Glossary and Vocabulary for Story about Five Hundred Buddha Disciples (Fo Wu Bai Dizi Zi Shuo Benqi Jing) 佛五百弟子自說本起經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 162 self 為我各說誰行步
2 162 [my] dear 為我各說誰行步
3 162 Wo 為我各說誰行步
4 162 self; atman; attan 為我各說誰行步
5 162 ga 為我各說誰行步
6 152 suǒ a few; various; some 追講本起所造罪福
7 152 suǒ a place; a location 追講本起所造罪福
8 152 suǒ indicates a passive voice 追講本起所造罪福
9 152 suǒ an ordinal number 追講本起所造罪福
10 152 suǒ meaning 追講本起所造罪福
11 152 suǒ garrison 追講本起所造罪福
12 152 suǒ place; pradeśa 追講本起所造罪福
13 106 wéi to act as; to serve 佛人中上為法御
14 106 wéi to change into; to become 佛人中上為法御
15 106 wéi to be; is 佛人中上為法御
16 106 wéi to do 佛人中上為法御
17 106 wèi to support; to help 佛人中上為法御
18 106 wéi to govern 佛人中上為法御
19 106 wèi to be; bhū 佛人中上為法御
20 103 to go; to 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
21 103 to rely on; to depend on 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
22 103 Yu 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
23 103 a crow 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
24 82 zuò to do 則說前世所作行
25 82 zuò to act as; to serve as 則說前世所作行
26 82 zuò to start 則說前世所作行
27 82 zuò a writing; a work 則說前世所作行
28 82 zuò to dress as; to be disguised as 則說前世所作行
29 82 zuō to create; to make 則說前世所作行
30 82 zuō a workshop 則說前世所作行
31 82 zuō to write; to compose 則說前世所作行
32 82 zuò to rise 則說前世所作行
33 82 zuò to be aroused 則說前世所作行
34 82 zuò activity; action; undertaking 則說前世所作行
35 82 zuò to regard as 則說前世所作行
36 82 zuò action; kāraṇa 則說前世所作行
37 80 shí time; a point or period of time 佛在世時受別菩薩也
38 80 shí a season; a quarter of a year 佛在世時受別菩薩也
39 80 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛在世時受別菩薩也
40 80 shí fashionable 佛在世時受別菩薩也
41 80 shí fate; destiny; luck 佛在世時受別菩薩也
42 80 shí occasion; opportunity; chance 佛在世時受別菩薩也
43 80 shí tense 佛在世時受別菩薩也
44 80 shí particular; special 佛在世時受別菩薩也
45 80 shí to plant; to cultivate 佛在世時受別菩薩也
46 80 shí an era; a dynasty 佛在世時受別菩薩也
47 80 shí time [abstract] 佛在世時受別菩薩也
48 80 shí seasonal 佛在世時受別菩薩也
49 80 shí to wait upon 佛在世時受別菩薩也
50 80 shí hour 佛在世時受別菩薩也
51 80 shí appropriate; proper; timely 佛在世時受別菩薩也
52 80 shí Shi 佛在世時受別菩薩也
53 80 shí a present; currentlt 佛在世時受別菩薩也
54 80 shí time; kāla 佛在世時受別菩薩也
55 80 shí at that time; samaya 佛在世時受別菩薩也
56 67 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 奉禁戒人所志得
57 67 děi to want to; to need to 奉禁戒人所志得
58 67 děi must; ought to 奉禁戒人所志得
59 67 de 奉禁戒人所志得
60 67 de infix potential marker 奉禁戒人所志得
61 67 to result in 奉禁戒人所志得
62 67 to be proper; to fit; to suit 奉禁戒人所志得
63 67 to be satisfied 奉禁戒人所志得
64 67 to be finished 奉禁戒人所志得
65 67 děi satisfying 奉禁戒人所志得
66 67 to contract 奉禁戒人所志得
67 67 to hear 奉禁戒人所志得
68 67 to have; there is 奉禁戒人所志得
69 67 marks time passed 奉禁戒人所志得
70 67 obtain; attain; prāpta 奉禁戒人所志得
71 63 jiàn to see 於彼見沙門
72 63 jiàn opinion; view; understanding 於彼見沙門
73 63 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 於彼見沙門
74 63 jiàn refer to; for details see 於彼見沙門
75 63 jiàn to listen to 於彼見沙門
76 63 jiàn to meet 於彼見沙門
77 63 jiàn to receive (a guest) 於彼見沙門
78 63 jiàn let me; kindly 於彼見沙門
79 63 jiàn Jian 於彼見沙門
80 63 xiàn to appear 於彼見沙門
81 63 xiàn to introduce 於彼見沙門
82 63 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 於彼見沙門
83 63 jiàn seeing; observing; darśana 於彼見沙門
84 60 zhī to go 有神猛之德
85 60 zhī to arrive; to go 有神猛之德
86 60 zhī is 有神猛之德
87 60 zhī to use 有神猛之德
88 60 zhī Zhi 有神猛之德
89 56 Qi 如來自告其比丘
90 51 běn to be one's own 自說本福緣
91 51 běn origin; source; root; foundation; basis 自說本福緣
92 51 běn the roots of a plant 自說本福緣
93 51 běn capital 自說本福緣
94 51 běn main; central; primary 自說本福緣
95 51 běn according to 自說本福緣
96 51 běn a version; an edition 自說本福緣
97 51 běn a memorial [presented to the emperor] 自說本福緣
98 51 běn a book 自說本福緣
99 51 běn trunk of a tree 自說本福緣
100 51 běn to investigate the root of 自說本福緣
101 51 běn a manuscript for a play 自說本福緣
102 51 běn Ben 自說本福緣
103 51 běn root; origin; mula 自說本福緣
104 51 běn becoming, being, existing; bhava 自說本福緣
105 51 běn former; previous; pūrva 自說本福緣
106 49 Kangxi radical 49 既於天上壽終已
107 49 to bring to an end; to stop 既於天上壽終已
108 49 to complete 既於天上壽終已
109 49 to demote; to dismiss 既於天上壽終已
110 49 to recover from an illness 既於天上壽終已
111 49 former; pūrvaka 既於天上壽終已
112 48 zài in; at 在五樂中而不貪
113 48 zài to exist; to be living 在五樂中而不貪
114 48 zài to consist of 在五樂中而不貪
115 48 zài to be at a post 在五樂中而不貪
116 48 zài in; bhū 在五樂中而不貪
117 47 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為我各說誰行步
118 47 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為我各說誰行步
119 47 shuì to persuade 為我各說誰行步
120 47 shuō to teach; to recite; to explain 為我各說誰行步
121 47 shuō a doctrine; a theory 為我各說誰行步
122 47 shuō to claim; to assert 為我各說誰行步
123 47 shuō allocution 為我各說誰行步
124 47 shuō to criticize; to scold 為我各說誰行步
125 47 shuō to indicate; to refer to 為我各說誰行步
126 47 shuō speach; vāda 為我各說誰行步
127 47 shuō to speak; bhāṣate 為我各說誰行步
128 47 shuō to instruct 為我各說誰行步
129 45 便 biàn convenient; handy; easy 便復則生欝單曰
130 45 便 biàn advantageous 便復則生欝單曰
131 45 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便復則生欝單曰
132 45 便 pián fat; obese 便復則生欝單曰
133 45 便 biàn to make easy 便復則生欝單曰
134 45 便 biàn an unearned advantage 便復則生欝單曰
135 45 便 biàn ordinary; plain 便復則生欝單曰
136 45 便 biàn in passing 便復則生欝單曰
137 45 便 biàn informal 便復則生欝單曰
138 45 便 biàn appropriate; suitable 便復則生欝單曰
139 45 便 biàn an advantageous occasion 便復則生欝單曰
140 45 便 biàn stool 便復則生欝單曰
141 45 便 pián quiet; quiet and comfortable 便復則生欝單曰
142 45 便 biàn proficient; skilled 便復則生欝單曰
143 45 便 pián shrewd; slick; good with words 便復則生欝單曰
144 44 zūn to honor; to respect 聞尊教勅乘神足
145 44 zūn a zun; an ancient wine vessel 聞尊教勅乘神足
146 44 zūn a wine cup 聞尊教勅乘神足
147 44 zūn respected; honorable; noble; senior 聞尊教勅乘神足
148 44 zūn supreme; high 聞尊教勅乘神足
149 44 zūn grave; solemn; dignified 聞尊教勅乘神足
150 44 zūn bhagavat; holy one 聞尊教勅乘神足
151 44 zūn lord; patron; natha 聞尊教勅乘神足
152 44 zūn superior; śreṣṭha 聞尊教勅乘神足
153 44 Kangxi radical 71 晉名無焚
154 44 to not have; without 晉名無焚
155 44 mo 晉名無焚
156 44 to not have 晉名無焚
157 44 Wu 晉名無焚
158 44 mo 晉名無焚
159 43 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 佛天中天亦如是
160 43 big; huge; large 大哀所可講說法
161 43 Kangxi radical 37 大哀所可講說法
162 43 great; major; important 大哀所可講說法
163 43 size 大哀所可講說法
164 43 old 大哀所可講說法
165 43 oldest; earliest 大哀所可講說法
166 43 adult 大哀所可講說法
167 43 dài an important person 大哀所可講說法
168 43 senior 大哀所可講說法
169 43 an element 大哀所可講說法
170 43 great; mahā 大哀所可講說法
171 42 zhōng middle 於中最特無有雙
172 42 zhōng medium; medium sized 於中最特無有雙
173 42 zhōng China 於中最特無有雙
174 42 zhòng to hit the mark 於中最特無有雙
175 42 zhōng midday 於中最特無有雙
176 42 zhōng inside 於中最特無有雙
177 42 zhōng during 於中最特無有雙
178 42 zhōng Zhong 於中最特無有雙
179 42 zhōng intermediary 於中最特無有雙
180 42 zhōng half 於中最特無有雙
181 42 zhòng to reach; to attain 於中最特無有雙
182 42 zhòng to suffer; to infect 於中最特無有雙
183 42 zhòng to obtain 於中最特無有雙
184 42 zhòng to pass an exam 於中最特無有雙
185 42 zhōng middle 於中最特無有雙
186 40 Buddha; Awakened One 佛在世時受別菩薩也
187 40 relating to Buddhism 佛在世時受別菩薩也
188 40 a statue or image of a Buddha 佛在世時受別菩薩也
189 40 a Buddhist text 佛在世時受別菩薩也
190 40 to touch; to stroke 佛在世時受別菩薩也
191 40 Buddha 佛在世時受別菩薩也
192 40 Buddha; Awakened One 佛在世時受別菩薩也
193 39 Kangxi radical 132 彌劫歷紀莫能自濟
194 39 Zi 彌劫歷紀莫能自濟
195 39 a nose 彌劫歷紀莫能自濟
196 39 the beginning; the start 彌劫歷紀莫能自濟
197 39 origin 彌劫歷紀莫能自濟
198 39 to employ; to use 彌劫歷紀莫能自濟
199 39 to be 彌劫歷紀莫能自濟
200 39 self; soul; ātman 彌劫歷紀莫能自濟
201 39 yòng to use; to apply 用彼因緣福所致
202 39 yòng Kangxi radical 101 用彼因緣福所致
203 39 yòng to eat 用彼因緣福所致
204 39 yòng to spend 用彼因緣福所致
205 39 yòng expense 用彼因緣福所致
206 39 yòng a use; usage 用彼因緣福所致
207 39 yòng to need; must 用彼因緣福所致
208 39 yòng useful; practical 用彼因緣福所致
209 39 yòng to use up; to use all of something 用彼因緣福所致
210 39 yòng to work (an animal) 用彼因緣福所致
211 39 yòng to appoint 用彼因緣福所致
212 39 yòng to administer; to manager 用彼因緣福所致
213 39 yòng to control 用彼因緣福所致
214 39 yòng to access 用彼因緣福所致
215 39 yòng Yong 用彼因緣福所致
216 39 yòng yong; function; application 用彼因緣福所致
217 39 yòng efficacy; kāritra 用彼因緣福所致
218 38 shēng to be born; to give birth 然後生于勝命天
219 38 shēng to live 然後生于勝命天
220 38 shēng raw 然後生于勝命天
221 38 shēng a student 然後生于勝命天
222 38 shēng life 然後生于勝命天
223 38 shēng to produce; to give rise 然後生于勝命天
224 38 shēng alive 然後生于勝命天
225 38 shēng a lifetime 然後生于勝命天
226 38 shēng to initiate; to become 然後生于勝命天
227 38 shēng to grow 然後生于勝命天
228 38 shēng unfamiliar 然後生于勝命天
229 38 shēng not experienced 然後生于勝命天
230 38 shēng hard; stiff; strong 然後生于勝命天
231 38 shēng having academic or professional knowledge 然後生于勝命天
232 38 shēng a male role in traditional theatre 然後生于勝命天
233 38 shēng gender 然後生于勝命天
234 38 shēng to develop; to grow 然後生于勝命天
235 38 shēng to set up 然後生于勝命天
236 38 shēng a prostitute 然後生于勝命天
237 38 shēng a captive 然後生于勝命天
238 38 shēng a gentleman 然後生于勝命天
239 38 shēng Kangxi radical 100 然後生于勝命天
240 38 shēng unripe 然後生于勝命天
241 38 shēng nature 然後生于勝命天
242 38 shēng to inherit; to succeed 然後生于勝命天
243 38 shēng destiny 然後生于勝命天
244 38 shēng birth 然後生于勝命天
245 37 to use; to grasp 以作是福因緣故
246 37 to rely on 以作是福因緣故
247 37 to regard 以作是福因緣故
248 37 to be able to 以作是福因緣故
249 37 to order; to command 以作是福因緣故
250 37 used after a verb 以作是福因緣故
251 37 a reason; a cause 以作是福因緣故
252 37 Israel 以作是福因緣故
253 37 Yi 以作是福因緣故
254 37 use; yogena 以作是福因緣故
255 36 ér Kangxi radical 126 各自撰歌而達頌曰
256 36 ér as if; to seem like 各自撰歌而達頌曰
257 36 néng can; able 各自撰歌而達頌曰
258 36 ér whiskers on the cheeks; sideburns 各自撰歌而達頌曰
259 36 ér to arrive; up to 各自撰歌而達頌曰
260 35 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 於彼見沙門
261 35 沙門 shāmén sramana 於彼見沙門
262 35 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 於彼見沙門
263 35 shì a generation 僥值正覺乃得度世
264 35 shì a period of thirty years 僥值正覺乃得度世
265 35 shì the world 僥值正覺乃得度世
266 35 shì years; age 僥值正覺乃得度世
267 35 shì a dynasty 僥值正覺乃得度世
268 35 shì secular; worldly 僥值正覺乃得度世
269 35 shì over generations 僥值正覺乃得度世
270 35 shì world 僥值正覺乃得度世
271 35 shì an era 僥值正覺乃得度世
272 35 shì from generation to generation; across generations 僥值正覺乃得度世
273 35 shì to keep good family relations 僥值正覺乃得度世
274 35 shì Shi 僥值正覺乃得度世
275 35 shì a geologic epoch 僥值正覺乃得度世
276 35 shì hereditary 僥值正覺乃得度世
277 35 shì later generations 僥值正覺乃得度世
278 35 shì a successor; an heir 僥值正覺乃得度世
279 35 shì the current times 僥值正覺乃得度世
280 35 shì loka; a world 僥值正覺乃得度世
281 33 lái to come 於彼有人來
282 33 lái please 於彼有人來
283 33 lái used to substitute for another verb 於彼有人來
284 33 lái used between two word groups to express purpose and effect 於彼有人來
285 33 lái wheat 於彼有人來
286 33 lái next; future 於彼有人來
287 33 lái a simple complement of direction 於彼有人來
288 33 lái to occur; to arise 於彼有人來
289 33 lái to earn 於彼有人來
290 33 lái to come; āgata 於彼有人來
291 33 shēn human body; torso 身微妙好而自在
292 33 shēn Kangxi radical 158 身微妙好而自在
293 33 shēn self 身微妙好而自在
294 33 shēn life 身微妙好而自在
295 33 shēn an object 身微妙好而自在
296 33 shēn a lifetime 身微妙好而自在
297 33 shēn moral character 身微妙好而自在
298 33 shēn status; identity; position 身微妙好而自在
299 33 shēn pregnancy 身微妙好而自在
300 33 juān India 身微妙好而自在
301 33 shēn body; kāya 身微妙好而自在
302 32 shàng top; a high position 進饍畢訖坐蓮華上
303 32 shang top; the position on or above something 進饍畢訖坐蓮華上
304 32 shàng to go up; to go forward 進饍畢訖坐蓮華上
305 32 shàng shang 進饍畢訖坐蓮華上
306 32 shàng previous; last 進饍畢訖坐蓮華上
307 32 shàng high; higher 進饍畢訖坐蓮華上
308 32 shàng advanced 進饍畢訖坐蓮華上
309 32 shàng a monarch; a sovereign 進饍畢訖坐蓮華上
310 32 shàng time 進饍畢訖坐蓮華上
311 32 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 進饍畢訖坐蓮華上
312 32 shàng far 進饍畢訖坐蓮華上
313 32 shàng big; as big as 進饍畢訖坐蓮華上
314 32 shàng abundant; plentiful 進饍畢訖坐蓮華上
315 32 shàng to report 進饍畢訖坐蓮華上
316 32 shàng to offer 進饍畢訖坐蓮華上
317 32 shàng to go on stage 進饍畢訖坐蓮華上
318 32 shàng to take office; to assume a post 進饍畢訖坐蓮華上
319 32 shàng to install; to erect 進饍畢訖坐蓮華上
320 32 shàng to suffer; to sustain 進饍畢訖坐蓮華上
321 32 shàng to burn 進饍畢訖坐蓮華上
322 32 shàng to remember 進饍畢訖坐蓮華上
323 32 shàng to add 進饍畢訖坐蓮華上
324 32 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 進饍畢訖坐蓮華上
325 32 shàng to meet 進饍畢訖坐蓮華上
326 32 shàng falling then rising (4th) tone 進饍畢訖坐蓮華上
327 32 shang used after a verb indicating a result 進饍畢訖坐蓮華上
328 32 shàng a musical note 進饍畢訖坐蓮華上
329 32 shàng higher, superior; uttara 進饍畢訖坐蓮華上
330 32 zhòng many; numerous 譬如鴈王導眾鴈
331 32 zhòng masses; people; multitude; crowd 譬如鴈王導眾鴈
332 32 zhòng general; common; public 譬如鴈王導眾鴈
333 30 yán to speak; to say; said 如來告之言
334 30 yán language; talk; words; utterance; speech 如來告之言
335 30 yán Kangxi radical 149 如來告之言
336 30 yán phrase; sentence 如來告之言
337 30 yán a word; a syllable 如來告之言
338 30 yán a theory; a doctrine 如來告之言
339 30 yán to regard as 如來告之言
340 30 yán to act as 如來告之言
341 30 yán word; vacana 如來告之言
342 30 yán speak; vad 如來告之言
343 30 rén person; people; a human being 人不能至神足到
344 30 rén Kangxi radical 9 人不能至神足到
345 30 rén a kind of person 人不能至神足到
346 30 rén everybody 人不能至神足到
347 30 rén adult 人不能至神足到
348 30 rén somebody; others 人不能至神足到
349 30 rén an upright person 人不能至神足到
350 30 rén person; manuṣya 人不能至神足到
351 30 a verse 十九偈
352 30 jié martial 十九偈
353 30 jié brave 十九偈
354 30 jié swift; hasty 十九偈
355 30 jié forceful 十九偈
356 30 gatha; hymn; verse 十九偈
357 29 品第 pǐndì grade (i.e. quality); rank 舍利弗品第二
358 29 shí mixed; miscellaneous 所作善甚少
359 29 shí a group of ten sections in the Shijing 所作善甚少
360 29 shí Shi 所作善甚少
361 29 shí tenfold 所作善甚少
362 29 shí one hundred percent 所作善甚少
363 29 shí ten 所作善甚少
364 26 lìng to make; to cause to be; to lead 令我得如是
365 26 lìng to issue a command 令我得如是
366 26 lìng rules of behavior; customs 令我得如是
367 26 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令我得如是
368 26 lìng a season 令我得如是
369 26 lìng respected; good reputation 令我得如是
370 26 lìng good 令我得如是
371 26 lìng pretentious 令我得如是
372 26 lìng a transcending state of existence 令我得如是
373 26 lìng a commander 令我得如是
374 26 lìng a commanding quality; an impressive character 令我得如是
375 26 lìng lyrics 令我得如是
376 26 lìng Ling 令我得如是
377 26 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令我得如是
378 26 最後 zuìhòu final; last 與此眾等最後俱
379 26 一切 yīqiè temporary 一切所愛敬
380 26 一切 yīqiè the same 一切所愛敬
381 26 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 奉禁戒人所志得
382 26 zhì to write down; to record 奉禁戒人所志得
383 26 zhì Zhi 奉禁戒人所志得
384 26 zhì a written record; a treatise 奉禁戒人所志得
385 26 zhì to remember 奉禁戒人所志得
386 26 zhì annals; a treatise; a gazetteer 奉禁戒人所志得
387 26 zhì a birthmark; a mole 奉禁戒人所志得
388 26 zhì determination; will 奉禁戒人所志得
389 26 zhì a magazine 奉禁戒人所志得
390 26 zhì to measure; to weigh 奉禁戒人所志得
391 26 zhì aspiration 奉禁戒人所志得
392 26 zhì Aspiration 奉禁戒人所志得
393 26 zhì resolve; determination; adhyāśaya 奉禁戒人所志得
394 26 infix potential marker 其身不施行
395 26 good fortune; happiness; luck 而獲其福不可量
396 26 Fujian 而獲其福不可量
397 26 wine and meat used in ceremonial offerings 而獲其福不可量
398 26 Fortune 而獲其福不可量
399 26 merit; blessing; punya 而獲其福不可量
400 26 fortune; blessing; svasti 而獲其福不可量
401 25 to give 與弟子俱而飛騰
402 25 to accompany 與弟子俱而飛騰
403 25 to particate in 與弟子俱而飛騰
404 25 of the same kind 與弟子俱而飛騰
405 25 to help 與弟子俱而飛騰
406 25 for 與弟子俱而飛騰
407 25 xīn heart [organ] 解脫心樂無有漏
408 25 xīn Kangxi radical 61 解脫心樂無有漏
409 25 xīn mind; consciousness 解脫心樂無有漏
410 25 xīn the center; the core; the middle 解脫心樂無有漏
411 25 xīn one of the 28 star constellations 解脫心樂無有漏
412 25 xīn heart 解脫心樂無有漏
413 25 xīn emotion 解脫心樂無有漏
414 25 xīn intention; consideration 解脫心樂無有漏
415 25 xīn disposition; temperament 解脫心樂無有漏
416 25 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 解脫心樂無有漏
417 25 desire 欲行遍遊觀
418 25 to desire; to wish 欲行遍遊觀
419 25 to desire; to intend 欲行遍遊觀
420 25 lust 欲行遍遊觀
421 25 desire; intention; wish; kāma 欲行遍遊觀
422 25 阿耨達池 ānòudá chí Lake Anavatapta 於阿耨達池
423 25 阿耨達池 ānòudá chí Lake Anavatapta 於阿耨達池
424 25 to be near by; to be close to 服此水者即識宿命
425 25 at that time 服此水者即識宿命
426 25 to be exactly the same as; to be thus 服此水者即識宿命
427 25 supposed; so-called 服此水者即識宿命
428 25 to arrive at; to ascend 服此水者即識宿命
429 24 chù a place; location; a spot; a point 處于林樹間
430 24 chǔ to reside; to live; to dwell 處于林樹間
431 24 chù an office; a department; a bureau 處于林樹間
432 24 chù a part; an aspect 處于林樹間
433 24 chǔ to be in; to be in a position of 處于林樹間
434 24 chǔ to get along with 處于林樹間
435 24 chǔ to deal with; to manage 處于林樹間
436 24 chǔ to punish; to sentence 處于林樹間
437 24 chǔ to stop; to pause 處于林樹間
438 24 chǔ to be associated with 處于林樹間
439 24 chǔ to situate; to fix a place for 處于林樹間
440 24 chǔ to occupy; to control 處于林樹間
441 24 chù circumstances; situation 處于林樹間
442 24 chù an occasion; a time 處于林樹間
443 24 chù position; sthāna 處于林樹間
444 24 Yi 佛天中天亦如是
445 24 清涼 qīngliáng cool; refreshing 清涼而滅度
446 23 世尊 shìzūn World-Honored One 稽首世尊足
447 23 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 稽首世尊足
448 23 滅度 mièdù to extinguish worries and the sea of grief 清涼而滅度
449 23 滅度 mièdù Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 清涼而滅度
450 23 xíng to walk 行詣進遊于江河
451 23 xíng capable; competent 行詣進遊于江河
452 23 háng profession 行詣進遊于江河
453 23 xíng Kangxi radical 144 行詣進遊于江河
454 23 xíng to travel 行詣進遊于江河
455 23 xìng actions; conduct 行詣進遊于江河
456 23 xíng to do; to act; to practice 行詣進遊于江河
457 23 xíng all right; OK; okay 行詣進遊于江河
458 23 háng horizontal line 行詣進遊于江河
459 23 héng virtuous deeds 行詣進遊于江河
460 23 hàng a line of trees 行詣進遊于江河
461 23 hàng bold; steadfast 行詣進遊于江河
462 23 xíng to move 行詣進遊于江河
463 23 xíng to put into effect; to implement 行詣進遊于江河
464 23 xíng travel 行詣進遊于江河
465 23 xíng to circulate 行詣進遊于江河
466 23 xíng running script; running script 行詣進遊于江河
467 23 xíng temporary 行詣進遊于江河
468 23 háng rank; order 行詣進遊于江河
469 23 háng a business; a shop 行詣進遊于江河
470 23 xíng to depart; to leave 行詣進遊于江河
471 23 xíng to experience 行詣進遊于江河
472 23 xíng path; way 行詣進遊于江河
473 23 xíng xing; ballad 行詣進遊于江河
474 23 xíng Xing 行詣進遊于江河
475 23 xíng Practice 行詣進遊于江河
476 23 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行詣進遊于江河
477 23 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行詣進遊于江河
478 23 zhě ca 蓋阿耨達龍王者
479 23 to reach 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
480 23 to attain 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
481 23 to understand 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
482 23 able to be compared to; to catch up with 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
483 23 to be involved with; to associate with 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
484 23 passing of a feudal title from elder to younger brother 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
485 23 and; ca; api 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
486 23 to know; to learn about; to comprehend 悉以清淨心
487 23 detailed 悉以清淨心
488 23 to elaborate; to expound 悉以清淨心
489 23 to exhaust; to use up 悉以清淨心
490 23 strongly 悉以清淨心
491 23 Xi 悉以清淨心
492 23 all; kṛtsna 悉以清淨心
493 23 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 如來自告其比丘
494 23 比丘 bǐqiū bhiksu 如來自告其比丘
495 23 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 如來自告其比丘
496 22 child; son 生為尊者子
497 22 egg; newborn 生為尊者子
498 22 first earthly branch 生為尊者子
499 22 11 p.m.-1 a.m. 生為尊者子
500 22 Kangxi radical 39 生為尊者子

Frequencies of all Words

Top 1120

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 162 I; me; my 為我各說誰行步
2 162 self 為我各說誰行步
3 162 we; our 為我各說誰行步
4 162 [my] dear 為我各說誰行步
5 162 Wo 為我各說誰行步
6 162 self; atman; attan 為我各說誰行步
7 162 ga 為我各說誰行步
8 162 I; aham 為我各說誰行步
9 152 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 追講本起所造罪福
10 152 suǒ an office; an institute 追講本起所造罪福
11 152 suǒ introduces a relative clause 追講本起所造罪福
12 152 suǒ it 追講本起所造罪福
13 152 suǒ if; supposing 追講本起所造罪福
14 152 suǒ a few; various; some 追講本起所造罪福
15 152 suǒ a place; a location 追講本起所造罪福
16 152 suǒ indicates a passive voice 追講本起所造罪福
17 152 suǒ that which 追講本起所造罪福
18 152 suǒ an ordinal number 追講本起所造罪福
19 152 suǒ meaning 追講本起所造罪福
20 152 suǒ garrison 追講本起所造罪福
21 152 suǒ place; pradeśa 追講本起所造罪福
22 152 suǒ that which; yad 追講本起所造罪福
23 106 wèi for; to 佛人中上為法御
24 106 wèi because of 佛人中上為法御
25 106 wéi to act as; to serve 佛人中上為法御
26 106 wéi to change into; to become 佛人中上為法御
27 106 wéi to be; is 佛人中上為法御
28 106 wéi to do 佛人中上為法御
29 106 wèi for 佛人中上為法御
30 106 wèi because of; for; to 佛人中上為法御
31 106 wèi to 佛人中上為法御
32 106 wéi in a passive construction 佛人中上為法御
33 106 wéi forming a rehetorical question 佛人中上為法御
34 106 wéi forming an adverb 佛人中上為法御
35 106 wéi to add emphasis 佛人中上為法御
36 106 wèi to support; to help 佛人中上為法御
37 106 wéi to govern 佛人中上為法御
38 106 wèi to be; bhū 佛人中上為法御
39 103 in; at 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
40 103 in; at 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
41 103 in; at; to; from 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
42 103 to go; to 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
43 103 to rely on; to depend on 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
44 103 to go to; to arrive at 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
45 103 from 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
46 103 give 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
47 103 oppposing 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
48 103 and 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
49 103 compared to 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
50 103 by 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
51 103 and; as well as 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
52 103 for 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
53 103 Yu 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
54 103 a crow 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
55 103 whew; wow 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
56 103 near to; antike 於時龍王請佛世尊及五百上首弟子
57 82 zuò to do 則說前世所作行
58 82 zuò to act as; to serve as 則說前世所作行
59 82 zuò to start 則說前世所作行
60 82 zuò a writing; a work 則說前世所作行
61 82 zuò to dress as; to be disguised as 則說前世所作行
62 82 zuō to create; to make 則說前世所作行
63 82 zuō a workshop 則說前世所作行
64 82 zuō to write; to compose 則說前世所作行
65 82 zuò to rise 則說前世所作行
66 82 zuò to be aroused 則說前世所作行
67 82 zuò activity; action; undertaking 則說前世所作行
68 82 zuò to regard as 則說前世所作行
69 82 zuò action; kāraṇa 則說前世所作行
70 80 shí time; a point or period of time 佛在世時受別菩薩也
71 80 shí a season; a quarter of a year 佛在世時受別菩薩也
72 80 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛在世時受別菩薩也
73 80 shí at that time 佛在世時受別菩薩也
74 80 shí fashionable 佛在世時受別菩薩也
75 80 shí fate; destiny; luck 佛在世時受別菩薩也
76 80 shí occasion; opportunity; chance 佛在世時受別菩薩也
77 80 shí tense 佛在世時受別菩薩也
78 80 shí particular; special 佛在世時受別菩薩也
79 80 shí to plant; to cultivate 佛在世時受別菩薩也
80 80 shí hour (measure word) 佛在世時受別菩薩也
81 80 shí an era; a dynasty 佛在世時受別菩薩也
82 80 shí time [abstract] 佛在世時受別菩薩也
83 80 shí seasonal 佛在世時受別菩薩也
84 80 shí frequently; often 佛在世時受別菩薩也
85 80 shí occasionally; sometimes 佛在世時受別菩薩也
86 80 shí on time 佛在世時受別菩薩也
87 80 shí this; that 佛在世時受別菩薩也
88 80 shí to wait upon 佛在世時受別菩薩也
89 80 shí hour 佛在世時受別菩薩也
90 80 shí appropriate; proper; timely 佛在世時受別菩薩也
91 80 shí Shi 佛在世時受別菩薩也
92 80 shí a present; currentlt 佛在世時受別菩薩也
93 80 shí time; kāla 佛在世時受別菩薩也
94 80 shí at that time; samaya 佛在世時受別菩薩也
95 80 shí then; atha 佛在世時受別菩薩也
96 69 shì is; are; am; to be 以作是福因緣故
97 69 shì is exactly 以作是福因緣故
98 69 shì is suitable; is in contrast 以作是福因緣故
99 69 shì this; that; those 以作是福因緣故
100 69 shì really; certainly 以作是福因緣故
101 69 shì correct; yes; affirmative 以作是福因緣故
102 69 shì true 以作是福因緣故
103 69 shì is; has; exists 以作是福因緣故
104 69 shì used between repetitions of a word 以作是福因緣故
105 69 shì a matter; an affair 以作是福因緣故
106 69 shì Shi 以作是福因緣故
107 69 shì is; bhū 以作是福因緣故
108 69 shì this; idam 以作是福因緣故
109 67 de potential marker 奉禁戒人所志得
110 67 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 奉禁戒人所志得
111 67 děi must; ought to 奉禁戒人所志得
112 67 děi to want to; to need to 奉禁戒人所志得
113 67 děi must; ought to 奉禁戒人所志得
114 67 de 奉禁戒人所志得
115 67 de infix potential marker 奉禁戒人所志得
116 67 to result in 奉禁戒人所志得
117 67 to be proper; to fit; to suit 奉禁戒人所志得
118 67 to be satisfied 奉禁戒人所志得
119 67 to be finished 奉禁戒人所志得
120 67 de result of degree 奉禁戒人所志得
121 67 de marks completion of an action 奉禁戒人所志得
122 67 děi satisfying 奉禁戒人所志得
123 67 to contract 奉禁戒人所志得
124 67 marks permission or possibility 奉禁戒人所志得
125 67 expressing frustration 奉禁戒人所志得
126 67 to hear 奉禁戒人所志得
127 67 to have; there is 奉禁戒人所志得
128 67 marks time passed 奉禁戒人所志得
129 67 obtain; attain; prāpta 奉禁戒人所志得
130 63 jiàn to see 於彼見沙門
131 63 jiàn opinion; view; understanding 於彼見沙門
132 63 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 於彼見沙門
133 63 jiàn refer to; for details see 於彼見沙門
134 63 jiàn passive marker 於彼見沙門
135 63 jiàn to listen to 於彼見沙門
136 63 jiàn to meet 於彼見沙門
137 63 jiàn to receive (a guest) 於彼見沙門
138 63 jiàn let me; kindly 於彼見沙門
139 63 jiàn Jian 於彼見沙門
140 63 xiàn to appear 於彼見沙門
141 63 xiàn to introduce 於彼見沙門
142 63 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 於彼見沙門
143 63 jiàn seeing; observing; darśana 於彼見沙門
144 61 that; those 彼諸流河歸江海
145 61 another; the other 彼諸流河歸江海
146 61 that; tad 彼諸流河歸江海
147 60 zhī him; her; them; that 有神猛之德
148 60 zhī used between a modifier and a word to form a word group 有神猛之德
149 60 zhī to go 有神猛之德
150 60 zhī this; that 有神猛之德
151 60 zhī genetive marker 有神猛之德
152 60 zhī it 有神猛之德
153 60 zhī in 有神猛之德
154 60 zhī all 有神猛之德
155 60 zhī and 有神猛之德
156 60 zhī however 有神猛之德
157 60 zhī if 有神猛之德
158 60 zhī then 有神猛之德
159 60 zhī to arrive; to go 有神猛之德
160 60 zhī is 有神猛之德
161 60 zhī to use 有神猛之德
162 60 zhī Zhi 有神猛之德
163 56 his; hers; its; theirs 如來自告其比丘
164 56 to add emphasis 如來自告其比丘
165 56 used when asking a question in reply to a question 如來自告其比丘
166 56 used when making a request or giving an order 如來自告其比丘
167 56 he; her; it; them 如來自告其比丘
168 56 probably; likely 如來自告其比丘
169 56 will 如來自告其比丘
170 56 may 如來自告其比丘
171 56 if 如來自告其比丘
172 56 or 如來自告其比丘
173 56 Qi 如來自告其比丘
174 56 he; her; it; saḥ; sā; tad 如來自告其比丘
175 51 běn measure word for books 自說本福緣
176 51 běn this (city, week, etc) 自說本福緣
177 51 běn originally; formerly 自說本福緣
178 51 běn to be one's own 自說本福緣
179 51 běn origin; source; root; foundation; basis 自說本福緣
180 51 běn the roots of a plant 自說本福緣
181 51 běn self 自說本福緣
182 51 běn measure word for flowering plants 自說本福緣
183 51 běn capital 自說本福緣
184 51 běn main; central; primary 自說本福緣
185 51 běn according to 自說本福緣
186 51 běn a version; an edition 自說本福緣
187 51 běn a memorial [presented to the emperor] 自說本福緣
188 51 běn a book 自說本福緣
189 51 běn trunk of a tree 自說本福緣
190 51 běn to investigate the root of 自說本福緣
191 51 běn a manuscript for a play 自說本福緣
192 51 běn Ben 自說本福緣
193 51 běn root; origin; mula 自說本福緣
194 51 běn becoming, being, existing; bhava 自說本福緣
195 51 běn former; previous; pūrva 自說本福緣
196 49 already 既於天上壽終已
197 49 Kangxi radical 49 既於天上壽終已
198 49 from 既於天上壽終已
199 49 to bring to an end; to stop 既於天上壽終已
200 49 final aspectual particle 既於天上壽終已
201 49 afterwards; thereafter 既於天上壽終已
202 49 too; very; excessively 既於天上壽終已
203 49 to complete 既於天上壽終已
204 49 to demote; to dismiss 既於天上壽終已
205 49 to recover from an illness 既於天上壽終已
206 49 certainly 既於天上壽終已
207 49 an interjection of surprise 既於天上壽終已
208 49 this 既於天上壽終已
209 49 former; pūrvaka 既於天上壽終已
210 49 former; pūrvaka 既於天上壽終已
211 48 zài in; at 在五樂中而不貪
212 48 zài at 在五樂中而不貪
213 48 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在五樂中而不貪
214 48 zài to exist; to be living 在五樂中而不貪
215 48 zài to consist of 在五樂中而不貪
216 48 zài to be at a post 在五樂中而不貪
217 48 zài in; bhū 在五樂中而不貪
218 47 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為我各說誰行步
219 47 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為我各說誰行步
220 47 shuì to persuade 為我各說誰行步
221 47 shuō to teach; to recite; to explain 為我各說誰行步
222 47 shuō a doctrine; a theory 為我各說誰行步
223 47 shuō to claim; to assert 為我各說誰行步
224 47 shuō allocution 為我各說誰行步
225 47 shuō to criticize; to scold 為我各說誰行步
226 47 shuō to indicate; to refer to 為我各說誰行步
227 47 shuō speach; vāda 為我各說誰行步
228 47 shuō to speak; bhāṣate 為我各說誰行步
229 47 shuō to instruct 為我各說誰行步
230 45 便 biàn convenient; handy; easy 便復則生欝單曰
231 45 便 biàn advantageous 便復則生欝單曰
232 45 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便復則生欝單曰
233 45 便 pián fat; obese 便復則生欝單曰
234 45 便 biàn to make easy 便復則生欝單曰
235 45 便 biàn an unearned advantage 便復則生欝單曰
236 45 便 biàn ordinary; plain 便復則生欝單曰
237 45 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便復則生欝單曰
238 45 便 biàn in passing 便復則生欝單曰
239 45 便 biàn informal 便復則生欝單曰
240 45 便 biàn right away; then; right after 便復則生欝單曰
241 45 便 biàn appropriate; suitable 便復則生欝單曰
242 45 便 biàn an advantageous occasion 便復則生欝單曰
243 45 便 biàn stool 便復則生欝單曰
244 45 便 pián quiet; quiet and comfortable 便復則生欝單曰
245 45 便 biàn proficient; skilled 便復則生欝單曰
246 45 便 biàn even if; even though 便復則生欝單曰
247 45 便 pián shrewd; slick; good with words 便復則生欝單曰
248 45 便 biàn then; atha 便復則生欝單曰
249 44 zūn to honor; to respect 聞尊教勅乘神足
250 44 zūn measure word for cannons and statues 聞尊教勅乘神足
251 44 zūn a zun; an ancient wine vessel 聞尊教勅乘神足
252 44 zūn a wine cup 聞尊教勅乘神足
253 44 zūn respected; honorable; noble; senior 聞尊教勅乘神足
254 44 zūn supreme; high 聞尊教勅乘神足
255 44 zūn grave; solemn; dignified 聞尊教勅乘神足
256 44 zūn your [honorable] 聞尊教勅乘神足
257 44 zūn bhagavat; holy one 聞尊教勅乘神足
258 44 zūn lord; patron; natha 聞尊教勅乘神足
259 44 zūn superior; śreṣṭha 聞尊教勅乘神足
260 44 zhū all; many; various 諸根為寂德巍巍
261 44 zhū Zhu 諸根為寂德巍巍
262 44 zhū all; members of the class 諸根為寂德巍巍
263 44 zhū interrogative particle 諸根為寂德巍巍
264 44 zhū him; her; them; it 諸根為寂德巍巍
265 44 zhū of; in 諸根為寂德巍巍
266 44 zhū all; many; sarva 諸根為寂德巍巍
267 44 no 晉名無焚
268 44 Kangxi radical 71 晉名無焚
269 44 to not have; without 晉名無焚
270 44 has not yet 晉名無焚
271 44 mo 晉名無焚
272 44 do not 晉名無焚
273 44 not; -less; un- 晉名無焚
274 44 regardless of 晉名無焚
275 44 to not have 晉名無焚
276 44 um 晉名無焚
277 44 Wu 晉名無焚
278 44 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 晉名無焚
279 44 not; non- 晉名無焚
280 44 mo 晉名無焚
281 43 如是 rúshì thus; so 佛天中天亦如是
282 43 如是 rúshì thus, so 佛天中天亦如是
283 43 如是 rúshì thus; evam 佛天中天亦如是
284 43 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 佛天中天亦如是
285 43 big; huge; large 大哀所可講說法
286 43 Kangxi radical 37 大哀所可講說法
287 43 great; major; important 大哀所可講說法
288 43 size 大哀所可講說法
289 43 old 大哀所可講說法
290 43 greatly; very 大哀所可講說法
291 43 oldest; earliest 大哀所可講說法
292 43 adult 大哀所可講說法
293 43 tài greatest; grand 大哀所可講說法
294 43 dài an important person 大哀所可講說法
295 43 senior 大哀所可講說法
296 43 approximately 大哀所可講說法
297 43 tài greatest; grand 大哀所可講說法
298 43 an element 大哀所可講說法
299 43 great; mahā 大哀所可講說法
300 42 zhōng middle 於中最特無有雙
301 42 zhōng medium; medium sized 於中最特無有雙
302 42 zhōng China 於中最特無有雙
303 42 zhòng to hit the mark 於中最特無有雙
304 42 zhōng in; amongst 於中最特無有雙
305 42 zhōng midday 於中最特無有雙
306 42 zhōng inside 於中最特無有雙
307 42 zhōng during 於中最特無有雙
308 42 zhōng Zhong 於中最特無有雙
309 42 zhōng intermediary 於中最特無有雙
310 42 zhōng half 於中最特無有雙
311 42 zhōng just right; suitably 於中最特無有雙
312 42 zhōng while 於中最特無有雙
313 42 zhòng to reach; to attain 於中最特無有雙
314 42 zhòng to suffer; to infect 於中最特無有雙
315 42 zhòng to obtain 於中最特無有雙
316 42 zhòng to pass an exam 於中最特無有雙
317 42 zhōng middle 於中最特無有雙
318 40 Buddha; Awakened One 佛在世時受別菩薩也
319 40 relating to Buddhism 佛在世時受別菩薩也
320 40 a statue or image of a Buddha 佛在世時受別菩薩也
321 40 a Buddhist text 佛在世時受別菩薩也
322 40 to touch; to stroke 佛在世時受別菩薩也
323 40 Buddha 佛在世時受別菩薩也
324 40 Buddha; Awakened One 佛在世時受別菩薩也
325 39 naturally; of course; certainly 彌劫歷紀莫能自濟
326 39 from; since 彌劫歷紀莫能自濟
327 39 self; oneself; itself 彌劫歷紀莫能自濟
328 39 Kangxi radical 132 彌劫歷紀莫能自濟
329 39 Zi 彌劫歷紀莫能自濟
330 39 a nose 彌劫歷紀莫能自濟
331 39 the beginning; the start 彌劫歷紀莫能自濟
332 39 origin 彌劫歷紀莫能自濟
333 39 originally 彌劫歷紀莫能自濟
334 39 still; to remain 彌劫歷紀莫能自濟
335 39 in person; personally 彌劫歷紀莫能自濟
336 39 in addition; besides 彌劫歷紀莫能自濟
337 39 if; even if 彌劫歷紀莫能自濟
338 39 but 彌劫歷紀莫能自濟
339 39 because 彌劫歷紀莫能自濟
340 39 to employ; to use 彌劫歷紀莫能自濟
341 39 to be 彌劫歷紀莫能自濟
342 39 own; one's own; oneself 彌劫歷紀莫能自濟
343 39 self; soul; ātman 彌劫歷紀莫能自濟
344 39 yòng to use; to apply 用彼因緣福所致
345 39 yòng Kangxi radical 101 用彼因緣福所致
346 39 yòng to eat 用彼因緣福所致
347 39 yòng to spend 用彼因緣福所致
348 39 yòng expense 用彼因緣福所致
349 39 yòng a use; usage 用彼因緣福所致
350 39 yòng to need; must 用彼因緣福所致
351 39 yòng useful; practical 用彼因緣福所致
352 39 yòng to use up; to use all of something 用彼因緣福所致
353 39 yòng by means of; with 用彼因緣福所致
354 39 yòng to work (an animal) 用彼因緣福所致
355 39 yòng to appoint 用彼因緣福所致
356 39 yòng to administer; to manager 用彼因緣福所致
357 39 yòng to control 用彼因緣福所致
358 39 yòng to access 用彼因緣福所致
359 39 yòng Yong 用彼因緣福所致
360 39 yòng yong; function; application 用彼因緣福所致
361 39 yòng efficacy; kāritra 用彼因緣福所致
362 38 shēng to be born; to give birth 然後生于勝命天
363 38 shēng to live 然後生于勝命天
364 38 shēng raw 然後生于勝命天
365 38 shēng a student 然後生于勝命天
366 38 shēng life 然後生于勝命天
367 38 shēng to produce; to give rise 然後生于勝命天
368 38 shēng alive 然後生于勝命天
369 38 shēng a lifetime 然後生于勝命天
370 38 shēng to initiate; to become 然後生于勝命天
371 38 shēng to grow 然後生于勝命天
372 38 shēng unfamiliar 然後生于勝命天
373 38 shēng not experienced 然後生于勝命天
374 38 shēng hard; stiff; strong 然後生于勝命天
375 38 shēng very; extremely 然後生于勝命天
376 38 shēng having academic or professional knowledge 然後生于勝命天
377 38 shēng a male role in traditional theatre 然後生于勝命天
378 38 shēng gender 然後生于勝命天
379 38 shēng to develop; to grow 然後生于勝命天
380 38 shēng to set up 然後生于勝命天
381 38 shēng a prostitute 然後生于勝命天
382 38 shēng a captive 然後生于勝命天
383 38 shēng a gentleman 然後生于勝命天
384 38 shēng Kangxi radical 100 然後生于勝命天
385 38 shēng unripe 然後生于勝命天
386 38 shēng nature 然後生于勝命天
387 38 shēng to inherit; to succeed 然後生于勝命天
388 38 shēng destiny 然後生于勝命天
389 38 shēng birth 然後生于勝命天
390 37 so as to; in order to 以作是福因緣故
391 37 to use; to regard as 以作是福因緣故
392 37 to use; to grasp 以作是福因緣故
393 37 according to 以作是福因緣故
394 37 because of 以作是福因緣故
395 37 on a certain date 以作是福因緣故
396 37 and; as well as 以作是福因緣故
397 37 to rely on 以作是福因緣故
398 37 to regard 以作是福因緣故
399 37 to be able to 以作是福因緣故
400 37 to order; to command 以作是福因緣故
401 37 further; moreover 以作是福因緣故
402 37 used after a verb 以作是福因緣故
403 37 very 以作是福因緣故
404 37 already 以作是福因緣故
405 37 increasingly 以作是福因緣故
406 37 a reason; a cause 以作是福因緣故
407 37 Israel 以作是福因緣故
408 37 Yi 以作是福因緣故
409 37 use; yogena 以作是福因緣故
410 36 ér and; as well as; but (not); yet (not) 各自撰歌而達頌曰
411 36 ér Kangxi radical 126 各自撰歌而達頌曰
412 36 ér you 各自撰歌而達頌曰
413 36 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 各自撰歌而達頌曰
414 36 ér right away; then 各自撰歌而達頌曰
415 36 ér but; yet; however; while; nevertheless 各自撰歌而達頌曰
416 36 ér if; in case; in the event that 各自撰歌而達頌曰
417 36 ér therefore; as a result; thus 各自撰歌而達頌曰
418 36 ér how can it be that? 各自撰歌而達頌曰
419 36 ér so as to 各自撰歌而達頌曰
420 36 ér only then 各自撰歌而達頌曰
421 36 ér as if; to seem like 各自撰歌而達頌曰
422 36 néng can; able 各自撰歌而達頌曰
423 36 ér whiskers on the cheeks; sideburns 各自撰歌而達頌曰
424 36 ér me 各自撰歌而達頌曰
425 36 ér to arrive; up to 各自撰歌而達頌曰
426 36 ér possessive 各自撰歌而達頌曰
427 36 ér and; ca 各自撰歌而達頌曰
428 35 yǒu is; are; to exist 有八味水池
429 35 yǒu to have; to possess 有八味水池
430 35 yǒu indicates an estimate 有八味水池
431 35 yǒu indicates a large quantity 有八味水池
432 35 yǒu indicates an affirmative response 有八味水池
433 35 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有八味水池
434 35 yǒu used to compare two things 有八味水池
435 35 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有八味水池
436 35 yǒu used before the names of dynasties 有八味水池
437 35 yǒu a certain thing; what exists 有八味水池
438 35 yǒu multiple of ten and ... 有八味水池
439 35 yǒu abundant 有八味水池
440 35 yǒu purposeful 有八味水池
441 35 yǒu You 有八味水池
442 35 yǒu 1. existence; 2. becoming 有八味水池
443 35 yǒu becoming; bhava 有八味水池
444 35 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 於彼見沙門
445 35 沙門 shāmén sramana 於彼見沙門
446 35 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 於彼見沙門
447 35 shì a generation 僥值正覺乃得度世
448 35 shì a period of thirty years 僥值正覺乃得度世
449 35 shì the world 僥值正覺乃得度世
450 35 shì years; age 僥值正覺乃得度世
451 35 shì a dynasty 僥值正覺乃得度世
452 35 shì secular; worldly 僥值正覺乃得度世
453 35 shì over generations 僥值正覺乃得度世
454 35 shì always 僥值正覺乃得度世
455 35 shì world 僥值正覺乃得度世
456 35 shì a life; a lifetime 僥值正覺乃得度世
457 35 shì an era 僥值正覺乃得度世
458 35 shì from generation to generation; across generations 僥值正覺乃得度世
459 35 shì to keep good family relations 僥值正覺乃得度世
460 35 shì Shi 僥值正覺乃得度世
461 35 shì a geologic epoch 僥值正覺乃得度世
462 35 shì hereditary 僥值正覺乃得度世
463 35 shì later generations 僥值正覺乃得度世
464 35 shì a successor; an heir 僥值正覺乃得度世
465 35 shì the current times 僥值正覺乃得度世
466 35 shì loka; a world 僥值正覺乃得度世
467 33 lái to come 於彼有人來
468 33 lái indicates an approximate quantity 於彼有人來
469 33 lái please 於彼有人來
470 33 lái used to substitute for another verb 於彼有人來
471 33 lái used between two word groups to express purpose and effect 於彼有人來
472 33 lái ever since 於彼有人來
473 33 lái wheat 於彼有人來
474 33 lái next; future 於彼有人來
475 33 lái a simple complement of direction 於彼有人來
476 33 lái to occur; to arise 於彼有人來
477 33 lái to earn 於彼有人來
478 33 lái to come; āgata 於彼有人來
479 33 shēn human body; torso 身微妙好而自在
480 33 shēn Kangxi radical 158 身微妙好而自在
481 33 shēn measure word for clothes 身微妙好而自在
482 33 shēn self 身微妙好而自在
483 33 shēn life 身微妙好而自在
484 33 shēn an object 身微妙好而自在
485 33 shēn a lifetime 身微妙好而自在
486 33 shēn personally 身微妙好而自在
487 33 shēn moral character 身微妙好而自在
488 33 shēn status; identity; position 身微妙好而自在
489 33 shēn pregnancy 身微妙好而自在
490 33 juān India 身微妙好而自在
491 33 shēn body; kāya 身微妙好而自在
492 32 shàng top; a high position 進饍畢訖坐蓮華上
493 32 shang top; the position on or above something 進饍畢訖坐蓮華上
494 32 shàng to go up; to go forward 進饍畢訖坐蓮華上
495 32 shàng shang 進饍畢訖坐蓮華上
496 32 shàng previous; last 進饍畢訖坐蓮華上
497 32 shàng high; higher 進饍畢訖坐蓮華上
498 32 shàng advanced 進饍畢訖坐蓮華上
499 32 shàng a monarch; a sovereign 進饍畢訖坐蓮華上
500 32 shàng time 進饍畢訖坐蓮華上

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
wèi to be; bhū
near to; antike
zuò action; kāraṇa
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
obtain; attain; prāpta
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
that; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那律 196 Aniruddha
阿耨达 阿耨達 196 Anavatapta
阿耨达池 阿耨達池 196
  1. Lake Anavatapta
  2. Lake Anavatapta
阿耨达龙王 阿耨達龍王 196 Anavatapta
般泥洹 98 Parinirvāṇa
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
波罗奈 波羅奈 98 Vārānasī
波罗㮈 波羅㮈 98 Varanasi; Baranasi
常精进 常精進 99 Nityodyukta
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大通 100 Da Tong reign
大光 100 Vistīrṇavatī
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法光 102 Faguang
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛五百弟子自说本起经 佛五百弟子自說本起經 102 Story about Five Hundred Buddha Disciples; Fo Wu Bai Dizi Zi Shuo Benqi Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
福安 102 Fu'an
光曜 103 Radiance; Pabhāvatī; Prabhāvatī
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
恒水 恆水 72 Ganges River
护一切 護一切 104 Visvabhu; Viśvabhū
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
拘楼秦佛 拘樓秦佛 106 Krakucchanda Buddha
拘律 106 Kolita
乐安 樂安 76 Le'an
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
摩诃目揵连 摩訶目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
难提 難提 110 Nandi; Nanda
难陀 難陀 110 Nanda
那提 110
  1. Nādikā; Nātika; Jātika
  2. nadī
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
槃头 槃頭 112 Bandhumā; Pāṇḍu
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
耆域 113
  1. Qi Yu
  2. jīvaka
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
沙国 沙國 115 Saudi Arabia
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
善妙 115
  1. Zenmyō
  2. Shan Miao
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
释氏 釋氏 115 Sakya clan
时母 時母 115 Kali
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
太山 116 Taishan
太岁 太歲 116 Tai Sui, God of the year
天帝 116 Heavenly Emperor; God
调达 調達 116 Devadatta
王导 王導 119 Wang Dao
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
王舍国 王舍國 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
五河 119
  1. Wuhe
  2. Punjab
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
正法轮 正法輪 122 Wheel of the True Dharma
中华 中華 122 China
中宁 中寧 122 Zhongning
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 204.

Simplified Traditional Pinyin English
爱结 愛結 195 bond of desire
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八道行 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八味水 98 water with eight flavors
白佛 98 to address the Buddha
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
般头摩 般頭摩 98 padma; lotus flower
本起 98 jātaka; a jātaka story
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
弊恶 弊惡 98 evil
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
比丘僧 98 monastic community
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不轻 不輕 98 never disparage
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
常生 99 immortality
杻械 99 handcuffs and shackles
初发意 初發意 99 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
床卧 床臥 99 bed; resting place
床座 99 seat; āsana
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大弟子 100 chief disciple
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
道术 道術 100
  1. skills of the path
  2. magician; soothsayer
大塔 100
  1. great stupa
  2. Mahabodhi temple
  3. daitō
大雄 100
  1. Great Hero Monthly
  2. great hero; mahavira
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
等观 等觀 100 to view all things equally
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
得清凉 得清涼 100 obtaining cool; śītabhūta
定众 定眾 100 body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
度无极 度無極 100 paramita; perfection
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
法船 102 Dharma ship
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
共会 共會 103
  1. occuring together
  2. regularly done
广大心 廣大心 103 magnanimous
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果证 果證 103 realized attainment
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
华香 華香 104 incense and flowers
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
见大 見大 106 the element of visibility
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见相 見相 106 perceiving the subject
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
寂定 106 samadhi
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
经法 經法 106 canonical teachings
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
伎乐 伎樂 106 music
拘梨 106 koti; one hundred million; a very large number
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空行 107 practicce according to emptiness
苦痛 107 the sensation of pain
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
赖吒 賴吒 108 rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king
赖吒拔檀 賴吒拔檀 108 rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king
赖吒惒罗 賴吒惒羅 108 rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
离欲 離欲 108 free of desire
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六通 108 six supernatural powers
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
摩竭 109 makara
魔罗 魔羅 109 Mara; the Devil; a devil; a demon
摩纳 摩納 109 māṇava; a youth
摩尼 109 mani; jewel
纳衣 納衣 110 monastic robes
能仁 110 great in lovingkindness
念言 110 words from memory
泥犁 110 hell; niraya
品第一 112 Chapter One
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
普见 普見 112 observe all places
普明 112
  1. samanta-prabha
  2. Pu Ming
七返 113 seven returns
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
勤苦 113 devoted and suffering
清净心 清淨心 113 pure mind
取灭度 取滅度 113 to enter Nirvāṇa; to pass away
人中尊 114 the Honored One among humans
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
入灭度 入滅度 114 to enter Nirvāṇa; to pass away
三达 三達 115 three insights; trividya
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善处 善處 115 a happy state
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善念 115 Virtuous Thoughts
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少欲 115 few desires
烧炙 燒炙 115 to burn
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
生天 115 highest rebirth
昇天 115 rise to heaven
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
释师子 釋師子 115 lion of the Śākyas
时有仙人 時有仙人 115 At that time there lived a Seer
施者 115 giver
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
施设 施設 115 to establish; to set up
受别 受別 115 a prophecy
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四梵行 115 the four brahmaviharas
四句 115 four verses; four phrases
寺舍 115 monastery; vihāra
寺中 115 within a temple
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所行 115 actions; practice
昙摩 曇摩 116 dharma
剃除 116 to severe
天中天 116 god of the gods
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
通慧 116
  1. supernatural powers and wisdom
  2. Tong Hui
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我身 119 I; myself
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
无所畏 無所畏 119 without any fear
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无上尊 無上尊 119 without superior; peerless; exalted one
无相三昧 無相三昧 119 samādhi of no appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
闲居 閑居 120 a place to rest
香华 香華 120 incense and flowers
心解脱 心解脫 120
  1. liberation of mind
  2. to liberate the mind
行乞 120 to beg; to ask for alms
心所 120 a mental factor; caitta
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
一偈 121 one gatha; a single gatha
婬怒癡 121 desire, anger, and ignorance
音声 音聲 121 sound; noise
一切苦 121 all difficulty
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
与果 與果 121 fruit produced
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘一觉 緣一覺 121 Pratyekabuddha
渔者 漁者 121 fisherman; kaivarta
照见 照見 122 to look down upon
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正受 122 samāpatti; meditative attainment
至真 122 most-true-one; arhat
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众华 眾華 122 pollen; puṣpareṇu
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众苦 眾苦 122 all suffering
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
众祐 眾祐 122 bhagavat; blessed one
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸力 諸力 122 powers; bala
自心 122 One's Mind
自力 122 one's own power
罪報 罪報 122 retribution
罪福 122 offense and merit
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作善 122 to do good deeds