Glossary and Vocabulary for Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經, Scroll 7
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 203 | 二 | èr | two | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 2 | 203 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 3 | 203 | 二 | èr | second | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 4 | 203 | 二 | èr | twice; double; di- | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 5 | 203 | 二 | èr | more than one kind | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 6 | 203 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 7 | 203 | 二 | èr | both; dvaya | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 8 | 188 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 9 | 188 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 10 | 188 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 11 | 188 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 12 | 188 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 13 | 188 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 14 | 188 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 15 | 188 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 16 | 188 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 17 | 188 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 18 | 188 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 19 | 188 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 20 | 188 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 21 | 188 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 22 | 188 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 23 | 188 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 24 | 188 | 合 | hé | He | 二合 |
| 25 | 188 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 26 | 188 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 27 | 188 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 28 | 123 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 29 | 123 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 30 | 123 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 31 | 123 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 32 | 123 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 33 | 123 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 34 | 123 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 35 | 123 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 36 | 123 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 37 | 123 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 38 | 123 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 39 | 123 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 40 | 123 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 41 | 123 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 42 | 123 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 43 | 123 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 44 | 123 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 45 | 123 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 46 | 123 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 47 | 123 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 48 | 123 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 49 | 123 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 50 | 123 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 51 | 123 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 52 | 120 | 囉 | luó | baby talk | 鉢囉 |
| 53 | 120 | 囉 | luō | to nag | 鉢囉 |
| 54 | 120 | 囉 | luó | ra | 鉢囉 |
| 55 | 94 | 於 | yú | to go; to | 於諸演說開示法時 |
| 56 | 94 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於諸演說開示法時 |
| 57 | 94 | 於 | yú | Yu | 於諸演說開示法時 |
| 58 | 94 | 於 | wū | a crow | 於諸演說開示法時 |
| 59 | 84 | 能 | néng | can; able | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 60 | 84 | 能 | néng | ability; capacity | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 61 | 84 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 62 | 84 | 能 | néng | energy | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 63 | 84 | 能 | néng | function; use | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 64 | 84 | 能 | néng | talent | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 65 | 84 | 能 | néng | expert at | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 66 | 84 | 能 | néng | to be in harmony | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 67 | 84 | 能 | néng | to tend to; to care for | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 68 | 84 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 69 | 84 | 能 | néng | to be able; śak | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 70 | 84 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 71 | 76 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 多鉢怛底 |
| 72 | 76 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 多鉢怛底 |
| 73 | 76 | 底 | dǐ | to stop | 多鉢怛底 |
| 74 | 76 | 底 | dǐ | to arrive | 多鉢怛底 |
| 75 | 76 | 底 | dǐ | underneath | 多鉢怛底 |
| 76 | 76 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 多鉢怛底 |
| 77 | 76 | 底 | dǐ | end of month or year | 多鉢怛底 |
| 78 | 76 | 底 | dǐ | remnants | 多鉢怛底 |
| 79 | 76 | 底 | dǐ | background | 多鉢怛底 |
| 80 | 76 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 多鉢怛底 |
| 81 | 74 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多鉢怛底 |
| 82 | 74 | 多 | duó | many; much | 多鉢怛底 |
| 83 | 74 | 多 | duō | more | 多鉢怛底 |
| 84 | 74 | 多 | duō | excessive | 多鉢怛底 |
| 85 | 74 | 多 | duō | abundant | 多鉢怛底 |
| 86 | 74 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多鉢怛底 |
| 87 | 74 | 多 | duō | Duo | 多鉢怛底 |
| 88 | 74 | 多 | duō | ta | 多鉢怛底 |
| 89 | 68 | 嚩 | fú | fu | 嚩蘇末底 |
| 90 | 68 | 嚩 | fú | va | 嚩蘇末底 |
| 91 | 67 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 鉢囉 |
| 92 | 67 | 鉢 | bō | a bowl | 鉢囉 |
| 93 | 67 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 鉢囉 |
| 94 | 67 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 鉢囉 |
| 95 | 67 | 鉢 | bō | Alms bowl | 鉢囉 |
| 96 | 67 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 鉢囉 |
| 97 | 67 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 鉢囉 |
| 98 | 67 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 鉢囉 |
| 99 | 60 | 者 | zhě | ca | 樂求法者 |
| 100 | 53 | 阿 | ā | to groan | 藍婆阿孽囉 |
| 101 | 53 | 阿 | ā | a | 藍婆阿孽囉 |
| 102 | 53 | 阿 | ē | to flatter | 藍婆阿孽囉 |
| 103 | 53 | 阿 | ē | river bank | 藍婆阿孽囉 |
| 104 | 53 | 阿 | ē | beam; pillar | 藍婆阿孽囉 |
| 105 | 53 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 藍婆阿孽囉 |
| 106 | 53 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 藍婆阿孽囉 |
| 107 | 53 | 阿 | ē | E | 藍婆阿孽囉 |
| 108 | 53 | 阿 | ē | to depend on | 藍婆阿孽囉 |
| 109 | 53 | 阿 | ē | e | 藍婆阿孽囉 |
| 110 | 53 | 阿 | ē | a buttress | 藍婆阿孽囉 |
| 111 | 53 | 阿 | ē | be partial to | 藍婆阿孽囉 |
| 112 | 53 | 阿 | ē | thick silk | 藍婆阿孽囉 |
| 113 | 53 | 阿 | ē | e | 藍婆阿孽囉 |
| 114 | 48 | 法 | fǎ | method; way | 於諸演說開示法時 |
| 115 | 48 | 法 | fǎ | France | 於諸演說開示法時 |
| 116 | 48 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 於諸演說開示法時 |
| 117 | 48 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 於諸演說開示法時 |
| 118 | 48 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 於諸演說開示法時 |
| 119 | 48 | 法 | fǎ | an institution | 於諸演說開示法時 |
| 120 | 48 | 法 | fǎ | to emulate | 於諸演說開示法時 |
| 121 | 48 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 於諸演說開示法時 |
| 122 | 48 | 法 | fǎ | punishment | 於諸演說開示法時 |
| 123 | 48 | 法 | fǎ | Fa | 於諸演說開示法時 |
| 124 | 48 | 法 | fǎ | a precedent | 於諸演說開示法時 |
| 125 | 48 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 於諸演說開示法時 |
| 126 | 48 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 於諸演說開示法時 |
| 127 | 48 | 法 | fǎ | Dharma | 於諸演說開示法時 |
| 128 | 48 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 於諸演說開示法時 |
| 129 | 48 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 於諸演說開示法時 |
| 130 | 48 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 於諸演說開示法時 |
| 131 | 48 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 於諸演說開示法時 |
| 132 | 46 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 助其語業令相續說 |
| 133 | 46 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 助其語業令相續說 |
| 134 | 46 | 說 | shuì | to persuade | 助其語業令相續說 |
| 135 | 46 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 助其語業令相續說 |
| 136 | 46 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 助其語業令相續說 |
| 137 | 46 | 說 | shuō | to claim; to assert | 助其語業令相續說 |
| 138 | 46 | 說 | shuō | allocution | 助其語業令相續說 |
| 139 | 46 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 助其語業令相續說 |
| 140 | 46 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 助其語業令相續說 |
| 141 | 46 | 說 | shuō | speach; vāda | 助其語業令相續說 |
| 142 | 46 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 助其語業令相續說 |
| 143 | 46 | 說 | shuō | to instruct | 助其語業令相續說 |
| 144 | 44 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 爾時佛告無邊莊嚴 |
| 145 | 44 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 爾時佛告無邊莊嚴 |
| 146 | 40 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 粵皤珊㮈唎設曩筏底 |
| 147 | 40 | 曩 | nǎng | na | 粵皤珊㮈唎設曩筏底 |
| 148 | 39 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 爾時佛告無邊莊嚴 |
| 149 | 39 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 爾時佛告無邊莊嚴 |
| 150 | 39 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 爾時佛告無邊莊嚴 |
| 151 | 39 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 爾時佛告無邊莊嚴 |
| 152 | 36 | 上 | shàng | top; a high position | 上 |
| 153 | 36 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上 |
| 154 | 36 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上 |
| 155 | 36 | 上 | shàng | shang | 上 |
| 156 | 36 | 上 | shàng | previous; last | 上 |
| 157 | 36 | 上 | shàng | high; higher | 上 |
| 158 | 36 | 上 | shàng | advanced | 上 |
| 159 | 36 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上 |
| 160 | 36 | 上 | shàng | time | 上 |
| 161 | 36 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上 |
| 162 | 36 | 上 | shàng | far | 上 |
| 163 | 36 | 上 | shàng | big; as big as | 上 |
| 164 | 36 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上 |
| 165 | 36 | 上 | shàng | to report | 上 |
| 166 | 36 | 上 | shàng | to offer | 上 |
| 167 | 36 | 上 | shàng | to go on stage | 上 |
| 168 | 36 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上 |
| 169 | 36 | 上 | shàng | to install; to erect | 上 |
| 170 | 36 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上 |
| 171 | 36 | 上 | shàng | to burn | 上 |
| 172 | 36 | 上 | shàng | to remember | 上 |
| 173 | 36 | 上 | shàng | to add | 上 |
| 174 | 36 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上 |
| 175 | 36 | 上 | shàng | to meet | 上 |
| 176 | 36 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上 |
| 177 | 36 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上 |
| 178 | 36 | 上 | shàng | a musical note | 上 |
| 179 | 36 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上 |
| 180 | 35 | 句 | jù | sentence | 如來為欲利益彼故說此呪句 |
| 181 | 35 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 如來為欲利益彼故說此呪句 |
| 182 | 35 | 句 | gōu | to tease | 如來為欲利益彼故說此呪句 |
| 183 | 35 | 句 | gōu | to delineate | 如來為欲利益彼故說此呪句 |
| 184 | 35 | 句 | gōu | a young bud | 如來為欲利益彼故說此呪句 |
| 185 | 35 | 句 | jù | clause; phrase; line | 如來為欲利益彼故說此呪句 |
| 186 | 35 | 句 | jù | a musical phrase | 如來為欲利益彼故說此呪句 |
| 187 | 35 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 如來為欲利益彼故說此呪句 |
| 188 | 34 | 微 | wēi | small; tiny | 微薩若儞 |
| 189 | 34 | 微 | wēi | trifling | 微薩若儞 |
| 190 | 34 | 微 | wēi | to decline; to wane | 微薩若儞 |
| 191 | 34 | 微 | wēi | profound | 微薩若儞 |
| 192 | 34 | 微 | wēi | to hide; to conceal | 微薩若儞 |
| 193 | 34 | 微 | wéi | is not | 微薩若儞 |
| 194 | 34 | 微 | wéi | lowly | 微薩若儞 |
| 195 | 34 | 微 | wēi | few | 微薩若儞 |
| 196 | 34 | 微 | wēi | unclear | 微薩若儞 |
| 197 | 34 | 微 | wēi | Wei | 微薩若儞 |
| 198 | 34 | 微 | wēi | minute; aṇu | 微薩若儞 |
| 199 | 34 | 微 | wēi | subtlety | 微薩若儞 |
| 200 | 33 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 為諸法師而作安樂 |
| 201 | 32 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 而於此法門 |
| 202 | 32 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 而於此法門 |
| 203 | 32 | 唎 | lì | a sound; a noise | 粵皤珊㮈唎設曩筏底 |
| 204 | 31 | 為 | wéi | to act as; to serve | 彼等天神為說法者 |
| 205 | 31 | 為 | wéi | to change into; to become | 彼等天神為說法者 |
| 206 | 31 | 為 | wéi | to be; is | 彼等天神為說法者 |
| 207 | 31 | 為 | wéi | to do | 彼等天神為說法者 |
| 208 | 31 | 為 | wèi | to support; to help | 彼等天神為說法者 |
| 209 | 31 | 為 | wéi | to govern | 彼等天神為說法者 |
| 210 | 31 | 為 | wèi | to be; bhū | 彼等天神為說法者 |
| 211 | 30 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得嚩 |
| 212 | 30 | 得 | děi | to want to; to need to | 得嚩 |
| 213 | 30 | 得 | děi | must; ought to | 得嚩 |
| 214 | 30 | 得 | dé | de | 得嚩 |
| 215 | 30 | 得 | de | infix potential marker | 得嚩 |
| 216 | 30 | 得 | dé | to result in | 得嚩 |
| 217 | 30 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得嚩 |
| 218 | 30 | 得 | dé | to be satisfied | 得嚩 |
| 219 | 30 | 得 | dé | to be finished | 得嚩 |
| 220 | 30 | 得 | děi | satisfying | 得嚩 |
| 221 | 30 | 得 | dé | to contract | 得嚩 |
| 222 | 30 | 得 | dé | to hear | 得嚩 |
| 223 | 30 | 得 | dé | to have; there is | 得嚩 |
| 224 | 30 | 得 | dé | marks time passed | 得嚩 |
| 225 | 30 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得嚩 |
| 226 | 30 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 有諸天神住雞羅娑山 |
| 227 | 30 | 娑 | suō | to lounge | 有諸天神住雞羅娑山 |
| 228 | 30 | 娑 | suō | to saunter | 有諸天神住雞羅娑山 |
| 229 | 30 | 娑 | suō | suo | 有諸天神住雞羅娑山 |
| 230 | 30 | 娑 | suō | sa | 有諸天神住雞羅娑山 |
| 231 | 29 | 他 | tā | other; another; some other | 尾捨他 |
| 232 | 29 | 他 | tā | other | 尾捨他 |
| 233 | 29 | 他 | tā | tha | 尾捨他 |
| 234 | 29 | 他 | tā | ṭha | 尾捨他 |
| 235 | 29 | 他 | tā | other; anya | 尾捨他 |
| 236 | 29 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 為諸法師而作安樂 |
| 237 | 29 | 而 | ér | as if; to seem like | 為諸法師而作安樂 |
| 238 | 29 | 而 | néng | can; able | 為諸法師而作安樂 |
| 239 | 29 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 為諸法師而作安樂 |
| 240 | 29 | 而 | ér | to arrive; up to | 為諸法師而作安樂 |
| 241 | 28 | 及 | jí | to reach | 及能令彼言音清徹 |
| 242 | 28 | 及 | jí | to attain | 及能令彼言音清徹 |
| 243 | 28 | 及 | jí | to understand | 及能令彼言音清徹 |
| 244 | 28 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及能令彼言音清徹 |
| 245 | 28 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及能令彼言音清徹 |
| 246 | 28 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及能令彼言音清徹 |
| 247 | 28 | 及 | jí | and; ca; api | 及能令彼言音清徹 |
| 248 | 28 | 一百 | yībǎi | one hundred | 一百 |
| 249 | 27 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 250 | 27 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 251 | 27 | 清淨 | qīngjìng | concise | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 252 | 27 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 253 | 27 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 254 | 27 | 清淨 | qīngjìng | purity | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 255 | 27 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 256 | 27 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無忿無擾亂 |
| 257 | 27 | 無 | wú | to not have; without | 無忿無擾亂 |
| 258 | 27 | 無 | mó | mo | 無忿無擾亂 |
| 259 | 27 | 無 | wú | to not have | 無忿無擾亂 |
| 260 | 27 | 無 | wú | Wu | 無忿無擾亂 |
| 261 | 27 | 無 | mó | mo | 無忿無擾亂 |
| 262 | 26 | 去 | qù | to go | 去 |
| 263 | 26 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
| 264 | 26 | 去 | qù | to be distant | 去 |
| 265 | 26 | 去 | qù | to leave | 去 |
| 266 | 26 | 去 | qù | to play a part | 去 |
| 267 | 26 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
| 268 | 26 | 去 | qù | to die | 去 |
| 269 | 26 | 去 | qù | previous; past | 去 |
| 270 | 26 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
| 271 | 26 | 去 | qù | falling tone | 去 |
| 272 | 26 | 去 | qù | to lose | 去 |
| 273 | 26 | 去 | qù | Qu | 去 |
| 274 | 26 | 去 | qù | go; gati | 去 |
| 275 | 25 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 解脫智見無退 |
| 276 | 25 | 智 | zhì | care; prudence | 解脫智見無退 |
| 277 | 25 | 智 | zhì | Zhi | 解脫智見無退 |
| 278 | 25 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 解脫智見無退 |
| 279 | 25 | 智 | zhì | clever | 解脫智見無退 |
| 280 | 25 | 智 | zhì | Wisdom | 解脫智見無退 |
| 281 | 25 | 智 | zhì | jnana; knowing | 解脫智見無退 |
| 282 | 24 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 乞曬麼毘制曳 |
| 283 | 24 | 麼 | yāo | one | 乞曬麼毘制曳 |
| 284 | 24 | 麼 | yāo | small; tiny | 乞曬麼毘制曳 |
| 285 | 24 | 麼 | yāo | small; tiny | 乞曬麼毘制曳 |
| 286 | 24 | 麼 | yāo | smallest | 乞曬麼毘制曳 |
| 287 | 24 | 麼 | yāo | one | 乞曬麼毘制曳 |
| 288 | 24 | 麼 | yāo | Yao | 乞曬麼毘制曳 |
| 289 | 24 | 麼 | ma | ba | 乞曬麼毘制曳 |
| 290 | 24 | 麼 | ma | ma | 乞曬麼毘制曳 |
| 291 | 23 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 無量智見力悉皆成就故 |
| 292 | 23 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 無量智見力悉皆成就故 |
| 293 | 23 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 無量智見力悉皆成就故 |
| 294 | 23 | 無量 | wúliàng | Atula | 無量智見力悉皆成就故 |
| 295 | 23 | 義 | yì | meaning; sense | 由是當能授與說此法師善品及義 |
| 296 | 23 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 由是當能授與說此法師善品及義 |
| 297 | 23 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 由是當能授與說此法師善品及義 |
| 298 | 23 | 義 | yì | chivalry; generosity | 由是當能授與說此法師善品及義 |
| 299 | 23 | 義 | yì | just; righteous | 由是當能授與說此法師善品及義 |
| 300 | 23 | 義 | yì | adopted | 由是當能授與說此法師善品及義 |
| 301 | 23 | 義 | yì | a relationship | 由是當能授與說此法師善品及義 |
| 302 | 23 | 義 | yì | volunteer | 由是當能授與說此法師善品及義 |
| 303 | 23 | 義 | yì | something suitable | 由是當能授與說此法師善品及義 |
| 304 | 23 | 義 | yì | a martyr | 由是當能授與說此法師善品及義 |
| 305 | 23 | 義 | yì | a law | 由是當能授與說此法師善品及義 |
| 306 | 23 | 義 | yì | Yi | 由是當能授與說此法師善品及義 |
| 307 | 23 | 義 | yì | Righteousness | 由是當能授與說此法師善品及義 |
| 308 | 23 | 義 | yì | aim; artha | 由是當能授與說此法師善品及義 |
| 309 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如來隨所樂欲 |
| 310 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 如來隨所樂欲 |
| 311 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如來隨所樂欲 |
| 312 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如來隨所樂欲 |
| 313 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 如來隨所樂欲 |
| 314 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 如來隨所樂欲 |
| 315 | 22 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如來隨所樂欲 |
| 316 | 21 | 不 | bù | infix potential marker | 及能授與愛語不相違語 |
| 317 | 20 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由如來威力 |
| 318 | 20 | 由 | yóu | to follow along | 由如來威力 |
| 319 | 20 | 由 | yóu | cause; reason | 由如來威力 |
| 320 | 20 | 由 | yóu | You | 由如來威力 |
| 321 | 20 | 薩 | sà | Sa | 微薩若儞 |
| 322 | 20 | 薩 | sà | sa; sat | 微薩若儞 |
| 323 | 20 | 那 | nā | No | 吠嚧折那筏底 |
| 324 | 20 | 那 | nuó | to move | 吠嚧折那筏底 |
| 325 | 20 | 那 | nuó | much | 吠嚧折那筏底 |
| 326 | 20 | 那 | nuó | stable; quiet | 吠嚧折那筏底 |
| 327 | 20 | 那 | nà | na | 吠嚧折那筏底 |
| 328 | 20 | 欲 | yù | desire | 如來為欲利益彼故說此呪句 |
| 329 | 20 | 欲 | yù | to desire; to wish | 如來為欲利益彼故說此呪句 |
| 330 | 20 | 欲 | yù | to desire; to intend | 如來為欲利益彼故說此呪句 |
| 331 | 20 | 欲 | yù | lust | 如來為欲利益彼故說此呪句 |
| 332 | 20 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 如來為欲利益彼故說此呪句 |
| 333 | 19 | 肆 | sì | four | 閉肆 |
| 334 | 19 | 肆 | sì | market; shop | 閉肆 |
| 335 | 19 | 肆 | sì | to indulge | 閉肆 |
| 336 | 19 | 肆 | sì | excess | 閉肆 |
| 337 | 19 | 肆 | sì | to arrange; to lay out | 閉肆 |
| 338 | 19 | 肆 | sì | to expand; to spread out | 閉肆 |
| 339 | 19 | 肆 | sì | to display | 閉肆 |
| 340 | 19 | 肆 | sì | to carry out; to perform; to handle | 閉肆 |
| 341 | 19 | 肆 | sì | to use up | 閉肆 |
| 342 | 19 | 肆 | sì | to pardon | 閉肆 |
| 343 | 19 | 肆 | sì | a workshop | 閉肆 |
| 344 | 19 | 肆 | sì | Si | 閉肆 |
| 345 | 19 | 肆 | sì | a shop; āpaṇa | 閉肆 |
| 346 | 19 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 以諸法門而作覺悟 |
| 347 | 19 | 門 | mén | phylum; division | 以諸法門而作覺悟 |
| 348 | 19 | 門 | mén | sect; school | 以諸法門而作覺悟 |
| 349 | 19 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 以諸法門而作覺悟 |
| 350 | 19 | 門 | mén | a door-like object | 以諸法門而作覺悟 |
| 351 | 19 | 門 | mén | an opening | 以諸法門而作覺悟 |
| 352 | 19 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 以諸法門而作覺悟 |
| 353 | 19 | 門 | mén | a household; a clan | 以諸法門而作覺悟 |
| 354 | 19 | 門 | mén | a kind; a category | 以諸法門而作覺悟 |
| 355 | 19 | 門 | mén | to guard a gate | 以諸法門而作覺悟 |
| 356 | 19 | 門 | mén | Men | 以諸法門而作覺悟 |
| 357 | 19 | 門 | mén | a turning point | 以諸法門而作覺悟 |
| 358 | 19 | 門 | mén | a method | 以諸法門而作覺悟 |
| 359 | 19 | 門 | mén | a sense organ | 以諸法門而作覺悟 |
| 360 | 19 | 門 | mén | door; gate; dvara | 以諸法門而作覺悟 |
| 361 | 19 | 我 | wǒ | self | 由是呪句而能授與諸善男子我諸法藏 |
| 362 | 19 | 我 | wǒ | [my] dear | 由是呪句而能授與諸善男子我諸法藏 |
| 363 | 19 | 我 | wǒ | Wo | 由是呪句而能授與諸善男子我諸法藏 |
| 364 | 19 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 由是呪句而能授與諸善男子我諸法藏 |
| 365 | 19 | 我 | wǒ | ga | 由是呪句而能授與諸善男子我諸法藏 |
| 366 | 19 | 一切法 | yīqiē fǎ | all phenomena | 由隨義覺證得悟入一切法智 |
| 367 | 19 | 一切法 | yīqiē fǎ | all dharmas; all things; sarvadharma | 由隨義覺證得悟入一切法智 |
| 368 | 19 | 舍 | shě | to give | 舍至鉢底 |
| 369 | 19 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 舍至鉢底 |
| 370 | 19 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 舍至鉢底 |
| 371 | 19 | 舍 | shè | my | 舍至鉢底 |
| 372 | 19 | 舍 | shě | equanimity | 舍至鉢底 |
| 373 | 19 | 舍 | shè | my house | 舍至鉢底 |
| 374 | 19 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 舍至鉢底 |
| 375 | 19 | 舍 | shè | to leave | 舍至鉢底 |
| 376 | 19 | 舍 | shě | She | 舍至鉢底 |
| 377 | 19 | 舍 | shè | disciple | 舍至鉢底 |
| 378 | 19 | 舍 | shè | a barn; a pen | 舍至鉢底 |
| 379 | 19 | 舍 | shè | to reside | 舍至鉢底 |
| 380 | 19 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 舍至鉢底 |
| 381 | 19 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 舍至鉢底 |
| 382 | 19 | 舍 | shě | Give | 舍至鉢底 |
| 383 | 19 | 舍 | shě | abandoning; prahāṇa | 舍至鉢底 |
| 384 | 19 | 舍 | shě | house; gṛha | 舍至鉢底 |
| 385 | 19 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 舍至鉢底 |
| 386 | 19 | 寧 | níng | Nanjing | 微寧目帝 |
| 387 | 19 | 寧 | níng | peaceful | 微寧目帝 |
| 388 | 19 | 寧 | níng | repose; serenity; peace | 微寧目帝 |
| 389 | 19 | 寧 | níng | to pacify | 微寧目帝 |
| 390 | 19 | 寧 | níng | to return home | 微寧目帝 |
| 391 | 19 | 寧 | nìng | Ning | 微寧目帝 |
| 392 | 19 | 寧 | níng | to visit | 微寧目帝 |
| 393 | 19 | 寧 | níng | to mourn for parents | 微寧目帝 |
| 394 | 19 | 寧 | níng | Ningxia | 微寧目帝 |
| 395 | 19 | 寧 | zhù | space between main doorwary and a screen | 微寧目帝 |
| 396 | 19 | 寧 | nìng | tranquillity; kṣema | 微寧目帝 |
| 397 | 19 | 素 | sù | plain; white | 素鉢囉 |
| 398 | 19 | 素 | sù | vegetarian food | 素鉢囉 |
| 399 | 19 | 素 | sù | element | 素鉢囉 |
| 400 | 19 | 素 | sù | a letter written on white silk | 素鉢囉 |
| 401 | 19 | 素 | sù | original; former; native | 素鉢囉 |
| 402 | 19 | 素 | sù | plain silk; white silk | 素鉢囉 |
| 403 | 19 | 素 | sù | simple | 素鉢囉 |
| 404 | 19 | 素 | sù | the actual situation | 素鉢囉 |
| 405 | 19 | 素 | sù | beige; the color of plain silk | 素鉢囉 |
| 406 | 19 | 素 | sù | worthy but with no official position | 素鉢囉 |
| 407 | 19 | 素 | sù | fundamental | 素鉢囉 |
| 408 | 19 | 素 | sù | a cloud carriage | 素鉢囉 |
| 409 | 19 | 素 | sù | jasmine | 素鉢囉 |
| 410 | 19 | 素 | sù | white; śveta | 素鉢囉 |
| 411 | 18 | 開示 | kāishì | to express; to indicate | 於諸演說開示法時 |
| 412 | 18 | 開示 | kāishì | Teach | 於諸演說開示法時 |
| 413 | 18 | 開示 | kāishì | teaching; prakāśanā | 於諸演說開示法時 |
| 414 | 18 | 開示 | kāishì | instruct; deśayati | 於諸演說開示法時 |
| 415 | 18 | 泥 | ní | mud | 泥 |
| 416 | 18 | 泥 | nì | earth; clay | 泥 |
| 417 | 18 | 泥 | ní | paste; plaster | 泥 |
| 418 | 18 | 泥 | ní | to make dirty | 泥 |
| 419 | 18 | 泥 | ní | to plaster | 泥 |
| 420 | 18 | 泥 | ní | mud; paṅka | 泥 |
| 421 | 18 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 422 | 18 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 423 | 18 | 三 | sān | three | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 424 | 18 | 三 | sān | third | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 425 | 18 | 三 | sān | more than two | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 426 | 18 | 三 | sān | very few | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 427 | 18 | 三 | sān | San | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 428 | 18 | 三 | sān | three; tri | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 429 | 18 | 三 | sān | sa | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 430 | 18 | 三 | sān | three kinds; trividha | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 431 | 18 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來為欲利益彼故說此呪句 |
| 432 | 18 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來為欲利益彼故說此呪句 |
| 433 | 18 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來為欲利益彼故說此呪句 |
| 434 | 18 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 435 | 18 | 令 | lìng | to issue a command | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 436 | 18 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 437 | 18 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 438 | 18 | 令 | lìng | a season | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 439 | 18 | 令 | lìng | respected; good reputation | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 440 | 18 | 令 | lìng | good | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 441 | 18 | 令 | lìng | pretentious | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 442 | 18 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 443 | 18 | 令 | lìng | a commander | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 444 | 18 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 445 | 18 | 令 | lìng | lyrics | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 446 | 18 | 令 | lìng | Ling | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 447 | 18 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 448 | 18 | 怒 | nù | anger; rage; fury | 怒孽帝 |
| 449 | 18 | 怒 | nù | to be angry | 怒孽帝 |
| 450 | 18 | 怒 | nù | to force; to impel | 怒孽帝 |
| 451 | 18 | 怒 | nù | intense | 怒孽帝 |
| 452 | 18 | 怒 | nù | to denounce; to criticize | 怒孽帝 |
| 453 | 18 | 怒 | nù | sturdy; strong | 怒孽帝 |
| 454 | 18 | 怒 | nù | huge and strong | 怒孽帝 |
| 455 | 18 | 怒 | nù | anger; krodha | 怒孽帝 |
| 456 | 17 | 地 | dì | soil; ground; land | 阿地鉢碪 |
| 457 | 17 | 地 | dì | floor | 阿地鉢碪 |
| 458 | 17 | 地 | dì | the earth | 阿地鉢碪 |
| 459 | 17 | 地 | dì | fields | 阿地鉢碪 |
| 460 | 17 | 地 | dì | a place | 阿地鉢碪 |
| 461 | 17 | 地 | dì | a situation; a position | 阿地鉢碪 |
| 462 | 17 | 地 | dì | background | 阿地鉢碪 |
| 463 | 17 | 地 | dì | terrain | 阿地鉢碪 |
| 464 | 17 | 地 | dì | a territory; a region | 阿地鉢碪 |
| 465 | 17 | 地 | dì | used after a distance measure | 阿地鉢碪 |
| 466 | 17 | 地 | dì | coming from the same clan | 阿地鉢碪 |
| 467 | 17 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 阿地鉢碪 |
| 468 | 17 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 阿地鉢碪 |
| 469 | 17 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
| 470 | 17 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
| 471 | 17 | 亦 | yì | Yi | 及天帝釋亦能授與此諸呪句 |
| 472 | 17 | 呬 | xì | to rest | 呬 |
| 473 | 17 | 呬 | xì | to rest | 呬 |
| 474 | 16 | 伽 | jiā | ka; gha; ga | 伽 |
| 475 | 16 | 伽 | jiā | gha | 伽 |
| 476 | 16 | 伽 | jiā | ga | 伽 |
| 477 | 16 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已曷底 |
| 478 | 16 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已曷底 |
| 479 | 16 | 已 | yǐ | to complete | 已曷底 |
| 480 | 16 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已曷底 |
| 481 | 16 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已曷底 |
| 482 | 16 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已曷底 |
| 483 | 15 | 受持 | shòuchí | uphold | 有能受持者 |
| 484 | 15 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 有能受持者 |
| 485 | 15 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 此是能攝帝釋等句 |
| 486 | 15 | 攝 | shè | to take a photo | 此是能攝帝釋等句 |
| 487 | 15 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 此是能攝帝釋等句 |
| 488 | 15 | 攝 | shè | to act for; to represent | 此是能攝帝釋等句 |
| 489 | 15 | 攝 | shè | to administer | 此是能攝帝釋等句 |
| 490 | 15 | 攝 | shè | to conserve | 此是能攝帝釋等句 |
| 491 | 15 | 攝 | shè | to hold; to support | 此是能攝帝釋等句 |
| 492 | 15 | 攝 | shè | to get close to | 此是能攝帝釋等句 |
| 493 | 15 | 攝 | shè | to help | 此是能攝帝釋等句 |
| 494 | 15 | 攝 | niè | peaceful | 此是能攝帝釋等句 |
| 495 | 15 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 此是能攝帝釋等句 |
| 496 | 15 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 即說呪曰 |
| 497 | 15 | 呪 | zhòu | a curse | 即說呪曰 |
| 498 | 15 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 即說呪曰 |
| 499 | 15 | 呪 | zhòu | mantra | 即說呪曰 |
| 500 | 15 | 中 | zhōng | middle | 於此法中勤修行者 |
Frequencies of all Words
Top 961
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 203 | 二 | èr | two | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 2 | 203 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 3 | 203 | 二 | èr | second | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 4 | 203 | 二 | èr | twice; double; di- | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 5 | 203 | 二 | èr | another; the other | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 6 | 203 | 二 | èr | more than one kind | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 7 | 203 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 8 | 203 | 二 | èr | both; dvaya | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 9 | 188 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 10 | 188 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
| 11 | 188 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 12 | 188 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 13 | 188 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 14 | 188 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 15 | 188 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 16 | 188 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 17 | 188 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 18 | 188 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 19 | 188 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 20 | 188 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 21 | 188 | 合 | hé | and; also | 二合 |
| 22 | 188 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 23 | 188 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 24 | 188 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 25 | 188 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 26 | 188 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 27 | 188 | 合 | hé | should | 二合 |
| 28 | 188 | 合 | hé | He | 二合 |
| 29 | 188 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
| 30 | 188 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 31 | 188 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 32 | 188 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 33 | 125 | 此 | cǐ | this; these | 於此法中勤修行者 |
| 34 | 125 | 此 | cǐ | in this way | 於此法中勤修行者 |
| 35 | 125 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 於此法中勤修行者 |
| 36 | 125 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 於此法中勤修行者 |
| 37 | 125 | 此 | cǐ | this; here; etad | 於此法中勤修行者 |
| 38 | 123 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 39 | 123 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 40 | 123 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 41 | 123 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 42 | 123 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 43 | 123 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 44 | 123 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 45 | 123 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 46 | 123 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 47 | 123 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 48 | 123 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 49 | 123 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 50 | 123 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 51 | 123 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 52 | 123 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
| 53 | 123 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 54 | 123 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
| 55 | 123 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 56 | 123 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 57 | 123 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 58 | 123 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 59 | 123 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 60 | 123 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 61 | 123 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 62 | 123 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
| 63 | 123 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 64 | 123 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 65 | 120 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 鉢囉 |
| 66 | 120 | 囉 | luó | baby talk | 鉢囉 |
| 67 | 120 | 囉 | luō | to nag | 鉢囉 |
| 68 | 120 | 囉 | luó | ra | 鉢囉 |
| 69 | 94 | 於 | yú | in; at | 於諸演說開示法時 |
| 70 | 94 | 於 | yú | in; at | 於諸演說開示法時 |
| 71 | 94 | 於 | yú | in; at; to; from | 於諸演說開示法時 |
| 72 | 94 | 於 | yú | to go; to | 於諸演說開示法時 |
| 73 | 94 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於諸演說開示法時 |
| 74 | 94 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於諸演說開示法時 |
| 75 | 94 | 於 | yú | from | 於諸演說開示法時 |
| 76 | 94 | 於 | yú | give | 於諸演說開示法時 |
| 77 | 94 | 於 | yú | oppposing | 於諸演說開示法時 |
| 78 | 94 | 於 | yú | and | 於諸演說開示法時 |
| 79 | 94 | 於 | yú | compared to | 於諸演說開示法時 |
| 80 | 94 | 於 | yú | by | 於諸演說開示法時 |
| 81 | 94 | 於 | yú | and; as well as | 於諸演說開示法時 |
| 82 | 94 | 於 | yú | for | 於諸演說開示法時 |
| 83 | 94 | 於 | yú | Yu | 於諸演說開示法時 |
| 84 | 94 | 於 | wū | a crow | 於諸演說開示法時 |
| 85 | 94 | 於 | wū | whew; wow | 於諸演說開示法時 |
| 86 | 94 | 於 | yú | near to; antike | 於諸演說開示法時 |
| 87 | 84 | 能 | néng | can; able | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 88 | 84 | 能 | néng | ability; capacity | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 89 | 84 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 90 | 84 | 能 | néng | energy | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 91 | 84 | 能 | néng | function; use | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 92 | 84 | 能 | néng | may; should; permitted to | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 93 | 84 | 能 | néng | talent | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 94 | 84 | 能 | néng | expert at | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 95 | 84 | 能 | néng | to be in harmony | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 96 | 84 | 能 | néng | to tend to; to care for | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 97 | 84 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 98 | 84 | 能 | néng | as long as; only | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 99 | 84 | 能 | néng | even if | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 100 | 84 | 能 | néng | but | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 101 | 84 | 能 | néng | in this way | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 102 | 84 | 能 | néng | to be able; śak | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 103 | 84 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 104 | 76 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 多鉢怛底 |
| 105 | 76 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 多鉢怛底 |
| 106 | 76 | 底 | dǐ | to stop | 多鉢怛底 |
| 107 | 76 | 底 | dǐ | to arrive | 多鉢怛底 |
| 108 | 76 | 底 | dǐ | underneath | 多鉢怛底 |
| 109 | 76 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 多鉢怛底 |
| 110 | 76 | 底 | dǐ | end of month or year | 多鉢怛底 |
| 111 | 76 | 底 | dǐ | remnants | 多鉢怛底 |
| 112 | 76 | 底 | dǐ | background | 多鉢怛底 |
| 113 | 76 | 底 | dǐ | what | 多鉢怛底 |
| 114 | 76 | 底 | dǐ | to lower; to droop | 多鉢怛底 |
| 115 | 76 | 底 | de | possessive particle | 多鉢怛底 |
| 116 | 76 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 多鉢怛底 |
| 117 | 74 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多鉢怛底 |
| 118 | 74 | 多 | duó | many; much | 多鉢怛底 |
| 119 | 74 | 多 | duō | more | 多鉢怛底 |
| 120 | 74 | 多 | duō | an unspecified extent | 多鉢怛底 |
| 121 | 74 | 多 | duō | used in exclamations | 多鉢怛底 |
| 122 | 74 | 多 | duō | excessive | 多鉢怛底 |
| 123 | 74 | 多 | duō | to what extent | 多鉢怛底 |
| 124 | 74 | 多 | duō | abundant | 多鉢怛底 |
| 125 | 74 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多鉢怛底 |
| 126 | 74 | 多 | duō | mostly | 多鉢怛底 |
| 127 | 74 | 多 | duō | simply; merely | 多鉢怛底 |
| 128 | 74 | 多 | duō | frequently | 多鉢怛底 |
| 129 | 74 | 多 | duō | very | 多鉢怛底 |
| 130 | 74 | 多 | duō | Duo | 多鉢怛底 |
| 131 | 74 | 多 | duō | ta | 多鉢怛底 |
| 132 | 74 | 多 | duō | many; bahu | 多鉢怛底 |
| 133 | 68 | 嚩 | fú | fu | 嚩蘇末底 |
| 134 | 68 | 嚩 | fú | va | 嚩蘇末底 |
| 135 | 67 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 鉢囉 |
| 136 | 67 | 鉢 | bō | a bowl | 鉢囉 |
| 137 | 67 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 鉢囉 |
| 138 | 67 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 鉢囉 |
| 139 | 67 | 鉢 | bō | Alms bowl | 鉢囉 |
| 140 | 67 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 鉢囉 |
| 141 | 67 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 鉢囉 |
| 142 | 67 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 鉢囉 |
| 143 | 60 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 樂求法者 |
| 144 | 60 | 者 | zhě | that | 樂求法者 |
| 145 | 60 | 者 | zhě | nominalizing function word | 樂求法者 |
| 146 | 60 | 者 | zhě | used to mark a definition | 樂求法者 |
| 147 | 60 | 者 | zhě | used to mark a pause | 樂求法者 |
| 148 | 60 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 樂求法者 |
| 149 | 60 | 者 | zhuó | according to | 樂求法者 |
| 150 | 60 | 者 | zhě | ca | 樂求法者 |
| 151 | 59 | 儞 | nǐ | you | 微薩若儞 |
| 152 | 59 | 儞 | nǐ | you; tvad | 微薩若儞 |
| 153 | 53 | 阿 | ā | prefix to names of people | 藍婆阿孽囉 |
| 154 | 53 | 阿 | ā | to groan | 藍婆阿孽囉 |
| 155 | 53 | 阿 | ā | a | 藍婆阿孽囉 |
| 156 | 53 | 阿 | ē | to flatter | 藍婆阿孽囉 |
| 157 | 53 | 阿 | ā | expresses doubt | 藍婆阿孽囉 |
| 158 | 53 | 阿 | ē | river bank | 藍婆阿孽囉 |
| 159 | 53 | 阿 | ē | beam; pillar | 藍婆阿孽囉 |
| 160 | 53 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 藍婆阿孽囉 |
| 161 | 53 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 藍婆阿孽囉 |
| 162 | 53 | 阿 | ē | E | 藍婆阿孽囉 |
| 163 | 53 | 阿 | ē | to depend on | 藍婆阿孽囉 |
| 164 | 53 | 阿 | ā | a final particle | 藍婆阿孽囉 |
| 165 | 53 | 阿 | ē | e | 藍婆阿孽囉 |
| 166 | 53 | 阿 | ē | a buttress | 藍婆阿孽囉 |
| 167 | 53 | 阿 | ē | be partial to | 藍婆阿孽囉 |
| 168 | 53 | 阿 | ē | thick silk | 藍婆阿孽囉 |
| 169 | 53 | 阿 | ā | this; these | 藍婆阿孽囉 |
| 170 | 53 | 阿 | ē | e | 藍婆阿孽囉 |
| 171 | 49 | 彼 | bǐ | that; those | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 172 | 49 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 173 | 49 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 174 | 48 | 法 | fǎ | method; way | 於諸演說開示法時 |
| 175 | 48 | 法 | fǎ | France | 於諸演說開示法時 |
| 176 | 48 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 於諸演說開示法時 |
| 177 | 48 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 於諸演說開示法時 |
| 178 | 48 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 於諸演說開示法時 |
| 179 | 48 | 法 | fǎ | an institution | 於諸演說開示法時 |
| 180 | 48 | 法 | fǎ | to emulate | 於諸演說開示法時 |
| 181 | 48 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 於諸演說開示法時 |
| 182 | 48 | 法 | fǎ | punishment | 於諸演說開示法時 |
| 183 | 48 | 法 | fǎ | Fa | 於諸演說開示法時 |
| 184 | 48 | 法 | fǎ | a precedent | 於諸演說開示法時 |
| 185 | 48 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 於諸演說開示法時 |
| 186 | 48 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 於諸演說開示法時 |
| 187 | 48 | 法 | fǎ | Dharma | 於諸演說開示法時 |
| 188 | 48 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 於諸演說開示法時 |
| 189 | 48 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 於諸演說開示法時 |
| 190 | 48 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 於諸演說開示法時 |
| 191 | 48 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 於諸演說開示法時 |
| 192 | 46 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 微薩若儞 |
| 193 | 46 | 若 | ruò | seemingly | 微薩若儞 |
| 194 | 46 | 若 | ruò | if | 微薩若儞 |
| 195 | 46 | 若 | ruò | you | 微薩若儞 |
| 196 | 46 | 若 | ruò | this; that | 微薩若儞 |
| 197 | 46 | 若 | ruò | and; or | 微薩若儞 |
| 198 | 46 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 微薩若儞 |
| 199 | 46 | 若 | rě | pomegranite | 微薩若儞 |
| 200 | 46 | 若 | ruò | to choose | 微薩若儞 |
| 201 | 46 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 微薩若儞 |
| 202 | 46 | 若 | ruò | thus | 微薩若儞 |
| 203 | 46 | 若 | ruò | pollia | 微薩若儞 |
| 204 | 46 | 若 | ruò | Ruo | 微薩若儞 |
| 205 | 46 | 若 | ruò | only then | 微薩若儞 |
| 206 | 46 | 若 | rě | ja | 微薩若儞 |
| 207 | 46 | 若 | rě | jñā | 微薩若儞 |
| 208 | 46 | 若 | ruò | if; yadi | 微薩若儞 |
| 209 | 46 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 助其語業令相續說 |
| 210 | 46 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 助其語業令相續說 |
| 211 | 46 | 說 | shuì | to persuade | 助其語業令相續說 |
| 212 | 46 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 助其語業令相續說 |
| 213 | 46 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 助其語業令相續說 |
| 214 | 46 | 說 | shuō | to claim; to assert | 助其語業令相續說 |
| 215 | 46 | 說 | shuō | allocution | 助其語業令相續說 |
| 216 | 46 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 助其語業令相續說 |
| 217 | 46 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 助其語業令相續說 |
| 218 | 46 | 說 | shuō | speach; vāda | 助其語業令相續說 |
| 219 | 46 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 助其語業令相續說 |
| 220 | 46 | 說 | shuō | to instruct | 助其語業令相續說 |
| 221 | 44 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 爾時佛告無邊莊嚴 |
| 222 | 44 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 爾時佛告無邊莊嚴 |
| 223 | 40 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 粵皤珊㮈唎設曩筏底 |
| 224 | 40 | 曩 | nǎng | na | 粵皤珊㮈唎設曩筏底 |
| 225 | 39 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 爾時佛告無邊莊嚴 |
| 226 | 39 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 爾時佛告無邊莊嚴 |
| 227 | 39 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 爾時佛告無邊莊嚴 |
| 228 | 39 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 爾時佛告無邊莊嚴 |
| 229 | 39 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 彼等天神為聞法故 |
| 230 | 39 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 彼等天神為聞法故 |
| 231 | 39 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 彼等天神為聞法故 |
| 232 | 39 | 故 | gù | to die | 彼等天神為聞法故 |
| 233 | 39 | 故 | gù | so; therefore; hence | 彼等天神為聞法故 |
| 234 | 39 | 故 | gù | original | 彼等天神為聞法故 |
| 235 | 39 | 故 | gù | accident; happening; instance | 彼等天神為聞法故 |
| 236 | 39 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 彼等天神為聞法故 |
| 237 | 39 | 故 | gù | something in the past | 彼等天神為聞法故 |
| 238 | 39 | 故 | gù | deceased; dead | 彼等天神為聞法故 |
| 239 | 39 | 故 | gù | still; yet | 彼等天神為聞法故 |
| 240 | 39 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 彼等天神為聞法故 |
| 241 | 36 | 上 | shàng | top; a high position | 上 |
| 242 | 36 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上 |
| 243 | 36 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上 |
| 244 | 36 | 上 | shàng | shang | 上 |
| 245 | 36 | 上 | shàng | previous; last | 上 |
| 246 | 36 | 上 | shàng | high; higher | 上 |
| 247 | 36 | 上 | shàng | advanced | 上 |
| 248 | 36 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上 |
| 249 | 36 | 上 | shàng | time | 上 |
| 250 | 36 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上 |
| 251 | 36 | 上 | shàng | far | 上 |
| 252 | 36 | 上 | shàng | big; as big as | 上 |
| 253 | 36 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上 |
| 254 | 36 | 上 | shàng | to report | 上 |
| 255 | 36 | 上 | shàng | to offer | 上 |
| 256 | 36 | 上 | shàng | to go on stage | 上 |
| 257 | 36 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上 |
| 258 | 36 | 上 | shàng | to install; to erect | 上 |
| 259 | 36 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上 |
| 260 | 36 | 上 | shàng | to burn | 上 |
| 261 | 36 | 上 | shàng | to remember | 上 |
| 262 | 36 | 上 | shang | on; in | 上 |
| 263 | 36 | 上 | shàng | upward | 上 |
| 264 | 36 | 上 | shàng | to add | 上 |
| 265 | 36 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上 |
| 266 | 36 | 上 | shàng | to meet | 上 |
| 267 | 36 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上 |
| 268 | 36 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上 |
| 269 | 36 | 上 | shàng | a musical note | 上 |
| 270 | 36 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上 |
| 271 | 35 | 句 | jù | sentence | 如來為欲利益彼故說此呪句 |
| 272 | 35 | 句 | jù | measure word for phrases or lines of verse | 如來為欲利益彼故說此呪句 |
| 273 | 35 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 如來為欲利益彼故說此呪句 |
| 274 | 35 | 句 | gōu | to tease | 如來為欲利益彼故說此呪句 |
| 275 | 35 | 句 | gōu | to delineate | 如來為欲利益彼故說此呪句 |
| 276 | 35 | 句 | gōu | if | 如來為欲利益彼故說此呪句 |
| 277 | 35 | 句 | gōu | a young bud | 如來為欲利益彼故說此呪句 |
| 278 | 35 | 句 | jù | clause; phrase; line | 如來為欲利益彼故說此呪句 |
| 279 | 35 | 句 | jù | a musical phrase | 如來為欲利益彼故說此呪句 |
| 280 | 35 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 如來為欲利益彼故說此呪句 |
| 281 | 34 | 微 | wēi | small; tiny | 微薩若儞 |
| 282 | 34 | 微 | wēi | trifling | 微薩若儞 |
| 283 | 34 | 微 | wéi | if it had not been for | 微薩若儞 |
| 284 | 34 | 微 | wēi | to decline; to wane | 微薩若儞 |
| 285 | 34 | 微 | wēi | profound | 微薩若儞 |
| 286 | 34 | 微 | wēi | slightly | 微薩若儞 |
| 287 | 34 | 微 | wēi | miro | 微薩若儞 |
| 288 | 34 | 微 | wēi | to hide; to conceal | 微薩若儞 |
| 289 | 34 | 微 | wéi | is not | 微薩若儞 |
| 290 | 34 | 微 | wéi | lowly | 微薩若儞 |
| 291 | 34 | 微 | wēi | few | 微薩若儞 |
| 292 | 34 | 微 | wēi | unclear | 微薩若儞 |
| 293 | 34 | 微 | wēi | secretly | 微薩若儞 |
| 294 | 34 | 微 | wēi | Wei | 微薩若儞 |
| 295 | 34 | 微 | wēi | minute; aṇu | 微薩若儞 |
| 296 | 34 | 微 | wēi | subtlety | 微薩若儞 |
| 297 | 33 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 為諸法師而作安樂 |
| 298 | 33 | 諸 | zhū | all; many; various | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 299 | 33 | 諸 | zhū | Zhu | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 300 | 33 | 諸 | zhū | all; members of the class | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 301 | 33 | 諸 | zhū | interrogative particle | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 302 | 33 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 303 | 33 | 諸 | zhū | of; in | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 304 | 33 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 彼等天神能令諸說法者六根清淨 |
| 305 | 32 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 而於此法門 |
| 306 | 32 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 而於此法門 |
| 307 | 32 | 唎 | lì | a sound; a noise | 粵皤珊㮈唎設曩筏底 |
| 308 | 32 | 唎 | lì | a final particle | 粵皤珊㮈唎設曩筏底 |
| 309 | 31 | 為 | wèi | for; to | 彼等天神為說法者 |
| 310 | 31 | 為 | wèi | because of | 彼等天神為說法者 |
| 311 | 31 | 為 | wéi | to act as; to serve | 彼等天神為說法者 |
| 312 | 31 | 為 | wéi | to change into; to become | 彼等天神為說法者 |
| 313 | 31 | 為 | wéi | to be; is | 彼等天神為說法者 |
| 314 | 31 | 為 | wéi | to do | 彼等天神為說法者 |
| 315 | 31 | 為 | wèi | for | 彼等天神為說法者 |
| 316 | 31 | 為 | wèi | because of; for; to | 彼等天神為說法者 |
| 317 | 31 | 為 | wèi | to | 彼等天神為說法者 |
| 318 | 31 | 為 | wéi | in a passive construction | 彼等天神為說法者 |
| 319 | 31 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 彼等天神為說法者 |
| 320 | 31 | 為 | wéi | forming an adverb | 彼等天神為說法者 |
| 321 | 31 | 為 | wéi | to add emphasis | 彼等天神為說法者 |
| 322 | 31 | 為 | wèi | to support; to help | 彼等天神為說法者 |
| 323 | 31 | 為 | wéi | to govern | 彼等天神為說法者 |
| 324 | 31 | 為 | wèi | to be; bhū | 彼等天神為說法者 |
| 325 | 30 | 得 | de | potential marker | 得嚩 |
| 326 | 30 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得嚩 |
| 327 | 30 | 得 | děi | must; ought to | 得嚩 |
| 328 | 30 | 得 | děi | to want to; to need to | 得嚩 |
| 329 | 30 | 得 | děi | must; ought to | 得嚩 |
| 330 | 30 | 得 | dé | de | 得嚩 |
| 331 | 30 | 得 | de | infix potential marker | 得嚩 |
| 332 | 30 | 得 | dé | to result in | 得嚩 |
| 333 | 30 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得嚩 |
| 334 | 30 | 得 | dé | to be satisfied | 得嚩 |
| 335 | 30 | 得 | dé | to be finished | 得嚩 |
| 336 | 30 | 得 | de | result of degree | 得嚩 |
| 337 | 30 | 得 | de | marks completion of an action | 得嚩 |
| 338 | 30 | 得 | děi | satisfying | 得嚩 |
| 339 | 30 | 得 | dé | to contract | 得嚩 |
| 340 | 30 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得嚩 |
| 341 | 30 | 得 | dé | expressing frustration | 得嚩 |
| 342 | 30 | 得 | dé | to hear | 得嚩 |
| 343 | 30 | 得 | dé | to have; there is | 得嚩 |
| 344 | 30 | 得 | dé | marks time passed | 得嚩 |
| 345 | 30 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得嚩 |
| 346 | 30 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 有諸天神住雞羅娑山 |
| 347 | 30 | 娑 | suō | to lounge | 有諸天神住雞羅娑山 |
| 348 | 30 | 娑 | suō | to saunter | 有諸天神住雞羅娑山 |
| 349 | 30 | 娑 | suō | suo | 有諸天神住雞羅娑山 |
| 350 | 30 | 娑 | suō | sa | 有諸天神住雞羅娑山 |
| 351 | 29 | 他 | tā | he; him | 尾捨他 |
| 352 | 29 | 他 | tā | another aspect | 尾捨他 |
| 353 | 29 | 他 | tā | other; another; some other | 尾捨他 |
| 354 | 29 | 他 | tā | everybody | 尾捨他 |
| 355 | 29 | 他 | tā | other | 尾捨他 |
| 356 | 29 | 他 | tuō | other; another; some other | 尾捨他 |
| 357 | 29 | 他 | tā | tha | 尾捨他 |
| 358 | 29 | 他 | tā | ṭha | 尾捨他 |
| 359 | 29 | 他 | tā | other; anya | 尾捨他 |
| 360 | 29 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 天帝釋等而當授與此等諸句 |
| 361 | 29 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 天帝釋等而當授與此等諸句 |
| 362 | 29 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 天帝釋等而當授與此等諸句 |
| 363 | 29 | 當 | dāng | to face | 天帝釋等而當授與此等諸句 |
| 364 | 29 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 天帝釋等而當授與此等諸句 |
| 365 | 29 | 當 | dāng | to manage; to host | 天帝釋等而當授與此等諸句 |
| 366 | 29 | 當 | dāng | should | 天帝釋等而當授與此等諸句 |
| 367 | 29 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 天帝釋等而當授與此等諸句 |
| 368 | 29 | 當 | dǎng | to think | 天帝釋等而當授與此等諸句 |
| 369 | 29 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 天帝釋等而當授與此等諸句 |
| 370 | 29 | 當 | dǎng | to be equal | 天帝釋等而當授與此等諸句 |
| 371 | 29 | 當 | dàng | that | 天帝釋等而當授與此等諸句 |
| 372 | 29 | 當 | dāng | an end; top | 天帝釋等而當授與此等諸句 |
| 373 | 29 | 當 | dàng | clang; jingle | 天帝釋等而當授與此等諸句 |
| 374 | 29 | 當 | dāng | to judge | 天帝釋等而當授與此等諸句 |
| 375 | 29 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 天帝釋等而當授與此等諸句 |
| 376 | 29 | 當 | dàng | the same | 天帝釋等而當授與此等諸句 |
| 377 | 29 | 當 | dàng | to pawn | 天帝釋等而當授與此等諸句 |
| 378 | 29 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 天帝釋等而當授與此等諸句 |
| 379 | 29 | 當 | dàng | a trap | 天帝釋等而當授與此等諸句 |
| 380 | 29 | 當 | dàng | a pawned item | 天帝釋等而當授與此等諸句 |
| 381 | 29 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 天帝釋等而當授與此等諸句 |
| 382 | 29 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 為諸法師而作安樂 |
| 383 | 29 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 為諸法師而作安樂 |
| 384 | 29 | 而 | ér | you | 為諸法師而作安樂 |
| 385 | 29 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 為諸法師而作安樂 |
| 386 | 29 | 而 | ér | right away; then | 為諸法師而作安樂 |
| 387 | 29 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 為諸法師而作安樂 |
| 388 | 29 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 為諸法師而作安樂 |
| 389 | 29 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 為諸法師而作安樂 |
| 390 | 29 | 而 | ér | how can it be that? | 為諸法師而作安樂 |
| 391 | 29 | 而 | ér | so as to | 為諸法師而作安樂 |
| 392 | 29 | 而 | ér | only then | 為諸法師而作安樂 |
| 393 | 29 | 而 | ér | as if; to seem like | 為諸法師而作安樂 |
| 394 | 29 | 而 | néng | can; able | 為諸法師而作安樂 |
| 395 | 29 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 為諸法師而作安樂 |
| 396 | 29 | 而 | ér | me | 為諸法師而作安樂 |
| 397 | 29 | 而 | ér | to arrive; up to | 為諸法師而作安樂 |
| 398 | 29 | 而 | ér | possessive | 為諸法師而作安樂 |
| 399 | 29 | 而 | ér | and; ca | 為諸法師而作安樂 |
| 400 | 28 | 及 | jí | to reach | 及能令彼言音清徹 |
| 401 | 28 | 及 | jí | and | 及能令彼言音清徹 |
| 402 | 28 | 及 | jí | coming to; when | 及能令彼言音清徹 |
| 403 | 28 | 及 | jí | to attain | 及能令彼言音清徹 |
| 404 | 28 | 及 | jí | to understand | 及能令彼言音清徹 |
| 405 | 28 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及能令彼言音清徹 |
| 406 | 28 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及能令彼言音清徹 |
| 407 | 28 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及能令彼言音清徹 |
| 408 | 28 | 及 | jí | and; ca; api | 及能令彼言音清徹 |
| 409 | 28 | 一百 | yībǎi | one hundred | 一百 |
| 410 | 27 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 411 | 27 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 412 | 27 | 清淨 | qīngjìng | concise | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 413 | 27 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 414 | 27 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 415 | 27 | 清淨 | qīngjìng | purity | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 416 | 27 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 第二無邊莊嚴會清淨陀羅尼品第三之二 |
| 417 | 27 | 無 | wú | no | 無忿無擾亂 |
| 418 | 27 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無忿無擾亂 |
| 419 | 27 | 無 | wú | to not have; without | 無忿無擾亂 |
| 420 | 27 | 無 | wú | has not yet | 無忿無擾亂 |
| 421 | 27 | 無 | mó | mo | 無忿無擾亂 |
| 422 | 27 | 無 | wú | do not | 無忿無擾亂 |
| 423 | 27 | 無 | wú | not; -less; un- | 無忿無擾亂 |
| 424 | 27 | 無 | wú | regardless of | 無忿無擾亂 |
| 425 | 27 | 無 | wú | to not have | 無忿無擾亂 |
| 426 | 27 | 無 | wú | um | 無忿無擾亂 |
| 427 | 27 | 無 | wú | Wu | 無忿無擾亂 |
| 428 | 27 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無忿無擾亂 |
| 429 | 27 | 無 | wú | not; non- | 無忿無擾亂 |
| 430 | 27 | 無 | mó | mo | 無忿無擾亂 |
| 431 | 26 | 去 | qù | to go | 去 |
| 432 | 26 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
| 433 | 26 | 去 | qù | to be distant | 去 |
| 434 | 26 | 去 | qù | to leave | 去 |
| 435 | 26 | 去 | qù | to play a part | 去 |
| 436 | 26 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
| 437 | 26 | 去 | qù | to die | 去 |
| 438 | 26 | 去 | qù | previous; past | 去 |
| 439 | 26 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
| 440 | 26 | 去 | qù | expresses a tendency | 去 |
| 441 | 26 | 去 | qù | falling tone | 去 |
| 442 | 26 | 去 | qù | to lose | 去 |
| 443 | 26 | 去 | qù | Qu | 去 |
| 444 | 26 | 去 | qù | go; gati | 去 |
| 445 | 25 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 解脫智見無退 |
| 446 | 25 | 智 | zhì | care; prudence | 解脫智見無退 |
| 447 | 25 | 智 | zhì | Zhi | 解脫智見無退 |
| 448 | 25 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 解脫智見無退 |
| 449 | 25 | 智 | zhì | clever | 解脫智見無退 |
| 450 | 25 | 智 | zhì | Wisdom | 解脫智見無退 |
| 451 | 25 | 智 | zhì | jnana; knowing | 解脫智見無退 |
| 452 | 24 | 麼 | ma | final interrogative particle | 乞曬麼毘制曳 |
| 453 | 24 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 乞曬麼毘制曳 |
| 454 | 24 | 麼 | má | final interrogative particle | 乞曬麼毘制曳 |
| 455 | 24 | 麼 | me | final expresses to some extent | 乞曬麼毘制曳 |
| 456 | 24 | 麼 | yāo | one | 乞曬麼毘制曳 |
| 457 | 24 | 麼 | yāo | small; tiny | 乞曬麼毘制曳 |
| 458 | 24 | 麼 | yāo | small; tiny | 乞曬麼毘制曳 |
| 459 | 24 | 麼 | yāo | smallest | 乞曬麼毘制曳 |
| 460 | 24 | 麼 | yāo | one | 乞曬麼毘制曳 |
| 461 | 24 | 麼 | yāo | Yao | 乞曬麼毘制曳 |
| 462 | 24 | 麼 | ma | ba | 乞曬麼毘制曳 |
| 463 | 24 | 麼 | ma | ma | 乞曬麼毘制曳 |
| 464 | 23 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 無量智見力悉皆成就故 |
| 465 | 23 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 無量智見力悉皆成就故 |
| 466 | 23 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 無量智見力悉皆成就故 |
| 467 | 23 | 無量 | wúliàng | Atula | 無量智見力悉皆成就故 |
| 468 | 23 | 義 | yì | meaning; sense | 由是當能授與說此法師善品及義 |
| 469 | 23 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 由是當能授與說此法師善品及義 |
| 470 | 23 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 由是當能授與說此法師善品及義 |
| 471 | 23 | 義 | yì | chivalry; generosity | 由是當能授與說此法師善品及義 |
| 472 | 23 | 義 | yì | just; righteous | 由是當能授與說此法師善品及義 |
| 473 | 23 | 義 | yì | adopted | 由是當能授與說此法師善品及義 |
| 474 | 23 | 義 | yì | a relationship | 由是當能授與說此法師善品及義 |
| 475 | 23 | 義 | yì | volunteer | 由是當能授與說此法師善品及義 |
| 476 | 23 | 義 | yì | something suitable | 由是當能授與說此法師善品及義 |
| 477 | 23 | 義 | yì | a martyr | 由是當能授與說此法師善品及義 |
| 478 | 23 | 義 | yì | a law | 由是當能授與說此法師善品及義 |
| 479 | 23 | 義 | yì | Yi | 由是當能授與說此法師善品及義 |
| 480 | 23 | 義 | yì | Righteousness | 由是當能授與說此法師善品及義 |
| 481 | 23 | 義 | yì | aim; artha | 由是當能授與說此法師善品及義 |
| 482 | 22 | 是 | shì | is; are; am; to be | 此是能攝帝釋等句 |
| 483 | 22 | 是 | shì | is exactly | 此是能攝帝釋等句 |
| 484 | 22 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 此是能攝帝釋等句 |
| 485 | 22 | 是 | shì | this; that; those | 此是能攝帝釋等句 |
| 486 | 22 | 是 | shì | really; certainly | 此是能攝帝釋等句 |
| 487 | 22 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 此是能攝帝釋等句 |
| 488 | 22 | 是 | shì | true | 此是能攝帝釋等句 |
| 489 | 22 | 是 | shì | is; has; exists | 此是能攝帝釋等句 |
| 490 | 22 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 此是能攝帝釋等句 |
| 491 | 22 | 是 | shì | a matter; an affair | 此是能攝帝釋等句 |
| 492 | 22 | 是 | shì | Shi | 此是能攝帝釋等句 |
| 493 | 22 | 是 | shì | is; bhū | 此是能攝帝釋等句 |
| 494 | 22 | 是 | shì | this; idam | 此是能攝帝釋等句 |
| 495 | 22 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 如來隨所樂欲 |
| 496 | 22 | 所 | suǒ | an office; an institute | 如來隨所樂欲 |
| 497 | 22 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 如來隨所樂欲 |
| 498 | 22 | 所 | suǒ | it | 如來隨所樂欲 |
| 499 | 22 | 所 | suǒ | if; supposing | 如來隨所樂欲 |
| 500 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如來隨所樂欲 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 二 |
|
|
|
| 合 |
|
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
| 啰 | 囉 | luó | ra |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 能 |
|
|
|
| 底 | dǐ | a little deep; āgādha | |
| 多 |
|
|
|
| 嚩 | fú | va |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿閦 | 196 | Aksobhya | |
| 阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
| 阿耨 | 阿耨 | 196 | Anavatapta |
| 北方 | 98 | The North | |
| 持国 | 持國 | 99 | Dhrtarastra; Deva King of the East |
| 大宝积经 | 大寶積經 | 100 | Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection sūtra |
| 大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大威德 | 100 | Yamantaka | |
| 大梵 | 100 | Mahabrahma; Brahma | |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 法常 | 102 | Damei Fachang | |
| 法光 | 102 | Faguang | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 法藏 | 102 |
|
|
| 吠驮 | 吠馱 | 102 | Veda |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 慧观 | 慧觀 | 104 |
|
| 慧能 | 104 | Huineng | |
| 迦利 | 106 | Karli; Karla Caves | |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 罗素 | 羅素 | 108 | Russell |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 魔波旬 | 109 | Māra-Pāpīyāms; Pāpīyāms; Pāpimant | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 毘舍 | 112 | Vaiśya | |
| 菩提流志 | 112 | Bodhiruci | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 汝阳 | 汝陽 | 114 | Ruyang |
| 萨摩 | 薩摩 | 115 | Satsuma |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 铩 | 鎩 | 115 | Mount Samarium |
| 胜军 | 勝軍 | 115 |
|
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
| 天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
| 微誓耶 | 119 | Vijayā | |
| 邬 | 鄔 | 119 |
|
| 无余涅盘 | 無餘涅槃 | 119 | Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
| 无边庄严会 | 無邊莊嚴會 | 119 | Anantamukhapariśodhananirdeśaparivartasūtra; Wubian Zhuangyan Hui |
| 无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
| 奚 | 120 |
|
|
| 贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
| 悉多 | 120 |
|
|
| 雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
| 圆满时 | 圓滿時 | 121 | krtayuga |
| 粤 | 粵 | 121 |
|
| 遮那 | 122 | Vairocana | |
| 智圆 | 智圓 | 122 | Zhi Yuan |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 竺 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 209.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 爱语 | 愛語 | 195 |
|
| 阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
| 阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
| 阿苏啰 | 阿蘇囉 | 196 | asura |
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 阿修罗王 | 阿修羅王 | 196 | king of the asuras |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 波罗蜜多 | 波羅蜜多 | 98 | paramita; perfection |
| 波头摩华 | 波頭摩華 | 98 | padma; lotus flower |
| 不放逸 | 98 |
|
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 不共 | 98 |
|
|
| 不生 | 98 |
|
|
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 成菩提 | 99 | to become a Buddha; to become enlightened | |
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 幢幡 | 99 | a hanging banner | |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 得近 | 100 | approached; āsannībhūta | |
| 等持 | 100 |
|
|
| 等引 | 100 | equipose; samāhita | |
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 驮曩 | 馱曩 | 100 | dana; the practice of giving; generosity |
| 二俱无所有 | 二俱無所有 | 195 | both do not (really) exist |
| 恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
| 发阿耨多罗三藐三菩提心 | 發阿耨多羅三藐三菩提心 | 102 | aspiration to attain supreme perfect enlightenment |
| 法教 | 102 |
|
|
| 法无我 | 法無我 | 102 | the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
| 放光 | 102 |
|
|
| 方便善巧 | 102 | skillful means; expedient means; skillful and expedient means | |
| 方便智 | 102 | wisdom of skilful means; upāyajñāna | |
| 梵行 | 102 |
|
|
| 法印 | 102 |
|
|
| 法智 | 102 |
|
|
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
| 佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
| 佛神力 | 102 | the Buddha's spiritual power | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
| 嚩蓝 | 嚩藍 | 102 | vala |
| 嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing |
| 贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
| 黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
| 加持 | 106 |
|
|
| 迦楼罗 | 迦樓羅 | 106 | garuda |
| 伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
| 揭帝 | 106 | gate; gone | |
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 净居 | 淨居 | 106 | suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode |
| 净信 | 淨信 | 106 |
|
| 紧那啰 | 緊那囉 | 106 | kimnara |
| 卷第七 | 106 | scroll 7 | |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 空义 | 空義 | 107 | emptiness; empty of meaning |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 赖耶 | 賴耶 | 108 | alaya |
| 乐求 | 樂求 | 108 | seek pleasure |
| 乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
| 两足尊 | 兩足尊 | 108 |
|
| 了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 理趣 | 108 | thought; mata | |
| 六根清净 | 六根清淨 | 108 | Purity of the Six Senses |
| 留难 | 留難 | 108 | the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed |
| 漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
| 罗刹斯 | 羅剎斯 | 108 | female ogre; demoness; rākṣasī |
| 么诃 | 麼訶 | 109 | mahā; great |
| 妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
| 妙善 | 109 | wholesome; kuśala | |
| 摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
| 末那 | 109 | manas; mind | |
| 那啰 | 那囉 | 110 | nara; man |
| 那由他 | 110 | a nayuta | |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 菩萨位 | 菩薩位 | 112 | bodhisattvahood |
| 千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
| 乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
| 契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 人王 | 114 | king; nṛpa | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 汝今谛听 | 汝今諦聽 | 114 | pay attention closely |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
| 萨啰 | 薩囉 | 115 | śāla; sara |
| 三蜜 | 115 | three mysteries; sanmitsu | |
| 萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善女人 | 115 |
|
|
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 上首 | 115 |
|
|
| 善巧 | 115 |
|
|
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 身业 | 身業 | 115 | physical karma |
| 身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
| 舍那 | 115 |
|
|
| 胜军 | 勝軍 | 115 |
|
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 胜愿 | 勝願 | 115 | spureme vow |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
| 十八不共法 | 115 | eighteen distinctive characteristics; astadasavenikabuddhadharma | |
| 十八佛不共法 | 115 | eighteen characteristics unique to Buddhas | |
| 受想 | 115 | sensation and perception | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
| 说法师 | 說法師 | 115 | expounder of the Dharma |
| 说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
| 娑诃 | 娑訶 | 115 | saha |
| 娑呵 | 115 | sahā | |
| 宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 陀罗尼法 | 陀羅尼法 | 116 | dharani teaching |
| 陀罗尼门 | 陀羅尼門 | 116 | dharani-entrance |
| 妄念 | 119 |
|
|
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 我法 | 119 |
|
|
| 无不定心 | 無不定心 | 119 | mind always concentrated |
| 无分别 | 無分別 | 119 |
|
| 无生法忍 | 無生法忍 | 119 |
|
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 无碍智 | 無礙智 | 119 | omniscience |
| 无量门 | 無量門 | 119 | boundless gate |
| 无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
| 无量众生 | 無量眾生 | 119 | innumerable beings |
| 悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 无上智 | 無上智 | 119 | unsurpassed wisdom |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无生忍 | 無生忍 | 119 |
|
| 无生智 | 無生智 | 119 |
|
| 无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 戏论 | 戲論 | 120 |
|
| 现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 悉驮 | 悉馱 | 120 | siddha; one who has attained his goal |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
| 心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 修善根 | 120 | cultivate capacity for goodness | |
| 厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切法无相 | 一切法無相 | 121 | all dharmas have no sign |
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一切智者 | 121 | a person with all knowledge | |
| 一切智智 | 121 | sarvajñāta; sarvajña-jñāta | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸法 | 一切諸法 | 121 |
|
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
| 语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 诤论 | 諍論 | 122 | to debate |
| 只多 | 122 | citta | |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 中道 | 122 |
|
|
| 种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
| 众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
| 众生相 | 眾生相 | 122 |
|
| 众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
| 种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 住相 | 122 | abiding; sthiti | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 总持 | 總持 | 122 |
|
| 总持门 | 總持門 | 122 | dharani teachings |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|