Glossary and Vocabulary for Pusa Bensheng Man Lun (Jātakamālā) 菩薩本生鬘論, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 43 Buddha; Awakened One 是諸華上各有無量微妙數佛
2 43 relating to Buddhism 是諸華上各有無量微妙數佛
3 43 a statue or image of a Buddha 是諸華上各有無量微妙數佛
4 43 a Buddhist text 是諸華上各有無量微妙數佛
5 43 to touch; to stroke 是諸華上各有無量微妙數佛
6 43 Buddha 是諸華上各有無量微妙數佛
7 43 Buddha; Awakened One 是諸華上各有無量微妙數佛
8 41 shí time; a point or period of time 是時如來從座而起
9 41 shí a season; a quarter of a year 是時如來從座而起
10 41 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時如來從座而起
11 41 shí fashionable 是時如來從座而起
12 41 shí fate; destiny; luck 是時如來從座而起
13 41 shí occasion; opportunity; chance 是時如來從座而起
14 41 shí tense 是時如來從座而起
15 41 shí particular; special 是時如來從座而起
16 41 shí to plant; to cultivate 是時如來從座而起
17 41 shí an era; a dynasty 是時如來從座而起
18 41 shí time [abstract] 是時如來從座而起
19 41 shí seasonal 是時如來從座而起
20 41 shí to wait upon 是時如來從座而起
21 41 shí hour 是時如來從座而起
22 41 shí appropriate; proper; timely 是時如來從座而起
23 41 shí Shi 是時如來從座而起
24 41 shí a present; currentlt 是時如來從座而起
25 41 shí time; kāla 是時如來從座而起
26 41 shí at that time; samaya 是時如來從座而起
27 37 zhī to go 即語之曰
28 37 zhī to arrive; to go 即語之曰
29 37 zhī is 即語之曰
30 37 zhī to use 即語之曰
31 37 zhī Zhi 即語之曰
32 37 zhī winding 即語之曰
33 34 suǒ a few; various; some 所獲福報不可窮盡
34 34 suǒ a place; a location 所獲福報不可窮盡
35 34 suǒ indicates a passive voice 所獲福報不可窮盡
36 34 suǒ an ordinal number 所獲福報不可窮盡
37 34 suǒ meaning 所獲福報不可窮盡
38 34 suǒ garrison 所獲福報不可窮盡
39 34 suǒ place; pradeśa 所獲福報不可窮盡
40 34 self 我自往昔曠大劫來
41 34 [my] dear 我自往昔曠大劫來
42 34 Wo 我自往昔曠大劫來
43 34 self; atman; attan 我自往昔曠大劫來
44 34 ga 我自往昔曠大劫來
45 28 wéi to act as; to serve 返為毒蛇之所守護
46 28 wéi to change into; to become 返為毒蛇之所守護
47 28 wéi to be; is 返為毒蛇之所守護
48 28 wéi to do 返為毒蛇之所守護
49 28 wèi to support; to help 返為毒蛇之所守護
50 28 wéi to govern 返為毒蛇之所守護
51 28 wèi to be; bhū 返為毒蛇之所守護
52 27 Qi 佛在其前令扇如鏡
53 25 to go; to 若佛滅後四部弟子住於正受
54 25 to rely on; to depend on 若佛滅後四部弟子住於正受
55 25 Yu 若佛滅後四部弟子住於正受
56 25 a crow 若佛滅後四部弟子住於正受
57 25 ér Kangxi radical 126 是時如來從座而起
58 25 ér as if; to seem like 是時如來從座而起
59 25 néng can; able 是時如來從座而起
60 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 是時如來從座而起
61 25 ér to arrive; up to 是時如來從座而起
62 25 to use; to grasp 時彼如來以大悲心愍念眾會
63 25 to rely on 時彼如來以大悲心愍念眾會
64 25 to regard 時彼如來以大悲心愍念眾會
65 25 to be able to 時彼如來以大悲心愍念眾會
66 25 to order; to command 時彼如來以大悲心愍念眾會
67 25 used after a verb 時彼如來以大悲心愍念眾會
68 25 a reason; a cause 時彼如來以大悲心愍念眾會
69 25 Israel 時彼如來以大悲心愍念眾會
70 25 Yi 時彼如來以大悲心愍念眾會
71 25 use; yogena 時彼如來以大悲心愍念眾會
72 25 Kangxi radical 49 見是事已心大歡喜
73 25 to bring to an end; to stop 見是事已心大歡喜
74 25 to complete 見是事已心大歡喜
75 25 to demote; to dismiss 見是事已心大歡喜
76 25 to recover from an illness 見是事已心大歡喜
77 25 former; pūrvaka 見是事已心大歡喜
78 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
79 24 děi to want to; to need to 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
80 24 děi must; ought to 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
81 24 de 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
82 24 de infix potential marker 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
83 24 to result in 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
84 24 to be proper; to fit; to suit 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
85 24 to be satisfied 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
86 24 to be finished 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
87 24 děi satisfying 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
88 24 to contract 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
89 24 to hear 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
90 24 to have; there is 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
91 24 marks time passed 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
92 24 obtain; attain; prāpta 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
93 23 zhě ca 我等今者所見十方無數諸佛
94 23 如來 rúlái Tathagata 如來具智不嫉他善緣起第十
95 23 如來 Rúlái Tathagata 如來具智不嫉他善緣起第十
96 23 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來具智不嫉他善緣起第十
97 22 lìng to make; to cause to be; to lead 佛能調伏令發道心
98 22 lìng to issue a command 佛能調伏令發道心
99 22 lìng rules of behavior; customs 佛能調伏令發道心
100 22 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 佛能調伏令發道心
101 22 lìng a season 佛能調伏令發道心
102 22 lìng respected; good reputation 佛能調伏令發道心
103 22 lìng good 佛能調伏令發道心
104 22 lìng pretentious 佛能調伏令發道心
105 22 lìng a transcending state of existence 佛能調伏令發道心
106 22 lìng a commander 佛能調伏令發道心
107 22 lìng a commanding quality; an impressive character 佛能調伏令發道心
108 22 lìng lyrics 佛能調伏令發道心
109 22 lìng Ling 佛能調伏令發道心
110 22 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 佛能調伏令發道心
111 21 Ru River 化之相召自汝心
112 21 Ru 化之相召自汝心
113 21 one 乃至微細一毫之福
114 21 Kangxi radical 1 乃至微細一毫之福
115 21 pure; concentrated 乃至微細一毫之福
116 21 first 乃至微細一毫之福
117 21 the same 乃至微細一毫之福
118 21 sole; single 乃至微細一毫之福
119 21 a very small amount 乃至微細一毫之福
120 21 Yi 乃至微細一毫之福
121 21 other 乃至微細一毫之福
122 21 to unify 乃至微細一毫之福
123 21 accidentally; coincidentally 乃至微細一毫之福
124 21 abruptly; suddenly 乃至微細一毫之福
125 21 one; eka 乃至微細一毫之福
126 21 jīn today; present; now 我等今者所見十方無數諸佛
127 21 jīn Jin 我等今者所見十方無數諸佛
128 21 jīn modern 我等今者所見十方無數諸佛
129 21 jīn now; adhunā 我等今者所見十方無數諸佛
130 19 to be near by; to be close to 即語之曰
131 19 at that time 即語之曰
132 19 to be exactly the same as; to be thus 即語之曰
133 19 supposed; so-called 即語之曰
134 19 to arrive at; to ascend 即語之曰
135 18 jiàn to see 見是事已心大歡喜
136 18 jiàn opinion; view; understanding 見是事已心大歡喜
137 18 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見是事已心大歡喜
138 18 jiàn refer to; for details see 見是事已心大歡喜
139 18 jiàn to listen to 見是事已心大歡喜
140 18 jiàn to meet 見是事已心大歡喜
141 18 jiàn to receive (a guest) 見是事已心大歡喜
142 18 jiàn let me; kindly 見是事已心大歡喜
143 18 jiàn Jian 見是事已心大歡喜
144 18 xiàn to appear 見是事已心大歡喜
145 18 xiàn to introduce 見是事已心大歡喜
146 18 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見是事已心大歡喜
147 18 jiàn seeing; observing; darśana 見是事已心大歡喜
148 18 shēn human body; torso 由此定力化無邊身
149 18 shēn Kangxi radical 158 由此定力化無邊身
150 18 shēn self 由此定力化無邊身
151 18 shēn life 由此定力化無邊身
152 18 shēn an object 由此定力化無邊身
153 18 shēn a lifetime 由此定力化無邊身
154 18 shēn moral character 由此定力化無邊身
155 18 shēn status; identity; position 由此定力化無邊身
156 18 shēn pregnancy 由此定力化無邊身
157 18 juān India 由此定力化無邊身
158 18 shēn body; kāya 由此定力化無邊身
159 17 infix potential marker 如來具智不嫉他善緣起第十
160 16 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 汝等比丘
161 16 比丘 bǐqiū bhiksu 汝等比丘
162 16 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 汝等比丘
163 15 zuò to do 當勤思惟如理而作
164 15 zuò to act as; to serve as 當勤思惟如理而作
165 15 zuò to start 當勤思惟如理而作
166 15 zuò a writing; a work 當勤思惟如理而作
167 15 zuò to dress as; to be disguised as 當勤思惟如理而作
168 15 zuō to create; to make 當勤思惟如理而作
169 15 zuō a workshop 當勤思惟如理而作
170 15 zuō to write; to compose 當勤思惟如理而作
171 15 zuò to rise 當勤思惟如理而作
172 15 zuò to be aroused 當勤思惟如理而作
173 15 zuò activity; action; undertaking 當勤思惟如理而作
174 15 zuò to regard as 當勤思惟如理而作
175 15 zuò action; kāraṇa 當勤思惟如理而作
176 15 míng fame; renown; reputation 薩婆若者名無著定
177 15 míng a name; personal name; designation 薩婆若者名無著定
178 15 míng rank; position 薩婆若者名無著定
179 15 míng an excuse 薩婆若者名無著定
180 15 míng life 薩婆若者名無著定
181 15 míng to name; to call 薩婆若者名無著定
182 15 míng to express; to describe 薩婆若者名無著定
183 15 míng to be called; to have the name 薩婆若者名無著定
184 15 míng to own; to possess 薩婆若者名無著定
185 15 míng famous; renowned 薩婆若者名無著定
186 15 míng moral 薩婆若者名無著定
187 15 míng name; naman 薩婆若者名無著定
188 15 míng fame; renown; yasas 薩婆若者名無著定
189 15 zhōng middle 是時會中淨飯父王
190 15 zhōng medium; medium sized 是時會中淨飯父王
191 15 zhōng China 是時會中淨飯父王
192 15 zhòng to hit the mark 是時會中淨飯父王
193 15 zhōng midday 是時會中淨飯父王
194 15 zhōng inside 是時會中淨飯父王
195 15 zhōng during 是時會中淨飯父王
196 15 zhōng Zhong 是時會中淨飯父王
197 15 zhōng intermediary 是時會中淨飯父王
198 15 zhōng half 是時會中淨飯父王
199 15 zhòng to reach; to attain 是時會中淨飯父王
200 15 zhòng to suffer; to infect 是時會中淨飯父王
201 15 zhòng to obtain 是時會中淨飯父王
202 15 zhòng to pass an exam 是時會中淨飯父王
203 15 zhōng middle 是時會中淨飯父王
204 14 rén person; people; a human being 不見剃髮染衣之人
205 14 rén Kangxi radical 9 不見剃髮染衣之人
206 14 rén a kind of person 不見剃髮染衣之人
207 14 rén everybody 不見剃髮染衣之人
208 14 rén adult 不見剃髮染衣之人
209 14 rén somebody; others 不見剃髮染衣之人
210 14 rén an upright person 不見剃髮染衣之人
211 14 rén person; manuṣya 不見剃髮染衣之人
212 14 長者 zhǎngzhě the elderly 忽於一日長者請佛及諸比丘就舍供養
213 14 長者 zhǎngzhě an elder 忽於一日長者請佛及諸比丘就舍供養
214 14 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 忽於一日長者請佛及諸比丘就舍供養
215 14 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 忽於一日長者請佛及諸比丘就舍供養
216 13 to reach 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
217 13 to attain 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
218 13 to understand 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
219 13 able to be compared to; to catch up with 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
220 13 to be involved with; to associate with 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
221 13 passing of a feudal title from elder to younger brother 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
222 13 and; ca; api 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
223 13 老母 lǎomǔ mother 有一老母名毘低羅
224 12 desire 若諸弟子欲造佛像
225 12 to desire; to wish 若諸弟子欲造佛像
226 12 to desire; to intend 若諸弟子欲造佛像
227 12 lust 若諸弟子欲造佛像
228 12 desire; intention; wish; kāma 若諸弟子欲造佛像
229 12 cóng to follow 是時如來從座而起
230 12 cóng to comply; to submit; to defer 是時如來從座而起
231 12 cóng to participate in something 是時如來從座而起
232 12 cóng to use a certain method or principle 是時如來從座而起
233 12 cóng something secondary 是時如來從座而起
234 12 cóng remote relatives 是時如來從座而起
235 12 cóng secondary 是時如來從座而起
236 12 cóng to go on; to advance 是時如來從座而起
237 12 cōng at ease; informal 是時如來從座而起
238 12 zòng a follower; a supporter 是時如來從座而起
239 12 zòng to release 是時如來從座而起
240 12 zòng perpendicular; longitudinal 是時如來從座而起
241 12 xīn heart [organ] 化之相召自汝心
242 12 xīn Kangxi radical 61 化之相召自汝心
243 12 xīn mind; consciousness 化之相召自汝心
244 12 xīn the center; the core; the middle 化之相召自汝心
245 12 xīn one of the 28 star constellations 化之相召自汝心
246 12 xīn heart 化之相召自汝心
247 12 xīn emotion 化之相召自汝心
248 12 xīn intention; consideration 化之相召自汝心
249 12 xīn disposition; temperament 化之相召自汝心
250 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 化之相召自汝心
251 12 xīn heart; hṛdaya 化之相召自汝心
252 12 xīn Rohiṇī; Jyesthā 化之相召自汝心
253 11 qiān one thousand 足下顯出千輻輪相
254 11 qiān many; numerous; countless 足下顯出千輻輪相
255 11 qiān a cheat; swindler 足下顯出千輻輪相
256 11 qiān Qian 足下顯出千輻輪相
257 11 yán to speak; to say; said 意不欲與而作是言
258 11 yán language; talk; words; utterance; speech 意不欲與而作是言
259 11 yán Kangxi radical 149 意不欲與而作是言
260 11 yán phrase; sentence 意不欲與而作是言
261 11 yán a word; a syllable 意不欲與而作是言
262 11 yán a theory; a doctrine 意不欲與而作是言
263 11 yán to regard as 意不欲與而作是言
264 11 yán to act as 意不欲與而作是言
265 11 yán word; vacana 意不欲與而作是言
266 11 yán speak; vad 意不欲與而作是言
267 11 to go back; to return 復依解脫光明王定
268 11 to resume; to restart 復依解脫光明王定
269 11 to do in detail 復依解脫光明王定
270 11 to restore 復依解脫光明王定
271 11 to respond; to reply to 復依解脫光明王定
272 11 Fu; Return 復依解脫光明王定
273 11 to retaliate; to reciprocate 復依解脫光明王定
274 11 to avoid forced labor or tax 復依解脫光明王定
275 11 Fu 復依解脫光明王定
276 11 doubled; to overlapping; folded 復依解脫光明王定
277 11 a lined garment with doubled thickness 復依解脫光明王定
278 11 nǎi to be 作是說已乃勅長者
279 10 hòu after; later 若佛滅後四部弟子住於正受
280 10 hòu empress; queen 若佛滅後四部弟子住於正受
281 10 hòu sovereign 若佛滅後四部弟子住於正受
282 10 hòu the god of the earth 若佛滅後四部弟子住於正受
283 10 hòu late; later 若佛滅後四部弟子住於正受
284 10 hòu offspring; descendents 若佛滅後四部弟子住於正受
285 10 hòu to fall behind; to lag 若佛滅後四部弟子住於正受
286 10 hòu behind; back 若佛滅後四部弟子住於正受
287 10 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 若佛滅後四部弟子住於正受
288 10 hòu Hou 若佛滅後四部弟子住於正受
289 10 hòu after; behind 若佛滅後四部弟子住於正受
290 10 hòu following 若佛滅後四部弟子住於正受
291 10 hòu to be delayed 若佛滅後四部弟子住於正受
292 10 hòu to abandon; to discard 若佛滅後四部弟子住於正受
293 10 hòu feudal lords 若佛滅後四部弟子住於正受
294 10 hòu Hou 若佛滅後四部弟子住於正受
295 10 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 若佛滅後四部弟子住於正受
296 10 hòu rear; paścāt 若佛滅後四部弟子住於正受
297 10 hòu later; paścima 若佛滅後四部弟子住於正受
298 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 作是說已乃勅長者
299 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 作是說已乃勅長者
300 10 shuì to persuade 作是說已乃勅長者
301 10 shuō to teach; to recite; to explain 作是說已乃勅長者
302 10 shuō a doctrine; a theory 作是說已乃勅長者
303 10 shuō to claim; to assert 作是說已乃勅長者
304 10 shuō allocution 作是說已乃勅長者
305 10 shuō to criticize; to scold 作是說已乃勅長者
306 10 shuō to indicate; to refer to 作是說已乃勅長者
307 10 shuō speach; vāda 作是說已乃勅長者
308 10 shuō to speak; bhāṣate 作是說已乃勅長者
309 10 shuō to instruct 作是說已乃勅長者
310 10 阿難 Ānán Ananda 佛告阿難
311 10 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 佛告阿難
312 10 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
313 10 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
314 10 to enter 爾時如來從正門入
315 10 Kangxi radical 11 爾時如來從正門入
316 10 radical 爾時如來從正門入
317 10 income 爾時如來從正門入
318 10 to conform with 爾時如來從正門入
319 10 to descend 爾時如來從正門入
320 10 the entering tone 爾時如來從正門入
321 10 to pay 爾時如來從正門入
322 10 to join 爾時如來從正門入
323 10 entering; praveśa 爾時如來從正門入
324 10 entered; attained; āpanna 爾時如來從正門入
325 10 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
326 10 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
327 9 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 深心作禮供養稱讚
328 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 深心作禮供養稱讚
329 9 供養 gòngyǎng offering 深心作禮供養稱讚
330 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 深心作禮供養稱讚
331 9 zhì Kangxi radical 133 椎鐘擊鼓至長者家
332 9 zhì to arrive 椎鐘擊鼓至長者家
333 9 zhì approach; upagama 椎鐘擊鼓至長者家
334 9 shēng to be born; to give birth 隨分供養生隨喜心
335 9 shēng to live 隨分供養生隨喜心
336 9 shēng raw 隨分供養生隨喜心
337 9 shēng a student 隨分供養生隨喜心
338 9 shēng life 隨分供養生隨喜心
339 9 shēng to produce; to give rise 隨分供養生隨喜心
340 9 shēng alive 隨分供養生隨喜心
341 9 shēng a lifetime 隨分供養生隨喜心
342 9 shēng to initiate; to become 隨分供養生隨喜心
343 9 shēng to grow 隨分供養生隨喜心
344 9 shēng unfamiliar 隨分供養生隨喜心
345 9 shēng not experienced 隨分供養生隨喜心
346 9 shēng hard; stiff; strong 隨分供養生隨喜心
347 9 shēng having academic or professional knowledge 隨分供養生隨喜心
348 9 shēng a male role in traditional theatre 隨分供養生隨喜心
349 9 shēng gender 隨分供養生隨喜心
350 9 shēng to develop; to grow 隨分供養生隨喜心
351 9 shēng to set up 隨分供養生隨喜心
352 9 shēng a prostitute 隨分供養生隨喜心
353 9 shēng a captive 隨分供養生隨喜心
354 9 shēng a gentleman 隨分供養生隨喜心
355 9 shēng Kangxi radical 100 隨分供養生隨喜心
356 9 shēng unripe 隨分供養生隨喜心
357 9 shēng nature 隨分供養生隨喜心
358 9 shēng to inherit; to succeed 隨分供養生隨喜心
359 9 shēng destiny 隨分供養生隨喜心
360 9 shēng birth 隨分供養生隨喜心
361 9 shēng arise; produce; utpad 隨分供養生隨喜心
362 9 to give 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
363 9 to accompany 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
364 9 to particate in 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
365 9 of the same kind 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
366 9 to help 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
367 9 for 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
368 9 past; former times 我今為報汝昔深恩
369 9 Xi 我今為報汝昔深恩
370 9 cuò rough; coarse 我今為報汝昔深恩
371 9 night 我今為報汝昔深恩
372 9 former; pūrva 我今為報汝昔深恩
373 9 big; huge; large 我大長者受沙門術
374 9 Kangxi radical 37 我大長者受沙門術
375 9 great; major; important 我大長者受沙門術
376 9 size 我大長者受沙門術
377 9 old 我大長者受沙門術
378 9 oldest; earliest 我大長者受沙門術
379 9 adult 我大長者受沙門術
380 9 dài an important person 我大長者受沙門術
381 9 senior 我大長者受沙門術
382 9 an element 我大長者受沙門術
383 9 great; mahā 我大長者受沙門術
384 9 wén to hear 何時當得不聞佛名
385 9 wén Wen 何時當得不聞佛名
386 9 wén sniff at; to smell 何時當得不聞佛名
387 9 wén to be widely known 何時當得不聞佛名
388 9 wén to confirm; to accept 何時當得不聞佛名
389 9 wén information 何時當得不聞佛名
390 9 wèn famous; well known 何時當得不聞佛名
391 9 wén knowledge; learning 何時當得不聞佛名
392 9 wèn popularity; prestige; reputation 何時當得不聞佛名
393 9 wén to question 何時當得不聞佛名
394 9 wén heard; śruta 何時當得不聞佛名
395 9 wén hearing; śruti 何時當得不聞佛名
396 9 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 有病比丘多所求索
397 9 duó many; much 有病比丘多所求索
398 9 duō more 有病比丘多所求索
399 9 duō excessive 有病比丘多所求索
400 9 duō abundant 有病比丘多所求索
401 9 duō to multiply; to acrue 有病比丘多所求索
402 9 duō Duo 有病比丘多所求索
403 9 duō ta 有病比丘多所求索
404 9 chēng to call; to address 汝今可稱我之名字
405 9 chèn to suit; to match; to suit 汝今可稱我之名字
406 9 chēng to say; to describe 汝今可稱我之名字
407 9 chēng to weigh 汝今可稱我之名字
408 9 chèng to weigh 汝今可稱我之名字
409 9 chēng to praise; to commend 汝今可稱我之名字
410 9 chēng to name; to designate 汝今可稱我之名字
411 9 chēng a name; an appellation 汝今可稱我之名字
412 9 chēng to claim to be; to proclaim oneself 汝今可稱我之名字
413 9 chēng to raise; to lift up 汝今可稱我之名字
414 9 chèn to pretend 汝今可稱我之名字
415 9 chēng to consider; to evaluate 汝今可稱我之名字
416 9 chēng to bow to; to defer to 汝今可稱我之名字
417 9 chèng scales 汝今可稱我之名字
418 9 chèng a standard weight 汝今可稱我之名字
419 9 chēng reputation 汝今可稱我之名字
420 9 chèng a steelyard 汝今可稱我之名字
421 9 chēng mentioned; āmnāta 汝今可稱我之名字
422 9 xiàng to observe; to assess 化之相召自汝心
423 9 xiàng appearance; portrait; picture 化之相召自汝心
424 9 xiàng countenance; personage; character; disposition 化之相召自汝心
425 9 xiàng to aid; to help 化之相召自汝心
426 9 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 化之相召自汝心
427 9 xiàng a sign; a mark; appearance 化之相召自汝心
428 9 xiāng alternately; in turn 化之相召自汝心
429 9 xiāng Xiang 化之相召自汝心
430 9 xiāng form substance 化之相召自汝心
431 9 xiāng to express 化之相召自汝心
432 9 xiàng to choose 化之相召自汝心
433 9 xiāng Xiang 化之相召自汝心
434 9 xiāng an ancient musical instrument 化之相召自汝心
435 9 xiāng the seventh lunar month 化之相召自汝心
436 9 xiāng to compare 化之相召自汝心
437 9 xiàng to divine 化之相召自汝心
438 9 xiàng to administer 化之相召自汝心
439 9 xiàng helper for a blind person 化之相召自汝心
440 9 xiāng rhythm [music] 化之相召自汝心
441 9 xiāng the upper frets of a pipa 化之相召自汝心
442 9 xiāng coralwood 化之相召自汝心
443 9 xiàng ministry 化之相召自汝心
444 9 xiàng to supplement; to enhance 化之相召自汝心
445 9 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 化之相召自汝心
446 9 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 化之相召自汝心
447 9 xiàng sign; mark; liṅga 化之相召自汝心
448 9 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 化之相召自汝心
449 8 yuàn to hope; to wish; to desire 乃至名字願不欲聞
450 8 yuàn hope 乃至名字願不欲聞
451 8 yuàn to be ready; to be willing 乃至名字願不欲聞
452 8 yuàn to ask for; to solicit 乃至名字願不欲聞
453 8 yuàn a vow 乃至名字願不欲聞
454 8 yuàn diligent; attentive 乃至名字願不欲聞
455 8 yuàn to prefer; to select 乃至名字願不欲聞
456 8 yuàn to admire 乃至名字願不欲聞
457 8 yuàn a vow; pranidhana 乃至名字願不欲聞
458 8 xíng to walk 想佛行步恭敬供養
459 8 xíng capable; competent 想佛行步恭敬供養
460 8 háng profession 想佛行步恭敬供養
461 8 xíng Kangxi radical 144 想佛行步恭敬供養
462 8 xíng to travel 想佛行步恭敬供養
463 8 xìng actions; conduct 想佛行步恭敬供養
464 8 xíng to do; to act; to practice 想佛行步恭敬供養
465 8 xíng all right; OK; okay 想佛行步恭敬供養
466 8 háng horizontal line 想佛行步恭敬供養
467 8 héng virtuous deeds 想佛行步恭敬供養
468 8 hàng a line of trees 想佛行步恭敬供養
469 8 hàng bold; steadfast 想佛行步恭敬供養
470 8 xíng to move 想佛行步恭敬供養
471 8 xíng to put into effect; to implement 想佛行步恭敬供養
472 8 xíng travel 想佛行步恭敬供養
473 8 xíng to circulate 想佛行步恭敬供養
474 8 xíng running script; running script 想佛行步恭敬供養
475 8 xíng temporary 想佛行步恭敬供養
476 8 háng rank; order 想佛行步恭敬供養
477 8 háng a business; a shop 想佛行步恭敬供養
478 8 xíng to depart; to leave 想佛行步恭敬供養
479 8 xíng to experience 想佛行步恭敬供養
480 8 xíng path; way 想佛行步恭敬供養
481 8 xíng xing; ballad 想佛行步恭敬供養
482 8 xíng Xing 想佛行步恭敬供養
483 8 xíng Practice 想佛行步恭敬供養
484 8 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 想佛行步恭敬供養
485 8 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 想佛行步恭敬供養
486 8 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 時諸大眾覩佛神變
487 8 大眾 dàzhòng Volkswagen 時諸大眾覩佛神變
488 8 大眾 dàzhòng Assembly 時諸大眾覩佛神變
489 8 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 時諸大眾覩佛神變
490 8 Kangxi radical 132 化之相召自汝心
491 8 Zi 化之相召自汝心
492 8 a nose 化之相召自汝心
493 8 the beginning; the start 化之相召自汝心
494 8 origin 化之相召自汝心
495 8 to employ; to use 化之相召自汝心
496 8 to be 化之相召自汝心
497 8 self; soul; ātman 化之相召自汝心
498 8 to know; to learn about; to comprehend 下皆悉有佛
499 8 detailed 下皆悉有佛
500 8 to elaborate; to expound 下皆悉有佛

Frequencies of all Words

Top 1117

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 43 Buddha; Awakened One 是諸華上各有無量微妙數佛
2 43 relating to Buddhism 是諸華上各有無量微妙數佛
3 43 a statue or image of a Buddha 是諸華上各有無量微妙數佛
4 43 a Buddhist text 是諸華上各有無量微妙數佛
5 43 to touch; to stroke 是諸華上各有無量微妙數佛
6 43 Buddha 是諸華上各有無量微妙數佛
7 43 Buddha; Awakened One 是諸華上各有無量微妙數佛
8 41 shí time; a point or period of time 是時如來從座而起
9 41 shí a season; a quarter of a year 是時如來從座而起
10 41 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時如來從座而起
11 41 shí at that time 是時如來從座而起
12 41 shí fashionable 是時如來從座而起
13 41 shí fate; destiny; luck 是時如來從座而起
14 41 shí occasion; opportunity; chance 是時如來從座而起
15 41 shí tense 是時如來從座而起
16 41 shí particular; special 是時如來從座而起
17 41 shí to plant; to cultivate 是時如來從座而起
18 41 shí hour (measure word) 是時如來從座而起
19 41 shí an era; a dynasty 是時如來從座而起
20 41 shí time [abstract] 是時如來從座而起
21 41 shí seasonal 是時如來從座而起
22 41 shí frequently; often 是時如來從座而起
23 41 shí occasionally; sometimes 是時如來從座而起
24 41 shí on time 是時如來從座而起
25 41 shí this; that 是時如來從座而起
26 41 shí to wait upon 是時如來從座而起
27 41 shí hour 是時如來從座而起
28 41 shí appropriate; proper; timely 是時如來從座而起
29 41 shí Shi 是時如來從座而起
30 41 shí a present; currentlt 是時如來從座而起
31 41 shí time; kāla 是時如來從座而起
32 41 shí at that time; samaya 是時如來從座而起
33 41 shí then; atha 是時如來從座而起
34 37 zhī him; her; them; that 即語之曰
35 37 zhī used between a modifier and a word to form a word group 即語之曰
36 37 zhī to go 即語之曰
37 37 zhī this; that 即語之曰
38 37 zhī genetive marker 即語之曰
39 37 zhī it 即語之曰
40 37 zhī in; in regards to 即語之曰
41 37 zhī all 即語之曰
42 37 zhī and 即語之曰
43 37 zhī however 即語之曰
44 37 zhī if 即語之曰
45 37 zhī then 即語之曰
46 37 zhī to arrive; to go 即語之曰
47 37 zhī is 即語之曰
48 37 zhī to use 即語之曰
49 37 zhī Zhi 即語之曰
50 37 zhī winding 即語之曰
51 34 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所獲福報不可窮盡
52 34 suǒ an office; an institute 所獲福報不可窮盡
53 34 suǒ introduces a relative clause 所獲福報不可窮盡
54 34 suǒ it 所獲福報不可窮盡
55 34 suǒ if; supposing 所獲福報不可窮盡
56 34 suǒ a few; various; some 所獲福報不可窮盡
57 34 suǒ a place; a location 所獲福報不可窮盡
58 34 suǒ indicates a passive voice 所獲福報不可窮盡
59 34 suǒ that which 所獲福報不可窮盡
60 34 suǒ an ordinal number 所獲福報不可窮盡
61 34 suǒ meaning 所獲福報不可窮盡
62 34 suǒ garrison 所獲福報不可窮盡
63 34 suǒ place; pradeśa 所獲福報不可窮盡
64 34 suǒ that which; yad 所獲福報不可窮盡
65 34 I; me; my 我自往昔曠大劫來
66 34 self 我自往昔曠大劫來
67 34 we; our 我自往昔曠大劫來
68 34 [my] dear 我自往昔曠大劫來
69 34 Wo 我自往昔曠大劫來
70 34 self; atman; attan 我自往昔曠大劫來
71 34 ga 我自往昔曠大劫來
72 34 I; aham 我自往昔曠大劫來
73 31 yǒu is; are; to exist 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
74 31 yǒu to have; to possess 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
75 31 yǒu indicates an estimate 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
76 31 yǒu indicates a large quantity 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
77 31 yǒu indicates an affirmative response 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
78 31 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
79 31 yǒu used to compare two things 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
80 31 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
81 31 yǒu used before the names of dynasties 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
82 31 yǒu a certain thing; what exists 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
83 31 yǒu multiple of ten and ... 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
84 31 yǒu abundant 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
85 31 yǒu purposeful 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
86 31 yǒu You 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
87 31 yǒu 1. existence; 2. becoming 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
88 31 yǒu becoming; bhava 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
89 29 shì is; are; am; to be 是時如來從座而起
90 29 shì is exactly 是時如來從座而起
91 29 shì is suitable; is in contrast 是時如來從座而起
92 29 shì this; that; those 是時如來從座而起
93 29 shì really; certainly 是時如來從座而起
94 29 shì correct; yes; affirmative 是時如來從座而起
95 29 shì true 是時如來從座而起
96 29 shì is; has; exists 是時如來從座而起
97 29 shì used between repetitions of a word 是時如來從座而起
98 29 shì a matter; an affair 是時如來從座而起
99 29 shì Shi 是時如來從座而起
100 29 shì is; bhū 是時如來從座而起
101 29 shì this; idam 是時如來從座而起
102 28 wèi for; to 返為毒蛇之所守護
103 28 wèi because of 返為毒蛇之所守護
104 28 wéi to act as; to serve 返為毒蛇之所守護
105 28 wéi to change into; to become 返為毒蛇之所守護
106 28 wéi to be; is 返為毒蛇之所守護
107 28 wéi to do 返為毒蛇之所守護
108 28 wèi for 返為毒蛇之所守護
109 28 wèi because of; for; to 返為毒蛇之所守護
110 28 wèi to 返為毒蛇之所守護
111 28 wéi in a passive construction 返為毒蛇之所守護
112 28 wéi forming a rehetorical question 返為毒蛇之所守護
113 28 wéi forming an adverb 返為毒蛇之所守護
114 28 wéi to add emphasis 返為毒蛇之所守護
115 28 wèi to support; to help 返為毒蛇之所守護
116 28 wéi to govern 返為毒蛇之所守護
117 28 wèi to be; bhū 返為毒蛇之所守護
118 27 his; hers; its; theirs 佛在其前令扇如鏡
119 27 to add emphasis 佛在其前令扇如鏡
120 27 used when asking a question in reply to a question 佛在其前令扇如鏡
121 27 used when making a request or giving an order 佛在其前令扇如鏡
122 27 he; her; it; them 佛在其前令扇如鏡
123 27 probably; likely 佛在其前令扇如鏡
124 27 will 佛在其前令扇如鏡
125 27 may 佛在其前令扇如鏡
126 27 if 佛在其前令扇如鏡
127 27 or 佛在其前令扇如鏡
128 27 Qi 佛在其前令扇如鏡
129 27 he; her; it; saḥ; sā; tad 佛在其前令扇如鏡
130 25 in; at 若佛滅後四部弟子住於正受
131 25 in; at 若佛滅後四部弟子住於正受
132 25 in; at; to; from 若佛滅後四部弟子住於正受
133 25 to go; to 若佛滅後四部弟子住於正受
134 25 to rely on; to depend on 若佛滅後四部弟子住於正受
135 25 to go to; to arrive at 若佛滅後四部弟子住於正受
136 25 from 若佛滅後四部弟子住於正受
137 25 give 若佛滅後四部弟子住於正受
138 25 oppposing 若佛滅後四部弟子住於正受
139 25 and 若佛滅後四部弟子住於正受
140 25 compared to 若佛滅後四部弟子住於正受
141 25 by 若佛滅後四部弟子住於正受
142 25 and; as well as 若佛滅後四部弟子住於正受
143 25 for 若佛滅後四部弟子住於正受
144 25 Yu 若佛滅後四部弟子住於正受
145 25 a crow 若佛滅後四部弟子住於正受
146 25 whew; wow 若佛滅後四部弟子住於正受
147 25 near to; antike 若佛滅後四部弟子住於正受
148 25 ér and; as well as; but (not); yet (not) 是時如來從座而起
149 25 ér Kangxi radical 126 是時如來從座而起
150 25 ér you 是時如來從座而起
151 25 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 是時如來從座而起
152 25 ér right away; then 是時如來從座而起
153 25 ér but; yet; however; while; nevertheless 是時如來從座而起
154 25 ér if; in case; in the event that 是時如來從座而起
155 25 ér therefore; as a result; thus 是時如來從座而起
156 25 ér how can it be that? 是時如來從座而起
157 25 ér so as to 是時如來從座而起
158 25 ér only then 是時如來從座而起
159 25 ér as if; to seem like 是時如來從座而起
160 25 néng can; able 是時如來從座而起
161 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 是時如來從座而起
162 25 ér me 是時如來從座而起
163 25 ér to arrive; up to 是時如來從座而起
164 25 ér possessive 是時如來從座而起
165 25 ér and; ca 是時如來從座而起
166 25 so as to; in order to 時彼如來以大悲心愍念眾會
167 25 to use; to regard as 時彼如來以大悲心愍念眾會
168 25 to use; to grasp 時彼如來以大悲心愍念眾會
169 25 according to 時彼如來以大悲心愍念眾會
170 25 because of 時彼如來以大悲心愍念眾會
171 25 on a certain date 時彼如來以大悲心愍念眾會
172 25 and; as well as 時彼如來以大悲心愍念眾會
173 25 to rely on 時彼如來以大悲心愍念眾會
174 25 to regard 時彼如來以大悲心愍念眾會
175 25 to be able to 時彼如來以大悲心愍念眾會
176 25 to order; to command 時彼如來以大悲心愍念眾會
177 25 further; moreover 時彼如來以大悲心愍念眾會
178 25 used after a verb 時彼如來以大悲心愍念眾會
179 25 very 時彼如來以大悲心愍念眾會
180 25 already 時彼如來以大悲心愍念眾會
181 25 increasingly 時彼如來以大悲心愍念眾會
182 25 a reason; a cause 時彼如來以大悲心愍念眾會
183 25 Israel 時彼如來以大悲心愍念眾會
184 25 Yi 時彼如來以大悲心愍念眾會
185 25 use; yogena 時彼如來以大悲心愍念眾會
186 25 already 見是事已心大歡喜
187 25 Kangxi radical 49 見是事已心大歡喜
188 25 from 見是事已心大歡喜
189 25 to bring to an end; to stop 見是事已心大歡喜
190 25 final aspectual particle 見是事已心大歡喜
191 25 afterwards; thereafter 見是事已心大歡喜
192 25 too; very; excessively 見是事已心大歡喜
193 25 to complete 見是事已心大歡喜
194 25 to demote; to dismiss 見是事已心大歡喜
195 25 to recover from an illness 見是事已心大歡喜
196 25 certainly 見是事已心大歡喜
197 25 an interjection of surprise 見是事已心大歡喜
198 25 this 見是事已心大歡喜
199 25 former; pūrvaka 見是事已心大歡喜
200 25 former; pūrvaka 見是事已心大歡喜
201 24 de potential marker 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
202 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
203 24 děi must; ought to 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
204 24 děi to want to; to need to 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
205 24 děi must; ought to 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
206 24 de 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
207 24 de infix potential marker 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
208 24 to result in 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
209 24 to be proper; to fit; to suit 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
210 24 to be satisfied 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
211 24 to be finished 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
212 24 de result of degree 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
213 24 de marks completion of an action 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
214 24 děi satisfying 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
215 24 to contract 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
216 24 marks permission or possibility 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
217 24 expressing frustration 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
218 24 to hear 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
219 24 to have; there is 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
220 24 marks time passed 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
221 24 obtain; attain; prāpta 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
222 23 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 我等今者所見十方無數諸佛
223 23 zhě that 我等今者所見十方無數諸佛
224 23 zhě nominalizing function word 我等今者所見十方無數諸佛
225 23 zhě used to mark a definition 我等今者所見十方無數諸佛
226 23 zhě used to mark a pause 我等今者所見十方無數諸佛
227 23 zhě topic marker; that; it 我等今者所見十方無數諸佛
228 23 zhuó according to 我等今者所見十方無數諸佛
229 23 zhě ca 我等今者所見十方無數諸佛
230 23 如來 rúlái Tathagata 如來具智不嫉他善緣起第十
231 23 如來 Rúlái Tathagata 如來具智不嫉他善緣起第十
232 23 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來具智不嫉他善緣起第十
233 23 zhū all; many; various 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
234 23 zhū Zhu 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
235 23 zhū all; members of the class 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
236 23 zhū interrogative particle 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
237 23 zhū him; her; them; it 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
238 23 zhū of; in 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
239 23 zhū all; many; sarva 爾時世尊與諸弟子大比丘眾
240 22 lìng to make; to cause to be; to lead 佛能調伏令發道心
241 22 lìng to issue a command 佛能調伏令發道心
242 22 lìng rules of behavior; customs 佛能調伏令發道心
243 22 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 佛能調伏令發道心
244 22 lìng a season 佛能調伏令發道心
245 22 lìng respected; good reputation 佛能調伏令發道心
246 22 lìng good 佛能調伏令發道心
247 22 lìng pretentious 佛能調伏令發道心
248 22 lìng a transcending state of existence 佛能調伏令發道心
249 22 lìng a commander 佛能調伏令發道心
250 22 lìng a commanding quality; an impressive character 佛能調伏令發道心
251 22 lìng lyrics 佛能調伏令發道心
252 22 lìng Ling 佛能調伏令發道心
253 22 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 佛能調伏令發道心
254 22 that; those 時彼如來以大悲心愍念眾會
255 22 another; the other 時彼如來以大悲心愍念眾會
256 22 that; tad 時彼如來以大悲心愍念眾會
257 21 you; thou 化之相召自汝心
258 21 Ru River 化之相召自汝心
259 21 Ru 化之相召自汝心
260 21 you; tvam; bhavat 化之相召自汝心
261 21 one 乃至微細一毫之福
262 21 Kangxi radical 1 乃至微細一毫之福
263 21 as soon as; all at once 乃至微細一毫之福
264 21 pure; concentrated 乃至微細一毫之福
265 21 whole; all 乃至微細一毫之福
266 21 first 乃至微細一毫之福
267 21 the same 乃至微細一毫之福
268 21 each 乃至微細一毫之福
269 21 certain 乃至微細一毫之福
270 21 throughout 乃至微細一毫之福
271 21 used in between a reduplicated verb 乃至微細一毫之福
272 21 sole; single 乃至微細一毫之福
273 21 a very small amount 乃至微細一毫之福
274 21 Yi 乃至微細一毫之福
275 21 other 乃至微細一毫之福
276 21 to unify 乃至微細一毫之福
277 21 accidentally; coincidentally 乃至微細一毫之福
278 21 abruptly; suddenly 乃至微細一毫之福
279 21 or 乃至微細一毫之福
280 21 one; eka 乃至微細一毫之福
281 21 jīn today; present; now 我等今者所見十方無數諸佛
282 21 jīn Jin 我等今者所見十方無數諸佛
283 21 jīn modern 我等今者所見十方無數諸佛
284 21 jīn now; adhunā 我等今者所見十方無數諸佛
285 19 promptly; right away; immediately 即語之曰
286 19 to be near by; to be close to 即語之曰
287 19 at that time 即語之曰
288 19 to be exactly the same as; to be thus 即語之曰
289 19 supposed; so-called 即語之曰
290 19 if; but 即語之曰
291 19 to arrive at; to ascend 即語之曰
292 19 then; following 即語之曰
293 19 so; just so; eva 即語之曰
294 18 jiàn to see 見是事已心大歡喜
295 18 jiàn opinion; view; understanding 見是事已心大歡喜
296 18 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見是事已心大歡喜
297 18 jiàn refer to; for details see 見是事已心大歡喜
298 18 jiàn passive marker 見是事已心大歡喜
299 18 jiàn to listen to 見是事已心大歡喜
300 18 jiàn to meet 見是事已心大歡喜
301 18 jiàn to receive (a guest) 見是事已心大歡喜
302 18 jiàn let me; kindly 見是事已心大歡喜
303 18 jiàn Jian 見是事已心大歡喜
304 18 xiàn to appear 見是事已心大歡喜
305 18 xiàn to introduce 見是事已心大歡喜
306 18 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見是事已心大歡喜
307 18 jiàn seeing; observing; darśana 見是事已心大歡喜
308 18 shēn human body; torso 由此定力化無邊身
309 18 shēn Kangxi radical 158 由此定力化無邊身
310 18 shēn measure word for clothes 由此定力化無邊身
311 18 shēn self 由此定力化無邊身
312 18 shēn life 由此定力化無邊身
313 18 shēn an object 由此定力化無邊身
314 18 shēn a lifetime 由此定力化無邊身
315 18 shēn personally 由此定力化無邊身
316 18 shēn moral character 由此定力化無邊身
317 18 shēn status; identity; position 由此定力化無邊身
318 18 shēn pregnancy 由此定力化無邊身
319 18 juān India 由此定力化無邊身
320 18 shēn body; kāya 由此定力化無邊身
321 17 not; no 如來具智不嫉他善緣起第十
322 17 expresses that a certain condition cannot be acheived 如來具智不嫉他善緣起第十
323 17 as a correlative 如來具智不嫉他善緣起第十
324 17 no (answering a question) 如來具智不嫉他善緣起第十
325 17 forms a negative adjective from a noun 如來具智不嫉他善緣起第十
326 17 at the end of a sentence to form a question 如來具智不嫉他善緣起第十
327 17 to form a yes or no question 如來具智不嫉他善緣起第十
328 17 infix potential marker 如來具智不嫉他善緣起第十
329 17 no; na 如來具智不嫉他善緣起第十
330 17 this; these 此一老婢何足勞慮
331 17 in this way 此一老婢何足勞慮
332 17 otherwise; but; however; so 此一老婢何足勞慮
333 17 at this time; now; here 此一老婢何足勞慮
334 17 this; here; etad 此一老婢何足勞慮
335 16 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 汝等比丘
336 16 比丘 bǐqiū bhiksu 汝等比丘
337 16 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 汝等比丘
338 15 zuò to do 當勤思惟如理而作
339 15 zuò to act as; to serve as 當勤思惟如理而作
340 15 zuò to start 當勤思惟如理而作
341 15 zuò a writing; a work 當勤思惟如理而作
342 15 zuò to dress as; to be disguised as 當勤思惟如理而作
343 15 zuō to create; to make 當勤思惟如理而作
344 15 zuō a workshop 當勤思惟如理而作
345 15 zuō to write; to compose 當勤思惟如理而作
346 15 zuò to rise 當勤思惟如理而作
347 15 zuò to be aroused 當勤思惟如理而作
348 15 zuò activity; action; undertaking 當勤思惟如理而作
349 15 zuò to regard as 當勤思惟如理而作
350 15 zuò action; kāraṇa 當勤思惟如理而作
351 15 míng measure word for people 薩婆若者名無著定
352 15 míng fame; renown; reputation 薩婆若者名無著定
353 15 míng a name; personal name; designation 薩婆若者名無著定
354 15 míng rank; position 薩婆若者名無著定
355 15 míng an excuse 薩婆若者名無著定
356 15 míng life 薩婆若者名無著定
357 15 míng to name; to call 薩婆若者名無著定
358 15 míng to express; to describe 薩婆若者名無著定
359 15 míng to be called; to have the name 薩婆若者名無著定
360 15 míng to own; to possess 薩婆若者名無著定
361 15 míng famous; renowned 薩婆若者名無著定
362 15 míng moral 薩婆若者名無著定
363 15 míng name; naman 薩婆若者名無著定
364 15 míng fame; renown; yasas 薩婆若者名無著定
365 15 zhōng middle 是時會中淨飯父王
366 15 zhōng medium; medium sized 是時會中淨飯父王
367 15 zhōng China 是時會中淨飯父王
368 15 zhòng to hit the mark 是時會中淨飯父王
369 15 zhōng in; amongst 是時會中淨飯父王
370 15 zhōng midday 是時會中淨飯父王
371 15 zhōng inside 是時會中淨飯父王
372 15 zhōng during 是時會中淨飯父王
373 15 zhōng Zhong 是時會中淨飯父王
374 15 zhōng intermediary 是時會中淨飯父王
375 15 zhōng half 是時會中淨飯父王
376 15 zhōng just right; suitably 是時會中淨飯父王
377 15 zhōng while 是時會中淨飯父王
378 15 zhòng to reach; to attain 是時會中淨飯父王
379 15 zhòng to suffer; to infect 是時會中淨飯父王
380 15 zhòng to obtain 是時會中淨飯父王
381 15 zhòng to pass an exam 是時會中淨飯父王
382 15 zhōng middle 是時會中淨飯父王
383 14 rén person; people; a human being 不見剃髮染衣之人
384 14 rén Kangxi radical 9 不見剃髮染衣之人
385 14 rén a kind of person 不見剃髮染衣之人
386 14 rén everybody 不見剃髮染衣之人
387 14 rén adult 不見剃髮染衣之人
388 14 rén somebody; others 不見剃髮染衣之人
389 14 rén an upright person 不見剃髮染衣之人
390 14 rén person; manuṣya 不見剃髮染衣之人
391 14 such as; for example; for instance 如好蓮華人所樂見
392 14 if 如好蓮華人所樂見
393 14 in accordance with 如好蓮華人所樂見
394 14 to be appropriate; should; with regard to 如好蓮華人所樂見
395 14 this 如好蓮華人所樂見
396 14 it is so; it is thus; can be compared with 如好蓮華人所樂見
397 14 to go to 如好蓮華人所樂見
398 14 to meet 如好蓮華人所樂見
399 14 to appear; to seem; to be like 如好蓮華人所樂見
400 14 at least as good as 如好蓮華人所樂見
401 14 and 如好蓮華人所樂見
402 14 or 如好蓮華人所樂見
403 14 but 如好蓮華人所樂見
404 14 then 如好蓮華人所樂見
405 14 naturally 如好蓮華人所樂見
406 14 expresses a question or doubt 如好蓮華人所樂見
407 14 you 如好蓮華人所樂見
408 14 the second lunar month 如好蓮華人所樂見
409 14 in; at 如好蓮華人所樂見
410 14 Ru 如好蓮華人所樂見
411 14 Thus 如好蓮華人所樂見
412 14 thus; tathā 如好蓮華人所樂見
413 14 like; iva 如好蓮華人所樂見
414 14 suchness; tathatā 如好蓮華人所樂見
415 14 長者 zhǎngzhě the elderly 忽於一日長者請佛及諸比丘就舍供養
416 14 長者 zhǎngzhě an elder 忽於一日長者請佛及諸比丘就舍供養
417 14 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 忽於一日長者請佛及諸比丘就舍供養
418 14 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 忽於一日長者請佛及諸比丘就舍供養
419 13 to reach 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
420 13 and 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
421 13 coming to; when 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
422 13 to attain 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
423 13 to understand 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
424 13 able to be compared to; to catch up with 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
425 13 to be involved with; to associate with 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
426 13 passing of a feudal title from elder to younger brother 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
427 13 and; ca; api 有善男子及善女人得見佛步千輻輪相
428 13 jiē all; each and every; in all cases 足下皆現千輻輪文
429 13 jiē same; equally 足下皆現千輻輪文
430 13 jiē all; sarva 足下皆現千輻輪文
431 13 老母 lǎomǔ mother 有一老母名毘低羅
432 12 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 由念佛故即得生於四天王天
433 12 old; ancient; former; past 由念佛故即得生於四天王天
434 12 reason; cause; purpose 由念佛故即得生於四天王天
435 12 to die 由念佛故即得生於四天王天
436 12 so; therefore; hence 由念佛故即得生於四天王天
437 12 original 由念佛故即得生於四天王天
438 12 accident; happening; instance 由念佛故即得生於四天王天
439 12 a friend; an acquaintance; friendship 由念佛故即得生於四天王天
440 12 something in the past 由念佛故即得生於四天王天
441 12 deceased; dead 由念佛故即得生於四天王天
442 12 still; yet 由念佛故即得生於四天王天
443 12 therefore; tasmāt 由念佛故即得生於四天王天
444 12 desire 若諸弟子欲造佛像
445 12 to desire; to wish 若諸弟子欲造佛像
446 12 almost; nearly; about to occur 若諸弟子欲造佛像
447 12 to desire; to intend 若諸弟子欲造佛像
448 12 lust 若諸弟子欲造佛像
449 12 desire; intention; wish; kāma 若諸弟子欲造佛像
450 12 cóng from 是時如來從座而起
451 12 cóng to follow 是時如來從座而起
452 12 cóng past; through 是時如來從座而起
453 12 cóng to comply; to submit; to defer 是時如來從座而起
454 12 cóng to participate in something 是時如來從座而起
455 12 cóng to use a certain method or principle 是時如來從座而起
456 12 cóng usually 是時如來從座而起
457 12 cóng something secondary 是時如來從座而起
458 12 cóng remote relatives 是時如來從座而起
459 12 cóng secondary 是時如來從座而起
460 12 cóng to go on; to advance 是時如來從座而起
461 12 cōng at ease; informal 是時如來從座而起
462 12 zòng a follower; a supporter 是時如來從座而起
463 12 zòng to release 是時如來從座而起
464 12 zòng perpendicular; longitudinal 是時如來從座而起
465 12 cóng receiving; upādāya 是時如來從座而起
466 12 ruò to seem; to be like; as 所以若何
467 12 ruò seemingly 所以若何
468 12 ruò if 所以若何
469 12 ruò you 所以若何
470 12 ruò this; that 所以若何
471 12 ruò and; or 所以若何
472 12 ruò as for; pertaining to 所以若何
473 12 pomegranite 所以若何
474 12 ruò to choose 所以若何
475 12 ruò to agree; to accord with; to conform to 所以若何
476 12 ruò thus 所以若何
477 12 ruò pollia 所以若何
478 12 ruò Ruo 所以若何
479 12 ruò only then 所以若何
480 12 ja 所以若何
481 12 jñā 所以若何
482 12 ruò if; yadi 所以若何
483 12 xīn heart [organ] 化之相召自汝心
484 12 xīn Kangxi radical 61 化之相召自汝心
485 12 xīn mind; consciousness 化之相召自汝心
486 12 xīn the center; the core; the middle 化之相召自汝心
487 12 xīn one of the 28 star constellations 化之相召自汝心
488 12 xīn heart 化之相召自汝心
489 12 xīn emotion 化之相召自汝心
490 12 xīn intention; consideration 化之相召自汝心
491 12 xīn disposition; temperament 化之相召自汝心
492 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 化之相召自汝心
493 12 xīn heart; hṛdaya 化之相召自汝心
494 12 xīn Rohiṇī; Jyesthā 化之相召自汝心
495 11 qiān one thousand 足下顯出千輻輪相
496 11 qiān many; numerous; countless 足下顯出千輻輪相
497 11 qiān very 足下顯出千輻輪相
498 11 qiān a cheat; swindler 足下顯出千輻輪相
499 11 qiān Qian 足下顯出千輻輪相
500 11 yán to speak; to say; said 意不欲與而作是言

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wèi to be; bhū
he; her; it; saḥ; sā; tad
near to; antike
ér and; ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
北方 98 The North
大劫 100 Maha-Kalpa
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大目乾连 大目乾連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
广博严净 廣博嚴淨 103 Vairocana
憍昙弥 憍曇彌 106 Gautamī; Mahāprajāpatī Gautamī; Mahāpajāpatī Gotamī
迦摄波佛 迦攝波佛 106 Kāśyapa Buddha; Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
净饭 淨飯 106 Shuddhodana; Suddhodana
拘留孙佛 拘留孫佛 106 Krakucchanda Buddha
拘那含牟尼佛 106 Kanakamuni Buddha
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
弥卢山 彌盧山 109 Mount Meru
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
难陀 難陀 110 Nanda
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘舍浮佛 112 Visvabhu Buddha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩萨本生鬘论 菩薩本生鬘論 112 Pusa Bensheng Man Lun; Jātakamālā; Garland of Birth Stories
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
山上 115 Shanshang
绍德 紹德 115 Shao De
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世间经 世間經 115 Loka Sutra
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
宋朝 115 Song Dynasty
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
铁围山 鐵圍山 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
相如 120 Xiangru
宣王 120 King Xuan of Zhou
须达 須達 120 Sudatta
须达长者 須達長者 120 Elder Sudatta
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
央掘摩罗 央掘摩羅 121
  1. Aṅgulimāla; Angulimalya
  2. Aṅgulimāla; Angulimalya
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
只陀林 祇陀林 122
  1. Jetavana
  2. Jetavana
中平 122 Zhongping
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
竹林精舍 122 Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 220.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
阿那含果 97
  1. realization of non-returner
  2. the fruit of Anāgāmin; the fruit of a non-returning
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
白佛 98 to address the Buddha
般涅槃 98 parinirvana
本愿力 本願力 98
  1. Power of the Original Vow
  2. the power of a vow
必当 必當 98 must
弊恶 弊惡 98 evil
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不信佛法 98 [they] do not believe in the law of the Buddha
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
常生 99 immortality
长时 長時 99 eon; kalpa
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称念 稱念 99
  1. chant Buddha's name
  2. to chant the name of the Buddha
初果 99 srotaāpanna
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
次复 次復 99 afterwards; then
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大弟子 100 chief disciple
大悲心 100 a mind with great compassion
当得 當得 100 will reach
道心 100
  1. Mind for the Way
  2. the mind which seeks enlightenment
得道 100 to attain enlightenment
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
覩见 覩見 100 to observe
多劫 100 many kalpas; numerous eons
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放大光明 102 diffusion of great light
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
非情 102 non-sentient object
奉施 102 give
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛如来 佛如來 102 Buddha Tathāgatas
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
福行 102 actions that product merit
功德无量 功德無量 103 boundless merit
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
化佛 104 a Buddha image
还复 還復 104 again
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
毁呰 毀呰 104 to denigrate
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
加被 106 blessing
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
解脱分 解脫分 106 stage of liberation
解脱知见 解脫知見 106 knowledge and experience of liberation
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
妓乐 妓樂 106 music
金轮宝 金輪寶 106 cakra-ratna
尽诸有结 盡諸有結 106 fetters completely destroyed
净施 淨施 106 pure charity
净信心 淨信心 106 serene faith
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
举身投地 舉身投地 106 do prostrations on the ground
卷第四 106 scroll 4
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
客尘 客塵 107 external taint
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦际 苦際 107 limit of suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
乐求 樂求 108 seek pleasure
利物 108 to benefit sentient beings
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了知 108 to understand clearly
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六通 108 six supernatural powers
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
妙行 109 a profound act
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
摩竭 109 makara
摩竭鱼 摩竭魚 109 makara fish
末利 109 jasmine; mallika
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
乞士 113
  1. Begging
  2. mendicant monk; bhikṣu
取与 取與 113 producing fruit and the fruit produced
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
如理 114 principle of suchness
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
如来出现 如來出現 114 the Tathagata appears
如意珠 114 mani jewel
三明 115 three insights; trividya
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆若 薩婆若 115 sarvajña
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少欲 115 few desires
摄化 攝化 115 protect and transform
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
身骨 115 relics
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十方无量世界 十方無量世界 115 measureless worlds in all directions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
十善 115 the ten virtues
食身 115 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
受五戒 115 to take the Five Precepts
四兵 115 four divisions of troups
四部弟子 115 fourfold assembly of disciples
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四天下 115 the four continents
斯陀含果 115 the fruit of a Sakṛdāgāmin
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未来世 未來世 119 times to come; the future
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我身 119 I; myself
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
五分法身 119 five attributes of Dharmakāya
五戒 119 the five precepts
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
无量光明 無量光明 119 boundless light
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无数诸佛 無數諸佛 119 innumerable Buddhas
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
想佛 120 contemplate the Buddha
香华 香華 120 incense and flowers
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
心净 心淨 120 A Pure Mind
形寿 形壽 120 lifespan
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
夜叉 121 yaksa
异见 異見 121 different view
依教修行 121 to practice according to the teachings
译经 譯經 121 to translate the scriptures
疑网 疑網 121 a web of doubt
以要言之 121 in summary; essentially speaking
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
亿劫 億劫 121 a kalpa
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
右遶 121 moving to the right
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
游化 遊化 121 to travel and teach
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
玉女宝 玉女寶 121 precious maiden
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缯盖 繒蓋 122 silk canopy
真佛 122 real body; saṃbhogakāya
证得 證得 122 realize; prāpti
正受 122 samāpatti; meditative attainment
众华 眾華 122 pollen; puṣpareṇu
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众生界 眾生界 122 the realm of living beings
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara