Glossary and Vocabulary for Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林, Scroll 29

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 151 a pagoda; a stupa 國南有山立多羅塔
2 151 a tower 國南有山立多羅塔
3 151 a tart 國南有山立多羅塔
4 151 a pagoda; a stupa 國南有山立多羅塔
5 139 Buddha; Awakened One 佛曾游此
6 139 relating to Buddhism 佛曾游此
7 139 a statue or image of a Buddha 佛曾游此
8 139 a Buddhist text 佛曾游此
9 139 to touch; to stroke 佛曾游此
10 139 Buddha 佛曾游此
11 139 Buddha; Awakened One 佛曾游此
12 139 yòu Kangxi radical 29 又被將送雪山以北
13 127 chù a place; location; a spot; a point 即是涅槃處也
14 127 chǔ to reside; to live; to dwell 即是涅槃處也
15 127 chù an office; a department; a bureau 即是涅槃處也
16 127 chù a part; an aspect 即是涅槃處也
17 127 chǔ to be in; to be in a position of 即是涅槃處也
18 127 chǔ to get along with 即是涅槃處也
19 127 chǔ to deal with; to manage 即是涅槃處也
20 127 chǔ to punish; to sentence 即是涅槃處也
21 127 chǔ to stop; to pause 即是涅槃處也
22 127 chǔ to be associated with 即是涅槃處也
23 127 chǔ to situate; to fix a place for 即是涅槃處也
24 127 chǔ to occupy; to control 即是涅槃處也
25 127 chù circumstances; situation 即是涅槃處也
26 127 chù an occasion; a time 即是涅槃處也
27 127 chù position; sthāna 即是涅槃處也
28 108 inside; interior 人里莫比
29 108 Kangxi radical 166 人里莫比
30 108 a small village; ri 人里莫比
31 108 a residence 人里莫比
32 108 a neighborhood; an alley 人里莫比
33 108 a local administrative district 人里莫比
34 108 interior; antar 人里莫比
35 101 zhī to go 慨大道之不通
36 101 zhī to arrive; to go 慨大道之不通
37 101 zhī is 慨大道之不通
38 101 zhī to use 慨大道之不通
39 101 zhī Zhi 慨大道之不通
40 93 wáng Wang 來王
41 93 wáng a king 來王
42 93 wáng Kangxi radical 96 來王
43 93 wàng to be king; to rule 來王
44 93 wáng a prince; a duke 來王
45 93 wáng grand; great 來王
46 93 wáng to treat with the ceremony due to a king 來王
47 93 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 來王
48 93 wáng the head of a group or gang 來王
49 93 wáng the biggest or best of a group 來王
50 93 wáng king; best of a kind; rāja 來王
51 84 extra; surplus; remainder 雖霑餘潤幽旨未圓
52 84 to remain 雖霑餘潤幽旨未圓
53 84 the time after an event 雖霑餘潤幽旨未圓
54 84 the others; the rest 雖霑餘潤幽旨未圓
55 84 additional; complementary 雖霑餘潤幽旨未圓
56 81 yún cloud 人云葱嶺停雪
57 81 yún Yunnan 人云葱嶺停雪
58 81 yún Yun 人云葱嶺停雪
59 81 yún to say 人云葱嶺停雪
60 81 yún to have 人云葱嶺停雪
61 81 yún cloud; megha 人云葱嶺停雪
62 81 yún to say; iti 人云葱嶺停雪
63 81 Qi 其像本在憍賞彌國
64 78 zhì Kangxi radical 133 肇自漢明終至
65 78 zhì to arrive 肇自漢明終至
66 78 zhì approach; upagama 肇自漢明終至
67 74 guó a country; a nation 千有餘國咸歸風化
68 74 guó the capital of a state 千有餘國咸歸風化
69 74 guó a feud; a vassal state 千有餘國咸歸風化
70 74 guó a state; a kingdom 千有餘國咸歸風化
71 74 guó a place; a land 千有餘國咸歸風化
72 74 guó domestic; Chinese 千有餘國咸歸風化
73 74 guó national 千有餘國咸歸風化
74 74 guó top in the nation 千有餘國咸歸風化
75 74 guó Guo 千有餘國咸歸風化
76 74 guó community; nation; janapada 千有餘國咸歸風化
77 67 chéng a city; a town
78 67 chéng a city wall
79 67 chéng to fortify
80 67 chéng a fort; a citadel
81 67 chéng city; nagara
82 65 dōng east 傳送至瞿薩旦那國東境
83 65 dōng master; host 傳送至瞿薩旦那國東境
84 65 dōng Dong 傳送至瞿薩旦那國東境
85 65 dōng east; pūrvā 傳送至瞿薩旦那國東境
86 63 zhě ca 所宜人物別異者
87 59 ya 即漢史所謂于闐國也
88 57 Buddhist temple; monastery; mosque 許寺有浮圖
89 57 a government office 許寺有浮圖
90 57 a eunuch 許寺有浮圖
91 57 Buddhist temple; vihāra 許寺有浮圖
92 56 xíng to walk 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
93 56 xíng capable; competent 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
94 56 háng profession 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
95 56 xíng Kangxi radical 144 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
96 56 xíng to travel 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
97 56 xìng actions; conduct 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
98 56 xíng to do; to act; to practice 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
99 56 xíng all right; OK; okay 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
100 56 háng horizontal line 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
101 56 héng virtuous deeds 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
102 56 hàng a line of trees 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
103 56 hàng bold; steadfast 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
104 56 xíng to move 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
105 56 xíng to put into effect; to implement 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
106 56 xíng travel 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
107 56 xíng to circulate 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
108 56 xíng running script; running script 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
109 56 xíng temporary 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
110 56 háng rank; order 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
111 56 háng a business; a shop 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
112 56 xíng to depart; to leave 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
113 56 xíng to experience 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
114 56 xíng path; way 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
115 56 xíng xing; ballad 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
116 56 xíng Xing 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
117 56 xíng Practice 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
118 56 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
119 56 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
120 56 wéi to act as; to serve 為給貨
121 56 wéi to change into; to become 為給貨
122 56 wéi to be; is 為給貨
123 56 wéi to do 為給貨
124 56 wèi to support; to help 為給貨
125 56 wéi to govern 為給貨
126 56 wèi to be; bhū 為給貨
127 56 one 感通篇第二十一
128 56 Kangxi radical 1 感通篇第二十一
129 56 pure; concentrated 感通篇第二十一
130 56 first 感通篇第二十一
131 56 the same 感通篇第二十一
132 56 sole; single 感通篇第二十一
133 56 a very small amount 感通篇第二十一
134 56 Yi 感通篇第二十一
135 56 other 感通篇第二十一
136 56 to unify 感通篇第二十一
137 56 accidentally; coincidentally 感通篇第二十一
138 56 abruptly; suddenly 感通篇第二十一
139 56 one; eka 感通篇第二十一
140 52 suǒ a few; various; some 傳送突厥葉護衙所
141 52 suǒ a place; a location 傳送突厥葉護衙所
142 52 suǒ indicates a passive voice 傳送突厥葉護衙所
143 52 suǒ an ordinal number 傳送突厥葉護衙所
144 52 suǒ meaning 傳送突厥葉護衙所
145 52 suǒ garrison 傳送突厥葉護衙所
146 52 suǒ place; pradeśa 傳送突厥葉護衙所
147 51 big; huge; large 路中大磧唯有鼠壤
148 51 Kangxi radical 37 路中大磧唯有鼠壤
149 51 great; major; important 路中大磧唯有鼠壤
150 51 size 路中大磧唯有鼠壤
151 51 old 路中大磧唯有鼠壤
152 51 oldest; earliest 路中大磧唯有鼠壤
153 51 adult 路中大磧唯有鼠壤
154 51 dài an important person 路中大磧唯有鼠壤
155 51 senior 路中大磧唯有鼠壤
156 51 an element 路中大磧唯有鼠壤
157 51 great; mahā 路中大磧唯有鼠壤
158 50 shàng top; a high position 帖像上
159 50 shang top; the position on or above something 帖像上
160 50 shàng to go up; to go forward 帖像上
161 50 shàng shang 帖像上
162 50 shàng previous; last 帖像上
163 50 shàng high; higher 帖像上
164 50 shàng advanced 帖像上
165 50 shàng a monarch; a sovereign 帖像上
166 50 shàng time 帖像上
167 50 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 帖像上
168 50 shàng far 帖像上
169 50 shàng big; as big as 帖像上
170 50 shàng abundant; plentiful 帖像上
171 50 shàng to report 帖像上
172 50 shàng to offer 帖像上
173 50 shàng to go on stage 帖像上
174 50 shàng to take office; to assume a post 帖像上
175 50 shàng to install; to erect 帖像上
176 50 shàng to suffer; to sustain 帖像上
177 50 shàng to burn 帖像上
178 50 shàng to remember 帖像上
179 50 shàng to add 帖像上
180 50 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 帖像上
181 50 shàng to meet 帖像上
182 50 shàng falling then rising (4th) tone 帖像上
183 50 shang used after a verb indicating a result 帖像上
184 50 shàng a musical note 帖像上
185 50 shàng higher, superior; uttara 帖像上
186 49 to go; to 以其先世於解夏日持此草
187 49 to rely on; to depend on 以其先世於解夏日持此草
188 49 Yu 以其先世於解夏日持此草
189 49 a crow 以其先世於解夏日持此草
190 49 zhōng middle 路中大磧唯有鼠壤
191 49 zhōng medium; medium sized 路中大磧唯有鼠壤
192 49 zhōng China 路中大磧唯有鼠壤
193 49 zhòng to hit the mark 路中大磧唯有鼠壤
194 49 zhōng midday 路中大磧唯有鼠壤
195 49 zhōng inside 路中大磧唯有鼠壤
196 49 zhōng during 路中大磧唯有鼠壤
197 49 zhōng Zhong 路中大磧唯有鼠壤
198 49 zhōng intermediary 路中大磧唯有鼠壤
199 49 zhōng half 路中大磧唯有鼠壤
200 49 zhòng to reach; to attain 路中大磧唯有鼠壤
201 49 zhòng to suffer; to infect 路中大磧唯有鼠壤
202 49 zhòng to obtain 路中大磧唯有鼠壤
203 49 zhòng to pass an exam 路中大磧唯有鼠壤
204 49 zhōng middle 路中大磧唯有鼠壤
205 48 nán south 後返從葱嶺南雪
206 48 nán nan 後返從葱嶺南雪
207 48 nán southern part 後返從葱嶺南雪
208 48 nán southward 後返從葱嶺南雪
209 48 nán south; dakṣiṇā 後返從葱嶺南雪
210 46 to use; to grasp 故以貞觀三年季春三月
211 46 to rely on 故以貞觀三年季春三月
212 46 to regard 故以貞觀三年季春三月
213 46 to be able to 故以貞觀三年季春三月
214 46 to order; to command 故以貞觀三年季春三月
215 46 used after a verb 故以貞觀三年季春三月
216 46 a reason; a cause 故以貞觀三年季春三月
217 46 Israel 故以貞觀三年季春三月
218 46 Yi 故以貞觀三年季春三月
219 46 use; yogena 故以貞觀三年季春三月
220 45 a footprint 西尋聖迹
221 45 a mark; a trace; a vestige; a sign 西尋聖迹
222 45 something left from previous generations 西尋聖迹
223 45 to follow; to copy; to imitate 西尋聖迹
224 45 to inspect; to investigate; to search 西尋聖迹
225 45 a manifestation 西尋聖迹
226 45 footprint; pada 西尋聖迹
227 44 day of the month; a certain day 却後七日沙土滿城
228 44 Kangxi radical 72 却後七日沙土滿城
229 44 a day 却後七日沙土滿城
230 44 Japan 却後七日沙土滿城
231 44 sun 却後七日沙土滿城
232 44 daytime 却後七日沙土滿城
233 44 sunlight 却後七日沙土滿城
234 44 everyday 却後七日沙土滿城
235 44 season 却後七日沙土滿城
236 44 available time 却後七日沙土滿城
237 44 in the past 却後七日沙土滿城
238 44 mi 却後七日沙土滿城
239 44 sun; sūrya 却後七日沙土滿城
240 44 a day; divasa 却後七日沙土滿城
241 42 xiàng to appear; to seem; to resemble 帖像上
242 42 xiàng image; portrait; statue 帖像上
243 42 xiàng appearance 帖像上
244 42 xiàng for example 帖像上
245 42 xiàng likeness; pratirūpa 帖像上
246 42 side 又側有髮爪塔
247 42 to incline; to slant; to lean 又側有髮爪塔
248 42 near; antika 又側有髮爪塔
249 42 chǐ a ruler; a tape-measure 高百餘尺
250 42 chǐ small 高百餘尺
251 42 chǐ a drawing tool 高百餘尺
252 42 chǐ handspan; vitasti 高百餘尺
253 40 shù tree 上樹投下為鬼所誘
254 40 shù to plant 上樹投下為鬼所誘
255 40 shù to establish 上樹投下為鬼所誘
256 40 shù a door screen 上樹投下為鬼所誘
257 40 shù a door screen 上樹投下為鬼所誘
258 40 shù tree; vṛkṣa 上樹投下為鬼所誘
259 38 rén person; people; a human being 人云葱嶺停雪
260 38 rén Kangxi radical 9 人云葱嶺停雪
261 38 rén a kind of person 人云葱嶺停雪
262 38 rén everybody 人云葱嶺停雪
263 38 rén adult 人云葱嶺停雪
264 38 rén somebody; others 人云葱嶺停雪
265 38 rén an upright person 人云葱嶺停雪
266 38 rén person; manuṣya 人云葱嶺停雪
267 37 西 The West 西尋聖迹
268 37 西 west 西尋聖迹
269 37 西 Kangxi radical 146 西尋聖迹
270 37 西 Spain 西尋聖迹
271 37 西 foreign 西尋聖迹
272 37 西 place of honor 西尋聖迹
273 37 西 Central Asia 西尋聖迹
274 37 西 Xi 西尋聖迹
275 37 西 west; paścima 西尋聖迹
276 37 zào to make; to build; to manufacture 鄔陀衍那王所造
277 37 zào to arrive; to go 鄔陀衍那王所造
278 37 zào to pay a visit; to call on 鄔陀衍那王所造
279 37 zào to edit; to collect; to compile 鄔陀衍那王所造
280 37 zào to attain; to achieve 鄔陀衍那王所造
281 37 zào an achievement 鄔陀衍那王所造
282 37 zào a crop 鄔陀衍那王所造
283 37 zào a time; an age 鄔陀衍那王所造
284 37 zào fortune; destiny 鄔陀衍那王所造
285 37 zào to educate; to train 鄔陀衍那王所造
286 37 zào to invent 鄔陀衍那王所造
287 37 zào a party in a lawsuit 鄔陀衍那王所造
288 37 zào to run wild; to overspend 鄔陀衍那王所造
289 37 zào indifferently; negligently 鄔陀衍那王所造
290 37 zào a woman moving to her husband's home 鄔陀衍那王所造
291 37 zào imaginary 鄔陀衍那王所造
292 37 zào to found; to initiate 鄔陀衍那王所造
293 37 zào to contain 鄔陀衍那王所造
294 37 zào made; kṛta 鄔陀衍那王所造
295 34 to be near by; to be close to 山即達印度
296 34 at that time 山即達印度
297 34 to be exactly the same as; to be thus 山即達印度
298 34 supposed; so-called 山即達印度
299 34 to arrive at; to ascend 山即達印度
300 34 běi north 山北
301 34 běi fleeing troops 山北
302 34 běi to go north 山北
303 34 běi to be defeated; to be routed 山北
304 34 běi to violate; to betray 山北
305 34 běi north 山北
306 33 shān a mountain; a hill; a peak 莫不梯山貢職望日
307 33 shān Shan 莫不梯山貢職望日
308 33 shān Kangxi radical 46 莫不梯山貢職望日
309 33 shān a mountain-like shape 莫不梯山貢職望日
310 33 shān a gable 莫不梯山貢職望日
311 33 shān mountain; giri 莫不梯山貢職望日
312 33 gāo high; tall 高百餘尺
313 33 gāo Kangxi radical 189 高百餘尺
314 33 gāo height 高百餘尺
315 33 gāo superior in level; degree; rate; grade 高百餘尺
316 33 gāo high pitched; loud 高百餘尺
317 33 gāo fine; good 高百餘尺
318 33 gāo senior 高百餘尺
319 33 gāo expensive 高百餘尺
320 33 gāo Gao 高百餘尺
321 33 gāo heights; an elevated place 高百餘尺
322 33 gāo to be respected; to be eminent 高百餘尺
323 33 gāo to respect 高百餘尺
324 33 gāo height; samucchraya 高百餘尺
325 33 gāo eminent; unnata 高百餘尺
326 33 shí a rock; a stone 石已合矣
327 33 shí Shi 石已合矣
328 33 shí Shijiazhuang 石已合矣
329 33 shí Kangxi radical 112 石已合矣
330 33 shí a stone needle 石已合矣
331 33 shí mineral 石已合矣
332 33 shí a stone tablet 石已合矣
333 33 shí rock; stone; upala 石已合矣
334 33 sān three 故以貞觀三年季春三月
335 33 sān third 故以貞觀三年季春三月
336 33 sān more than two 故以貞觀三年季春三月
337 33 sān very few 故以貞觀三年季春三月
338 33 sān San 故以貞觀三年季春三月
339 33 sān three; tri 故以貞觀三年季春三月
340 33 sān sa 故以貞觀三年季春三月
341 33 sān three kinds; trividha 故以貞觀三年季春三月
342 31 past; former times
343 31 Xi
344 31 cuò rough; coarse
345 31 night
346 31 former; pūrva
347 31 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 謂多惑
348 31 duó many; much 謂多惑
349 31 duō more 謂多惑
350 31 duō excessive 謂多惑
351 31 duō abundant 謂多惑
352 31 duō to multiply; to acrue 謂多惑
353 31 duō Duo 謂多惑
354 31 duō ta 謂多惑
355 31 second-rate 次東有塔
356 31 second; secondary 次東有塔
357 31 temporary stopover; temporary lodging 次東有塔
358 31 a sequence; an order 次東有塔
359 31 to arrive 次東有塔
360 31 to be next in sequence 次東有塔
361 31 positions of the 12 Jupiter stations 次東有塔
362 31 positions of the sun and moon on the ecliptic 次東有塔
363 31 stage of a journey 次東有塔
364 31 ranks 次東有塔
365 31 an official position 次東有塔
366 31 inside 次東有塔
367 31 to hesitate 次東有塔
368 31 secondary; next; tatas 次東有塔
369 30 ér Kangxi radical 126 而前後傳錄差互不同
370 30 ér as if; to seem like 而前後傳錄差互不同
371 30 néng can; able 而前後傳錄差互不同
372 30 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而前後傳錄差互不同
373 30 ér to arrive; up to 而前後傳錄差互不同
374 29 five 都城西五里
375 29 fifth musical note 都城西五里
376 29 Wu 都城西五里
377 29 the five elements 都城西五里
378 29 five; pañca 都城西五里
379 28 zuò to sit 中有比丘冥目而坐
380 28 zuò to ride 中有比丘冥目而坐
381 28 zuò to visit 中有比丘冥目而坐
382 28 zuò a seat 中有比丘冥目而坐
383 28 zuò to hold fast to; to stick to 中有比丘冥目而坐
384 28 zuò to be in a position 中有比丘冥目而坐
385 28 zuò to convict; to try 中有比丘冥目而坐
386 28 zuò to stay 中有比丘冥目而坐
387 28 zuò to kneel 中有比丘冥目而坐
388 28 zuò to violate 中有比丘冥目而坐
389 28 zuò to sit; niṣad 中有比丘冥目而坐
390 28 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 中有比丘冥目而坐
391 28 èr two 後二日乃雨寶滿街
392 28 èr Kangxi radical 7 後二日乃雨寶滿街
393 28 èr second 後二日乃雨寶滿街
394 28 èr twice; double; di- 後二日乃雨寶滿街
395 28 èr more than one kind 後二日乃雨寶滿街
396 28 èr two; dvā; dvi 後二日乃雨寶滿街
397 28 èr both; dvaya 後二日乃雨寶滿街
398 28 chí a pool; a pond 王都城西北二百餘里大雪山頂有龍池
399 28 chí Chi 王都城西北二百餘里大雪山頂有龍池
400 28 chí a moat 王都城西北二百餘里大雪山頂有龍池
401 28 chí a shallow lad depression 王都城西北二百餘里大雪山頂有龍池
402 28 chí a pond; vāpī 王都城西北二百餘里大雪山頂有龍池
403 27 nǎi to be 坌羅漢乃告敬信者曰
404 27 西北 xīběi northwest 又從國西北
405 27 four 圖畫四
406 27 note a musical scale 圖畫四
407 27 fourth 圖畫四
408 27 Si 圖畫四
409 27 four; catur 圖畫四
410 27 zhàng to measure 高二丈餘
411 27 zhàng gentleman; man; husband 高二丈餘
412 27 zhàng vyama 高二丈餘
413 26 百餘 bǎiyú a hundred or more 高百餘尺
414 26 東南 dōngnán southeast 又東南出大雪山
415 26 東南 dōngnán Southeast China 又東南出大雪山
416 26 shí ten 十卷合成一百卷
417 26 shí Kangxi radical 24 十卷合成一百卷
418 26 shí tenth 十卷合成一百卷
419 26 shí complete; perfect 十卷合成一百卷
420 26 shí ten; daśa 十卷合成一百卷
421 26 精舍 jīngshè academy; school dormitory 有佛入室精舍
422 26 精舍 jīngshè hermitage 有佛入室精舍
423 26 精舍 jīngshè location for a retreat 有佛入室精舍
424 26 精舍 jīngshè vihara 有佛入室精舍
425 26 精舍 jīngshè monastery; monastic lodging; vihara 有佛入室精舍
426 25 cùn Kangxi radical 41 長寸餘廣八
427 25 cùn location on wrist where pulse is taken 長寸餘廣八
428 25 cùn small; tiny 長寸餘廣八
429 25 cùn Cun 長寸餘廣八
430 25 cùn inch; thumb; aṅgula 長寸餘廣八
431 25 shí time; a point or period of time 時有
432 25 shí a season; a quarter of a year 時有
433 25 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有
434 25 shí fashionable 時有
435 25 shí fate; destiny; luck 時有
436 25 shí occasion; opportunity; chance 時有
437 25 shí tense 時有
438 25 shí particular; special 時有
439 25 shí to plant; to cultivate 時有
440 25 shí an era; a dynasty 時有
441 25 shí time [abstract] 時有
442 25 shí seasonal 時有
443 25 shí to wait upon 時有
444 25 shí hour 時有
445 25 shí appropriate; proper; timely 時有
446 25 shí Shi 時有
447 25 shí a present; currentlt 時有
448 25 shí time; kāla 時有
449 25 shí at that time; samaya 時有
450 25 jiù old; ancient 舊云商那和修傳法第三師
451 25 jiù former; past 舊云商那和修傳法第三師
452 25 jiù old friend 舊云商那和修傳法第三師
453 25 jiù old; jīrṇa 舊云商那和修傳法第三師
454 25 jiù former; pūrva 舊云商那和修傳法第三師
455 24 nián year 政流歷代年將六百
456 24 nián New Year festival 政流歷代年將六百
457 24 nián age 政流歷代年將六百
458 24 nián life span; life expectancy 政流歷代年將六百
459 24 nián an era; a period 政流歷代年將六百
460 24 nián a date 政流歷代年將六百
461 24 nián time; years 政流歷代年將六百
462 24 nián harvest 政流歷代年將六百
463 24 nián annual; every year 政流歷代年將六百
464 24 nián year; varṣa 政流歷代年將六百
465 24 shǔ to belong to; be subordinate to 屬北印度
466 24 shǔ category 屬北印度
467 24 zhǔ to join together; fix one's attention on; concentrate on 屬北印度
468 24 shǔ genus 屬北印度
469 24 shǔ to be born in the year of (one of the 12 animals) 屬北印度
470 24 shǔ genus 屬北印度
471 24 shǔ relatives 屬北印度
472 24 shǔ a subordinate 屬北印度
473 24 shǔ a subordinate 屬北印度
474 24 shǔ dependent 屬北印度
475 24 zhǔ to follow 屬北印度
476 24 zhǔ to assemble; to gather 屬北印度
477 24 zhǔ to write; to compose 屬北印度
478 24 zhǔ to entrust 屬北印度
479 24 shǔ subordinate to; adhīna 屬北印度
480 23 to reach 及西
481 23 to attain 及西
482 23 to understand 及西
483 23 able to be compared to; to catch up with 及西
484 23 to be involved with; to associate with 及西
485 23 passing of a feudal title from elder to younger brother 及西
486 23 and; ca; api 及西
487 23 qiān one thousand 千有餘國咸歸風化
488 23 qiān many; numerous; countless 千有餘國咸歸風化
489 23 qiān a cheat; swindler 千有餘國咸歸風化
490 23 qiān Qian 千有餘國咸歸風化
491 23 lái to come 來王
492 23 lái please 來王
493 23 lái used to substitute for another verb 來王
494 23 lái used between two word groups to express purpose and effect 來王
495 23 lái wheat 來王
496 23 lái next; future 來王
497 23 lái a simple complement of direction 來王
498 23 lái to occur; to arise 來王
499 23 lái to earn 來王
500 23 lái to come; āgata 來王

Frequencies of all Words

Top 1040

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 296 yǒu is; are; to exist 此有二部
2 296 yǒu to have; to possess 此有二部
3 296 yǒu indicates an estimate 此有二部
4 296 yǒu indicates a large quantity 此有二部
5 296 yǒu indicates an affirmative response 此有二部
6 296 yǒu a certain; used before a person, time, or place 此有二部
7 296 yǒu used to compare two things 此有二部
8 296 yǒu used in a polite formula before certain verbs 此有二部
9 296 yǒu used before the names of dynasties 此有二部
10 296 yǒu a certain thing; what exists 此有二部
11 296 yǒu multiple of ten and ... 此有二部
12 296 yǒu abundant 此有二部
13 296 yǒu purposeful 此有二部
14 296 yǒu You 此有二部
15 296 yǒu 1. existence; 2. becoming 此有二部
16 296 yǒu becoming; bhava 此有二部
17 151 a pagoda; a stupa 國南有山立多羅塔
18 151 a tower 國南有山立多羅塔
19 151 a tart 國南有山立多羅塔
20 151 a pagoda; a stupa 國南有山立多羅塔
21 139 Buddha; Awakened One 佛曾游此
22 139 relating to Buddhism 佛曾游此
23 139 a statue or image of a Buddha 佛曾游此
24 139 a Buddhist text 佛曾游此
25 139 to touch; to stroke 佛曾游此
26 139 Buddha 佛曾游此
27 139 Buddha; Awakened One 佛曾游此
28 139 yòu again; also 又被將送雪山以北
29 139 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又被將送雪山以北
30 139 yòu Kangxi radical 29 又被將送雪山以北
31 139 yòu and 又被將送雪山以北
32 139 yòu furthermore 又被將送雪山以北
33 139 yòu in addition 又被將送雪山以北
34 139 yòu but 又被將送雪山以北
35 139 yòu again; also; moreover; punar 又被將送雪山以北
36 127 chù a place; location; a spot; a point 即是涅槃處也
37 127 chǔ to reside; to live; to dwell 即是涅槃處也
38 127 chù location 即是涅槃處也
39 127 chù an office; a department; a bureau 即是涅槃處也
40 127 chù a part; an aspect 即是涅槃處也
41 127 chǔ to be in; to be in a position of 即是涅槃處也
42 127 chǔ to get along with 即是涅槃處也
43 127 chǔ to deal with; to manage 即是涅槃處也
44 127 chǔ to punish; to sentence 即是涅槃處也
45 127 chǔ to stop; to pause 即是涅槃處也
46 127 chǔ to be associated with 即是涅槃處也
47 127 chǔ to situate; to fix a place for 即是涅槃處也
48 127 chǔ to occupy; to control 即是涅槃處也
49 127 chù circumstances; situation 即是涅槃處也
50 127 chù an occasion; a time 即是涅槃處也
51 127 chù position; sthāna 即是涅槃處也
52 108 inside; interior 人里莫比
53 108 Kangxi radical 166 人里莫比
54 108 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 人里莫比
55 108 a small village; ri 人里莫比
56 108 inside; within 人里莫比
57 108 a residence 人里莫比
58 108 a neighborhood; an alley 人里莫比
59 108 a local administrative district 人里莫比
60 108 interior; antar 人里莫比
61 101 zhī him; her; them; that 慨大道之不通
62 101 zhī used between a modifier and a word to form a word group 慨大道之不通
63 101 zhī to go 慨大道之不通
64 101 zhī this; that 慨大道之不通
65 101 zhī genetive marker 慨大道之不通
66 101 zhī it 慨大道之不通
67 101 zhī in 慨大道之不通
68 101 zhī all 慨大道之不通
69 101 zhī and 慨大道之不通
70 101 zhī however 慨大道之不通
71 101 zhī if 慨大道之不通
72 101 zhī then 慨大道之不通
73 101 zhī to arrive; to go 慨大道之不通
74 101 zhī is 慨大道之不通
75 101 zhī to use 慨大道之不通
76 101 zhī Zhi 慨大道之不通
77 96 shì is; are; am; to be 九所是都督府
78 96 shì is exactly 九所是都督府
79 96 shì is suitable; is in contrast 九所是都督府
80 96 shì this; that; those 九所是都督府
81 96 shì really; certainly 九所是都督府
82 96 shì correct; yes; affirmative 九所是都督府
83 96 shì true 九所是都督府
84 96 shì is; has; exists 九所是都督府
85 96 shì used between repetitions of a word 九所是都督府
86 96 shì a matter; an affair 九所是都督府
87 96 shì Shi 九所是都督府
88 96 shì is; bhū 九所是都督府
89 96 shì this; idam 九所是都督府
90 93 wáng Wang 來王
91 93 wáng a king 來王
92 93 wáng Kangxi radical 96 來王
93 93 wàng to be king; to rule 來王
94 93 wáng a prince; a duke 來王
95 93 wáng grand; great 來王
96 93 wáng to treat with the ceremony due to a king 來王
97 93 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 來王
98 93 wáng the head of a group or gang 來王
99 93 wáng the biggest or best of a group 來王
100 93 wáng king; best of a kind; rāja 來王
101 89 this; these 此有二部
102 89 in this way 此有二部
103 89 otherwise; but; however; so 此有二部
104 89 at this time; now; here 此有二部
105 89 this; here; etad 此有二部
106 84 extra; surplus; remainder 雖霑餘潤幽旨未圓
107 84 odd 雖霑餘潤幽旨未圓
108 84 I 雖霑餘潤幽旨未圓
109 84 to remain 雖霑餘潤幽旨未圓
110 84 the time after an event 雖霑餘潤幽旨未圓
111 84 the others; the rest 雖霑餘潤幽旨未圓
112 84 additional; complementary 雖霑餘潤幽旨未圓
113 81 yún cloud 人云葱嶺停雪
114 81 yún Yunnan 人云葱嶺停雪
115 81 yún Yun 人云葱嶺停雪
116 81 yún to say 人云葱嶺停雪
117 81 yún to have 人云葱嶺停雪
118 81 yún a particle with no meaning 人云葱嶺停雪
119 81 yún in this way 人云葱嶺停雪
120 81 yún cloud; megha 人云葱嶺停雪
121 81 yún to say; iti 人云葱嶺停雪
122 81 his; hers; its; theirs 其像本在憍賞彌國
123 81 to add emphasis 其像本在憍賞彌國
124 81 used when asking a question in reply to a question 其像本在憍賞彌國
125 81 used when making a request or giving an order 其像本在憍賞彌國
126 81 he; her; it; them 其像本在憍賞彌國
127 81 probably; likely 其像本在憍賞彌國
128 81 will 其像本在憍賞彌國
129 81 may 其像本在憍賞彌國
130 81 if 其像本在憍賞彌國
131 81 or 其像本在憍賞彌國
132 81 Qi 其像本在憍賞彌國
133 81 he; her; it; saḥ; sā; tad 其像本在憍賞彌國
134 78 zhì to; until 肇自漢明終至
135 78 zhì Kangxi radical 133 肇自漢明終至
136 78 zhì extremely; very; most 肇自漢明終至
137 78 zhì to arrive 肇自漢明終至
138 78 zhì approach; upagama 肇自漢明終至
139 74 guó a country; a nation 千有餘國咸歸風化
140 74 guó the capital of a state 千有餘國咸歸風化
141 74 guó a feud; a vassal state 千有餘國咸歸風化
142 74 guó a state; a kingdom 千有餘國咸歸風化
143 74 guó a place; a land 千有餘國咸歸風化
144 74 guó domestic; Chinese 千有餘國咸歸風化
145 74 guó national 千有餘國咸歸風化
146 74 guó top in the nation 千有餘國咸歸風化
147 74 guó Guo 千有餘國咸歸風化
148 74 guó community; nation; janapada 千有餘國咸歸風化
149 67 chéng a city; a town
150 67 chéng a city wall
151 67 chéng to fortify
152 67 chéng a fort; a citadel
153 67 chéng city; nagara
154 65 dōng east 傳送至瞿薩旦那國東境
155 65 dōng master; host 傳送至瞿薩旦那國東境
156 65 dōng Dong 傳送至瞿薩旦那國東境
157 65 dōng east; pūrvā 傳送至瞿薩旦那國東境
158 63 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 所宜人物別異者
159 63 zhě that 所宜人物別異者
160 63 zhě nominalizing function word 所宜人物別異者
161 63 zhě used to mark a definition 所宜人物別異者
162 63 zhě used to mark a pause 所宜人物別異者
163 63 zhě topic marker; that; it 所宜人物別異者
164 63 zhuó according to 所宜人物別異者
165 63 zhě ca 所宜人物別異者
166 59 also; too 即漢史所謂于闐國也
167 59 a final modal particle indicating certainy or decision 即漢史所謂于闐國也
168 59 either 即漢史所謂于闐國也
169 59 even 即漢史所謂于闐國也
170 59 used to soften the tone 即漢史所謂于闐國也
171 59 used for emphasis 即漢史所謂于闐國也
172 59 used to mark contrast 即漢史所謂于闐國也
173 59 used to mark compromise 即漢史所謂于闐國也
174 59 ya 即漢史所謂于闐國也
175 57 Buddhist temple; monastery; mosque 許寺有浮圖
176 57 a government office 許寺有浮圖
177 57 a eunuch 許寺有浮圖
178 57 Buddhist temple; vihāra 許寺有浮圖
179 56 xíng to walk 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
180 56 xíng capable; competent 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
181 56 háng profession 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
182 56 háng line; row 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
183 56 xíng Kangxi radical 144 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
184 56 xíng to travel 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
185 56 xìng actions; conduct 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
186 56 xíng to do; to act; to practice 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
187 56 xíng all right; OK; okay 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
188 56 háng horizontal line 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
189 56 héng virtuous deeds 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
190 56 hàng a line of trees 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
191 56 hàng bold; steadfast 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
192 56 xíng to move 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
193 56 xíng to put into effect; to implement 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
194 56 xíng travel 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
195 56 xíng to circulate 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
196 56 xíng running script; running script 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
197 56 xíng temporary 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
198 56 xíng soon 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
199 56 háng rank; order 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
200 56 háng a business; a shop 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
201 56 xíng to depart; to leave 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
202 56 xíng to experience 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
203 56 xíng path; way 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
204 56 xíng xing; ballad 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
205 56 xíng a round [of drinks] 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
206 56 xíng Xing 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
207 56 xíng moreover; also 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
208 56 xíng Practice 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
209 56 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
210 56 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 兼勅令撰出西域行傳一十二卷
211 56 wèi for; to 為給貨
212 56 wèi because of 為給貨
213 56 wéi to act as; to serve 為給貨
214 56 wéi to change into; to become 為給貨
215 56 wéi to be; is 為給貨
216 56 wéi to do 為給貨
217 56 wèi for 為給貨
218 56 wèi because of; for; to 為給貨
219 56 wèi to 為給貨
220 56 wéi in a passive construction 為給貨
221 56 wéi forming a rehetorical question 為給貨
222 56 wéi forming an adverb 為給貨
223 56 wéi to add emphasis 為給貨
224 56 wèi to support; to help 為給貨
225 56 wéi to govern 為給貨
226 56 wèi to be; bhū 為給貨
227 56 one 感通篇第二十一
228 56 Kangxi radical 1 感通篇第二十一
229 56 as soon as; all at once 感通篇第二十一
230 56 pure; concentrated 感通篇第二十一
231 56 whole; all 感通篇第二十一
232 56 first 感通篇第二十一
233 56 the same 感通篇第二十一
234 56 each 感通篇第二十一
235 56 certain 感通篇第二十一
236 56 throughout 感通篇第二十一
237 56 used in between a reduplicated verb 感通篇第二十一
238 56 sole; single 感通篇第二十一
239 56 a very small amount 感通篇第二十一
240 56 Yi 感通篇第二十一
241 56 other 感通篇第二十一
242 56 to unify 感通篇第二十一
243 56 accidentally; coincidentally 感通篇第二十一
244 56 abruptly; suddenly 感通篇第二十一
245 56 or 感通篇第二十一
246 56 one; eka 感通篇第二十一
247 52 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 傳送突厥葉護衙所
248 52 suǒ an office; an institute 傳送突厥葉護衙所
249 52 suǒ introduces a relative clause 傳送突厥葉護衙所
250 52 suǒ it 傳送突厥葉護衙所
251 52 suǒ if; supposing 傳送突厥葉護衙所
252 52 suǒ a few; various; some 傳送突厥葉護衙所
253 52 suǒ a place; a location 傳送突厥葉護衙所
254 52 suǒ indicates a passive voice 傳送突厥葉護衙所
255 52 suǒ that which 傳送突厥葉護衙所
256 52 suǒ an ordinal number 傳送突厥葉護衙所
257 52 suǒ meaning 傳送突厥葉護衙所
258 52 suǒ garrison 傳送突厥葉護衙所
259 52 suǒ place; pradeśa 傳送突厥葉護衙所
260 52 suǒ that which; yad 傳送突厥葉護衙所
261 51 big; huge; large 路中大磧唯有鼠壤
262 51 Kangxi radical 37 路中大磧唯有鼠壤
263 51 great; major; important 路中大磧唯有鼠壤
264 51 size 路中大磧唯有鼠壤
265 51 old 路中大磧唯有鼠壤
266 51 greatly; very 路中大磧唯有鼠壤
267 51 oldest; earliest 路中大磧唯有鼠壤
268 51 adult 路中大磧唯有鼠壤
269 51 tài greatest; grand 路中大磧唯有鼠壤
270 51 dài an important person 路中大磧唯有鼠壤
271 51 senior 路中大磧唯有鼠壤
272 51 approximately 路中大磧唯有鼠壤
273 51 tài greatest; grand 路中大磧唯有鼠壤
274 51 an element 路中大磧唯有鼠壤
275 51 great; mahā 路中大磧唯有鼠壤
276 50 shàng top; a high position 帖像上
277 50 shang top; the position on or above something 帖像上
278 50 shàng to go up; to go forward 帖像上
279 50 shàng shang 帖像上
280 50 shàng previous; last 帖像上
281 50 shàng high; higher 帖像上
282 50 shàng advanced 帖像上
283 50 shàng a monarch; a sovereign 帖像上
284 50 shàng time 帖像上
285 50 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 帖像上
286 50 shàng far 帖像上
287 50 shàng big; as big as 帖像上
288 50 shàng abundant; plentiful 帖像上
289 50 shàng to report 帖像上
290 50 shàng to offer 帖像上
291 50 shàng to go on stage 帖像上
292 50 shàng to take office; to assume a post 帖像上
293 50 shàng to install; to erect 帖像上
294 50 shàng to suffer; to sustain 帖像上
295 50 shàng to burn 帖像上
296 50 shàng to remember 帖像上
297 50 shang on; in 帖像上
298 50 shàng upward 帖像上
299 50 shàng to add 帖像上
300 50 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 帖像上
301 50 shàng to meet 帖像上
302 50 shàng falling then rising (4th) tone 帖像上
303 50 shang used after a verb indicating a result 帖像上
304 50 shàng a musical note 帖像上
305 50 shàng higher, superior; uttara 帖像上
306 49 in; at 以其先世於解夏日持此草
307 49 in; at 以其先世於解夏日持此草
308 49 in; at; to; from 以其先世於解夏日持此草
309 49 to go; to 以其先世於解夏日持此草
310 49 to rely on; to depend on 以其先世於解夏日持此草
311 49 to go to; to arrive at 以其先世於解夏日持此草
312 49 from 以其先世於解夏日持此草
313 49 give 以其先世於解夏日持此草
314 49 oppposing 以其先世於解夏日持此草
315 49 and 以其先世於解夏日持此草
316 49 compared to 以其先世於解夏日持此草
317 49 by 以其先世於解夏日持此草
318 49 and; as well as 以其先世於解夏日持此草
319 49 for 以其先世於解夏日持此草
320 49 Yu 以其先世於解夏日持此草
321 49 a crow 以其先世於解夏日持此草
322 49 whew; wow 以其先世於解夏日持此草
323 49 near to; antike 以其先世於解夏日持此草
324 49 zhōng middle 路中大磧唯有鼠壤
325 49 zhōng medium; medium sized 路中大磧唯有鼠壤
326 49 zhōng China 路中大磧唯有鼠壤
327 49 zhòng to hit the mark 路中大磧唯有鼠壤
328 49 zhōng in; amongst 路中大磧唯有鼠壤
329 49 zhōng midday 路中大磧唯有鼠壤
330 49 zhōng inside 路中大磧唯有鼠壤
331 49 zhōng during 路中大磧唯有鼠壤
332 49 zhōng Zhong 路中大磧唯有鼠壤
333 49 zhōng intermediary 路中大磧唯有鼠壤
334 49 zhōng half 路中大磧唯有鼠壤
335 49 zhōng just right; suitably 路中大磧唯有鼠壤
336 49 zhōng while 路中大磧唯有鼠壤
337 49 zhòng to reach; to attain 路中大磧唯有鼠壤
338 49 zhòng to suffer; to infect 路中大磧唯有鼠壤
339 49 zhòng to obtain 路中大磧唯有鼠壤
340 49 zhòng to pass an exam 路中大磧唯有鼠壤
341 49 zhōng middle 路中大磧唯有鼠壤
342 48 nán south 後返從葱嶺南雪
343 48 nán nan 後返從葱嶺南雪
344 48 nán southern part 後返從葱嶺南雪
345 48 nán southward 後返從葱嶺南雪
346 48 nán south; dakṣiṇā 後返從葱嶺南雪
347 46 so as to; in order to 故以貞觀三年季春三月
348 46 to use; to regard as 故以貞觀三年季春三月
349 46 to use; to grasp 故以貞觀三年季春三月
350 46 according to 故以貞觀三年季春三月
351 46 because of 故以貞觀三年季春三月
352 46 on a certain date 故以貞觀三年季春三月
353 46 and; as well as 故以貞觀三年季春三月
354 46 to rely on 故以貞觀三年季春三月
355 46 to regard 故以貞觀三年季春三月
356 46 to be able to 故以貞觀三年季春三月
357 46 to order; to command 故以貞觀三年季春三月
358 46 further; moreover 故以貞觀三年季春三月
359 46 used after a verb 故以貞觀三年季春三月
360 46 very 故以貞觀三年季春三月
361 46 already 故以貞觀三年季春三月
362 46 increasingly 故以貞觀三年季春三月
363 46 a reason; a cause 故以貞觀三年季春三月
364 46 Israel 故以貞觀三年季春三月
365 46 Yi 故以貞觀三年季春三月
366 46 use; yogena 故以貞觀三年季春三月
367 45 a footprint 西尋聖迹
368 45 a mark; a trace; a vestige; a sign 西尋聖迹
369 45 something left from previous generations 西尋聖迹
370 45 to follow; to copy; to imitate 西尋聖迹
371 45 to inspect; to investigate; to search 西尋聖迹
372 45 a manifestation 西尋聖迹
373 45 footprint; pada 西尋聖迹
374 44 day of the month; a certain day 却後七日沙土滿城
375 44 Kangxi radical 72 却後七日沙土滿城
376 44 a day 却後七日沙土滿城
377 44 Japan 却後七日沙土滿城
378 44 sun 却後七日沙土滿城
379 44 daytime 却後七日沙土滿城
380 44 sunlight 却後七日沙土滿城
381 44 everyday 却後七日沙土滿城
382 44 season 却後七日沙土滿城
383 44 available time 却後七日沙土滿城
384 44 a day 却後七日沙土滿城
385 44 in the past 却後七日沙土滿城
386 44 mi 却後七日沙土滿城
387 44 sun; sūrya 却後七日沙土滿城
388 44 a day; divasa 却後七日沙土滿城
389 42 xiàng to appear; to seem; to resemble 帖像上
390 42 xiàng image; portrait; statue 帖像上
391 42 xiàng appearance 帖像上
392 42 xiàng for example 帖像上
393 42 xiàng likeness; pratirūpa 帖像上
394 42 side 又側有髮爪塔
395 42 to incline; to slant; to lean 又側有髮爪塔
396 42 near; antika 又側有髮爪塔
397 42 chǐ chi; a Chinese foot; a foot 高百餘尺
398 42 chǐ a ruler; a tape-measure 高百餘尺
399 42 chǐ small 高百餘尺
400 42 chǐ a drawing tool 高百餘尺
401 42 chǐ handspan; vitasti 高百餘尺
402 40 shù tree 上樹投下為鬼所誘
403 40 shù to plant 上樹投下為鬼所誘
404 40 shù to establish 上樹投下為鬼所誘
405 40 shù a door screen 上樹投下為鬼所誘
406 40 shù a door screen 上樹投下為鬼所誘
407 40 shù tree; vṛkṣa 上樹投下為鬼所誘
408 38 rén person; people; a human being 人云葱嶺停雪
409 38 rén Kangxi radical 9 人云葱嶺停雪
410 38 rén a kind of person 人云葱嶺停雪
411 38 rén everybody 人云葱嶺停雪
412 38 rén adult 人云葱嶺停雪
413 38 rén somebody; others 人云葱嶺停雪
414 38 rén an upright person 人云葱嶺停雪
415 38 rén person; manuṣya 人云葱嶺停雪
416 37 西 The West 西尋聖迹
417 37 西 west 西尋聖迹
418 37 西 Kangxi radical 146 西尋聖迹
419 37 西 Spain 西尋聖迹
420 37 西 foreign 西尋聖迹
421 37 西 place of honor 西尋聖迹
422 37 西 Central Asia 西尋聖迹
423 37 西 Xi 西尋聖迹
424 37 西 west; paścima 西尋聖迹
425 37 zào to make; to build; to manufacture 鄔陀衍那王所造
426 37 zào to arrive; to go 鄔陀衍那王所造
427 37 zào to pay a visit; to call on 鄔陀衍那王所造
428 37 zào to edit; to collect; to compile 鄔陀衍那王所造
429 37 zào to attain; to achieve 鄔陀衍那王所造
430 37 zào an achievement 鄔陀衍那王所造
431 37 zào a crop 鄔陀衍那王所造
432 37 zào a time; an age 鄔陀衍那王所造
433 37 zào fortune; destiny 鄔陀衍那王所造
434 37 zào suddenly 鄔陀衍那王所造
435 37 zào to educate; to train 鄔陀衍那王所造
436 37 zào to invent 鄔陀衍那王所造
437 37 zào a party in a lawsuit 鄔陀衍那王所造
438 37 zào to run wild; to overspend 鄔陀衍那王所造
439 37 zào indifferently; negligently 鄔陀衍那王所造
440 37 zào a woman moving to her husband's home 鄔陀衍那王所造
441 37 zào imaginary 鄔陀衍那王所造
442 37 zào to found; to initiate 鄔陀衍那王所造
443 37 zào to contain 鄔陀衍那王所造
444 37 zào made; kṛta 鄔陀衍那王所造
445 34 promptly; right away; immediately 山即達印度
446 34 to be near by; to be close to 山即達印度
447 34 at that time 山即達印度
448 34 to be exactly the same as; to be thus 山即達印度
449 34 supposed; so-called 山即達印度
450 34 if; but 山即達印度
451 34 to arrive at; to ascend 山即達印度
452 34 then; following 山即達印度
453 34 so; just so; eva 山即達印度
454 34 běi north 山北
455 34 běi fleeing troops 山北
456 34 běi to go north 山北
457 34 běi to be defeated; to be routed 山北
458 34 běi to violate; to betray 山北
459 34 běi north 山北
460 33 shān a mountain; a hill; a peak 莫不梯山貢職望日
461 33 shān Shan 莫不梯山貢職望日
462 33 shān Kangxi radical 46 莫不梯山貢職望日
463 33 shān a mountain-like shape 莫不梯山貢職望日
464 33 shān a gable 莫不梯山貢職望日
465 33 shān mountain; giri 莫不梯山貢職望日
466 33 gāo high; tall 高百餘尺
467 33 gāo Kangxi radical 189 高百餘尺
468 33 gāo height 高百餘尺
469 33 gāo superior in level; degree; rate; grade 高百餘尺
470 33 gāo high pitched; loud 高百餘尺
471 33 gāo fine; good 高百餘尺
472 33 gāo senior 高百餘尺
473 33 gāo expensive 高百餘尺
474 33 gāo Gao 高百餘尺
475 33 gāo heights; an elevated place 高百餘尺
476 33 gāo to be respected; to be eminent 高百餘尺
477 33 gāo to respect 高百餘尺
478 33 gāo height; samucchraya 高百餘尺
479 33 gāo eminent; unnata 高百餘尺
480 33 shí a rock; a stone 石已合矣
481 33 shí Shi 石已合矣
482 33 dàn dan; one hundred liters; ten pecks; dry measure for grain equal to ten dou 石已合矣
483 33 shí Shijiazhuang 石已合矣
484 33 shí Kangxi radical 112 石已合矣
485 33 shí a stone needle 石已合矣
486 33 shí mineral 石已合矣
487 33 shí a stone tablet 石已合矣
488 33 shí rock; stone; upala 石已合矣
489 33 sān three 故以貞觀三年季春三月
490 33 sān third 故以貞觀三年季春三月
491 33 sān more than two 故以貞觀三年季春三月
492 33 sān very few 故以貞觀三年季春三月
493 33 sān repeatedly 故以貞觀三年季春三月
494 33 sān San 故以貞觀三年季春三月
495 33 sān three; tri 故以貞觀三年季春三月
496 33 sān sa 故以貞觀三年季春三月
497 33 sān three kinds; trividha 故以貞觀三年季春三月
498 31 zhū all; many; various 故此土諸僧各懷
499 31 zhū Zhu 故此土諸僧各懷
500 31 zhū all; members of the class 故此土諸僧各懷

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
a pagoda; a stupa
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
yòu again; also; moreover; punar
chù position; sthāna
interior; antar
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wáng king; best of a kind; rāja
this; here; etad
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
安达 安達 196 Anda
菴罗女 菴羅女 196 Āmrapālī; Ambapālī
菴没罗林 菴沒羅林 196 āmrapāli-ārāma
阿毘达摩 阿毘達摩 196 Abhidharma
阿毘达磨论 阿毘達磨論 196 Abhidharmaśāstra
阿僧伽 97 Asaṅga
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿恃多伐底河 196 Hiranyavati River; Ajitavati River
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
阿吒厘国 阿吒釐國 97 Aṭali
宝云 寶雲 98 Bao Yun
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北门 北門 66 North Gate
北林 98 Beilin
北印度 98 North India
北越 98 North Vietnam (Democratic Republic of Vietnam)
鞞索迦 98 Viṣaka
博叉河 98 Vakṣu River
波罗奈 波羅奈 98 Vārānasī
般若灯论 般若燈論 98 Prajñāpradīpa
波斯 66 Persia
波斯匿 98 King Prasenajit; Pasenadi
沧浪 滄浪 99 Canglang
阐铎迦 闡鐸迦 99 Channa; Chandaka
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
陈那菩萨 陳那菩薩 99 Dignāga
重阁讲堂 重閣講堂 99 Venuvana Pavilion
垂拱 99 Chuigong
春分 99 Chunfen
纯陀 純陀 99 Cunda
慈氏 99 Maitreya
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
葱岭 葱嶺 67 Pamirs
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大菩提寺 100 Mahābodhi Temple
大唐 100 Tang Dynasty
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
呾叉始罗国 呾叉始羅國 100 Taxila; Takshasila
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大坑 100 Tai Hang
大林 100 Dalin; Talin
呾蜜国 呾蜜國 100 Tirmidh
达摩 達摩 68 Bodhidharma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大夏 100 Bactria
大竹 100 Dazhu
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东岸 東岸 100 East Bank; East Coast
东门 東門 68 East Gate
东至 東至 100 Dongzhi
多罗 多羅 100 Tara
驮那羯磔迦国 馱那羯磔迦國 100 Dhānakaṭaka
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法苑珠林 102 A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
方正 102
  1. upright; straightforward; righteous
  2. Fangzheng
  3. Fangzheng
梵相 102 Brahmadhvaja
梵衍那国 梵衍那國 102 Kingdom of Bamiyan; Bamyan
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
吠奢 102 Vaishya
吠舍厘 吠舍釐 102 Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
高昌 71 Gaochang; Qara-hoja
给孤 給孤 103 Anāthapiṇḍada
宫城 宮城 103 Miyagi
广百论 廣百論 103 Catuhsataka; Guang Bai Lun Ben
光宅 103 Guangzhai
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
故宫 故宮 71 The Imperial Palace
鬼子母 71 Hariti
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
河西 72 Hexi
河中 104 Hezhong
后壁 後壁 104 Houpi
华文 華文 72 Chinese language; Chinese script
黄河 黃河 72 Yellow River
华山 華山 104
  1. Huashan
  2. Huashan
华氏城 華氏城 104 Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
护法菩萨 護法菩薩 104 Dharmapāla
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
74 Ji
伽耶城 106 Bodh Gaya
迦多衍那 106 Kātyāyana
迦兰陀竹园 迦蘭陀竹園 106 Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana
迦罗迦村驮佛 迦羅迦村馱佛 106 Krakucchanda Buddha
迦诺迦牟尼 迦諾迦牟尼 106 Kanakamuni
憍萨罗国 憍薩羅國 106 Kośala; Kosala; Kausala
憍赏弥 憍賞彌 106 Kauśāmbī
憍赏弥国 憍賞彌國 106 Kauśāmbī
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶波 迦葉波 106 Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶波佛 迦葉波佛 106 Kāśyapa Buddha; Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
伽耶山 106 Gayā
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
罽賓 106 Kashmir
劫比罗伐窣堵国 劫比羅伐窣堵國 106 Kapilavastu
劫比他国 劫比他國 106 Kapitha
戒日 106 Harsha
戒日王 106 King Harsha
羯若鞠阇国 羯若鞠闍國 106 Kanyākubja
金耳国 金耳國 106 Karṇasuvarṇa
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
殑伽 106 the Ganges
殑伽河 106 Ganges River
净名 淨名 106 Vimalakirti
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
九里 106 Liuli
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
崛山 74 Grdhrakuta Mountains; Grdhrakūta; Gijjha-kūta
崛多 106 Upagupta
拘尸那 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
开城 開城 107 Kaesong city; Gaeseong city
腊伐尼 臘伐尼 108 Lumbini
滥波国 濫波國 108 Lampā
蓝摩国 藍摩國 108 Rāmagrāma; Rāma
勒那 108 Ratnamati
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
临海 臨海 108 Linhai
林西 108 Lingxi
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙猛 龍猛 108 Nagarjuna
龙朔 龍朔 108 Longshuo
楼陀 樓陀 108 Rudra
罗怙罗 羅怙羅 108 Rahula; the Deep Thinking Arhat
罗山 羅山 108 Luoshan
鹿野 108 Mṛgadāva; Deer Park
满城 滿城 109 Mancheng
满慈子 滿慈子 109 [Purna] Maitrāyaṇīputra
曼殊室利 109 Manjusri
茂林 109 Maolin
没特伽罗 沒特伽羅 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
明辩 明辯 109 Bhavyaviveka; Bhavya
摩城 109 Mo i Rana
摩诃菩提寺 摩訶菩提寺 109 Mahabodhi Temple
摩诃摩耶 摩訶摩耶 109 Maya; Queen Maya of Sakya
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
摩揭陀国 摩揭陀國 109 Magadha
摩腊婆国 摩臘婆國 109 Mālava
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
那烂陀寺 那爛陀寺 110
  1. Nalanda Mahavihara
  2. Nalanda Mahavihara
南门 南門 78 South Gate
南印度 110 Southern India
南岸 110 Nanan
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南山 110 Nanshan; Daoxuan
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
尼连 尼連 110 Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
尼连禅河 尼連禪河 110 Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
尼连禅那 尼連禪那 110 Nairañjanā; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
牛角山 78 Niujiao Mountain Niutou Mountain
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗痆斯 婆羅痆斯 112
  1. Varanasi; Benares
  2. Vārānasī
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
朅盘陀国 朅盤陀國 113 Kabhanda
清远 清遠 113 Qingyuan
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
曲女城 81 Kanyakubja
佉沙国 佉沙國 113 Kashgar; Kasha
然灯佛 然燈佛 82 Dipankara Buddha
日经 日經 114 Nikkei; Nikkei 225
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三国 三國 115 Three Kingdoms period
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽罗 僧伽羅 115 Simhala; Siṃhala
僧伽罗国 僧伽羅國 115 Simhala; Siṃhala
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
山城 115 Shancheng
山东 山東 115 Shandong
商那和修 115 sānakavāsa
上座部 115
  1. Theravada
  2. Sthaviranikāya
善施 115 Sudatta
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
沙州 115 Shazhou; Dunhuang
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍利子 115 Sariputta
申毒 115 Indian subcontinent
身毒 115 the Indian subcontinent
胜军 勝軍 115
  1. conquering army
  2. Prasenajit
  3. Śreṇika
深坑 115 Shenkeng
神州 115 China
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
逝多林 115 Jetavana
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦佛 釋迦佛 115 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
释教 釋教 115 Buddhism
十六国 十六國 115 Sixteen Kingdoms
室罗伐悉底国 室羅伐悉底國 115 Śrāvastī
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
尸毘迦王 115 King Sivi
施无厌 施無厭 115 Nalanda
施无厌寺 施無厭寺 115 Nalanda Mahavihara
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四洲 115 Four Continents
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
苏达多 蘇達多 115 Sudatta
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
唐国 唐國 116 Tangguo
檀特山 116 Daṇḍaloka; Daṇḍaka
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天祠 116 devalaya
天竺 116 India; Indian subcontinent
调达 調達 116 Devadatta
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提婆菩萨 提婆菩薩 116 āryadeva
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
吐蕃 84 Tibetan Empire; Tubo
突厥 84 Tujie; Göktürks; proto-Turkic ethnic group
陀罗 陀羅 116 Tārā
万言 萬言 119 Wan Yan
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
维摩经 維摩經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
未生怨 119 Enemy before Birth; Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
文德 119 Wende
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文学士 文學士 119 Bachelor of Arts; B.A.; BA; A.B.; Artium Baccalaureus
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
五境 119 the objects of the five senses
乌耆 烏耆 119 Wuqi; Kingdom of Agni
乌铩国 烏鎩國 119 Wusha
乌荼国 烏荼國 119 Uḍa; Oḍra
无忧王 無憂王 119 King Aśoka; Asoka; Ashoka
五月 119 May; the Fifth Month
乌仗那国 烏仗那國 119 Udyana; Wusun; Oddiyana
120
  1. Fu Xi
  2. Xi
西国 西國 120 Western Regions
西明寺 120 Xi Ming Temple
西域 120 Western Regions
夏安居 120 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
夏坐 120 Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
香象 120 Gandhahastī
显庆 顯慶 120 Xianqing
脇尊者 120 Parsva
醯罗 醯羅 120 Hadda
辛头河 辛頭河 120 Indus River
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
雪山 120 Himalayan Mountains
薰陆香 薰陸香 120 frankincense
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
鸯窭利摩罗 鴦窶利摩羅 121 Angulimalya
耶输陀罗 耶輸陀羅 121 Yasodhara
伊烂拏国 伊爛拏國 121 Īraṇaparvata
印度 121 India
有部 121 Sarvāstivāda
优婆离 優婆離 121 Upali; Upāli
121
  1. Yue; abbreviation for Guangdong
  2. Yue Dialect; Cantonese dialect
  3. an initial particle
越城 121 Yuecheng
于阗 于闐 121 Yutian
于阗国 于闐國 121 Yutian
斋日 齋日 122 the Day of Purification
战达罗 戰達羅 122 Candra
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
证圣 證聖 90 Zheng Sheng reign
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
遮婆罗 遮婆羅 122 Cāpāla Shrine
至大 122 Zhida reign
执金刚神 執金剛神 122
  1. Vajradhara
  2. Vajradhara
指鬘 122 Angulimala
至那仆底国 至那僕底國 122 Cīnabhukti
只陀林 祇陀林 122
  1. Jetavana
  2. Jetavana
中寺 122 Zhong Temple
中印度 122 Central India
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
重兴 重興 122 Zhongxing
周二 週二 122 Tuesday
周五 週五 122 Friday
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
斫句迦 122 Cukuka
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 206.

Simplified Traditional Pinyin English
阿素洛 196 an asura
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝台 寶臺 98 jewelled terrace
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
宝衣 寶衣 98
  1. clothes decorated with gems
  2. cotton; calico; dūṣya
毕钵罗 畢鉢羅 98 bodhi tree; peepul
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大千界 100 a system of one thousand worlds
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
旦那 100 dana; the practice of giving; generosity
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
大塔 100
  1. great stupa
  2. Mahabodhi temple
  3. daitō
大仙 100 a great sage; maharsi
得道 100 to attain enlightenment
定众 定眾 100 body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放大光明 102 diffusion of great light
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛眼 102 Buddha eye
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛舍利 102 Buddha relics
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
高座 103 a high seat; a pulpit
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
光净 光淨 103 bright; pure
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
弘宣 104 to widely advocate
华香 華香 104 incense and flowers
化行 104 conversion and practice
坏相 壞相 104 state of destruction
化人 104 a conjured person
吉祥草 106 Auspicious Grass
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
健陀 106 gandha; fragrance
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
寂定 106 samadhi
戒行 106 to abide by precepts
净人 淨人 106 a server
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
经本 經本 106 Sutra
净地 淨地 106 a pure location
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
金刚定 金剛定 106 vajrasamādhi
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
金毘罗 金毘羅 106 kumbhira; crocodile
伎乐 伎樂 106 music
举身投地 舉身投地 106 do prostrations on the ground
卷第二十 106 scroll 20
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦行六年 107 six years practicing ascetism
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
灵塔 靈塔 108 a memorial pagoda; a sacred stupa
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
琉璃王 108 King Virudhaka
六斋日 六齋日 108
  1. six days of abstinence
  2. Six Days of Purification
龙脑香 龍腦香 108 camphor; karpura
轮王 輪王 108 wheel turning king
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
罗门 羅門 108 Brahman
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
灭佛 滅佛 109 persecution of Buddhism
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
名曰 109 to be named; to be called
末尼 109 mani; jewel
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
尼拘卢 尼拘盧 110 banyan tree; nyagrodha
尼拘律 110 Indian banyan; nyagrodha tree
尼拘律树 尼拘律樹 110 Indian banyan; nyagrodha tree
尼拘陀 110 Indian banyan; nyagrodha tree
毘奈耶 112 monastic discipline; vinaya
婆毘吠伽 112 Bhaviveka
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
千佛 113 thousand Buddhas
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
群有 113 everything that exists
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
人王 114 king; nṛpa
肉髻 114 usnisa
如法 114 In Accord With
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
瑞像 114 an auspicious image
入灭度 入滅度 114 to enter Nirvāṇa; to pass away
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三长月 三長月 115 three full months of abstinence
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三论 三論 115 three treatises
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
散华 散華 115 scatters flowers
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧徒 115 master and disciples
僧脚崎 115
  1. a monk's draperies, belt, and undergarment
  2. sankaksika; a five-stripped robe
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
胜军 勝軍 115
  1. conquering army
  2. Prasenajit
  3. Śreṇika
生身 115 the physical body of a Buddha
生天 115 highest rebirth
昇天 115 rise to heaven
神授 115 divine revelation
时放光明 時放光明 115 on which occasions it is lit up with radiance
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
施僧 115 to provide a meal for monastics
石塔 115 a stone pagoda; stupa
师子座 師子座 115 lion's throne
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
四佛 115 four Buddhas
四事供养 四事供養 115 the four offerings
四重 115 four grave prohibitions
寺中 115 within a temple
宿命智 115 knowledge of past lives
素呾缆 素呾纜 115 sutra
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所持 115 adhisthana; empowerment
天乐 天樂 116 heavenly music
通力 116 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
徒众 徒眾 116 a group of disciples
涂香 塗香 116 to annoint
王都 119 capital; rāja-dhānī
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
五比丘 119 five monastics
无等者 無等者 119 unsurpassed one; apratipudgala
无学果 無學果 119 the state of being an an adept; arhat-hood
五百年 119 five hundred years
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
香华 香華 120 incense and flowers
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
写经 寫經 120 to copy sutras
邪正 120 heterodox and orthodox
行入 120 entrance by practice
行一 120 equivalence of all forms of practice
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
杨枝 楊枝 121 willow branch
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
药叉 藥叉 121 yaksa
业处 業處 121
  1. place of business; karmasthana
  2. an object of meditation
夜叉 121 yaksa
夜神 121 nighttime spirits
一会 一會 121 one assembly; one meeting
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一百八 121 one hundred and eight
异法 異法 121 a counter example
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
因明 121 Buddhist logic; hetuvidya
遗身 遺身 121 relics
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
浴池 121 a bath; a pool
欝金 121 saffron; kunkuma
澡浴 122 to wash
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
智识 智識 122 analytical mind
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中阴身 中陰身 122 the time between death and rebirth
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
罪福 122 offense and merit
作佛 122 to become a Buddha