Glossary and Vocabulary for Medicine Buddha Contemplation Ritual Manual (Yaoshi Rulai Guan Xing Yi Gui Fa) 藥師如來觀行儀軌法, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 126 | 二 | èr | two | 二母指 |
2 | 126 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二母指 |
3 | 126 | 二 | èr | second | 二母指 |
4 | 126 | 二 | èr | twice; double; di- | 二母指 |
5 | 126 | 二 | èr | more than one kind | 二母指 |
6 | 126 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二母指 |
7 | 126 | 二 | èr | both; dvaya | 二母指 |
8 | 82 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 次大輪印 |
9 | 82 | 印 | yìn | India | 次大輪印 |
10 | 82 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 次大輪印 |
11 | 82 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 次大輪印 |
12 | 82 | 印 | yìn | to tally | 次大輪印 |
13 | 82 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 次大輪印 |
14 | 82 | 印 | yìn | Yin | 次大輪印 |
15 | 82 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 次大輪印 |
16 | 82 | 印 | yìn | mudra | 次大輪印 |
17 | 68 | 真言 | zhēnyán | true words | 次承事真言 |
18 | 68 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 次承事真言 |
19 | 68 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 次承事真言 |
20 | 64 | 次 | cì | second-rate | 次懺悔受戒菩提心 |
21 | 64 | 次 | cì | second; secondary | 次懺悔受戒菩提心 |
22 | 64 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次懺悔受戒菩提心 |
23 | 64 | 次 | cì | a sequence; an order | 次懺悔受戒菩提心 |
24 | 64 | 次 | cì | to arrive | 次懺悔受戒菩提心 |
25 | 64 | 次 | cì | to be next in sequence | 次懺悔受戒菩提心 |
26 | 64 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次懺悔受戒菩提心 |
27 | 64 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次懺悔受戒菩提心 |
28 | 64 | 次 | cì | stage of a journey | 次懺悔受戒菩提心 |
29 | 64 | 次 | cì | ranks | 次懺悔受戒菩提心 |
30 | 64 | 次 | cì | an official position | 次懺悔受戒菩提心 |
31 | 64 | 次 | cì | inside | 次懺悔受戒菩提心 |
32 | 64 | 次 | zī | to hesitate | 次懺悔受戒菩提心 |
33 | 64 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次懺悔受戒菩提心 |
34 | 62 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
35 | 62 | 合 | hé | to close | 二合 |
36 | 62 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
37 | 62 | 合 | hé | to gather | 二合 |
38 | 62 | 合 | hé | whole | 二合 |
39 | 62 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
40 | 62 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
41 | 62 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
42 | 62 | 合 | hé | to fight | 二合 |
43 | 62 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
44 | 62 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
45 | 62 | 合 | hé | crowded | 二合 |
46 | 62 | 合 | hé | a box | 二合 |
47 | 62 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
48 | 62 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
49 | 62 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
50 | 62 | 合 | hé | He | 二合 |
51 | 62 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
52 | 62 | 合 | hé | Merge | 二合 |
53 | 62 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
54 | 53 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦 |
55 | 53 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦 |
56 | 53 | 誦 | sòng | a poem | 誦 |
57 | 53 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦 |
58 | 50 | 三 | sān | three | 三 |
59 | 50 | 三 | sān | third | 三 |
60 | 50 | 三 | sān | more than two | 三 |
61 | 50 | 三 | sān | very few | 三 |
62 | 50 | 三 | sān | San | 三 |
63 | 50 | 三 | sān | three; tri | 三 |
64 | 50 | 三 | sān | sa | 三 |
65 | 50 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
66 | 48 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 去引 |
67 | 48 | 引 | yǐn | to draw a bow | 去引 |
68 | 48 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 去引 |
69 | 48 | 引 | yǐn | to stretch | 去引 |
70 | 48 | 引 | yǐn | to involve | 去引 |
71 | 48 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 去引 |
72 | 48 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 去引 |
73 | 48 | 引 | yǐn | to recruit | 去引 |
74 | 48 | 引 | yǐn | to hold | 去引 |
75 | 48 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 去引 |
76 | 48 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 去引 |
77 | 48 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 去引 |
78 | 48 | 引 | yǐn | a license | 去引 |
79 | 48 | 引 | yǐn | long | 去引 |
80 | 48 | 引 | yǐn | to cause | 去引 |
81 | 48 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 去引 |
82 | 48 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 去引 |
83 | 48 | 引 | yǐn | to grow | 去引 |
84 | 48 | 引 | yǐn | to command | 去引 |
85 | 48 | 引 | yǐn | to accuse | 去引 |
86 | 48 | 引 | yǐn | to commit suicide | 去引 |
87 | 48 | 引 | yǐn | a genre | 去引 |
88 | 48 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 去引 |
89 | 48 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 去引 |
90 | 47 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以左右手相叉掌中 |
91 | 47 | 以 | yǐ | to rely on | 以左右手相叉掌中 |
92 | 47 | 以 | yǐ | to regard | 以左右手相叉掌中 |
93 | 47 | 以 | yǐ | to be able to | 以左右手相叉掌中 |
94 | 47 | 以 | yǐ | to order; to command | 以左右手相叉掌中 |
95 | 47 | 以 | yǐ | used after a verb | 以左右手相叉掌中 |
96 | 47 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以左右手相叉掌中 |
97 | 47 | 以 | yǐ | Israel | 以左右手相叉掌中 |
98 | 47 | 以 | yǐ | Yi | 以左右手相叉掌中 |
99 | 47 | 以 | yǐ | use; yogena | 以左右手相叉掌中 |
100 | 44 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即當入一切曼荼羅 |
101 | 44 | 即 | jí | at that time | 即當入一切曼荼羅 |
102 | 44 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即當入一切曼荼羅 |
103 | 44 | 即 | jí | supposed; so-called | 即當入一切曼荼羅 |
104 | 44 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即當入一切曼荼羅 |
105 | 40 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 稽首殊結大花齒 |
106 | 40 | 結 | jié | a knot | 稽首殊結大花齒 |
107 | 40 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 稽首殊結大花齒 |
108 | 40 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 稽首殊結大花齒 |
109 | 40 | 結 | jié | pent-up | 稽首殊結大花齒 |
110 | 40 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 稽首殊結大花齒 |
111 | 40 | 結 | jié | a bound state | 稽首殊結大花齒 |
112 | 40 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 稽首殊結大花齒 |
113 | 40 | 結 | jiē | firm; secure | 稽首殊結大花齒 |
114 | 40 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 稽首殊結大花齒 |
115 | 40 | 結 | jié | to form; to organize | 稽首殊結大花齒 |
116 | 40 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 稽首殊結大花齒 |
117 | 40 | 結 | jié | a junction | 稽首殊結大花齒 |
118 | 40 | 結 | jié | a node | 稽首殊結大花齒 |
119 | 40 | 結 | jiē | to bear fruit | 稽首殊結大花齒 |
120 | 40 | 結 | jiē | stutter | 稽首殊結大花齒 |
121 | 40 | 結 | jié | a fetter | 稽首殊結大花齒 |
122 | 39 | 一 | yī | one | 藥師如來觀行儀軌法一卷 |
123 | 39 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 藥師如來觀行儀軌法一卷 |
124 | 39 | 一 | yī | pure; concentrated | 藥師如來觀行儀軌法一卷 |
125 | 39 | 一 | yī | first | 藥師如來觀行儀軌法一卷 |
126 | 39 | 一 | yī | the same | 藥師如來觀行儀軌法一卷 |
127 | 39 | 一 | yī | sole; single | 藥師如來觀行儀軌法一卷 |
128 | 39 | 一 | yī | a very small amount | 藥師如來觀行儀軌法一卷 |
129 | 39 | 一 | yī | Yi | 藥師如來觀行儀軌法一卷 |
130 | 39 | 一 | yī | other | 藥師如來觀行儀軌法一卷 |
131 | 39 | 一 | yī | to unify | 藥師如來觀行儀軌法一卷 |
132 | 39 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 藥師如來觀行儀軌法一卷 |
133 | 39 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 藥師如來觀行儀軌法一卷 |
134 | 39 | 一 | yī | one; eka | 藥師如來觀行儀軌法一卷 |
135 | 38 | 上 | shàng | top; a high position | 以左脚安右膝上 |
136 | 38 | 上 | shang | top; the position on or above something | 以左脚安右膝上 |
137 | 38 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 以左脚安右膝上 |
138 | 38 | 上 | shàng | shang | 以左脚安右膝上 |
139 | 38 | 上 | shàng | previous; last | 以左脚安右膝上 |
140 | 38 | 上 | shàng | high; higher | 以左脚安右膝上 |
141 | 38 | 上 | shàng | advanced | 以左脚安右膝上 |
142 | 38 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 以左脚安右膝上 |
143 | 38 | 上 | shàng | time | 以左脚安右膝上 |
144 | 38 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 以左脚安右膝上 |
145 | 38 | 上 | shàng | far | 以左脚安右膝上 |
146 | 38 | 上 | shàng | big; as big as | 以左脚安右膝上 |
147 | 38 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 以左脚安右膝上 |
148 | 38 | 上 | shàng | to report | 以左脚安右膝上 |
149 | 38 | 上 | shàng | to offer | 以左脚安右膝上 |
150 | 38 | 上 | shàng | to go on stage | 以左脚安右膝上 |
151 | 38 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 以左脚安右膝上 |
152 | 38 | 上 | shàng | to install; to erect | 以左脚安右膝上 |
153 | 38 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 以左脚安右膝上 |
154 | 38 | 上 | shàng | to burn | 以左脚安右膝上 |
155 | 38 | 上 | shàng | to remember | 以左脚安右膝上 |
156 | 38 | 上 | shàng | to add | 以左脚安右膝上 |
157 | 38 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 以左脚安右膝上 |
158 | 38 | 上 | shàng | to meet | 以左脚安右膝上 |
159 | 38 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 以左脚安右膝上 |
160 | 38 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 以左脚安右膝上 |
161 | 38 | 上 | shàng | a musical note | 以左脚安右膝上 |
162 | 38 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 以左脚安右膝上 |
163 | 37 | 一切 | yīqiè | temporary | 即當入一切曼荼羅 |
164 | 37 | 一切 | yīqiè | the same | 即當入一切曼荼羅 |
165 | 37 | 指 | zhǐ | to point | 二母指 |
166 | 37 | 指 | zhǐ | finger | 二母指 |
167 | 37 | 指 | zhǐ | to indicate | 二母指 |
168 | 37 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 二母指 |
169 | 37 | 指 | zhǐ | to refer to | 二母指 |
170 | 37 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 二母指 |
171 | 37 | 指 | zhǐ | toe | 二母指 |
172 | 37 | 指 | zhǐ | to face towards | 二母指 |
173 | 37 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 二母指 |
174 | 37 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 二母指 |
175 | 37 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 二母指 |
176 | 37 | 指 | zhǐ | to denounce | 二母指 |
177 | 37 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 二母指 |
178 | 36 | 遍 | biàn | all; complete | 七遍 |
179 | 36 | 遍 | biàn | to be covered with | 七遍 |
180 | 36 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 七遍 |
181 | 36 | 遍 | biàn | pervade; visva | 七遍 |
182 | 36 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 七遍 |
183 | 36 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 七遍 |
184 | 31 | 曰 | yuē | to speak; to say | 真言曰 |
185 | 31 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 真言曰 |
186 | 31 | 曰 | yuē | to be called | 真言曰 |
187 | 31 | 曰 | yuē | said; ukta | 真言曰 |
188 | 31 | 嚩 | fú | fu | 娑嚩 |
189 | 31 | 嚩 | fú | va | 娑嚩 |
190 | 31 | 於 | yú | to go; to | 於此道場禮念處 |
191 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此道場禮念處 |
192 | 31 | 於 | yú | Yu | 於此道場禮念處 |
193 | 31 | 於 | wū | a crow | 於此道場禮念處 |
194 | 31 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願大金剛清淨眾 |
195 | 31 | 願 | yuàn | hope | 願大金剛清淨眾 |
196 | 31 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願大金剛清淨眾 |
197 | 31 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願大金剛清淨眾 |
198 | 31 | 願 | yuàn | a vow | 願大金剛清淨眾 |
199 | 31 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願大金剛清淨眾 |
200 | 31 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願大金剛清淨眾 |
201 | 31 | 願 | yuàn | to admire | 願大金剛清淨眾 |
202 | 31 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願大金剛清淨眾 |
203 | 31 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 願大金剛清淨眾 |
204 | 31 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 願大金剛清淨眾 |
205 | 31 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 願大金剛清淨眾 |
206 | 31 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 願大金剛清淨眾 |
207 | 31 | 金剛 | jīngāng | diamond | 願大金剛清淨眾 |
208 | 31 | 金剛 | jīngāng | vajra | 願大金剛清淨眾 |
209 | 30 | 四 | sì | four | 四 |
210 | 30 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
211 | 30 | 四 | sì | fourth | 四 |
212 | 30 | 四 | sì | Si | 四 |
213 | 30 | 四 | sì | four; catur | 四 |
214 | 30 | 去 | qù | to go | 去 |
215 | 30 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
216 | 30 | 去 | qù | to be distant | 去 |
217 | 30 | 去 | qù | to leave | 去 |
218 | 30 | 去 | qù | to play a part | 去 |
219 | 30 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
220 | 30 | 去 | qù | to die | 去 |
221 | 30 | 去 | qù | previous; past | 去 |
222 | 30 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
223 | 30 | 去 | qù | falling tone | 去 |
224 | 30 | 去 | qù | to lose | 去 |
225 | 30 | 去 | qù | Qu | 去 |
226 | 30 | 去 | qù | go; gati | 去 |
227 | 30 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 結印成已 |
228 | 30 | 成 | chéng | to become; to turn into | 結印成已 |
229 | 30 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 結印成已 |
230 | 30 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 結印成已 |
231 | 30 | 成 | chéng | a full measure of | 結印成已 |
232 | 30 | 成 | chéng | whole | 結印成已 |
233 | 30 | 成 | chéng | set; established | 結印成已 |
234 | 30 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 結印成已 |
235 | 30 | 成 | chéng | to reconcile | 結印成已 |
236 | 30 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 結印成已 |
237 | 30 | 成 | chéng | composed of | 結印成已 |
238 | 30 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 結印成已 |
239 | 30 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 結印成已 |
240 | 30 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 結印成已 |
241 | 30 | 成 | chéng | Cheng | 結印成已 |
242 | 30 | 成 | chéng | Become | 結印成已 |
243 | 30 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 結印成已 |
244 | 28 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 次佛結界請大輪金剛稽請偈 |
245 | 28 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 次佛結界請大輪金剛稽請偈 |
246 | 28 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 次佛結界請大輪金剛稽請偈 |
247 | 28 | 請 | qǐng | please | 次佛結界請大輪金剛稽請偈 |
248 | 28 | 請 | qǐng | to request | 次佛結界請大輪金剛稽請偈 |
249 | 28 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 次佛結界請大輪金剛稽請偈 |
250 | 28 | 請 | qǐng | to make an appointment | 次佛結界請大輪金剛稽請偈 |
251 | 28 | 請 | qǐng | to greet | 次佛結界請大輪金剛稽請偈 |
252 | 28 | 請 | qǐng | to invite | 次佛結界請大輪金剛稽請偈 |
253 | 28 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 次佛結界請大輪金剛稽請偈 |
254 | 28 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 次軍荼利香爐法印呪 |
255 | 28 | 呪 | zhòu | a curse | 次軍荼利香爐法印呪 |
256 | 28 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 次軍荼利香爐法印呪 |
257 | 28 | 呪 | zhòu | mantra | 次軍荼利香爐法印呪 |
258 | 27 | 唵 | ǎn | to contain | 唵鞞羅 |
259 | 27 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵鞞羅 |
260 | 27 | 之 | zhī | to go | 下抱之而散 |
261 | 27 | 之 | zhī | to arrive; to go | 下抱之而散 |
262 | 27 | 之 | zhī | is | 下抱之而散 |
263 | 27 | 之 | zhī | to use | 下抱之而散 |
264 | 27 | 之 | zhī | Zhi | 下抱之而散 |
265 | 27 | 之 | zhī | winding | 下抱之而散 |
266 | 26 | 頭 | tóu | head | 開二頭指 |
267 | 26 | 頭 | tóu | top | 開二頭指 |
268 | 26 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 開二頭指 |
269 | 26 | 頭 | tóu | a leader | 開二頭指 |
270 | 26 | 頭 | tóu | first | 開二頭指 |
271 | 26 | 頭 | tóu | hair | 開二頭指 |
272 | 26 | 頭 | tóu | start; end | 開二頭指 |
273 | 26 | 頭 | tóu | a commission | 開二頭指 |
274 | 26 | 頭 | tóu | a person | 開二頭指 |
275 | 26 | 頭 | tóu | direction; bearing | 開二頭指 |
276 | 26 | 頭 | tóu | previous | 開二頭指 |
277 | 26 | 頭 | tóu | head; śiras | 開二頭指 |
278 | 26 | 我 | wǒ | self | 我今陳懺亦如是 |
279 | 26 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今陳懺亦如是 |
280 | 26 | 我 | wǒ | Wo | 我今陳懺亦如是 |
281 | 26 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今陳懺亦如是 |
282 | 26 | 我 | wǒ | ga | 我今陳懺亦如是 |
283 | 25 | 及 | jí | to reach | 緣覺聲聞及有情 |
284 | 25 | 及 | jí | to attain | 緣覺聲聞及有情 |
285 | 25 | 及 | jí | to understand | 緣覺聲聞及有情 |
286 | 25 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 緣覺聲聞及有情 |
287 | 25 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 緣覺聲聞及有情 |
288 | 25 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 緣覺聲聞及有情 |
289 | 25 | 及 | jí | and; ca; api | 緣覺聲聞及有情 |
290 | 25 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 想從印流出無量諸供養具衣服飲食 |
291 | 25 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 想從印流出無量諸供養具衣服飲食 |
292 | 25 | 供養 | gòngyǎng | offering | 想從印流出無量諸供養具衣服飲食 |
293 | 25 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 想從印流出無量諸供養具衣服飲食 |
294 | 24 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 已來一切罪障則隨喜諸佛菩薩聲聞緣覺一 |
295 | 24 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 已來一切罪障則隨喜諸佛菩薩聲聞緣覺一 |
296 | 24 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 已來一切罪障則隨喜諸佛菩薩聲聞緣覺一 |
297 | 24 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 想在某世界對某甲 |
298 | 24 | 作 | zuò | to do | 或嗔或咲作威怒 |
299 | 24 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 或嗔或咲作威怒 |
300 | 24 | 作 | zuò | to start | 或嗔或咲作威怒 |
301 | 24 | 作 | zuò | a writing; a work | 或嗔或咲作威怒 |
302 | 24 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 或嗔或咲作威怒 |
303 | 24 | 作 | zuō | to create; to make | 或嗔或咲作威怒 |
304 | 24 | 作 | zuō | a workshop | 或嗔或咲作威怒 |
305 | 24 | 作 | zuō | to write; to compose | 或嗔或咲作威怒 |
306 | 24 | 作 | zuò | to rise | 或嗔或咲作威怒 |
307 | 24 | 作 | zuò | to be aroused | 或嗔或咲作威怒 |
308 | 24 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 或嗔或咲作威怒 |
309 | 24 | 作 | zuò | to regard as | 或嗔或咲作威怒 |
310 | 24 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 或嗔或咲作威怒 |
311 | 23 | 大 | dà | big; huge; large | 稽首殊結大花齒 |
312 | 23 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 稽首殊結大花齒 |
313 | 23 | 大 | dà | great; major; important | 稽首殊結大花齒 |
314 | 23 | 大 | dà | size | 稽首殊結大花齒 |
315 | 23 | 大 | dà | old | 稽首殊結大花齒 |
316 | 23 | 大 | dà | oldest; earliest | 稽首殊結大花齒 |
317 | 23 | 大 | dà | adult | 稽首殊結大花齒 |
318 | 23 | 大 | dài | an important person | 稽首殊結大花齒 |
319 | 23 | 大 | dà | senior | 稽首殊結大花齒 |
320 | 23 | 大 | dà | an element | 稽首殊結大花齒 |
321 | 23 | 大 | dà | great; mahā | 稽首殊結大花齒 |
322 | 23 | 者 | zhě | ca | 為護弟子持誦者 |
323 | 22 | 囉 | luó | baby talk | 鉢囉毘迦悉跢 |
324 | 22 | 囉 | luō | to nag | 鉢囉毘迦悉跢 |
325 | 22 | 囉 | luó | ra | 鉢囉毘迦悉跢 |
326 | 22 | 如來 | rúlái | Tathagata | 超入如來功德海 |
327 | 22 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 超入如來功德海 |
328 | 22 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 超入如來功德海 |
329 | 20 | 各 | gè | ka | 各附中指上節 |
330 | 20 | 中 | zhōng | middle | 以左右手相叉掌中 |
331 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 以左右手相叉掌中 |
332 | 20 | 中 | zhōng | China | 以左右手相叉掌中 |
333 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 以左右手相叉掌中 |
334 | 20 | 中 | zhōng | midday | 以左右手相叉掌中 |
335 | 20 | 中 | zhōng | inside | 以左右手相叉掌中 |
336 | 20 | 中 | zhōng | during | 以左右手相叉掌中 |
337 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 以左右手相叉掌中 |
338 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 以左右手相叉掌中 |
339 | 20 | 中 | zhōng | half | 以左右手相叉掌中 |
340 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 以左右手相叉掌中 |
341 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 以左右手相叉掌中 |
342 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 以左右手相叉掌中 |
343 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 以左右手相叉掌中 |
344 | 20 | 中 | zhōng | middle | 以左右手相叉掌中 |
345 | 20 | 七 | qī | seven | 七遍 |
346 | 20 | 七 | qī | a genre of poetry | 七遍 |
347 | 20 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七遍 |
348 | 20 | 七 | qī | seven; sapta | 七遍 |
349 | 20 | 今 | jīn | today; present; now | 我今陳懺亦如是 |
350 | 20 | 今 | jīn | Jin | 我今陳懺亦如是 |
351 | 20 | 今 | jīn | modern | 我今陳懺亦如是 |
352 | 20 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今陳懺亦如是 |
353 | 20 | 大指 | dàzhǐ | first (index) finger; big toe | 又開二大指 |
354 | 19 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已來一切罪障則隨喜諸佛菩薩聲聞緣覺一 |
355 | 19 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已來一切罪障則隨喜諸佛菩薩聲聞緣覺一 |
356 | 19 | 已 | yǐ | to complete | 已來一切罪障則隨喜諸佛菩薩聲聞緣覺一 |
357 | 19 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已來一切罪障則隨喜諸佛菩薩聲聞緣覺一 |
358 | 19 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已來一切罪障則隨喜諸佛菩薩聲聞緣覺一 |
359 | 19 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已來一切罪障則隨喜諸佛菩薩聲聞緣覺一 |
360 | 19 | 地 | dì | soil; ground; land | 我今請此地是我方地 |
361 | 19 | 地 | dì | floor | 我今請此地是我方地 |
362 | 19 | 地 | dì | the earth | 我今請此地是我方地 |
363 | 19 | 地 | dì | fields | 我今請此地是我方地 |
364 | 19 | 地 | dì | a place | 我今請此地是我方地 |
365 | 19 | 地 | dì | a situation; a position | 我今請此地是我方地 |
366 | 19 | 地 | dì | background | 我今請此地是我方地 |
367 | 19 | 地 | dì | terrain | 我今請此地是我方地 |
368 | 19 | 地 | dì | a territory; a region | 我今請此地是我方地 |
369 | 19 | 地 | dì | used after a distance measure | 我今請此地是我方地 |
370 | 19 | 地 | dì | coming from the same clan | 我今請此地是我方地 |
371 | 19 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 我今請此地是我方地 |
372 | 19 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 我今請此地是我方地 |
373 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 塵之所覆蔽不悟真如 |
374 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 塵之所覆蔽不悟真如 |
375 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 塵之所覆蔽不悟真如 |
376 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 塵之所覆蔽不悟真如 |
377 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 塵之所覆蔽不悟真如 |
378 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 塵之所覆蔽不悟真如 |
379 | 18 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 塵之所覆蔽不悟真如 |
380 | 18 | 右 | yòu | right; right-hand | 以左脚安右膝上 |
381 | 18 | 右 | yòu | to help; to assist | 以左脚安右膝上 |
382 | 18 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 以左脚安右膝上 |
383 | 18 | 右 | yòu | to bless and protect | 以左脚安右膝上 |
384 | 18 | 右 | yòu | an official building | 以左脚安右膝上 |
385 | 18 | 右 | yòu | the west | 以左脚安右膝上 |
386 | 18 | 右 | yòu | right wing; conservative | 以左脚安右膝上 |
387 | 18 | 右 | yòu | super | 以左脚安右膝上 |
388 | 18 | 右 | yòu | right | 以左脚安右膝上 |
389 | 18 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 以左脚安右膝上 |
390 | 18 | 左 | zuǒ | left | 以左脚安右膝上 |
391 | 18 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 以左脚安右膝上 |
392 | 18 | 左 | zuǒ | east | 以左脚安右膝上 |
393 | 18 | 左 | zuǒ | to bring | 以左脚安右膝上 |
394 | 18 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 以左脚安右膝上 |
395 | 18 | 左 | zuǒ | Zuo | 以左脚安右膝上 |
396 | 18 | 左 | zuǒ | extreme | 以左脚安右膝上 |
397 | 18 | 左 | zuǒ | ca | 以左脚安右膝上 |
398 | 18 | 左 | zuǒ | left; vāma | 以左脚安右膝上 |
399 | 18 | 入 | rù | to enter | 超入如來功德海 |
400 | 18 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 超入如來功德海 |
401 | 18 | 入 | rù | radical | 超入如來功德海 |
402 | 18 | 入 | rù | income | 超入如來功德海 |
403 | 18 | 入 | rù | to conform with | 超入如來功德海 |
404 | 18 | 入 | rù | to descend | 超入如來功德海 |
405 | 18 | 入 | rù | the entering tone | 超入如來功德海 |
406 | 18 | 入 | rù | to pay | 超入如來功德海 |
407 | 18 | 入 | rù | to join | 超入如來功德海 |
408 | 18 | 入 | rù | entering; praveśa | 超入如來功德海 |
409 | 18 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 超入如來功德海 |
410 | 17 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 以左右手相叉掌中 |
411 | 17 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 以左右手相叉掌中 |
412 | 17 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 以左右手相叉掌中 |
413 | 17 | 相 | xiàng | to aid; to help | 以左右手相叉掌中 |
414 | 17 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 以左右手相叉掌中 |
415 | 17 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 以左右手相叉掌中 |
416 | 17 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 以左右手相叉掌中 |
417 | 17 | 相 | xiāng | Xiang | 以左右手相叉掌中 |
418 | 17 | 相 | xiāng | form substance | 以左右手相叉掌中 |
419 | 17 | 相 | xiāng | to express | 以左右手相叉掌中 |
420 | 17 | 相 | xiàng | to choose | 以左右手相叉掌中 |
421 | 17 | 相 | xiāng | Xiang | 以左右手相叉掌中 |
422 | 17 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 以左右手相叉掌中 |
423 | 17 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 以左右手相叉掌中 |
424 | 17 | 相 | xiāng | to compare | 以左右手相叉掌中 |
425 | 17 | 相 | xiàng | to divine | 以左右手相叉掌中 |
426 | 17 | 相 | xiàng | to administer | 以左右手相叉掌中 |
427 | 17 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 以左右手相叉掌中 |
428 | 17 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 以左右手相叉掌中 |
429 | 17 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 以左右手相叉掌中 |
430 | 17 | 相 | xiāng | coralwood | 以左右手相叉掌中 |
431 | 17 | 相 | xiàng | ministry | 以左右手相叉掌中 |
432 | 17 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 以左右手相叉掌中 |
433 | 17 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 以左右手相叉掌中 |
434 | 17 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 以左右手相叉掌中 |
435 | 17 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 以左右手相叉掌中 |
436 | 17 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 以左右手相叉掌中 |
437 | 17 | 想 | xiǎng | to think | 想在某世界對某甲 |
438 | 17 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想在某世界對某甲 |
439 | 17 | 想 | xiǎng | to want | 想在某世界對某甲 |
440 | 17 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想在某世界對某甲 |
441 | 17 | 想 | xiǎng | to plan | 想在某世界對某甲 |
442 | 17 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想在某世界對某甲 |
443 | 17 | 身 | shēn | human body; torso | 對本尊前端身正 |
444 | 17 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 對本尊前端身正 |
445 | 17 | 身 | shēn | self | 對本尊前端身正 |
446 | 17 | 身 | shēn | life | 對本尊前端身正 |
447 | 17 | 身 | shēn | an object | 對本尊前端身正 |
448 | 17 | 身 | shēn | a lifetime | 對本尊前端身正 |
449 | 17 | 身 | shēn | moral character | 對本尊前端身正 |
450 | 17 | 身 | shēn | status; identity; position | 對本尊前端身正 |
451 | 17 | 身 | shēn | pregnancy | 對本尊前端身正 |
452 | 17 | 身 | juān | India | 對本尊前端身正 |
453 | 17 | 身 | shēn | body; kāya | 對本尊前端身正 |
454 | 17 | 加持 | jiāchí | to bless | 皆加持護 |
455 | 17 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 皆加持護 |
456 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 十二注上必須半音處依注去上音讀之注二合處其上一字必須半音與不 |
457 | 16 | 心 | xīn | heart [organ] | 降伏羅剎眾毒心 |
458 | 16 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 降伏羅剎眾毒心 |
459 | 16 | 心 | xīn | mind; consciousness | 降伏羅剎眾毒心 |
460 | 16 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 降伏羅剎眾毒心 |
461 | 16 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 降伏羅剎眾毒心 |
462 | 16 | 心 | xīn | heart | 降伏羅剎眾毒心 |
463 | 16 | 心 | xīn | emotion | 降伏羅剎眾毒心 |
464 | 16 | 心 | xīn | intention; consideration | 降伏羅剎眾毒心 |
465 | 16 | 心 | xīn | disposition; temperament | 降伏羅剎眾毒心 |
466 | 16 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 降伏羅剎眾毒心 |
467 | 16 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 降伏羅剎眾毒心 |
468 | 16 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 降伏羅剎眾毒心 |
469 | 16 | 下 | xià | bottom | 下抱之而散 |
470 | 16 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下抱之而散 |
471 | 16 | 下 | xià | to announce | 下抱之而散 |
472 | 16 | 下 | xià | to do | 下抱之而散 |
473 | 16 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下抱之而散 |
474 | 16 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下抱之而散 |
475 | 16 | 下 | xià | inside | 下抱之而散 |
476 | 16 | 下 | xià | an aspect | 下抱之而散 |
477 | 16 | 下 | xià | a certain time | 下抱之而散 |
478 | 16 | 下 | xià | to capture; to take | 下抱之而散 |
479 | 16 | 下 | xià | to put in | 下抱之而散 |
480 | 16 | 下 | xià | to enter | 下抱之而散 |
481 | 16 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下抱之而散 |
482 | 16 | 下 | xià | to finish work or school | 下抱之而散 |
483 | 16 | 下 | xià | to go | 下抱之而散 |
484 | 16 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下抱之而散 |
485 | 16 | 下 | xià | to modestly decline | 下抱之而散 |
486 | 16 | 下 | xià | to produce | 下抱之而散 |
487 | 16 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下抱之而散 |
488 | 16 | 下 | xià | to decide | 下抱之而散 |
489 | 16 | 下 | xià | to be less than | 下抱之而散 |
490 | 16 | 下 | xià | humble; lowly | 下抱之而散 |
491 | 16 | 下 | xià | below; adhara | 下抱之而散 |
492 | 16 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下抱之而散 |
493 | 16 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 即二手蓮華合掌 |
494 | 16 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 即二手蓮華合掌 |
495 | 16 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 即二手蓮華合掌 |
496 | 16 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 以香塗手 |
497 | 16 | 香 | xiāng | incense | 以香塗手 |
498 | 16 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 以香塗手 |
499 | 16 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 以香塗手 |
500 | 16 | 香 | xiāng | a female | 以香塗手 |
Frequencies of all Words
Top 1022
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 126 | 二 | èr | two | 二母指 |
2 | 126 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二母指 |
3 | 126 | 二 | èr | second | 二母指 |
4 | 126 | 二 | èr | twice; double; di- | 二母指 |
5 | 126 | 二 | èr | another; the other | 二母指 |
6 | 126 | 二 | èr | more than one kind | 二母指 |
7 | 126 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二母指 |
8 | 126 | 二 | èr | both; dvaya | 二母指 |
9 | 82 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 次大輪印 |
10 | 82 | 印 | yìn | India | 次大輪印 |
11 | 82 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 次大輪印 |
12 | 82 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 次大輪印 |
13 | 82 | 印 | yìn | to tally | 次大輪印 |
14 | 82 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 次大輪印 |
15 | 82 | 印 | yìn | Yin | 次大輪印 |
16 | 82 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 次大輪印 |
17 | 82 | 印 | yìn | mudra | 次大輪印 |
18 | 68 | 真言 | zhēnyán | true words | 次承事真言 |
19 | 68 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 次承事真言 |
20 | 68 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 次承事真言 |
21 | 64 | 次 | cì | a time | 次懺悔受戒菩提心 |
22 | 64 | 次 | cì | second-rate | 次懺悔受戒菩提心 |
23 | 64 | 次 | cì | second; secondary | 次懺悔受戒菩提心 |
24 | 64 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次懺悔受戒菩提心 |
25 | 64 | 次 | cì | a sequence; an order | 次懺悔受戒菩提心 |
26 | 64 | 次 | cì | to arrive | 次懺悔受戒菩提心 |
27 | 64 | 次 | cì | to be next in sequence | 次懺悔受戒菩提心 |
28 | 64 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次懺悔受戒菩提心 |
29 | 64 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次懺悔受戒菩提心 |
30 | 64 | 次 | cì | stage of a journey | 次懺悔受戒菩提心 |
31 | 64 | 次 | cì | ranks | 次懺悔受戒菩提心 |
32 | 64 | 次 | cì | an official position | 次懺悔受戒菩提心 |
33 | 64 | 次 | cì | inside | 次懺悔受戒菩提心 |
34 | 64 | 次 | zī | to hesitate | 次懺悔受戒菩提心 |
35 | 64 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次懺悔受戒菩提心 |
36 | 62 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
37 | 62 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
38 | 62 | 合 | hé | to close | 二合 |
39 | 62 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
40 | 62 | 合 | hé | to gather | 二合 |
41 | 62 | 合 | hé | whole | 二合 |
42 | 62 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
43 | 62 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
44 | 62 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
45 | 62 | 合 | hé | to fight | 二合 |
46 | 62 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
47 | 62 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
48 | 62 | 合 | hé | and; also | 二合 |
49 | 62 | 合 | hé | crowded | 二合 |
50 | 62 | 合 | hé | a box | 二合 |
51 | 62 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
52 | 62 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
53 | 62 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
54 | 62 | 合 | hé | should | 二合 |
55 | 62 | 合 | hé | He | 二合 |
56 | 62 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
57 | 62 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
58 | 62 | 合 | hé | Merge | 二合 |
59 | 62 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
60 | 53 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦 |
61 | 53 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦 |
62 | 53 | 誦 | sòng | a poem | 誦 |
63 | 53 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦 |
64 | 50 | 三 | sān | three | 三 |
65 | 50 | 三 | sān | third | 三 |
66 | 50 | 三 | sān | more than two | 三 |
67 | 50 | 三 | sān | very few | 三 |
68 | 50 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
69 | 50 | 三 | sān | San | 三 |
70 | 50 | 三 | sān | three; tri | 三 |
71 | 50 | 三 | sān | sa | 三 |
72 | 50 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
73 | 48 | 此 | cǐ | this; these | 誦此陀羅尼二十七遍 |
74 | 48 | 此 | cǐ | in this way | 誦此陀羅尼二十七遍 |
75 | 48 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 誦此陀羅尼二十七遍 |
76 | 48 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 誦此陀羅尼二十七遍 |
77 | 48 | 此 | cǐ | this; here; etad | 誦此陀羅尼二十七遍 |
78 | 48 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 去引 |
79 | 48 | 引 | yǐn | to draw a bow | 去引 |
80 | 48 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 去引 |
81 | 48 | 引 | yǐn | to stretch | 去引 |
82 | 48 | 引 | yǐn | to involve | 去引 |
83 | 48 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 去引 |
84 | 48 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 去引 |
85 | 48 | 引 | yǐn | to recruit | 去引 |
86 | 48 | 引 | yǐn | to hold | 去引 |
87 | 48 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 去引 |
88 | 48 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 去引 |
89 | 48 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 去引 |
90 | 48 | 引 | yǐn | a license | 去引 |
91 | 48 | 引 | yǐn | long | 去引 |
92 | 48 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 去引 |
93 | 48 | 引 | yǐn | to cause | 去引 |
94 | 48 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 去引 |
95 | 48 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 去引 |
96 | 48 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 去引 |
97 | 48 | 引 | yǐn | to grow | 去引 |
98 | 48 | 引 | yǐn | to command | 去引 |
99 | 48 | 引 | yǐn | to accuse | 去引 |
100 | 48 | 引 | yǐn | to commit suicide | 去引 |
101 | 48 | 引 | yǐn | a genre | 去引 |
102 | 48 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 去引 |
103 | 48 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 去引 |
104 | 48 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 去引 |
105 | 47 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以左右手相叉掌中 |
106 | 47 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以左右手相叉掌中 |
107 | 47 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以左右手相叉掌中 |
108 | 47 | 以 | yǐ | according to | 以左右手相叉掌中 |
109 | 47 | 以 | yǐ | because of | 以左右手相叉掌中 |
110 | 47 | 以 | yǐ | on a certain date | 以左右手相叉掌中 |
111 | 47 | 以 | yǐ | and; as well as | 以左右手相叉掌中 |
112 | 47 | 以 | yǐ | to rely on | 以左右手相叉掌中 |
113 | 47 | 以 | yǐ | to regard | 以左右手相叉掌中 |
114 | 47 | 以 | yǐ | to be able to | 以左右手相叉掌中 |
115 | 47 | 以 | yǐ | to order; to command | 以左右手相叉掌中 |
116 | 47 | 以 | yǐ | further; moreover | 以左右手相叉掌中 |
117 | 47 | 以 | yǐ | used after a verb | 以左右手相叉掌中 |
118 | 47 | 以 | yǐ | very | 以左右手相叉掌中 |
119 | 47 | 以 | yǐ | already | 以左右手相叉掌中 |
120 | 47 | 以 | yǐ | increasingly | 以左右手相叉掌中 |
121 | 47 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以左右手相叉掌中 |
122 | 47 | 以 | yǐ | Israel | 以左右手相叉掌中 |
123 | 47 | 以 | yǐ | Yi | 以左右手相叉掌中 |
124 | 47 | 以 | yǐ | use; yogena | 以左右手相叉掌中 |
125 | 44 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即當入一切曼荼羅 |
126 | 44 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即當入一切曼荼羅 |
127 | 44 | 即 | jí | at that time | 即當入一切曼荼羅 |
128 | 44 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即當入一切曼荼羅 |
129 | 44 | 即 | jí | supposed; so-called | 即當入一切曼荼羅 |
130 | 44 | 即 | jí | if; but | 即當入一切曼荼羅 |
131 | 44 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即當入一切曼荼羅 |
132 | 44 | 即 | jí | then; following | 即當入一切曼荼羅 |
133 | 44 | 即 | jí | so; just so; eva | 即當入一切曼荼羅 |
134 | 43 | 諸 | zhū | all; many; various | 為諸客 |
135 | 43 | 諸 | zhū | Zhu | 為諸客 |
136 | 43 | 諸 | zhū | all; members of the class | 為諸客 |
137 | 43 | 諸 | zhū | interrogative particle | 為諸客 |
138 | 43 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 為諸客 |
139 | 43 | 諸 | zhū | of; in | 為諸客 |
140 | 43 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 為諸客 |
141 | 40 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 稽首殊結大花齒 |
142 | 40 | 結 | jié | a knot | 稽首殊結大花齒 |
143 | 40 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 稽首殊結大花齒 |
144 | 40 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 稽首殊結大花齒 |
145 | 40 | 結 | jié | pent-up | 稽首殊結大花齒 |
146 | 40 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 稽首殊結大花齒 |
147 | 40 | 結 | jié | a bound state | 稽首殊結大花齒 |
148 | 40 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 稽首殊結大花齒 |
149 | 40 | 結 | jiē | firm; secure | 稽首殊結大花齒 |
150 | 40 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 稽首殊結大花齒 |
151 | 40 | 結 | jié | to form; to organize | 稽首殊結大花齒 |
152 | 40 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 稽首殊結大花齒 |
153 | 40 | 結 | jié | a junction | 稽首殊結大花齒 |
154 | 40 | 結 | jié | a node | 稽首殊結大花齒 |
155 | 40 | 結 | jiē | to bear fruit | 稽首殊結大花齒 |
156 | 40 | 結 | jiē | stutter | 稽首殊結大花齒 |
157 | 40 | 結 | jié | a fetter | 稽首殊結大花齒 |
158 | 39 | 一 | yī | one | 藥師如來觀行儀軌法一卷 |
159 | 39 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 藥師如來觀行儀軌法一卷 |
160 | 39 | 一 | yī | as soon as; all at once | 藥師如來觀行儀軌法一卷 |
161 | 39 | 一 | yī | pure; concentrated | 藥師如來觀行儀軌法一卷 |
162 | 39 | 一 | yì | whole; all | 藥師如來觀行儀軌法一卷 |
163 | 39 | 一 | yī | first | 藥師如來觀行儀軌法一卷 |
164 | 39 | 一 | yī | the same | 藥師如來觀行儀軌法一卷 |
165 | 39 | 一 | yī | each | 藥師如來觀行儀軌法一卷 |
166 | 39 | 一 | yī | certain | 藥師如來觀行儀軌法一卷 |
167 | 39 | 一 | yī | throughout | 藥師如來觀行儀軌法一卷 |
168 | 39 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 藥師如來觀行儀軌法一卷 |
169 | 39 | 一 | yī | sole; single | 藥師如來觀行儀軌法一卷 |
170 | 39 | 一 | yī | a very small amount | 藥師如來觀行儀軌法一卷 |
171 | 39 | 一 | yī | Yi | 藥師如來觀行儀軌法一卷 |
172 | 39 | 一 | yī | other | 藥師如來觀行儀軌法一卷 |
173 | 39 | 一 | yī | to unify | 藥師如來觀行儀軌法一卷 |
174 | 39 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 藥師如來觀行儀軌法一卷 |
175 | 39 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 藥師如來觀行儀軌法一卷 |
176 | 39 | 一 | yī | or | 藥師如來觀行儀軌法一卷 |
177 | 39 | 一 | yī | one; eka | 藥師如來觀行儀軌法一卷 |
178 | 38 | 上 | shàng | top; a high position | 以左脚安右膝上 |
179 | 38 | 上 | shang | top; the position on or above something | 以左脚安右膝上 |
180 | 38 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 以左脚安右膝上 |
181 | 38 | 上 | shàng | shang | 以左脚安右膝上 |
182 | 38 | 上 | shàng | previous; last | 以左脚安右膝上 |
183 | 38 | 上 | shàng | high; higher | 以左脚安右膝上 |
184 | 38 | 上 | shàng | advanced | 以左脚安右膝上 |
185 | 38 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 以左脚安右膝上 |
186 | 38 | 上 | shàng | time | 以左脚安右膝上 |
187 | 38 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 以左脚安右膝上 |
188 | 38 | 上 | shàng | far | 以左脚安右膝上 |
189 | 38 | 上 | shàng | big; as big as | 以左脚安右膝上 |
190 | 38 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 以左脚安右膝上 |
191 | 38 | 上 | shàng | to report | 以左脚安右膝上 |
192 | 38 | 上 | shàng | to offer | 以左脚安右膝上 |
193 | 38 | 上 | shàng | to go on stage | 以左脚安右膝上 |
194 | 38 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 以左脚安右膝上 |
195 | 38 | 上 | shàng | to install; to erect | 以左脚安右膝上 |
196 | 38 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 以左脚安右膝上 |
197 | 38 | 上 | shàng | to burn | 以左脚安右膝上 |
198 | 38 | 上 | shàng | to remember | 以左脚安右膝上 |
199 | 38 | 上 | shang | on; in | 以左脚安右膝上 |
200 | 38 | 上 | shàng | upward | 以左脚安右膝上 |
201 | 38 | 上 | shàng | to add | 以左脚安右膝上 |
202 | 38 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 以左脚安右膝上 |
203 | 38 | 上 | shàng | to meet | 以左脚安右膝上 |
204 | 38 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 以左脚安右膝上 |
205 | 38 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 以左脚安右膝上 |
206 | 38 | 上 | shàng | a musical note | 以左脚安右膝上 |
207 | 38 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 以左脚安右膝上 |
208 | 37 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 即當入一切曼荼羅 |
209 | 37 | 一切 | yīqiè | temporary | 即當入一切曼荼羅 |
210 | 37 | 一切 | yīqiè | the same | 即當入一切曼荼羅 |
211 | 37 | 一切 | yīqiè | generally | 即當入一切曼荼羅 |
212 | 37 | 一切 | yīqiè | all, everything | 即當入一切曼荼羅 |
213 | 37 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 即當入一切曼荼羅 |
214 | 37 | 指 | zhǐ | to point | 二母指 |
215 | 37 | 指 | zhǐ | finger | 二母指 |
216 | 37 | 指 | zhǐ | digit; fingerwidth | 二母指 |
217 | 37 | 指 | zhǐ | to indicate | 二母指 |
218 | 37 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 二母指 |
219 | 37 | 指 | zhǐ | to refer to | 二母指 |
220 | 37 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 二母指 |
221 | 37 | 指 | zhǐ | toe | 二母指 |
222 | 37 | 指 | zhǐ | to face towards | 二母指 |
223 | 37 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 二母指 |
224 | 37 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 二母指 |
225 | 37 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 二母指 |
226 | 37 | 指 | zhǐ | to denounce | 二母指 |
227 | 37 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 二母指 |
228 | 36 | 遍 | biàn | turn; one time | 七遍 |
229 | 36 | 遍 | biàn | all; complete | 七遍 |
230 | 36 | 遍 | biàn | everywhere; common | 七遍 |
231 | 36 | 遍 | biàn | to be covered with | 七遍 |
232 | 36 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 七遍 |
233 | 36 | 遍 | biàn | pervade; visva | 七遍 |
234 | 36 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 七遍 |
235 | 36 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 七遍 |
236 | 31 | 曰 | yuē | to speak; to say | 真言曰 |
237 | 31 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 真言曰 |
238 | 31 | 曰 | yuē | to be called | 真言曰 |
239 | 31 | 曰 | yuē | particle without meaning | 真言曰 |
240 | 31 | 曰 | yuē | said; ukta | 真言曰 |
241 | 31 | 嚩 | fú | fu | 娑嚩 |
242 | 31 | 嚩 | fú | va | 娑嚩 |
243 | 31 | 於 | yú | in; at | 於此道場禮念處 |
244 | 31 | 於 | yú | in; at | 於此道場禮念處 |
245 | 31 | 於 | yú | in; at; to; from | 於此道場禮念處 |
246 | 31 | 於 | yú | to go; to | 於此道場禮念處 |
247 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此道場禮念處 |
248 | 31 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於此道場禮念處 |
249 | 31 | 於 | yú | from | 於此道場禮念處 |
250 | 31 | 於 | yú | give | 於此道場禮念處 |
251 | 31 | 於 | yú | oppposing | 於此道場禮念處 |
252 | 31 | 於 | yú | and | 於此道場禮念處 |
253 | 31 | 於 | yú | compared to | 於此道場禮念處 |
254 | 31 | 於 | yú | by | 於此道場禮念處 |
255 | 31 | 於 | yú | and; as well as | 於此道場禮念處 |
256 | 31 | 於 | yú | for | 於此道場禮念處 |
257 | 31 | 於 | yú | Yu | 於此道場禮念處 |
258 | 31 | 於 | wū | a crow | 於此道場禮念處 |
259 | 31 | 於 | wū | whew; wow | 於此道場禮念處 |
260 | 31 | 於 | yú | near to; antike | 於此道場禮念處 |
261 | 31 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如佛菩薩所懺悔 |
262 | 31 | 如 | rú | if | 如佛菩薩所懺悔 |
263 | 31 | 如 | rú | in accordance with | 如佛菩薩所懺悔 |
264 | 31 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如佛菩薩所懺悔 |
265 | 31 | 如 | rú | this | 如佛菩薩所懺悔 |
266 | 31 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如佛菩薩所懺悔 |
267 | 31 | 如 | rú | to go to | 如佛菩薩所懺悔 |
268 | 31 | 如 | rú | to meet | 如佛菩薩所懺悔 |
269 | 31 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如佛菩薩所懺悔 |
270 | 31 | 如 | rú | at least as good as | 如佛菩薩所懺悔 |
271 | 31 | 如 | rú | and | 如佛菩薩所懺悔 |
272 | 31 | 如 | rú | or | 如佛菩薩所懺悔 |
273 | 31 | 如 | rú | but | 如佛菩薩所懺悔 |
274 | 31 | 如 | rú | then | 如佛菩薩所懺悔 |
275 | 31 | 如 | rú | naturally | 如佛菩薩所懺悔 |
276 | 31 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如佛菩薩所懺悔 |
277 | 31 | 如 | rú | you | 如佛菩薩所懺悔 |
278 | 31 | 如 | rú | the second lunar month | 如佛菩薩所懺悔 |
279 | 31 | 如 | rú | in; at | 如佛菩薩所懺悔 |
280 | 31 | 如 | rú | Ru | 如佛菩薩所懺悔 |
281 | 31 | 如 | rú | Thus | 如佛菩薩所懺悔 |
282 | 31 | 如 | rú | thus; tathā | 如佛菩薩所懺悔 |
283 | 31 | 如 | rú | like; iva | 如佛菩薩所懺悔 |
284 | 31 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如佛菩薩所懺悔 |
285 | 31 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願大金剛清淨眾 |
286 | 31 | 願 | yuàn | hope | 願大金剛清淨眾 |
287 | 31 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願大金剛清淨眾 |
288 | 31 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願大金剛清淨眾 |
289 | 31 | 願 | yuàn | a vow | 願大金剛清淨眾 |
290 | 31 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願大金剛清淨眾 |
291 | 31 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願大金剛清淨眾 |
292 | 31 | 願 | yuàn | to admire | 願大金剛清淨眾 |
293 | 31 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願大金剛清淨眾 |
294 | 31 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 願大金剛清淨眾 |
295 | 31 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 願大金剛清淨眾 |
296 | 31 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 願大金剛清淨眾 |
297 | 31 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 願大金剛清淨眾 |
298 | 31 | 金剛 | jīngāng | diamond | 願大金剛清淨眾 |
299 | 31 | 金剛 | jīngāng | vajra | 願大金剛清淨眾 |
300 | 30 | 四 | sì | four | 四 |
301 | 30 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
302 | 30 | 四 | sì | fourth | 四 |
303 | 30 | 四 | sì | Si | 四 |
304 | 30 | 四 | sì | four; catur | 四 |
305 | 30 | 去 | qù | to go | 去 |
306 | 30 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
307 | 30 | 去 | qù | to be distant | 去 |
308 | 30 | 去 | qù | to leave | 去 |
309 | 30 | 去 | qù | to play a part | 去 |
310 | 30 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
311 | 30 | 去 | qù | to die | 去 |
312 | 30 | 去 | qù | previous; past | 去 |
313 | 30 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
314 | 30 | 去 | qù | expresses a tendency | 去 |
315 | 30 | 去 | qù | falling tone | 去 |
316 | 30 | 去 | qù | to lose | 去 |
317 | 30 | 去 | qù | Qu | 去 |
318 | 30 | 去 | qù | go; gati | 去 |
319 | 30 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 結印成已 |
320 | 30 | 成 | chéng | one tenth | 結印成已 |
321 | 30 | 成 | chéng | to become; to turn into | 結印成已 |
322 | 30 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 結印成已 |
323 | 30 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 結印成已 |
324 | 30 | 成 | chéng | a full measure of | 結印成已 |
325 | 30 | 成 | chéng | whole | 結印成已 |
326 | 30 | 成 | chéng | set; established | 結印成已 |
327 | 30 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 結印成已 |
328 | 30 | 成 | chéng | to reconcile | 結印成已 |
329 | 30 | 成 | chéng | alright; OK | 結印成已 |
330 | 30 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 結印成已 |
331 | 30 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 結印成已 |
332 | 30 | 成 | chéng | composed of | 結印成已 |
333 | 30 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 結印成已 |
334 | 30 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 結印成已 |
335 | 30 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 結印成已 |
336 | 30 | 成 | chéng | Cheng | 結印成已 |
337 | 30 | 成 | chéng | Become | 結印成已 |
338 | 30 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 結印成已 |
339 | 28 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 次佛結界請大輪金剛稽請偈 |
340 | 28 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 次佛結界請大輪金剛稽請偈 |
341 | 28 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 次佛結界請大輪金剛稽請偈 |
342 | 28 | 請 | qǐng | please | 次佛結界請大輪金剛稽請偈 |
343 | 28 | 請 | qǐng | to request | 次佛結界請大輪金剛稽請偈 |
344 | 28 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 次佛結界請大輪金剛稽請偈 |
345 | 28 | 請 | qǐng | to make an appointment | 次佛結界請大輪金剛稽請偈 |
346 | 28 | 請 | qǐng | to greet | 次佛結界請大輪金剛稽請偈 |
347 | 28 | 請 | qǐng | to invite | 次佛結界請大輪金剛稽請偈 |
348 | 28 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 次佛結界請大輪金剛稽請偈 |
349 | 28 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 次軍荼利香爐法印呪 |
350 | 28 | 呪 | zhòu | a curse | 次軍荼利香爐法印呪 |
351 | 28 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 次軍荼利香爐法印呪 |
352 | 28 | 呪 | zhòu | mantra | 次軍荼利香爐法印呪 |
353 | 27 | 唵 | ǎn | om | 唵鞞羅 |
354 | 27 | 唵 | ǎn | to contain | 唵鞞羅 |
355 | 27 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵鞞羅 |
356 | 27 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵鞞羅 |
357 | 27 | 唵 | ǎn | om | 唵鞞羅 |
358 | 27 | 之 | zhī | him; her; them; that | 下抱之而散 |
359 | 27 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 下抱之而散 |
360 | 27 | 之 | zhī | to go | 下抱之而散 |
361 | 27 | 之 | zhī | this; that | 下抱之而散 |
362 | 27 | 之 | zhī | genetive marker | 下抱之而散 |
363 | 27 | 之 | zhī | it | 下抱之而散 |
364 | 27 | 之 | zhī | in; in regards to | 下抱之而散 |
365 | 27 | 之 | zhī | all | 下抱之而散 |
366 | 27 | 之 | zhī | and | 下抱之而散 |
367 | 27 | 之 | zhī | however | 下抱之而散 |
368 | 27 | 之 | zhī | if | 下抱之而散 |
369 | 27 | 之 | zhī | then | 下抱之而散 |
370 | 27 | 之 | zhī | to arrive; to go | 下抱之而散 |
371 | 27 | 之 | zhī | is | 下抱之而散 |
372 | 27 | 之 | zhī | to use | 下抱之而散 |
373 | 27 | 之 | zhī | Zhi | 下抱之而散 |
374 | 27 | 之 | zhī | winding | 下抱之而散 |
375 | 26 | 頭 | tóu | head | 開二頭指 |
376 | 26 | 頭 | tóu | measure word for heads of cattle, etc | 開二頭指 |
377 | 26 | 頭 | tóu | top | 開二頭指 |
378 | 26 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 開二頭指 |
379 | 26 | 頭 | tóu | a leader | 開二頭指 |
380 | 26 | 頭 | tóu | first | 開二頭指 |
381 | 26 | 頭 | tou | head | 開二頭指 |
382 | 26 | 頭 | tóu | top; side; head | 開二頭指 |
383 | 26 | 頭 | tóu | hair | 開二頭指 |
384 | 26 | 頭 | tóu | start; end | 開二頭指 |
385 | 26 | 頭 | tóu | a commission | 開二頭指 |
386 | 26 | 頭 | tóu | a person | 開二頭指 |
387 | 26 | 頭 | tóu | direction; bearing | 開二頭指 |
388 | 26 | 頭 | tóu | previous | 開二頭指 |
389 | 26 | 頭 | tóu | head; śiras | 開二頭指 |
390 | 26 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今陳懺亦如是 |
391 | 26 | 我 | wǒ | self | 我今陳懺亦如是 |
392 | 26 | 我 | wǒ | we; our | 我今陳懺亦如是 |
393 | 26 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今陳懺亦如是 |
394 | 26 | 我 | wǒ | Wo | 我今陳懺亦如是 |
395 | 26 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今陳懺亦如是 |
396 | 26 | 我 | wǒ | ga | 我今陳懺亦如是 |
397 | 26 | 我 | wǒ | I; aham | 我今陳懺亦如是 |
398 | 25 | 及 | jí | to reach | 緣覺聲聞及有情 |
399 | 25 | 及 | jí | and | 緣覺聲聞及有情 |
400 | 25 | 及 | jí | coming to; when | 緣覺聲聞及有情 |
401 | 25 | 及 | jí | to attain | 緣覺聲聞及有情 |
402 | 25 | 及 | jí | to understand | 緣覺聲聞及有情 |
403 | 25 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 緣覺聲聞及有情 |
404 | 25 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 緣覺聲聞及有情 |
405 | 25 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 緣覺聲聞及有情 |
406 | 25 | 及 | jí | and; ca; api | 緣覺聲聞及有情 |
407 | 25 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 想從印流出無量諸供養具衣服飲食 |
408 | 25 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 想從印流出無量諸供養具衣服飲食 |
409 | 25 | 供養 | gòngyǎng | offering | 想從印流出無量諸供養具衣服飲食 |
410 | 25 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 想從印流出無量諸供養具衣服飲食 |
411 | 24 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 已來一切罪障則隨喜諸佛菩薩聲聞緣覺一 |
412 | 24 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 已來一切罪障則隨喜諸佛菩薩聲聞緣覺一 |
413 | 24 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 已來一切罪障則隨喜諸佛菩薩聲聞緣覺一 |
414 | 24 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 聞說真言皆怖畏 |
415 | 24 | 皆 | jiē | same; equally | 聞說真言皆怖畏 |
416 | 24 | 皆 | jiē | all; sarva | 聞說真言皆怖畏 |
417 | 24 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 想在某世界對某甲 |
418 | 24 | 作 | zuò | to do | 或嗔或咲作威怒 |
419 | 24 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 或嗔或咲作威怒 |
420 | 24 | 作 | zuò | to start | 或嗔或咲作威怒 |
421 | 24 | 作 | zuò | a writing; a work | 或嗔或咲作威怒 |
422 | 24 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 或嗔或咲作威怒 |
423 | 24 | 作 | zuō | to create; to make | 或嗔或咲作威怒 |
424 | 24 | 作 | zuō | a workshop | 或嗔或咲作威怒 |
425 | 24 | 作 | zuō | to write; to compose | 或嗔或咲作威怒 |
426 | 24 | 作 | zuò | to rise | 或嗔或咲作威怒 |
427 | 24 | 作 | zuò | to be aroused | 或嗔或咲作威怒 |
428 | 24 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 或嗔或咲作威怒 |
429 | 24 | 作 | zuò | to regard as | 或嗔或咲作威怒 |
430 | 24 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 或嗔或咲作威怒 |
431 | 23 | 大 | dà | big; huge; large | 稽首殊結大花齒 |
432 | 23 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 稽首殊結大花齒 |
433 | 23 | 大 | dà | great; major; important | 稽首殊結大花齒 |
434 | 23 | 大 | dà | size | 稽首殊結大花齒 |
435 | 23 | 大 | dà | old | 稽首殊結大花齒 |
436 | 23 | 大 | dà | greatly; very | 稽首殊結大花齒 |
437 | 23 | 大 | dà | oldest; earliest | 稽首殊結大花齒 |
438 | 23 | 大 | dà | adult | 稽首殊結大花齒 |
439 | 23 | 大 | tài | greatest; grand | 稽首殊結大花齒 |
440 | 23 | 大 | dài | an important person | 稽首殊結大花齒 |
441 | 23 | 大 | dà | senior | 稽首殊結大花齒 |
442 | 23 | 大 | dà | approximately | 稽首殊結大花齒 |
443 | 23 | 大 | tài | greatest; grand | 稽首殊結大花齒 |
444 | 23 | 大 | dà | an element | 稽首殊結大花齒 |
445 | 23 | 大 | dà | great; mahā | 稽首殊結大花齒 |
446 | 23 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 為護弟子持誦者 |
447 | 23 | 者 | zhě | that | 為護弟子持誦者 |
448 | 23 | 者 | zhě | nominalizing function word | 為護弟子持誦者 |
449 | 23 | 者 | zhě | used to mark a definition | 為護弟子持誦者 |
450 | 23 | 者 | zhě | used to mark a pause | 為護弟子持誦者 |
451 | 23 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 為護弟子持誦者 |
452 | 23 | 者 | zhuó | according to | 為護弟子持誦者 |
453 | 23 | 者 | zhě | ca | 為護弟子持誦者 |
454 | 22 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 鉢囉毘迦悉跢 |
455 | 22 | 囉 | luó | baby talk | 鉢囉毘迦悉跢 |
456 | 22 | 囉 | luō | to nag | 鉢囉毘迦悉跢 |
457 | 22 | 囉 | luó | ra | 鉢囉毘迦悉跢 |
458 | 22 | 如來 | rúlái | Tathagata | 超入如來功德海 |
459 | 22 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 超入如來功德海 |
460 | 22 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 超入如來功德海 |
461 | 20 | 各 | gè | each | 各附中指上節 |
462 | 20 | 各 | gè | all; every | 各附中指上節 |
463 | 20 | 各 | gè | ka | 各附中指上節 |
464 | 20 | 各 | gè | every; pṛthak | 各附中指上節 |
465 | 20 | 中 | zhōng | middle | 以左右手相叉掌中 |
466 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 以左右手相叉掌中 |
467 | 20 | 中 | zhōng | China | 以左右手相叉掌中 |
468 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 以左右手相叉掌中 |
469 | 20 | 中 | zhōng | in; amongst | 以左右手相叉掌中 |
470 | 20 | 中 | zhōng | midday | 以左右手相叉掌中 |
471 | 20 | 中 | zhōng | inside | 以左右手相叉掌中 |
472 | 20 | 中 | zhōng | during | 以左右手相叉掌中 |
473 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 以左右手相叉掌中 |
474 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 以左右手相叉掌中 |
475 | 20 | 中 | zhōng | half | 以左右手相叉掌中 |
476 | 20 | 中 | zhōng | just right; suitably | 以左右手相叉掌中 |
477 | 20 | 中 | zhōng | while | 以左右手相叉掌中 |
478 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 以左右手相叉掌中 |
479 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 以左右手相叉掌中 |
480 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 以左右手相叉掌中 |
481 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 以左右手相叉掌中 |
482 | 20 | 中 | zhōng | middle | 以左右手相叉掌中 |
483 | 20 | 七 | qī | seven | 七遍 |
484 | 20 | 七 | qī | a genre of poetry | 七遍 |
485 | 20 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七遍 |
486 | 20 | 七 | qī | seven; sapta | 七遍 |
487 | 20 | 今 | jīn | today; present; now | 我今陳懺亦如是 |
488 | 20 | 今 | jīn | Jin | 我今陳懺亦如是 |
489 | 20 | 今 | jīn | modern | 我今陳懺亦如是 |
490 | 20 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今陳懺亦如是 |
491 | 20 | 大指 | dàzhǐ | first (index) finger; big toe | 又開二大指 |
492 | 19 | 已 | yǐ | already | 已來一切罪障則隨喜諸佛菩薩聲聞緣覺一 |
493 | 19 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已來一切罪障則隨喜諸佛菩薩聲聞緣覺一 |
494 | 19 | 已 | yǐ | from | 已來一切罪障則隨喜諸佛菩薩聲聞緣覺一 |
495 | 19 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已來一切罪障則隨喜諸佛菩薩聲聞緣覺一 |
496 | 19 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已來一切罪障則隨喜諸佛菩薩聲聞緣覺一 |
497 | 19 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已來一切罪障則隨喜諸佛菩薩聲聞緣覺一 |
498 | 19 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已來一切罪障則隨喜諸佛菩薩聲聞緣覺一 |
499 | 19 | 已 | yǐ | to complete | 已來一切罪障則隨喜諸佛菩薩聲聞緣覺一 |
500 | 19 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已來一切罪障則隨喜諸佛菩薩聲聞緣覺一 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
二 |
|
|
|
印 | yìn | mudra | |
真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | |
次 | cì | secondary; next; tatas | |
合 |
|
|
|
诵 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha |
三 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
以 | yǐ | use; yogena |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安底罗 | 安底羅 | 196 | Andira |
安国 | 安國 | 196 |
|
八大菩萨 | 八大菩薩 | 98 | the Eight Great Bodhisattvas; aṣṭamahopaputra |
宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
宝月 | 寶月 | 98 | Ratnacandra |
八月 | 98 |
|
|
北方 | 98 | The North | |
般若灯 | 般若燈 | 98 | Prajñāpradīpa |
波夷罗 | 波夷羅 | 98 | Pajra |
不动尊 | 不動尊 | 98 |
|
成安 | 99 | Chang'an | |
持明王 | 99 | Vidyaraja; Wisdom King | |
除盖障菩萨 | 除盖障菩薩 | 99 |
|
慈惠 | 99 | Venerable Tzu Hui | |
大轮金刚 | 大輪金剛 | 100 | Mahacakravajri |
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
大乘 | 100 |
|
|
顶轮王 | 頂輪王 | 100 | Unsurpassed Wheel Turning King; Unsurpassed Golden Wheel Turning King |
定南 | 100 | Dingnan | |
定西 | 100 | Dingxi | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
东方 | 東方 | 100 |
|
法海 | 102 |
|
|
梵王 | 102 | Brahma | |
法身 | 70 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
法献 | 法獻 | 102 | Faxian |
法藏 | 102 |
|
|
丰山 | 豐山 | 102 |
|
佛法 | 102 |
|
|
观本 | 觀本 | 103 | Guan Ben |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
观音 | 觀音 | 103 |
|
观自在 | 觀自在 | 103 |
|
观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
鬼神大将 | 鬼神大將 | 103 | Spirit Commander |
火头 | 火頭 | 104 | Stoker; Cook |
火头金刚 | 火頭金剛 | 104 | Ucchusma |
迦毘罗 | 迦毘羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
金刚菩萨 | 金剛菩薩 | 106 | Vajrasattva |
金刚藏 | 金剛藏 | 106 | Vajragarbha |
金刚藏菩萨 | 金剛藏菩薩 | 106 | Vajragarbha; Diamond Matrix |
金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
净严 | 淨嚴 | 106 |
|
军荼利 | 軍荼利 | 106 | Kundali |
狼 | 108 |
|
|
雷音 | 108 |
|
|
留博叉天 | 108 | Virudhaka; Deva King of the South | |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
妙法 | 109 |
|
|
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
明王 | 109 |
|
|
迷企罗大将 | 迷企羅大將 | 109 | Mihira |
摩虎罗 | 摩虎羅 | 109 | Makura |
摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
南天竺 | 110 | Southern India | |
涅槃 | 110 |
|
|
毘羯罗 | 毘羯羅 | 112 | Vikarala |
毘楼勒叉天 | 毘樓勒叉天 | 112 | Virudhaka; Deva King of the South |
毘那夜迦 | 112 | Vinayaka | |
毘婆尸佛 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
毘沙门天王 | 毘沙門天王 | 112 | Vaisravana |
毘陀 | 112 | Veda | |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
青面金刚 | 青面金剛 | 113 | Blue Faced Vajra |
清凉池 | 清涼池 | 113 | Lake Anavatapta |
日光菩萨 | 日光菩薩 | 114 | Suryaprabha Bodhisattva |
如来 | 如來 | 114 |
|
身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
三藏 | 115 |
|
|
善导 | 善導 | 115 | Shan Dao |
珊底罗 | 珊底羅 | 115 | Sandila |
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
圣天 | 聖天 | 115 |
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
施饿鬼 | 施餓鬼 | 115 | Hungry Ghost Offering Ceremony |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
十六国 | 十六國 | 115 | Sixteen Kingdoms |
师子王 | 師子王 | 115 | Lion King |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四月 | 115 |
|
|
莎底 | 115 | Svati | |
提头赖吒 | 提頭賴吒 | 116 | Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East |
文殊 | 87 |
|
|
沃水 | 119 | Wo river | |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
无余涅盘 | 無餘涅槃 | 119 | Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
西门 | 西門 | 120 |
|
享和 | 120 | Kyōwa | |
悉陀 | 120 | Siddhārtha | |
修多罗藏 | 修多羅藏 | 120 | Sutta Piṭaka; sūtrapiṭaka |
虚空藏菩萨 | 虛空藏菩薩 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
药师 | 藥師 | 89 |
|
药师如来 | 藥師如來 | 121 | Medicine Buddha |
药师如来观行仪轨法 | 藥師如來觀行儀軌法 | 121 | Medicine Buddha Contemplation Ritual Manual; Yaoshi Rulai Guan Xing Yi Gui Fa |
因达罗 | 因達羅 | 121 | Indra |
越本 | 121 | Chongning Canon | |
月光菩萨 | 月光菩薩 | 121 | Candraprabha Bodhisattva |
真达罗 | 真達羅 | 122 | Sindura |
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
智严 | 智嚴 | 122 | Zhi Yan |
智积院 | 智積院 | 122 | Chishaku-in |
自在王 | 122 | īśāna; Isana; Svāmin |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 296.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安坐 | 196 | steady meditation | |
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
八大 | 98 | eight great | |
八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
百八 | 98 | one hundred and eight | |
拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
半跏坐 | 98 | to sit with one leg crossed; ardhaparyanka | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
宝帐 | 寶帳 | 98 | a canopy decoratd with gems |
宝车 | 寶車 | 98 | jewelled cart |
报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
跋折罗 | 跋折羅 | 98 | vajra |
悲智 | 98 |
|
|
悲愿 | 悲願 | 98 |
|
本不生 | 98 | originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada | |
本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
遍照 | 98 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
般若 | 98 |
|
|
般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
不空 | 98 |
|
|
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
常生 | 99 | immortality | |
禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
瞋毒 | 99 | the poison of anger | |
成等正觉 | 成等正覺 | 99 | attain perfect enlightenment |
称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
幢幡 | 99 | a hanging banner | |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
摧碎 | 99 |
|
|
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
定印 | 100 | meditation seal; meditation mudra | |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
驮曩 | 馱曩 | 100 | dana; the practice of giving; generosity |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
二食 | 195 | two kinds of food | |
法海 | 102 |
|
|
法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
法事 | 102 | a Dharma event | |
法无我 | 法無我 | 102 | the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
法相 | 102 |
|
|
发愿 | 發願 | 102 |
|
法界 | 102 |
|
|
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
法门 | 法門 | 102 |
|
法名 | 102 | Dharma name | |
放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
法喜 | 102 |
|
|
法印 | 102 |
|
|
法音 | 102 |
|
|
发吒 | 發吒 | 102 |
|
伐折罗 | 伐折羅 | 102 | Vajra |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
焚香 | 102 |
|
|
佛部 | 102 | Buddha division | |
佛功德 | 102 | characteristics of Buddhas | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha |
佛印 | 102 |
|
|
福聚 | 102 | a heap of merit | |
嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
福田 | 102 |
|
|
福智 | 102 |
|
|
甘露法 | 103 | ambrosial Dharma | |
纥哩 | 紇哩 | 103 | hrīḥ |
根本陀罗尼 | 根本陀羅尼 | 103 | root spell; fundamental dharani |
功德海 | 103 |
|
|
宫毘罗 | 宮毘羅 | 103 | kumbhira; crocodile |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
光明灯 | 光明燈 | 103 | lamp of illumination |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
光焰 | 103 | aureola | |
归命 | 歸命 | 103 |
|
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
过去七佛 | 過去七佛 | 103 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas; saptatathāgata |
含灵 | 含靈 | 104 | living things; having a soul |
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
欢喜地 | 歡喜地 | 104 |
|
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
护法神 | 護法神 | 104 | protector deities of Buddhist law |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
加持 | 106 |
|
|
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
见佛闻法 | 見佛聞法 | 106 | to see a Buddha and hear the teachings of the Dharma |
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
胶香 | 膠香 | 106 | resinous aromatic |
伽他 | 106 | gatha; verse | |
加祐 | 106 | blessing | |
结界 | 結界 | 106 |
|
界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
金刚不坏 | 金剛不壞 | 106 | indestructible diamond |
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
金刚部 | 金剛部 | 106 | vajra group; vajra division; vajrakula |
金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
金刚幢 | 金剛幢 | 106 | vajra banner |
金刚拳 | 金剛拳 | 106 | vajra fist |
金刚网 | 金剛網 | 106 | vajra net |
净持 | 淨持 | 106 | a young boy |
净法 | 淨法 | 106 |
|
金毘罗 | 金毘羅 | 106 | kumbhira; crocodile |
救世 | 106 | to save the world | |
具足 | 106 |
|
|
苦具 | 107 | hell | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
莲华部 | 蓮華部 | 108 | lotus division |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
路迦 | 108 | loka | |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
祕藏 | 109 | to conceal a secret; treasury of the profound mysteries | |
妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
妙香 | 109 | fine incense | |
妙行 | 109 | a profound act | |
密迹 | 密跡 | 109 | secret tracks; guhyaka |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
纳么 | 納麼 | 110 | homage |
那谟 | 那謨 | 110 | namo; to pay respect to; homage |
纳受 | 納受 | 110 |
|
内院 | 內院 | 110 | inner court |
念珠 | 110 |
|
|
念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
念力 | 110 |
|
|
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
傍生趣 | 112 | animal rebirth | |
平等性智 | 112 | wisdom of universal equality | |
頗梨 | 112 | crystal | |
普光 | 112 |
|
|
普礼 | 普禮 | 112 | Monastery-Wide Ceremony |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
菩提心 | 112 |
|
|
七佛 | 81 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
清净众 | 清淨眾 | 113 | the monastic community |
劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
群生 | 113 | all living beings | |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人天 | 114 |
|
|
人相 | 114 | the notion of a person | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
入道 | 114 |
|
|
如来拳 | 如來拳 | 114 | lotus fist; Tathāgata fist |
萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
洒净 | 灑淨 | 115 | to purify by sprinkling water |
萨啰 | 薩囉 | 115 | śāla; sara |
三部 | 115 | three divisions | |
三德 | 115 |
|
|
三句 | 115 | three questions | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
三转 | 三轉 | 115 | Three Turnings Dharma Wheel |
散花 | 115 | scatters flowers | |
三昧 | 115 |
|
|
三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
三密加持 | 115 | three mysteries empowerment | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
沙诃 | 沙訶 | 115 | saha |
善神 | 115 | benevolent spirits | |
上品上生 | 115 | The Top of the Highest Grade | |
善根 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
身等 | 115 | equal in body | |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
十二神将 | 十二神將 | 115 | Twelve Heavenly Generals; Twelve Divine Generals |
十方 | 115 |
|
|
十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
受戒 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
四无碍 | 四無礙 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
四天 | 115 | four kinds of heaven | |
速得成就 | 115 | quickly attain | |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
陀罗尼法 | 陀羅尼法 | 116 | dharani teaching |
陀罗尼门 | 陀羅尼門 | 116 | dharani-entrance |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
我所 | 119 |
|
|
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
五分 | 119 |
|
|
五神通 | 119 | five supernatural powers; pañcabhijñā | |
五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
无碍智 | 無礙智 | 119 | omniscience |
五部 | 119 |
|
|
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无量光明 | 無量光明 | 119 | boundless light |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
献灯 | 獻燈 | 120 | Light Offering |
献供 | 獻供 | 120 | Offering |
现生 | 現生 | 120 | the present life |
献食 | 獻食 | 120 | food offering |
悉驮 | 悉馱 | 120 | siddha; one who has attained his goal |
心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
业障 | 業障 | 121 |
|
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
一一句 | 121 | sentence by sentence; ekaika-pada | |
一匝 | 121 | to make a full circle | |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
一句 | 121 |
|
|
意乐 | 意樂 | 121 |
|
印心 | 121 |
|
|
迎请 | 迎請 | 121 | invocation |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切有情 | 121 |
|
|
一切智 | 121 |
|
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲境 | 121 | object of desire | |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
运心 | 運心 | 121 | setting the mind in motion; resolving indecision |
赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
真如 | 122 |
|
|
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
住世 | 122 | living in the world | |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
住持 | 122 |
|
|
斫迦罗 | 斫迦羅 | 122 | cakra; wheel |
字门 | 字門 | 122 | letter gateway; letter teaching |
自性空 | 122 |
|
|
罪障 | 122 | the barrier of sin | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|