Glossary and Vocabulary for Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林, Scroll 44

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 104 wáng Wang 王德部
2 104 wáng a king 王德部
3 104 wáng Kangxi radical 96 王德部
4 104 wàng to be king; to rule 王德部
5 104 wáng a prince; a duke 王德部
6 104 wáng grand; great 王德部
7 104 wáng to treat with the ceremony due to a king 王德部
8 104 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王德部
9 104 wáng the head of a group or gang 王德部
10 104 wáng the biggest or best of a group 王德部
11 104 wáng king; best of a kind; rāja 王德部
12 83 zhī to go 以四眾之微
13 83 zhī to arrive; to go 以四眾之微
14 83 zhī is 以四眾之微
15 83 zhī to use 以四眾之微
16 83 zhī Zhi 以四眾之微
17 68 wéi to act as; to serve 故子為天正
18 68 wéi to change into; to become 故子為天正
19 68 wéi to be; is 故子為天正
20 68 wéi to do 故子為天正
21 68 wèi to support; to help 故子為天正
22 68 wéi to govern 故子為天正
23 68 wèi to be; bhū 故子為天正
24 52 Qi 令有不肖者寢其瑕疵
25 51 zhě ca 今遺法所付者
26 49 to go; to 居后於北
27 49 to rely on; to depend on 居后於北
28 49 Yu 居后於北
29 49 a crow 居后於北
30 47 to use; to grasp 預以末法囑累帝釋及諸國王
31 47 to rely on 預以末法囑累帝釋及諸國王
32 47 to regard 預以末法囑累帝釋及諸國王
33 47 to be able to 預以末法囑累帝釋及諸國王
34 47 to order; to command 預以末法囑累帝釋及諸國王
35 47 used after a verb 預以末法囑累帝釋及諸國王
36 47 a reason; a cause 預以末法囑累帝釋及諸國王
37 47 Israel 預以末法囑累帝釋及諸國王
38 47 Yi 預以末法囑累帝釋及諸國王
39 47 use; yogena 預以末法囑累帝釋及諸國王
40 43 rén person; people; a human being 貴國人共修慧施
41 43 rén Kangxi radical 9 貴國人共修慧施
42 43 rén a kind of person 貴國人共修慧施
43 43 rén everybody 貴國人共修慧施
44 43 rén adult 貴國人共修慧施
45 43 rén somebody; others 貴國人共修慧施
46 43 rén an upright person 貴國人共修慧施
47 43 rén person; manuṣya 貴國人共修慧施
48 40 yán to speak; to say; said 六受正真言
49 40 yán language; talk; words; utterance; speech 六受正真言
50 40 yán Kangxi radical 149 六受正真言
51 40 yán phrase; sentence 六受正真言
52 40 yán a word; a syllable 六受正真言
53 40 yán a theory; a doctrine 六受正真言
54 40 yán to regard as 六受正真言
55 40 yán to act as 六受正真言
56 40 yán word; vacana 六受正真言
57 40 yán speak; vad 六受正真言
58 36 ér Kangxi radical 126 故王者南面而治天下
59 36 ér as if; to seem like 故王者南面而治天下
60 36 néng can; able 故王者南面而治天下
61 36 ér whiskers on the cheeks; sideburns 故王者南面而治天下
62 36 ér to arrive; up to 故王者南面而治天下
63 36 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 佛法得
64 36 děi to want to; to need to 佛法得
65 36 děi must; ought to 佛法得
66 36 de 佛法得
67 36 de infix potential marker 佛法得
68 36 to result in 佛法得
69 36 to be proper; to fit; to suit 佛法得
70 36 to be satisfied 佛法得
71 36 to be finished 佛法得
72 36 děi satisfying 佛法得
73 36 to contract 佛法得
74 36 to hear 佛法得
75 36 to have; there is 佛法得
76 36 marks time passed 佛法得
77 36 obtain; attain; prāpta 佛法得
78 34 infix potential marker 三性不暴惡
79 34 Kangxi radical 71 有變無絕
80 34 to not have; without 有變無絕
81 34 mo 有變無絕
82 34 to not have 有變無絕
83 34 Wu 有變無絕
84 34 mo 有變無絕
85 31 國王 guówáng king; monarch 預以末法囑累帝釋及諸國王
86 31 國王 guówáng Prince of the State 預以末法囑累帝釋及諸國王
87 31 國王 guówáng king; rājan 預以末法囑累帝釋及諸國王
88 30 ya 王威可以率兆庶也
89 28 zhōng middle 次名中
90 28 zhōng medium; medium sized 次名中
91 28 zhōng China 次名中
92 28 zhòng to hit the mark 次名中
93 28 zhōng midday 次名中
94 28 zhōng inside 次名中
95 28 zhōng during 次名中
96 28 zhōng Zhong 次名中
97 28 zhōng intermediary 次名中
98 28 zhōng half 次名中
99 28 zhòng to reach; to attain 次名中
100 28 zhòng to suffer; to infect 次名中
101 28 zhòng to obtain 次名中
102 28 zhòng to pass an exam 次名中
103 28 zhōng middle 次名中
104 27 Buddha; Awakened One 取佛物
105 27 relating to Buddhism 取佛物
106 27 a statue or image of a Buddha 取佛物
107 27 a Buddhist text 取佛物
108 27 to touch; to stroke 取佛物
109 27 Buddha 取佛物
110 27 Buddha; Awakened One 取佛物
111 26 zuò to do 七所作諦思善順儀
112 26 zuò to act as; to serve as 七所作諦思善順儀
113 26 zuò to start 七所作諦思善順儀
114 26 zuò a writing; a work 七所作諦思善順儀
115 26 zuò to dress as; to be disguised as 七所作諦思善順儀
116 26 zuō to create; to make 七所作諦思善順儀
117 26 zuō a workshop 七所作諦思善順儀
118 26 zuō to write; to compose 七所作諦思善順儀
119 26 zuò to rise 七所作諦思善順儀
120 26 zuò to be aroused 七所作諦思善順儀
121 26 zuò activity; action; undertaking 七所作諦思善順儀
122 26 zuò to regard as 七所作諦思善順儀
123 26 zuò action; kāraṇa 七所作諦思善順儀
124 26 five
125 26 fifth musical note
126 26 Wu
127 26 the five elements
128 26 five; pañca
129 26 self 以作制法制我弟子
130 26 [my] dear 以作制法制我弟子
131 26 Wo 以作制法制我弟子
132 26 self; atman; attan 以作制法制我弟子
133 26 ga 以作制法制我弟子
134 25 míng fame; renown; reputation 翻前五種名不可愛
135 25 míng a name; personal name; designation 翻前五種名不可愛
136 25 míng rank; position 翻前五種名不可愛
137 25 míng an excuse 翻前五種名不可愛
138 25 míng life 翻前五種名不可愛
139 25 míng to name; to call 翻前五種名不可愛
140 25 míng to express; to describe 翻前五種名不可愛
141 25 míng to be called; to have the name 翻前五種名不可愛
142 25 míng to own; to possess 翻前五種名不可愛
143 25 míng famous; renowned 翻前五種名不可愛
144 25 míng moral 翻前五種名不可愛
145 25 míng name; naman 翻前五種名不可愛
146 25 míng fame; renown; yasas 翻前五種名不可愛
147 24 Ru River 取汝百兩十倍與汝
148 24 Ru 取汝百兩十倍與汝
149 24 guó a country; a nation 大力諸神不護其國
150 24 guó the capital of a state 大力諸神不護其國
151 24 guó a feud; a vassal state 大力諸神不護其國
152 24 guó a state; a kingdom 大力諸神不護其國
153 24 guó a place; a land 大力諸神不護其國
154 24 guó domestic; Chinese 大力諸神不護其國
155 24 guó national 大力諸神不護其國
156 24 guó top in the nation 大力諸神不護其國
157 24 guó Guo 大力諸神不護其國
158 24 guó community; nation; janapada 大力諸神不護其國
159 23 yòu Kangxi radical 29 又諸國王有三種圓滿
160 23 shí time; a point or period of time 時有國王
161 23 shí a season; a quarter of a year 時有國王
162 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有國王
163 23 shí fashionable 時有國王
164 23 shí fate; destiny; luck 時有國王
165 23 shí occasion; opportunity; chance 時有國王
166 23 shí tense 時有國王
167 23 shí particular; special 時有國王
168 23 shí to plant; to cultivate 時有國王
169 23 shí an era; a dynasty 時有國王
170 23 shí time [abstract] 時有國王
171 23 shí seasonal 時有國王
172 23 shí to wait upon 時有國王
173 23 shí hour 時有國王
174 23 shí appropriate; proper; timely 時有國王
175 23 shí Shi 時有國王
176 23 shí a present; currentlt 時有國王
177 23 shí time; kāla 時有國王
178 23 shí at that time; samaya 時有國王
179 23 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 不聽出家不聽造作佛
180 23 出家 chūjiā to renounce 不聽出家不聽造作佛
181 23 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 不聽出家不聽造作佛
182 23 one 一變告其
183 23 Kangxi radical 1 一變告其
184 23 pure; concentrated 一變告其
185 23 first 一變告其
186 23 the same 一變告其
187 23 sole; single 一變告其
188 23 a very small amount 一變告其
189 23 Yi 一變告其
190 23 other 一變告其
191 23 to unify 一變告其
192 23 accidentally; coincidentally 一變告其
193 23 abruptly; suddenly 一變告其
194 23 one; eka 一變告其
195 23 suǒ a few; various; some 今遺法所付者
196 23 suǒ a place; a location 今遺法所付者
197 23 suǒ indicates a passive voice 今遺法所付者
198 23 suǒ an ordinal number 今遺法所付者
199 23 suǒ meaning 今遺法所付者
200 23 suǒ garrison 今遺法所付者
201 23 suǒ place; pradeśa 今遺法所付者
202 22 yún cloud 依瑜伽論云
203 22 yún Yunnan 依瑜伽論云
204 22 yún Yun 依瑜伽論云
205 22 yún to say 依瑜伽論云
206 22 yún to have 依瑜伽論云
207 22 yún cloud; megha 依瑜伽論云
208 22 yún to say; iti 依瑜伽論云
209 22 tiān day 良由天力可以摧萬邪
210 22 tiān heaven 良由天力可以摧萬邪
211 22 tiān nature 良由天力可以摧萬邪
212 22 tiān sky 良由天力可以摧萬邪
213 22 tiān weather 良由天力可以摧萬邪
214 22 tiān father; husband 良由天力可以摧萬邪
215 22 tiān a necessity 良由天力可以摧萬邪
216 22 tiān season 良由天力可以摧萬邪
217 22 tiān destiny 良由天力可以摧萬邪
218 22 tiān very high; sky high [prices] 良由天力可以摧萬邪
219 22 tiān a deva; a god 良由天力可以摧萬邪
220 22 tiān Heaven 良由天力可以摧萬邪
221 22 zhī to know 大王當知
222 22 zhī to comprehend 大王當知
223 22 zhī to inform; to tell 大王當知
224 22 zhī to administer 大王當知
225 22 zhī to distinguish; to discern 大王當知
226 22 zhī to be close friends 大王當知
227 22 zhī to feel; to sense; to perceive 大王當知
228 22 zhī to receive; to entertain 大王當知
229 22 zhī knowledge 大王當知
230 22 zhī consciousness; perception 大王當知
231 22 zhī a close friend 大王當知
232 22 zhì wisdom 大王當知
233 22 zhì Zhi 大王當知
234 22 zhī Understanding 大王當知
235 22 zhī know; jña 大王當知
236 20 to be near by; to be close to 即共斥逐捐於界外
237 20 at that time 即共斥逐捐於界外
238 20 to be exactly the same as; to be thus 即共斥逐捐於界外
239 20 supposed; so-called 即共斥逐捐於界外
240 20 to arrive at; to ascend 即共斥逐捐於界外
241 20 sān three 三正迭用
242 20 sān third 三正迭用
243 20 sān more than two 三正迭用
244 20 sān very few 三正迭用
245 20 sān San 三正迭用
246 20 sān three; tri 三正迭用
247 20 sān sa 三正迭用
248 20 sān three kinds; trividha 三正迭用
249 19 èr two 二得大自在
250 19 èr Kangxi radical 7 二得大自在
251 19 èr second 二得大自在
252 19 èr twice; double; di- 二得大自在
253 19 èr more than one kind 二得大自在
254 19 èr two; dvā; dvi 二得大自在
255 19 èr both; dvaya 二得大自在
256 19 zhù to dwell; to live; to reside 逐便住止此國
257 19 zhù to stop; to halt 逐便住止此國
258 19 zhù to retain; to remain 逐便住止此國
259 19 zhù to lodge at [temporarily] 逐便住止此國
260 19 zhù verb complement 逐便住止此國
261 19 zhù attaching; abiding; dwelling on 逐便住止此國
262 19 yuē to speak; to say 如俗曰
263 19 yuē Kangxi radical 73 如俗曰
264 19 yuē to be called 如俗曰
265 19 yuē said; ukta 如俗曰
266 18 big; huge; large 助大猷以惟新
267 18 Kangxi radical 37 助大猷以惟新
268 18 great; major; important 助大猷以惟新
269 18 size 助大猷以惟新
270 18 old 助大猷以惟新
271 18 oldest; earliest 助大猷以惟新
272 18 adult 助大猷以惟新
273 18 dài an important person 助大猷以惟新
274 18 senior 助大猷以惟新
275 18 an element 助大猷以惟新
276 18 great; mahā 助大猷以惟新
277 18 jiàn to see 國王見噉人
278 18 jiàn opinion; view; understanding 國王見噉人
279 18 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 國王見噉人
280 18 jiàn refer to; for details see 國王見噉人
281 18 jiàn to listen to 國王見噉人
282 18 jiàn to meet 國王見噉人
283 18 jiàn to receive (a guest) 國王見噉人
284 18 jiàn let me; kindly 國王見噉人
285 18 jiàn Jian 國王見噉人
286 18 xiàn to appear 國王見噉人
287 18 xiàn to introduce 國王見噉人
288 18 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 國王見噉人
289 18 jiàn seeing; observing; darśana 國王見噉人
290 18 zhǒng kind; type 王之功德略有十種
291 18 zhòng to plant; to grow; to cultivate 王之功德略有十種
292 18 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 王之功德略有十種
293 18 zhǒng seed; strain 王之功德略有十種
294 18 zhǒng offspring 王之功德略有十種
295 18 zhǒng breed 王之功德略有十種
296 18 zhǒng race 王之功德略有十種
297 18 zhǒng species 王之功德略有十種
298 18 zhǒng root; source; origin 王之功德略有十種
299 18 zhǒng grit; guts 王之功德略有十種
300 18 zhǒng seed; bīja 王之功德略有十種
301 18 xíng to walk 乃與類行
302 18 xíng capable; competent 乃與類行
303 18 háng profession 乃與類行
304 18 xíng Kangxi radical 144 乃與類行
305 18 xíng to travel 乃與類行
306 18 xìng actions; conduct 乃與類行
307 18 xíng to do; to act; to practice 乃與類行
308 18 xíng all right; OK; okay 乃與類行
309 18 háng horizontal line 乃與類行
310 18 héng virtuous deeds 乃與類行
311 18 hàng a line of trees 乃與類行
312 18 hàng bold; steadfast 乃與類行
313 18 xíng to move 乃與類行
314 18 xíng to put into effect; to implement 乃與類行
315 18 xíng travel 乃與類行
316 18 xíng to circulate 乃與類行
317 18 xíng running script; running script 乃與類行
318 18 xíng temporary 乃與類行
319 18 háng rank; order 乃與類行
320 18 háng a business; a shop 乃與類行
321 18 xíng to depart; to leave 乃與類行
322 18 xíng to experience 乃與類行
323 18 xíng path; way 乃與類行
324 18 xíng xing; ballad 乃與類行
325 18 xíng Xing 乃與類行
326 18 xíng Practice 乃與類行
327 18 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 乃與類行
328 18 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 乃與類行
329 18 jīn today; present; now 今遺法所付者
330 18 jīn Jin 今遺法所付者
331 18 jīn modern 今遺法所付者
332 18 jīn now; adhunā 今遺法所付者
333 17 huán to go back; to turn around; to return 取國王五百人身祠山樹神使我還復國
334 17 huán to pay back; to give back 取國王五百人身祠山樹神使我還復國
335 17 huán to do in return 取國王五百人身祠山樹神使我還復國
336 17 huán Huan 取國王五百人身祠山樹神使我還復國
337 17 huán to revert 取國王五百人身祠山樹神使我還復國
338 17 huán to turn one's head; to look back 取國王五百人身祠山樹神使我還復國
339 17 huán to encircle 取國王五百人身祠山樹神使我還復國
340 17 xuán to rotate 取國王五百人身祠山樹神使我還復國
341 17 huán since 取國王五百人身祠山樹神使我還復國
342 17 hái to return; pratyāgam 取國王五百人身祠山樹神使我還復國
343 17 hái again; further; punar 取國王五百人身祠山樹神使我還復國
344 17 chéng a city; a town 載之出城捐於曠野
345 17 chéng a city wall 載之出城捐於曠野
346 17 chéng to fortify 載之出城捐於曠野
347 17 chéng a fort; a citadel 載之出城捐於曠野
348 17 chéng city; nagara 載之出城捐於曠野
349 17 shēng to be born; to give birth 國王生富貴家
350 17 shēng to live 國王生富貴家
351 17 shēng raw 國王生富貴家
352 17 shēng a student 國王生富貴家
353 17 shēng life 國王生富貴家
354 17 shēng to produce; to give rise 國王生富貴家
355 17 shēng alive 國王生富貴家
356 17 shēng a lifetime 國王生富貴家
357 17 shēng to initiate; to become 國王生富貴家
358 17 shēng to grow 國王生富貴家
359 17 shēng unfamiliar 國王生富貴家
360 17 shēng not experienced 國王生富貴家
361 17 shēng hard; stiff; strong 國王生富貴家
362 17 shēng having academic or professional knowledge 國王生富貴家
363 17 shēng a male role in traditional theatre 國王生富貴家
364 17 shēng gender 國王生富貴家
365 17 shēng to develop; to grow 國王生富貴家
366 17 shēng to set up 國王生富貴家
367 17 shēng a prostitute 國王生富貴家
368 17 shēng a captive 國王生富貴家
369 17 shēng a gentleman 國王生富貴家
370 17 shēng Kangxi radical 100 國王生富貴家
371 17 shēng unripe 國王生富貴家
372 17 shēng nature 國王生富貴家
373 17 shēng to inherit; to succeed 國王生富貴家
374 17 shēng destiny 國王生富貴家
375 17 shēng birth 國王生富貴家
376 17 child; son 故乾始於子
377 17 egg; newborn 故乾始於子
378 17 first earthly branch 故乾始於子
379 17 11 p.m.-1 a.m. 故乾始於子
380 17 Kangxi radical 39 故乾始於子
381 17 pellet; something small and hard 故乾始於子
382 17 master 故乾始於子
383 17 viscount 故乾始於子
384 17 zi you; your honor 故乾始於子
385 17 masters 故乾始於子
386 17 person 故乾始於子
387 17 young 故乾始於子
388 17 seed 故乾始於子
389 17 subordinate; subsidiary 故乾始於子
390 17 a copper coin 故乾始於子
391 17 female dragonfly 故乾始於子
392 17 constituent 故乾始於子
393 17 offspring; descendants 故乾始於子
394 17 dear 故乾始於子
395 17 little one 故乾始於子
396 17 son; putra 故乾始於子
397 17 offspring; tanaya 故乾始於子
398 17 Kangxi radical 49 已得四百九十九人
399 17 to bring to an end; to stop 已得四百九十九人
400 17 to complete 已得四百九十九人
401 17 to demote; to dismiss 已得四百九十九人
402 17 to recover from an illness 已得四百九十九人
403 17 former; pūrvaka 已得四百九十九人
404 16 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多得財物
405 16 duó many; much 多得財物
406 16 duō more 多得財物
407 16 duō excessive 多得財物
408 16 duō abundant 多得財物
409 16 duō to multiply; to acrue 多得財物
410 16 duō Duo 多得財物
411 16 duō ta 多得財物
412 16 dàn to eat 於是噉人王
413 16 dàn like this 於是噉人王
414 16 dàn to entice; to lure 於是噉人王
415 16 dàn eat; bhuj 於是噉人王
416 16 yìng to answer; to respond 不應於此事
417 16 yìng to confirm; to verify 不應於此事
418 16 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應於此事
419 16 yìng to accept 不應於此事
420 16 yìng to permit; to allow 不應於此事
421 16 yìng to echo 不應於此事
422 16 yìng to handle; to deal with 不應於此事
423 16 yìng Ying 不應於此事
424 15 Yi 亦於當來受用圓滿淨業果報
425 15 to reach 預以末法囑累帝釋及諸國王
426 15 to attain 預以末法囑累帝釋及諸國王
427 15 to understand 預以末法囑累帝釋及諸國王
428 15 able to be compared to; to catch up with 預以末法囑累帝釋及諸國王
429 15 to be involved with; to associate with 預以末法囑累帝釋及諸國王
430 15 passing of a feudal title from elder to younger brother 預以末法囑累帝釋及諸國王
431 15 and; ca; api 預以末法囑累帝釋及諸國王
432 14 lái to come 汝等夜行密採人來以供厨食
433 14 lái please 汝等夜行密採人來以供厨食
434 14 lái used to substitute for another verb 汝等夜行密採人來以供厨食
435 14 lái used between two word groups to express purpose and effect 汝等夜行密採人來以供厨食
436 14 lái wheat 汝等夜行密採人來以供厨食
437 14 lái next; future 汝等夜行密採人來以供厨食
438 14 lái a simple complement of direction 汝等夜行密採人來以供厨食
439 14 lái to occur; to arise 汝等夜行密採人來以供厨食
440 14 lái to earn 汝等夜行密採人來以供厨食
441 14 lái to come; āgata 汝等夜行密採人來以供厨食
442 14 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則王修德
443 14 a grade; a level 則王修德
444 14 an example; a model 則王修德
445 14 a weighing device 則王修德
446 14 to grade; to rank 則王修德
447 14 to copy; to imitate; to follow 則王修德
448 14 to do 則王修德
449 14 koan; kōan; gong'an 則王修德
450 14 ròu meat; muscle 兩肉
451 14 ròu Kangxi radical 130 兩肉
452 14 ròu flesh; physical body 兩肉
453 14 ròu pulp 兩肉
454 14 ròu soft; supple 兩肉
455 14 ròu flesh; māṃsa 兩肉
456 13 大王 dàwáng king 大王當知
457 13 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王當知
458 13 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王當知
459 13 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 又法句喻經云
460 13 Yu 又法句喻經云
461 13 to explain 又法句喻經云
462 13 to understand 又法句喻經云
463 13 allegory; dṛṣṭānta 又法句喻經云
464 13 xīn heart [organ] 王心便悔索千兩
465 13 xīn Kangxi radical 61 王心便悔索千兩
466 13 xīn mind; consciousness 王心便悔索千兩
467 13 xīn the center; the core; the middle 王心便悔索千兩
468 13 xīn one of the 28 star constellations 王心便悔索千兩
469 13 xīn heart 王心便悔索千兩
470 13 xīn emotion 王心便悔索千兩
471 13 xīn intention; consideration 王心便悔索千兩
472 13 xīn disposition; temperament 王心便悔索千兩
473 13 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 王心便悔索千兩
474 13 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 王若成就如是功德
475 13 圓滿 yuánmǎn satisfactory 又諸國王有三種圓滿
476 13 圓滿 yuánmǎn Perfection 又諸國王有三種圓滿
477 13 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 又諸國王有三種圓滿
478 12 ministry; department 述意部
479 12 section; part 述意部
480 12 troops 述意部
481 12 a category; a kind 述意部
482 12 to command; to control 述意部
483 12 radical 述意部
484 12 headquarters 述意部
485 12 unit 述意部
486 12 to put in order; to arrange 述意部
487 12 group; nikāya 述意部
488 12 chù a place; location; a spot; a point 無有是處
489 12 chǔ to reside; to live; to dwell 無有是處
490 12 chù an office; a department; a bureau 無有是處
491 12 chù a part; an aspect 無有是處
492 12 chǔ to be in; to be in a position of 無有是處
493 12 chǔ to get along with 無有是處
494 12 chǔ to deal with; to manage 無有是處
495 12 chǔ to punish; to sentence 無有是處
496 12 chǔ to stop; to pause 無有是處
497 12 chǔ to be associated with 無有是處
498 12 chǔ to situate; to fix a place for 無有是處
499 12 chǔ to occupy; to control 無有是處
500 12 chù circumstances; situation 無有是處

Frequencies of all Words

Top 1185

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 104 wáng Wang 王德部
2 104 wáng a king 王德部
3 104 wáng Kangxi radical 96 王德部
4 104 wàng to be king; to rule 王德部
5 104 wáng a prince; a duke 王德部
6 104 wáng grand; great 王德部
7 104 wáng to treat with the ceremony due to a king 王德部
8 104 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王德部
9 104 wáng the head of a group or gang 王德部
10 104 wáng the biggest or best of a group 王德部
11 104 wáng king; best of a kind; rāja 王德部
12 88 yǒu is; are; to exist 此有六部
13 88 yǒu to have; to possess 此有六部
14 88 yǒu indicates an estimate 此有六部
15 88 yǒu indicates a large quantity 此有六部
16 88 yǒu indicates an affirmative response 此有六部
17 88 yǒu a certain; used before a person, time, or place 此有六部
18 88 yǒu used to compare two things 此有六部
19 88 yǒu used in a polite formula before certain verbs 此有六部
20 88 yǒu used before the names of dynasties 此有六部
21 88 yǒu a certain thing; what exists 此有六部
22 88 yǒu multiple of ten and ... 此有六部
23 88 yǒu abundant 此有六部
24 88 yǒu purposeful 此有六部
25 88 yǒu You 此有六部
26 88 yǒu 1. existence; 2. becoming 此有六部
27 88 yǒu becoming; bhava 此有六部
28 83 zhī him; her; them; that 以四眾之微
29 83 zhī used between a modifier and a word to form a word group 以四眾之微
30 83 zhī to go 以四眾之微
31 83 zhī this; that 以四眾之微
32 83 zhī genetive marker 以四眾之微
33 83 zhī it 以四眾之微
34 83 zhī in 以四眾之微
35 83 zhī all 以四眾之微
36 83 zhī and 以四眾之微
37 83 zhī however 以四眾之微
38 83 zhī if 以四眾之微
39 83 zhī then 以四眾之微
40 83 zhī to arrive; to go 以四眾之微
41 83 zhī is 以四眾之微
42 83 zhī to use 以四眾之微
43 83 zhī Zhi 以四眾之微
44 68 wèi for; to 故子為天正
45 68 wèi because of 故子為天正
46 68 wéi to act as; to serve 故子為天正
47 68 wéi to change into; to become 故子為天正
48 68 wéi to be; is 故子為天正
49 68 wéi to do 故子為天正
50 68 wèi for 故子為天正
51 68 wèi because of; for; to 故子為天正
52 68 wèi to 故子為天正
53 68 wéi in a passive construction 故子為天正
54 68 wéi forming a rehetorical question 故子為天正
55 68 wéi forming an adverb 故子為天正
56 68 wéi to add emphasis 故子為天正
57 68 wèi to support; to help 故子為天正
58 68 wéi to govern 故子為天正
59 68 wèi to be; bhū 故子為天正
60 52 his; hers; its; theirs 令有不肖者寢其瑕疵
61 52 to add emphasis 令有不肖者寢其瑕疵
62 52 used when asking a question in reply to a question 令有不肖者寢其瑕疵
63 52 used when making a request or giving an order 令有不肖者寢其瑕疵
64 52 he; her; it; them 令有不肖者寢其瑕疵
65 52 probably; likely 令有不肖者寢其瑕疵
66 52 will 令有不肖者寢其瑕疵
67 52 may 令有不肖者寢其瑕疵
68 52 if 令有不肖者寢其瑕疵
69 52 or 令有不肖者寢其瑕疵
70 52 Qi 令有不肖者寢其瑕疵
71 52 he; her; it; saḥ; sā; tad 令有不肖者寢其瑕疵
72 51 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 今遺法所付者
73 51 zhě that 今遺法所付者
74 51 zhě nominalizing function word 今遺法所付者
75 51 zhě used to mark a definition 今遺法所付者
76 51 zhě used to mark a pause 今遺法所付者
77 51 zhě topic marker; that; it 今遺法所付者
78 51 zhuó according to 今遺法所付者
79 51 zhě ca 今遺法所付者
80 49 in; at 居后於北
81 49 in; at 居后於北
82 49 in; at; to; from 居后於北
83 49 to go; to 居后於北
84 49 to rely on; to depend on 居后於北
85 49 to go to; to arrive at 居后於北
86 49 from 居后於北
87 49 give 居后於北
88 49 oppposing 居后於北
89 49 and 居后於北
90 49 compared to 居后於北
91 49 by 居后於北
92 49 and; as well as 居后於北
93 49 for 居后於北
94 49 Yu 居后於北
95 49 a crow 居后於北
96 49 whew; wow 居后於北
97 49 near to; antike 居后於北
98 47 so as to; in order to 預以末法囑累帝釋及諸國王
99 47 to use; to regard as 預以末法囑累帝釋及諸國王
100 47 to use; to grasp 預以末法囑累帝釋及諸國王
101 47 according to 預以末法囑累帝釋及諸國王
102 47 because of 預以末法囑累帝釋及諸國王
103 47 on a certain date 預以末法囑累帝釋及諸國王
104 47 and; as well as 預以末法囑累帝釋及諸國王
105 47 to rely on 預以末法囑累帝釋及諸國王
106 47 to regard 預以末法囑累帝釋及諸國王
107 47 to be able to 預以末法囑累帝釋及諸國王
108 47 to order; to command 預以末法囑累帝釋及諸國王
109 47 further; moreover 預以末法囑累帝釋及諸國王
110 47 used after a verb 預以末法囑累帝釋及諸國王
111 47 very 預以末法囑累帝釋及諸國王
112 47 already 預以末法囑累帝釋及諸國王
113 47 increasingly 預以末法囑累帝釋及諸國王
114 47 a reason; a cause 預以末法囑累帝釋及諸國王
115 47 Israel 預以末法囑累帝釋及諸國王
116 47 Yi 預以末法囑累帝釋及諸國王
117 47 use; yogena 預以末法囑累帝釋及諸國王
118 45 zhū all; many; various 預以末法囑累帝釋及諸國王
119 45 zhū Zhu 預以末法囑累帝釋及諸國王
120 45 zhū all; members of the class 預以末法囑累帝釋及諸國王
121 45 zhū interrogative particle 預以末法囑累帝釋及諸國王
122 45 zhū him; her; them; it 預以末法囑累帝釋及諸國王
123 45 zhū of; in 預以末法囑累帝釋及諸國王
124 45 zhū all; many; sarva 預以末法囑累帝釋及諸國王
125 43 rén person; people; a human being 貴國人共修慧施
126 43 rén Kangxi radical 9 貴國人共修慧施
127 43 rén a kind of person 貴國人共修慧施
128 43 rén everybody 貴國人共修慧施
129 43 rén adult 貴國人共修慧施
130 43 rén somebody; others 貴國人共修慧施
131 43 rén an upright person 貴國人共修慧施
132 43 rén person; manuṣya 貴國人共修慧施
133 40 yán to speak; to say; said 六受正真言
134 40 yán language; talk; words; utterance; speech 六受正真言
135 40 yán Kangxi radical 149 六受正真言
136 40 yán a particle with no meaning 六受正真言
137 40 yán phrase; sentence 六受正真言
138 40 yán a word; a syllable 六受正真言
139 40 yán a theory; a doctrine 六受正真言
140 40 yán to regard as 六受正真言
141 40 yán to act as 六受正真言
142 40 yán word; vacana 六受正真言
143 40 yán speak; vad 六受正真言
144 36 ér and; as well as; but (not); yet (not) 故王者南面而治天下
145 36 ér Kangxi radical 126 故王者南面而治天下
146 36 ér you 故王者南面而治天下
147 36 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 故王者南面而治天下
148 36 ér right away; then 故王者南面而治天下
149 36 ér but; yet; however; while; nevertheless 故王者南面而治天下
150 36 ér if; in case; in the event that 故王者南面而治天下
151 36 ér therefore; as a result; thus 故王者南面而治天下
152 36 ér how can it be that? 故王者南面而治天下
153 36 ér so as to 故王者南面而治天下
154 36 ér only then 故王者南面而治天下
155 36 ér as if; to seem like 故王者南面而治天下
156 36 néng can; able 故王者南面而治天下
157 36 ér whiskers on the cheeks; sideburns 故王者南面而治天下
158 36 ér me 故王者南面而治天下
159 36 ér to arrive; up to 故王者南面而治天下
160 36 ér possessive 故王者南面而治天下
161 36 ér and; ca 故王者南面而治天下
162 36 de potential marker 佛法得
163 36 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 佛法得
164 36 děi must; ought to 佛法得
165 36 děi to want to; to need to 佛法得
166 36 děi must; ought to 佛法得
167 36 de 佛法得
168 36 de infix potential marker 佛法得
169 36 to result in 佛法得
170 36 to be proper; to fit; to suit 佛法得
171 36 to be satisfied 佛法得
172 36 to be finished 佛法得
173 36 de result of degree 佛法得
174 36 de marks completion of an action 佛法得
175 36 děi satisfying 佛法得
176 36 to contract 佛法得
177 36 marks permission or possibility 佛法得
178 36 expressing frustration 佛法得
179 36 to hear 佛法得
180 36 to have; there is 佛法得
181 36 marks time passed 佛法得
182 36 obtain; attain; prāpta 佛法得
183 34 not; no 三性不暴惡
184 34 expresses that a certain condition cannot be acheived 三性不暴惡
185 34 as a correlative 三性不暴惡
186 34 no (answering a question) 三性不暴惡
187 34 forms a negative adjective from a noun 三性不暴惡
188 34 at the end of a sentence to form a question 三性不暴惡
189 34 to form a yes or no question 三性不暴惡
190 34 infix potential marker 三性不暴惡
191 34 no; na 三性不暴惡
192 34 dāng to be; to act as; to serve as 大王當知
193 34 dāng at or in the very same; be apposite 大王當知
194 34 dāng dang (sound of a bell) 大王當知
195 34 dāng to face 大王當知
196 34 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 大王當知
197 34 dāng to manage; to host 大王當知
198 34 dāng should 大王當知
199 34 dāng to treat; to regard as 大王當知
200 34 dǎng to think 大王當知
201 34 dàng suitable; correspond to 大王當知
202 34 dǎng to be equal 大王當知
203 34 dàng that 大王當知
204 34 dāng an end; top 大王當知
205 34 dàng clang; jingle 大王當知
206 34 dāng to judge 大王當知
207 34 dǎng to bear on one's shoulder 大王當知
208 34 dàng the same 大王當知
209 34 dàng to pawn 大王當知
210 34 dàng to fail [an exam] 大王當知
211 34 dàng a trap 大王當知
212 34 dàng a pawned item 大王當知
213 34 dāng will be; bhaviṣyati 大王當知
214 34 this; these 此有六部
215 34 in this way 此有六部
216 34 otherwise; but; however; so 此有六部
217 34 at this time; now; here 此有六部
218 34 this; here; etad 此有六部
219 34 no 有變無絕
220 34 Kangxi radical 71 有變無絕
221 34 to not have; without 有變無絕
222 34 has not yet 有變無絕
223 34 mo 有變無絕
224 34 do not 有變無絕
225 34 not; -less; un- 有變無絕
226 34 regardless of 有變無絕
227 34 to not have 有變無絕
228 34 um 有變無絕
229 34 Wu 有變無絕
230 34 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 有變無絕
231 34 not; non- 有變無絕
232 34 mo 有變無絕
233 32 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故王者南面而治天下
234 32 old; ancient; former; past 故王者南面而治天下
235 32 reason; cause; purpose 故王者南面而治天下
236 32 to die 故王者南面而治天下
237 32 so; therefore; hence 故王者南面而治天下
238 32 original 故王者南面而治天下
239 32 accident; happening; instance 故王者南面而治天下
240 32 a friend; an acquaintance; friendship 故王者南面而治天下
241 32 something in the past 故王者南面而治天下
242 32 deceased; dead 故王者南面而治天下
243 32 still; yet 故王者南面而治天下
244 32 therefore; tasmāt 故王者南面而治天下
245 32 shì is; are; am; to be 是王名為果報圓滿
246 32 shì is exactly 是王名為果報圓滿
247 32 shì is suitable; is in contrast 是王名為果報圓滿
248 32 shì this; that; those 是王名為果報圓滿
249 32 shì really; certainly 是王名為果報圓滿
250 32 shì correct; yes; affirmative 是王名為果報圓滿
251 32 shì true 是王名為果報圓滿
252 32 shì is; has; exists 是王名為果報圓滿
253 32 shì used between repetitions of a word 是王名為果報圓滿
254 32 shì a matter; an affair 是王名為果報圓滿
255 32 shì Shi 是王名為果報圓滿
256 32 shì is; bhū 是王名為果報圓滿
257 32 shì this; idam 是王名為果報圓滿
258 32 such as; for example; for instance 如俗曰
259 32 if 如俗曰
260 32 in accordance with 如俗曰
261 32 to be appropriate; should; with regard to 如俗曰
262 32 this 如俗曰
263 32 it is so; it is thus; can be compared with 如俗曰
264 32 to go to 如俗曰
265 32 to meet 如俗曰
266 32 to appear; to seem; to be like 如俗曰
267 32 at least as good as 如俗曰
268 32 and 如俗曰
269 32 or 如俗曰
270 32 but 如俗曰
271 32 then 如俗曰
272 32 naturally 如俗曰
273 32 expresses a question or doubt 如俗曰
274 32 you 如俗曰
275 32 the second lunar month 如俗曰
276 32 in; at 如俗曰
277 32 Ru 如俗曰
278 32 Thus 如俗曰
279 32 thus; tathā 如俗曰
280 32 like; iva 如俗曰
281 32 suchness; tathatā 如俗曰
282 31 國王 guówáng king; monarch 預以末法囑累帝釋及諸國王
283 31 國王 guówáng Prince of the State 預以末法囑累帝釋及諸國王
284 31 國王 guówáng king; rājan 預以末法囑累帝釋及諸國王
285 30 also; too 王威可以率兆庶也
286 30 a final modal particle indicating certainy or decision 王威可以率兆庶也
287 30 either 王威可以率兆庶也
288 30 even 王威可以率兆庶也
289 30 used to soften the tone 王威可以率兆庶也
290 30 used for emphasis 王威可以率兆庶也
291 30 used to mark contrast 王威可以率兆庶也
292 30 used to mark compromise 王威可以率兆庶也
293 30 ya 王威可以率兆庶也
294 28 zhōng middle 次名中
295 28 zhōng medium; medium sized 次名中
296 28 zhōng China 次名中
297 28 zhòng to hit the mark 次名中
298 28 zhōng in; amongst 次名中
299 28 zhōng midday 次名中
300 28 zhōng inside 次名中
301 28 zhōng during 次名中
302 28 zhōng Zhong 次名中
303 28 zhōng intermediary 次名中
304 28 zhōng half 次名中
305 28 zhōng just right; suitably 次名中
306 28 zhōng while 次名中
307 28 zhòng to reach; to attain 次名中
308 28 zhòng to suffer; to infect 次名中
309 28 zhòng to obtain 次名中
310 28 zhòng to pass an exam 次名中
311 28 zhōng middle 次名中
312 27 Buddha; Awakened One 取佛物
313 27 relating to Buddhism 取佛物
314 27 a statue or image of a Buddha 取佛物
315 27 a Buddhist text 取佛物
316 27 to touch; to stroke 取佛物
317 27 Buddha 取佛物
318 27 Buddha; Awakened One 取佛物
319 26 zuò to do 七所作諦思善順儀
320 26 zuò to act as; to serve as 七所作諦思善順儀
321 26 zuò to start 七所作諦思善順儀
322 26 zuò a writing; a work 七所作諦思善順儀
323 26 zuò to dress as; to be disguised as 七所作諦思善順儀
324 26 zuō to create; to make 七所作諦思善順儀
325 26 zuō a workshop 七所作諦思善順儀
326 26 zuō to write; to compose 七所作諦思善順儀
327 26 zuò to rise 七所作諦思善順儀
328 26 zuò to be aroused 七所作諦思善順儀
329 26 zuò activity; action; undertaking 七所作諦思善順儀
330 26 zuò to regard as 七所作諦思善順儀
331 26 zuò action; kāraṇa 七所作諦思善順儀
332 26 ruò to seem; to be like; as 王若成就如是功德
333 26 ruò seemingly 王若成就如是功德
334 26 ruò if 王若成就如是功德
335 26 ruò you 王若成就如是功德
336 26 ruò this; that 王若成就如是功德
337 26 ruò and; or 王若成就如是功德
338 26 ruò as for; pertaining to 王若成就如是功德
339 26 pomegranite 王若成就如是功德
340 26 ruò to choose 王若成就如是功德
341 26 ruò to agree; to accord with; to conform to 王若成就如是功德
342 26 ruò thus 王若成就如是功德
343 26 ruò pollia 王若成就如是功德
344 26 ruò Ruo 王若成就如是功德
345 26 ruò only then 王若成就如是功德
346 26 ja 王若成就如是功德
347 26 jñā 王若成就如是功德
348 26 ruò if; yadi 王若成就如是功德
349 26 five
350 26 fifth musical note
351 26 Wu
352 26 the five elements
353 26 five; pañca
354 26 I; me; my 以作制法制我弟子
355 26 self 以作制法制我弟子
356 26 we; our 以作制法制我弟子
357 26 [my] dear 以作制法制我弟子
358 26 Wo 以作制法制我弟子
359 26 self; atman; attan 以作制法制我弟子
360 26 ga 以作制法制我弟子
361 26 I; aham 以作制法制我弟子
362 25 míng measure word for people 翻前五種名不可愛
363 25 míng fame; renown; reputation 翻前五種名不可愛
364 25 míng a name; personal name; designation 翻前五種名不可愛
365 25 míng rank; position 翻前五種名不可愛
366 25 míng an excuse 翻前五種名不可愛
367 25 míng life 翻前五種名不可愛
368 25 míng to name; to call 翻前五種名不可愛
369 25 míng to express; to describe 翻前五種名不可愛
370 25 míng to be called; to have the name 翻前五種名不可愛
371 25 míng to own; to possess 翻前五種名不可愛
372 25 míng famous; renowned 翻前五種名不可愛
373 25 míng moral 翻前五種名不可愛
374 25 míng name; naman 翻前五種名不可愛
375 25 míng fame; renown; yasas 翻前五種名不可愛
376 24 you; thou 取汝百兩十倍與汝
377 24 Ru River 取汝百兩十倍與汝
378 24 Ru 取汝百兩十倍與汝
379 24 you; tvam; bhavat 取汝百兩十倍與汝
380 24 guó a country; a nation 大力諸神不護其國
381 24 guó the capital of a state 大力諸神不護其國
382 24 guó a feud; a vassal state 大力諸神不護其國
383 24 guó a state; a kingdom 大力諸神不護其國
384 24 guó a place; a land 大力諸神不護其國
385 24 guó domestic; Chinese 大力諸神不護其國
386 24 guó national 大力諸神不護其國
387 24 guó top in the nation 大力諸神不護其國
388 24 guó Guo 大力諸神不護其國
389 24 guó community; nation; janapada 大力諸神不護其國
390 23 yòu again; also 又諸國王有三種圓滿
391 23 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又諸國王有三種圓滿
392 23 yòu Kangxi radical 29 又諸國王有三種圓滿
393 23 yòu and 又諸國王有三種圓滿
394 23 yòu furthermore 又諸國王有三種圓滿
395 23 yòu in addition 又諸國王有三種圓滿
396 23 yòu but 又諸國王有三種圓滿
397 23 yòu again; also; moreover; punar 又諸國王有三種圓滿
398 23 shí time; a point or period of time 時有國王
399 23 shí a season; a quarter of a year 時有國王
400 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有國王
401 23 shí at that time 時有國王
402 23 shí fashionable 時有國王
403 23 shí fate; destiny; luck 時有國王
404 23 shí occasion; opportunity; chance 時有國王
405 23 shí tense 時有國王
406 23 shí particular; special 時有國王
407 23 shí to plant; to cultivate 時有國王
408 23 shí hour (measure word) 時有國王
409 23 shí an era; a dynasty 時有國王
410 23 shí time [abstract] 時有國王
411 23 shí seasonal 時有國王
412 23 shí frequently; often 時有國王
413 23 shí occasionally; sometimes 時有國王
414 23 shí on time 時有國王
415 23 shí this; that 時有國王
416 23 shí to wait upon 時有國王
417 23 shí hour 時有國王
418 23 shí appropriate; proper; timely 時有國王
419 23 shí Shi 時有國王
420 23 shí a present; currentlt 時有國王
421 23 shí time; kāla 時有國王
422 23 shí at that time; samaya 時有國王
423 23 shí then; atha 時有國王
424 23 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 不聽出家不聽造作佛
425 23 出家 chūjiā to renounce 不聽出家不聽造作佛
426 23 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 不聽出家不聽造作佛
427 23 one 一變告其
428 23 Kangxi radical 1 一變告其
429 23 as soon as; all at once 一變告其
430 23 pure; concentrated 一變告其
431 23 whole; all 一變告其
432 23 first 一變告其
433 23 the same 一變告其
434 23 each 一變告其
435 23 certain 一變告其
436 23 throughout 一變告其
437 23 used in between a reduplicated verb 一變告其
438 23 sole; single 一變告其
439 23 a very small amount 一變告其
440 23 Yi 一變告其
441 23 other 一變告其
442 23 to unify 一變告其
443 23 accidentally; coincidentally 一變告其
444 23 abruptly; suddenly 一變告其
445 23 or 一變告其
446 23 one; eka 一變告其
447 23 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 今遺法所付者
448 23 suǒ an office; an institute 今遺法所付者
449 23 suǒ introduces a relative clause 今遺法所付者
450 23 suǒ it 今遺法所付者
451 23 suǒ if; supposing 今遺法所付者
452 23 suǒ a few; various; some 今遺法所付者
453 23 suǒ a place; a location 今遺法所付者
454 23 suǒ indicates a passive voice 今遺法所付者
455 23 suǒ that which 今遺法所付者
456 23 suǒ an ordinal number 今遺法所付者
457 23 suǒ meaning 今遺法所付者
458 23 suǒ garrison 今遺法所付者
459 23 suǒ place; pradeśa 今遺法所付者
460 23 suǒ that which; yad 今遺法所付者
461 22 yún cloud 依瑜伽論云
462 22 yún Yunnan 依瑜伽論云
463 22 yún Yun 依瑜伽論云
464 22 yún to say 依瑜伽論云
465 22 yún to have 依瑜伽論云
466 22 yún a particle with no meaning 依瑜伽論云
467 22 yún in this way 依瑜伽論云
468 22 yún cloud; megha 依瑜伽論云
469 22 yún to say; iti 依瑜伽論云
470 22 tiān day 良由天力可以摧萬邪
471 22 tiān day 良由天力可以摧萬邪
472 22 tiān heaven 良由天力可以摧萬邪
473 22 tiān nature 良由天力可以摧萬邪
474 22 tiān sky 良由天力可以摧萬邪
475 22 tiān weather 良由天力可以摧萬邪
476 22 tiān father; husband 良由天力可以摧萬邪
477 22 tiān a necessity 良由天力可以摧萬邪
478 22 tiān season 良由天力可以摧萬邪
479 22 tiān destiny 良由天力可以摧萬邪
480 22 tiān very high; sky high [prices] 良由天力可以摧萬邪
481 22 tiān very 良由天力可以摧萬邪
482 22 tiān a deva; a god 良由天力可以摧萬邪
483 22 tiān Heaven 良由天力可以摧萬邪
484 22 zhī to know 大王當知
485 22 zhī to comprehend 大王當知
486 22 zhī to inform; to tell 大王當知
487 22 zhī to administer 大王當知
488 22 zhī to distinguish; to discern 大王當知
489 22 zhī to be close friends 大王當知
490 22 zhī to feel; to sense; to perceive 大王當知
491 22 zhī to receive; to entertain 大王當知
492 22 zhī knowledge 大王當知
493 22 zhī consciousness; perception 大王當知
494 22 zhī a close friend 大王當知
495 22 zhì wisdom 大王當知
496 22 zhì Zhi 大王當知
497 22 zhī Understanding 大王當知
498 22 zhī know; jña 大王當知
499 20 promptly; right away; immediately 即共斥逐捐於界外
500 20 to be near by; to be close to 即共斥逐捐於界外

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
wèi to be; bhū
he; her; it; saḥ; sā; tad
zhě ca
near to; antike
use; yogena
zhū all; many; sarva
rén person; manuṣya
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
98 Ba
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
百喻经 百喻經 66
  1. Sutra of One Hundred Parables
  2. The Hundred Parables Sutra; Saṅghasena
般泥洹 98 Parinirvāṇa
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
波罗柰 波羅柰 98 Varanasi
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
大哀经 大哀經 100 tathāgatamahākaruṇānirdeśa; Da Ai Jing
大秦 100 the Roman Empire
大理 100
  1. Dali [kingdom]
  2. Superintendent of Law Enforcement
  3. a major principle; a general truth
  4. Dali [county]
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法天 102 Dharmadeva; Fatian
法苑珠林 102 A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin
法句 102 Dhammapada
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛号 佛號 102 name of the Buddha
高帝 103
  1. Gao Di
  2. Emperor Gao [of Southern Qi]
光武中兴 光武中興 71 Emperor Guangwu of Han
光武 103 Guangwu
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉灵帝 漢靈帝 72 Emperor Ling of Han
汉王 漢王 72 Han Wang
汉宣帝 漢宣帝 72 Emperor Xuan of Han
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
104 Huan river
皇太子 72 Crown Prince
黄巾 黃巾 104 Yellow Turbans
谏王经 諫王經 106 Rājāvavādaka; Jian Wang Jing
建宁 建寧 106 Jianning
迦毘罗城 迦毘羅城 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
旧杂譬喻经 舊雜譬喻經 74 Older Sutra of Parables
久保 106 Kubo
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
灵帝 靈帝 108 Emperor Ling [of Han]
灵鹫山 靈鷲山 108
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Vulture Peak
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
罗越 羅越 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
鹿野 108 Mṛgadāva; Deer Park
吕后 呂后 108 Empress Lu
妙德 109 Wonderful Virtue
弥离 彌離 109 Sammatiya
摩达国王经 摩達國王經 109 Mo Da Guowang Jing
摩伽陀 109 Magadha
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
尼揵 110 Nirgrantha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆薮仙人 婆藪仙人 112 Vasiṣṭha
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
舍婆提 115 Sravasti
舍婆提城 115 City of Sravasti
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
时婆 時婆 115 jīvaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四韦陀 四韋陀 115 Four Vedas
死神 115 death deity
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
搜神記 搜神记 83
  1. Shoushen Ji; In Search of the Supernatural
  2. In Search of Gods
太山 116 Taishan
天竺 116 India; Indian subcontinent
铁围山 鐵圍山 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
廷尉 84 Tingwei; Commandant of Justice
王觉 王覺 119 Wang Jue
王莽 119 Wang Mang
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
西明寺 120 Xi Ming Temple
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
延寿 延壽 121 Yan Shou
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
89
  1. Ye
  2. Ye
以太 121 Ether-
有子 121 Master You
瑜伽论 瑜伽論 121 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
杂譬喻经 雜譬喻經 122 Sundry Similes Sutra
长德 長德 122 Chotoku
张角 張角 122 Zhang Jue
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
真定 90 Zhending; Zhengding
正生 122 Zhengsheng
智度论 智度論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
智人 122 Homo sapiens
中阿含经 中阿含經 122 Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
诸城 諸城 122 Zhucheng
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 151.

Simplified Traditional Pinyin English
爱着 愛著 195 attachment to desire
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
八不 98 eight negations
百八 98 one hundred and eight
弊恶 弊惡 98 evil
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不可称 不可稱 98 unequalled
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不还者 不還者 98 anāgāmin
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
聪利 聰利 99 sharp listening skills; clever
道果 100 the fruit of the path
得大自在 100 attaining great freedom
得道 100 to attain enlightenment
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
度生 100 to save beings
法行 102 to practice the Dharma
法座 102 Dharma seat
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
法主 102
  1. someone who presides over a Dharma service
  2. Dharma-lord
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
共修 103 Dharma service
广说 廣說 103 to explain; to teach
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归命三宝 歸命三寶 103 taking refuge in the Triple Gem
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
偈言 106 a verse; a gatha
伎乐 伎樂 106 music
卷第四 106 scroll 4
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空中声言 空中聲言 107 a voice up in the air said
口四 107 four unwholesome acts of speech
苦痛 107 the sensation of pain
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
离欲 離欲 108 free of desire
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
六受 108 the six perceptions; six vedanas
轮王 輪王 108 wheel turning king
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
罗刹女 羅剎女 108 female ogre; demoness; rākṣasī
妙行 109 a profound act
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
名曰 109 to be named; to be called
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
摩迦 109
  1. Mojia
  2. malika; mālikā
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念言 110 words from memory
偏枉 112 bias
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
揵闼婆 揵闥婆 113 a gandharva
勤苦 113 devoted and suffering
清信士 113 male lay person; upāsaka
勤修 113 cultivated; caritāvin
群生 113 all living beings
绕塔 繞塔 114 Circumambulate
人王 114 king; nṛpa
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如梦 如夢 114 like in a dream
乳养 乳養 114 to nourish and nurture
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三毒 115 three poisons; trivisa
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三性 115 the three natures; trisvabhava
三尊 115 the three honored ones
萨婆若 薩婆若 115 sarvajña
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善权方便 善權方便 115 upāya-kauśalya; skill in means
善顺 善順 115
  1. sūrata; well disposed towards; compassionate
  2. Sūrata
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
生身 115 the physical body of a Buddha
生天 115 highest rebirth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
身命 115 body and life
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施物 115 gift
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
实法 實法 115 true teachings
十善 115 the ten virtues
尸陀林 115 sitavana; cemetery
实语 實語 115 true words
受五戒 115 to take the Five Precepts
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四毒蛇 115 four poisonous snakes
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四天下 115 the four continents
歎德 116 verses on virtues
天华 天華 116 divine flowers
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
王都 119 capital; rāja-dhānī
妄语 妄語 119 Lying
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我身 119 I; myself
五大 119 the five elements
五戒 119 the five precepts
五事 119 five dharmas; five categories
五衰 119 five signs of decline [of devas]
五欲 五慾 119 the five desires
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
心心 120 the mind and mental conditions
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
疑经 疑經 121 doubtful scriptures
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有果 121 having a result; fruitful
有海 121 sea of existence
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优陀延 優陀延 121 udāna; inspired thought
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
愿求 願求 121 aspires
怨敌 怨敵 121 an enemy
浴池 121 a bath; a pool
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
余习 餘習 121 latent tendencies; predisposition
增上 122 additional; increased; superior
正受 122 samāpatti; meditative attainment
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸仙 諸仙 122 group of sages
专修 專修 122 focused cultivation
嘱累 囑累 122 to entrust somebody to carry a burden
纵任 縱任 122 at ease; at will; as one likes
罪福 122 offense and merit
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī