | 大統 | 100 | the head of an order |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
入定 | 100 |
|
|
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法海 | 102 |
|
|
法化 | 102 | conversion through teaching of the Dharma | |
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
焚香 | 102 |
|
|
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛言 | 102 |
|
|
佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
佛国 | 佛國 | 102 |
|
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
广演 | 廣演 | 103 | exposition |
归寂 | 歸寂 | 103 | to pass to nirvana |
归戒 | 歸戒 | 103 | to take refuge in the Triple Gem |
归俗 | 歸俗 | 103 | to return to secular life; to leave monastic life |
归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
过现 | 過現 | 103 | past and present |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
吉祥草 | 106 | Auspicious Grass | |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
经楼 | 經樓 | 106 | sūtra repository; sūtra hall |
静念 | 靜念 | 106 | Calm the Thought |
经疏 | 經疏 | 106 | sūtra commentary |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
精庐 | 精廬 | 106 | vihāra; hermitage |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
具戒 | 106 |
|
|
恳恻 | 懇惻 | 107 |
|
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
老僧 | 108 | an old monk | |
了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
灵庙 | 靈廟 | 108 | stupa |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
六斋 | 六齋 | 108 | six days of abstinence |
论疏 | 論疏 | 108 | Śastra commentary |
落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
曼殊 | 109 |
|
|
祕法 | 109 | esoteric ritual | |
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩尼宝珠 | 摩尼寶珠 | 109 | mani jewel |
内明 | 內明 | 110 | Adhyatmāvidyā; Inner Meaning |
能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
毘摩 | 112 |
|
|
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
清虚 | 清虛 | 113 | utter emptiness |
勤求 | 113 | to diligently seek | |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
绕塔 | 繞塔 | 114 | Circumambulate |
人天 | 114 |
|
|
人王 | 114 | king; nṛpa | |
人相 | 114 | the notion of a person | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入寂 | 114 | to enter into Nirvāṇa | |
入室 | 114 |
|
|
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三世 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三尊 | 115 | the three honored ones | |
三昧 | 115 |
|
|
僧都 | 115 | sōzu | |
僧正 | 115 | sōjō | |
沙弥戒 | 沙彌戒 | 115 | the novice precepts; Sramanera Precepts |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善法 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
上首 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
杀生 | 殺生 | 115 |
|
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
深法 | 115 | a profound truth | |
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
身证 | 身證 | 115 | bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin |
圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
十迴向品 | 115 | ten dedications of merit [chapter] | |
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
受戒 | 115 |
|
|
受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
受持 | 115 |
|
|
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
说戒 | 說戒 | 115 |
|
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
四事 | 115 | the four necessities | |
寺中 | 115 | within a temple | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随分 | 隨分 | 115 |
|
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所行 | 115 | actions; practice | |
俗姓 | 115 | secular surname | |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
天眼 | 116 |
|
|
天住 | 116 | divine abodes | |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
维那 | 維那 | 119 |
|
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我所 | 119 |
|
|
我相 | 119 | the notion of a self | |
我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
五部 | 119 |
|
|
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无余 | 無餘 | 119 |
|
贤首 | 賢首 | 120 |
|
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
心地 | 120 |
|
|
新译 | 新譯 | 120 | new translation |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
药食 | 藥食 | 121 | Medicinal Meal |
业报 | 業報 | 121 |
|
夜神 | 121 | nighttime spirits | |
一境 | 121 |
|
|
一日斋 | 一日齋 | 121 | maintaining the precepts throughout the day |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidya | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
愿行 | 願行 | 121 | cultivation and vows |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
院主 | 121 | abbot; superintendent | |
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
章疏 | 122 | documents | |
证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
直岁 | 直歲 | 122 | head of assignments |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
住持 | 122 |
|
|
嘱累 | 囑累 | 122 | to entrust somebody to carry a burden |
最上 | 122 | supreme | |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
坐床 | 122 | sitting mat; pitha |