Glossary and Vocabulary for Guanzhong Chuangli Jie Tan Tu Jing 《關中創立戒壇圖經》

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 108 tán an altar / a platform 無壇結
2 91 shén divine / mysterious / magical / supernatural 內安諸神王
3 82 戒壇 jiè tán Sima (Ordination Shrine) 夫戒壇之興
4 81 èr two 乃以乾封二年
5 75 Buddha / Awakened One 本唯佛也
6 72 sēng a monk 集僧軌度
7 67 shàng top / a high position 受戒者登壇於上受也
8 66 yuàn a school 佛院門東名
9 56 jīn today / modern / present / current / this / now 今博尋群錄
10 55 jié to bond / to tie / to bind 唱結則
11 53 to stand 遂以立年方尋鉛墨
12 52 sān three 為三層也
13 52 rén person / people / a human being 中國十人
14 52 zhōng middle 佛在祇樹園中
15 50 method / way 唯法是務
16 50 one 跨關河如一葦
17 48 zài in / at 故興在大聖
18 45 jiè to quit 所以立於戒也
19 45 yún cloud 故文云
20 44 five 邊方五人
21 43 shí time / a point or period of time 圖傳顯於時心
22 42 受戒 shòu jiè to take precepts 如法受戒
23 42 temple / monastery / vihāra 天竺諸寺皆有戒壇
24 42 four 階除四列
25 40 to gather / to collect 眾集不曉於別同
26 39 jiē stairs / steps 階除四列
27 38 dōng east 佛院門東名
28 36 chǎng an open space / a courtyard 場莫別
29 35 西 The West 西言
30 34 qián front 引用寄於前經
31 34 dào way / road / path 道絕於儒文
32 33 大界 dà jiè monastic establishment 戒壇大界內外第五
33 33 fāng square / quadrilateral / one side 遂以立年方尋鉛墨
34 33 jiè border / boundary 非界咸乖聖則
35 32 yán to speak / to say / said 終非錯言
36 31 hòu after / later 壇前界後
37 31 shì matter / thing / item 雖因事敘
38 30 duō over / indicates a number greater than the number preceding it
39 30 lìng to make / to cause to be / to lead 唱令有昧於前緣
40 30 zhòng heavy 戒壇形重相狀第三
41 30 nán south 於京郊之南
42 30 zhù to dwell / to live / to reside 如何得知佛法久住
43 29 shī teacher 故居無常師
44 28 xiān first 先誦
45 27 jīng to go through / to experience 引用寄於前經
46 27 base / foundation 明壇場築基
47 26 wén writing / text 道絕於儒文
48 25 běi north 北有鐘臺
49 24 zhòng many / numerous 眾集不曉於別同
50 24 zhǒu elbow 定約佛肘
51 24 liè to arrange / to line up / to list 階除四列
52 24 liù six 經六萬之延年
53 24 xīn heart 圖傳顯於時心
54 24 extra / surplus / remainder 餘如下引
55 24 a statute / a law / a regulation 是以諸律文云
56 24 can / may / permissible 戰場例斯可
57 24 律師 lǜshī a lawyer / an attorney 律師院
58 24 soil / ground / land 地稱勝善
59 23 tōng to go through / to open 備通即目
60 22 shòu to suffer / to be subjected to 雖受不獲
61 22 míng bright / brilliant 明壇場築基
62 22 戒場 jiè chǎng Precept Court 戒場初立在大界外
63 22 seven 七樹
64 21 dēng to rise / to ascend / to climb 登降則心因發越
65 21 行事 xíngshì to execute / to handle 行事謀
66 21 to reach 罰賓頭盧及阿
67 21 suí to follow 三十二使者隨迦葉後互跪
68 21 比丘 bǐqiū Bhiksu / a monk / bhikṣu / bhikkhu 是知比丘儀體
69 21 apparatus 是知比丘儀體
70 21 使 shǐ to make / to cause 使曉銳者知非妄
71 21 guǎng wide / large / vast
72 20 xíng to walk / to move 戒為眾聖之行
73 20 jiàn to see 福德者見之
74 19 wài outside 外為別意
75 19 shèng divine / holy / sacred / ārya 非界咸乖聖則
76 19 big / great / huge / large / major
77 19 lái to come 來久矣
78 18 lùn to comment / to discuss 王如來初論建立
79 18 wáng Wang 王如來初論建立
80 18 shí ten 中國十人
81 18 chù a place / location / a spot / a point 業必藉處而生
82 18 nèi inside / interior 時大梵天王造佛院內東戒壇
83 18 xiǎn to show / to manifest / to display 圖傳顯於時心
84 17 desire 時欲受戒人至
85 17 zuò to do 靈骨作鎮
86 17 xián salty / briny 非界咸乖聖則
87 17 děng et cetera / and so on 狀等山王
88 17 lüè plan / strategy 故略位諸門
89 17 yǐn to lead / to guide 故引群錄
90 17 zhōu a state / a province 等渡蔡州岸
91 17 tóng like / same / similar 眾集不曉於別同
92 16 wèn to ask
93 16 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed / to perfect 專門在於成務
94 16 cún to exist / to survive 非戒不存
95 16 沙門 shāmén a Buddhist monk / a wandering monk / a shramana / a sramana / renunciant / mendicant 大唐京師西明寺沙門釋道宣撰
96 16 chàng to sing / to chant 唱結則
97 16 nián year 遂以立年方尋鉛墨
98 16 to protect / to guard 護矣
99 16 yòng to use / to apply 用隆住法
100 16 fēn to separate / to divide into parts 方相莫委於分
101 16 Germany 欽德承於道立
102 16 羯磨 jiémó karma 羯磨
103 16 yuē approximately 如佛約勅
104 15 zhì to place / to lay out 置三壇
105 15 yuán fate / predestined affinity 緣搆彰於
106 15 xīng to flourish / to be popular 夫戒壇之興
107 15 shí a rock / a stone 石若木
108 15 荊州 Jīngzhōu Jingzhou / Ching-chou 今荊州四層
109 15 禪師 chánshī Chan Master / Zen Master / Seon Master 凡夫禪師十一切入院
110 15 shù to state / to tell / to narrate / to relate
111 15 yuē to speak / to say 處曰
112 15 zhī to know 是知比丘儀體
113 14 便 biàn convenient / handy / easy 龍便吐水灌頂
114 14 gāo high / tall 高壇莫分
115 14 jiāo to teach / to educate / to instruct 戒壇元結教興第一
116 14 佛法 fófǎ Dharma / Dhárma / Dhamma / Buddha-Dhárma / Buddhist doctrine 如何得知佛法久住
117 14 biǎo clock / a wrist watch 又表受人
118 14 extra / surplus / remainder 余以闇昧
119 14 hóng liberal / great 創弘斯法
120 14 nán difficult / arduous / hard 勝心難發
121 14 wén to hear 披閱累於初聞
122 13 to take / to get / to fetch 今略取戒壇一問
123 13 huí to return / to revolve 東出北迴
124 13 popular / common 俗中治場令平者是也
125 13 capacity / degree / a standard / a measure 於智者商度論通
126 13 ān calm / still / quiet / peaceful 戒壇上中安舍利不
127 13 結戒 jié jiè bound by precepts 為結戒受戒故
128 13 luó Luo 神名跋闍羅波
129 13 京師 jīngshī a capital city 大唐京師西明寺沙門釋道宣撰
130 12 a pagoda / a stupa 乃至寺塔山林河海風雨
131 12 lǐng neck 又領般支分大軍主神
132 12 kāi to open 開法施
133 12 eight 能行八敬
134 12 阿難 Ānán Ānanda / Ananda 令阿難披佛僧伽梨上座
135 12 chuán to transmit 圖傳顯於時心
136 12 huá Chinese 龍以承華足
137 12 liàng a quantity / an amount 高下制量
138 12 to cover 大梵天王執大寶蓋覆阿難上
139 12 mén door / gate / doorway / gateway 之初門
140 12 下層 xiàcéng a lower level / an underlayer 下層下據地
141 12 dìng to decide 今定其名實
142 12 diagram / picture / drawing / chart 圖傳顯於時心
143 12 liǎng two 名實兩馳
144 11 zuò to sit 時立時坐
145 11 xiàng to appear / to seem / to resemble 九龍盤像
146 11 bái white 色白如乳
147 11 金剛 jīngāng a diamond 金剛場地
148 11 zhū pearl
149 11 a man / a male adult 夫戒壇之興
150 11 huà to make into / to change into / to transform 所在流化
151 11 héng constant / regular / persistent 故其相狀不同恒俗
152 11 zhuàng form / appearance / shape 戒壇形重相狀第三
153 11 sufficient / enough 龍以承華足
154 11 作業 zuòyè work / task / operation 戒由作業而克
155 11 day of the month / a certain day 初置壇日
156 11 shēng to be born / to give birth 業必藉處而生
157 11 shàn virtuous / wholesome / benevolent / well-disposed 地稱勝善
158 11 wèi position / location / place 故略位諸門
159 11 to bewitch / to charm / to infatuate 迷其初緣
160 11 to leave behind 遺滯非
161 10 Bhiksuni / a nun / a bhikṣuṇī / bhikkhunī 又議度尼滅正法相
162 10 rào to entwine 周繞三重
163 10 jiā to add 加水乳譬
164 10 南面 nánmiàn south 梵王於南面西階道西
165 10 zhǔ owner 主卑摩羅
166 10 shí knowledge / understanding 鈔疏開於有識
167 10 tool / device / utensil / equipment / instrument 五分具也
168 10 jiǔ old 如何得知佛法久住
169 10 jiě to loosen / to unfasten / to untie
170 10 sòng to recite / to read aloud / to recite from memory 先誦
171 10 color 水色清淨
172 10 不足 bùzú insufficient / lacking / deficiency / not enough / inadequate / not worth 不足怪也
173 10 to arise / to get up 大迦葉從座而起
174 10 ci
175 10 meaning / sense 今以義求
176 10 法師 fǎshī Dharma Master / Venerable / a Buddhist monk or nun 於慧觀法師亦云
177 10 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette 禮阿難已
178 10 結界 jiéjiè boundary / temple boundary / sīmā 以初結界已
179 10 祇桓 qíhuán Jetavana 初祇桓戒壇
180 10 wèi Eighth earthly branch 曾未陳
181 9 chéng honesty / sincerity 教誠
182 9 lóng dragon 龍便吐水灌頂
183 9 suì to comply with / to follow along 遂以立年方尋鉛墨
184 9 第二 dì èr second 戒壇立名顯號第二
185 9 to enter 便入得戒之位
186 9 不成 bùchéng unsuccessful 以餘法不成
187 9 liáng a bridge 梁高祖勅釋寶唱著
188 9 zhōng end / finish / conclusion 終非錯言
189 9 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 戒壇上中安舍利不
190 9 zuò seat 相同佛座
191 9 wèi to call 謂受戒法度
192 9 菩薩 púsà bodhisatta 得通菩薩擊
193 9 yuán garden / orchard 佛在祇樹園中
194 9 fán ordinary / common 凡惑
195 9 bèi to prepare / get ready 備通即目
196 9 miè to destroy / to wipe out / to exterminate 假斯而致滅
197 9 gòu to reach 緣搆彰於
198 9 chuàng to begin / to initiate / to inaugurate / to start / to create 創弘斯法
199 9 cave / hole / grotto 四面壇身並列龕窟
200 9 huì intelligent / clever 影福寺尼慧果等
201 9 different / other 不異
202 9 yuǎn far / distant 令光明遠照
203 9 威儀 wēiyí majestic presence / awe-inspiring manner 具修威儀
204 8 miàn side / surface 引眾面西却行
205 8 三重 sānchóng triple 周繞三重
206 8 xún to search / to look for / to seek 遂以立年方尋鉛墨
207 8 受具 shòujù to obtain full ordination 比丘受具戒壇初結之時
208 8 結集 jiéjí Buddhist council 迦葉結集
209 8 guó a country / a nation 西天諸國皆立別儀
210 8 jiǎn to check 通檢律論
211 8 jīn gold 用金蓮華承足
212 8 西明寺 Xī Míng Sì Xi Ming Temple 大唐京師西明寺沙門釋道宣撰
213 8 líng agile / nimble 北齊靈裕法師
214 8 to secure / to be safe / to safeguard / to stabilize / to become solid 固其
215 8 shù tree 七樹
216 8 乾封 qiánfēng Qianfeng 乃以乾封二年
217 8 jué to awake 皇覺由此以興慈
218 8 liú to flow / to spread / to circulate 流漸可知
219 8 gain / advantage / benefit
220 8 shèng to beat / to win / to conquer 地稱勝善
221 8 zhì to send / to devote / to deliver / to convey 假斯而致滅
222 8 正法 zhèngfǎ proper law 是名正法久
223 8 shā sand / gravel / pebbles 土沙作不
224 8 business / industry 業必藉處而生
225 8 shuǐ water 龍口吐八功德水
226 8 成敗 chéng bài success or failure / success and failure 懵分於成敗
227 8 devoid of content / void / false / empty / vain 不虛功受
228 8 biāo an indication / a sympton 事須標牓
229 8 大德 dàdé most virtuous 終南山雲居寺大德僧伽禪師
230 8 grandmother 神名婆里旱
231 8 光明 guāngmíng bright 昔者光明
232 8 earth / soil / dirt 土中原素未行事
233 8 迦葉 jiāshè Kāśyapa / Kasyapa / Kassapa 迦葉結集
234 8 hair 登降則心因發越
235 8 kōng empty / void / hollow 空費言時
236 8 power / force / strength 力疾書之
237 8 zhuǎn to transmit / to convey / to forward (mail) 如機候轉也
238 7 huò to confuse / to mislead / to baffle 凡惑
239 7 yuàn to hope / to wish / to desire 久發誓願
240 7 shēn human body / torso 四面壇身並列龕窟
241 7 shè to set up / to establish 下設金柱
242 7 táng Tang Dynasty 唐云
243 7 tǒng to unify 統詳諸律
244 7 wǎng to go (in a direction) 止所往而守衛之
245 7 shēn deep 拔極下之深累
246 7 huài bad / spoiled / broken / defective 邪人所壞
247 7 good fortune / happiness / luck 唯福為要
248 7 to adjoin / to border 金毘羅
249 7 tīng to listen 道聽
250 7 zài to carry / to convey / to load / to hold 故二十五載弘化在
251 7 zhǐ to stop / to halt 凡唯仰止
252 7 shì to release / to set free 散釋凡惑
253 7 affairs / business / matter / activity 唯法是務
254 7 xíng appearance 戒壇形重相狀第三
255 7 chéng to bear / to carry / to hold 欽德承於道立
256 7 to reply / to answer
257 7 a river / a stream 跨關河如一葦
258 7 xiū to cultivate / to repair 阿脩羅王神
259 7 apprentice / disciple 徒費成功
260 7 yào to want / to wish for 律儀博要
261 7 tiān day 為天造
262 7 thing / matter 用何物砌
263 7 xiáng detailed / complete / thorough 然則詳其廣也
264 7 even / equal / uniform
265 7 hào number 戒壇立名顯號第二
266 7 ancient / old / palaeo- 今古相承
267 7 shè to absorb / to assimilate 則四界各攝
268 7 zhì wisdom / knowledge / understanding 內智亦奇
269 7 àn case / incident
270 7 zhì to create / to make / to manufacture 高下制量
271 7 yuán source / origin
272 7 如來 Rúlái Thus-Come (tathagata) / Tathāgata / Thus Come One 王如來初論建立
273 7 zhí to implement / to carry out / to execute a plan 大梵天王執大寶蓋覆阿難上
274 7 to lift / to hold up / to raise 莫舉
275 7 to narrate / to recount 雖因事敘
276 6 zhèng proof 自餘尊證都無異倫
277 6 bǎo a jewel / gem / a treasure 屋瓦用頗梨寶
278 6 gōng merit 其功最高
279 6 維那 wéinà weinuo / karmadana / vinaya master / discipline master 維那知事院
280 6 別傳 biéchuán supplementary biography 別傳
281 6 zhù to build / to construct 明壇場築基
282 6 qíng feeling / emotion / mood 而在情外
283 6 四面 sìmiàn all sides 戒壇四面
284 6 shì a gentleman / a knight 士俱
285 6 zōng footprint / trace / tracks 斯蹤亦絕
286 6 zuǒ left 東門之左七院
287 6 to prevail 戒由作業而克
288 6 chí a pool / a pond 池中
289 6 pèi to blend 下同今配
290 6 zūn to obey / to comply with / to follow 諸聖共遵
291 6 律儀 lǜ yí rules and ceremonies 律儀博要
292 6 inside / interior 神名婆里旱
293 6 五分 wǔfēn five parts 五分具也
294 6 yòu right / right-hand
295 6 guāng light 有摩尼珠光
296 6 bàn half [of] 滅半
297 6 past / former times 昔者光明
298 6 jìng clean 乃除地令淨
299 6 zhōu Zhou Dynasty 周繞三重
300 6 to stop 立戒壇訖
301 6 cotton cloth / textiles / linen 披麁布僧伽梨
302 6 chēng to call / to address 地稱勝善
303 6 中原 zhōng yuán the Central Plains of China 土中原素未行事
304 6 to doubt / to disbelieve 比丘咸疑是佛也
305 6 終南山 zhōngnánshān Zhongnan Mountains 終南山雲居寺大德僧伽禪師
306 6 云云 yúnyún and so on / so and so / many and confused 如是云云
307 6 zhèng upright / straight 自佛滅後至於正
308 6 guì to kneel 旋繞跪立
309 6 xiǎo xiao 眾集不曉於別同
310 6 lín to face / to overlook 亦臨僧壇
311 6 huáng royal / imperial 皇覺由此以興慈
312 6 七星 qīxīng Qixing 明七星神
313 6 qiān one thousand 涉千聖而常在
314 6 高座 gāo zuò a high seat / a pulpit 侍高座四脚
315 6 huì can / be able to 十方同會
316 6 天王 tiānwáng a deva king / an emperor / a god / a lokapala / a heavenly king / a guardian of the directions 東北角天王名提頭賴
317 6 依法 yīfǎ according to law 依法集人
318 6 不同 bùtóng different / distinct / not the same 然出沒差互不同
319 6 jiǔ nine 分基九派
320 6 shī the practice of selfless giving / dāna 各施階隥
321 6 xuán profound / mysterious / subtle 終南山雲際寺大德悟玄律師
322 6 lóu a storied building 樓至比丘請佛立
323 6 tóu head 諸梁柱等安龍頭
324 5 jìn nearby 戒壇集僧遠近第七
325 5 內外 nèiwài inside and outside 戒壇大界內外第五
326 5 lèi to be tired 披閱累於初聞
327 5 píng flat / level / smooth 平場
328 5 yǎng to look up 仰住法之遺則
329 5 mèi to conceal 余以闇昧
330 5 qiū Confucius 丘有力當十萬人
331 5 五百 wǔ bǎi five hundred 五百問
332 5 yóu to swim 三空是得道者遊處
333 5 jūn army / military 又領醯摩跋多大軍主神
334 5 yáng to raise / to hoist / the action of tossing / to flutter / to propagate 時抑時揚
335 5 wéi to preserve / to maintain 皆定其方維
336 5 zàn to praise 戒壇贊述辨德第十一
337 5 huò to reap / to harvest 雖受不獲
338 5 佛塔 fótǎ a pagoda 今前列護佛塔神
339 5 néng can / able 能動非常之致
340 5 jié take by force / to coerce 雖經劫壞
341 5 shǔ to count 且存前數
342 5 to think / consider / to ponder 覺意在道思擇
343 5 a footprint 聖迹記
344 5 shān a mountain / a hill / a peak 竺道壹於洞庭山立壇
345 5 gǎn bold / brave 非敢立異
346 5 a nook / a corner 故峙列四隅
347 5 鬼神 guǐshén spirits and devils / a demon 龍鬼神莫不迴向
348 5 教授師 jiàoshòu shī precpt instructor 教授師執爐
349 5 灌頂 guàn dǐng abhiseka / abhisecana / anointment / consecration 龍便吐水灌頂
350 5 四角 Sì Jiǎo the four corners (of a rectangle) / the eaves that the four corners of a building 兩層四角立高石
351 5 多羅 Duōluó Tara 北神名脩涅多羅
352 5 作法 zuòfǎ method of doing something / modus operandi 作法界
353 5 受持 shòuchí to accept and maintain faith / to uphold 為受持已
354 5 jìn shanxi 晉魏
355 5 先後 xiānhòu start and finish 戒壇結法先後第六
356 5 lán a railing / balustrade 對鉤欄上
357 5 yún cloud 口出香雨香雲
358 5 zōng warp (the vertical threads in weaving) / vertical 今年出縱心
359 5 to associate with / be near 此比
360 5 end of a thread / a thread 極有蹤緒
361 5 xiāng village / township 崇扈之鄉
362 5 guān to close 跨關河如一葦
363 5 zhào to call together / to summon / to convene 召百億四天下凡
364 5 to be kind / to be charitable / to be benevolent 皇覺由此以興慈
365 5 a human or animal body 是知比丘儀體
366 5 自然 zìrán nature 故初約自然
367 5 kǒng fearful / apprehensive 恐生疲怠
368 5 xiǎo small / tiny / insignificant 使小目連鳴鐘
369 5 to draft 擬佛在時故也
370 5 釋迦 Shìjiā Sakyamuni Buddha 中印度大菩提寺沙門釋迦蜜多羅尊者
371 5 jìn to the greatest extent / utmost 可盡其數量也
372 5 zhù a pillar / a post 下設金柱
373 5 qiú to request 今以義求
374 5 Tu
375 5 三百 sān bǎi three hundred 佛滅度後三百年
376 5 大唐 Dà Táng Tang Dynasty 大唐京師西明寺沙門釋道宣撰
377 5 四天王 Sì Tiānwáng Four Deva Kings / Four Heavenly Kings 四天王立
378 5 zào to make / to build / to manufacture 時大梵天王造佛院內東戒壇
379 5 bǎi one hundred 召百億四天下凡
380 5 alone / independent / single / sole 今何獨無
381 5 是非 shìfēi right and wrong 必須是非通顯
382 5 kān a niche / a shrine 四面壇身並列龕窟
383 5 biàn to distinguish / to recognize 戒壇贊述辨德第十一
384 5 wàn ten thousand 經六萬之延年
385 5 wide / broad 律儀博要
386 5 zhèn town 靈骨作鎮
387 5 供養 gòngyǎng to make offerings / to provide offerings / to worship 供養舍利
388 5 shǒu hand 其王手中掌擎佛塔
389 5 to apply / to smear 敷尼師壇
390 5 zhōng clock 北有鐘臺
391 5 不行 bùxíng will not do / will not work 左右既不行之
392 5 xīn new / fresh / modern 不妨新受戒者
393 5 chí to grasp / to hold 議結戒輕重持犯等相
394 5 第三 dì sān third 戒壇形重相狀第三
395 5 hūn dusk / nightfall / twilight 於事多昏
396 5 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 所說
397 5 三藏 Sān Zàng Tripitaka 號稱三藏
398 4 上層 shàng céng upper levels 高於上層
399 4 問難 wèn nán Interrogation 及問難之時
400 4 luxuriant / dense / thick / moody 一名欝庾
401 4 yín silver 底布銀沙
402 4 cáng to hide 九淳厚光藏神
403 4 fán complicated / complex 為存繁
404 4 fáng to hinder / to obstruct 所妨
405 4 xiāng fragrant / savory / appetizing / sweet / scented 口出香雨香雲
406 4 to leave / to depart / to go away / to part 阿沙離沙七
407 4 shǒu head 俛首送默
408 4 guǒ a result / a consequence 名果皆備
409 4 分齊 fēnqí difference 目閱其分齊
410 4 ministry / department 諸部律制
411 4 rain 口出香雨香雲
412 4 guāi obedient / well-behaved 非界咸乖聖則
413 4 答曰 dá yuē to reply 答曰
414 4 a ditch / a sluice / a gutter / a drain 內嶽瀆諸州沙門
415 4 佛殿 Fó diàn a Buddhist shrine / a Buddha hall 前佛殿
416 4 shì to show / to reveal 佛示病院
417 4 清官 qīngguān honest and upright official 曰清官
418 4 a cauldron / a pot / a kettle 釋又加覆釜形於壇上
419 4 chā a fork / a prong
420 4 wàng absurd / fantastic / presumptuous 使曉銳者知非妄
421 4 jiàng to descend / to fall / to drop 登降則心因發越
422 4 yǐng an image / a reflection 戒壇周圍布列神影者
423 4 bài to bow / to pay respect to 當佛前禮三拜
424 4 如常 rú cháng as usual 如常聞見
425 4 xìng fortunate / lucky 幸願改張
426 4 空地 kōngdì unused land 空地架屋
427 4 大小 dàxiǎo dimension / magnitude / size / measurement 大小無局
428 4 功德 gōngdé guṇa / achievements and virtue / merit 聖僧功德
429 4 guài odd / queer / strange / uncanny 不足怪也
430 4 wealth / capital / money / expenses 飲光為資乎
431 4 to record / to copy 今博尋群錄
432 4 to remember / to memorize / to bear in mind 聖迹記
433 4 重樓 chóng lóu multi-storied building 殿東五重樓
434 4 二十 èrshí twenty 汝隨如來二十年來
435 4 他方 tā fāng other places 他方三乘八
436 4 liáng good / virtuous / respectable 良以五分由戒而成
437 4 to beg / to request 乃有一乞
438 4 sòng to deliver / to carry / to give 令使人將送
439 4 東面 dōngmiàn east side 東面一階道
440 4 undulations 魔王波
441 4 chāo paper money 鈔疏開於有識
442 4 child / son 一子
443 4 xiàng lane / alley 通衢大巷
444 4 residence / dwelling 時須彌燈光明王最居其長
445 4 名實 míngshí name and reality / whether reality lives up to its reputation 名實兩馳
446 4 sàn to scatter / to break up / to disperse / to adjourn 散釋凡惑
447 4 shěn to examine / to investigate / to analyze to judge 故作法者初必審悉
448 4 yīn cloudy / overcast 敢於京南遠郊澧福二水之陰
449 4 fén a grave 古者墓而不墳
450 4 祇樹 Qíshù Jetavana / Prince Jetta's Grove 佛在祇樹園中
451 4 to scold loudly / to curse / to abuse / to denounce 南神名訶利
452 4 wàng to forget / neglect / to miss / to omit 忘返者
453 4 shī to lose 不失法度
454 4 xiá narrow / limited 戒壇高下廣狹第四
455 4 zhēn real / true / genuine 京師西明寺大德真懿律師
456 4 to send / to transmit / to mail 引用寄於前經
457 4 隨喜 suíxǐ anumodana / admiration 大隨喜云
458 4 guǐ vehicle tracks 集僧軌度
459 4 qīng clear / pure / clean 居士清信長者院
460 4 reason / logic / truth 理有異儀
461 4 kǎi armor 鎧者
462 4 chuí to hang / to suspend / to droop 永垂無昧云爾
463 4 qīng light / not heavy 輕本業
464 4 shì to attend on 帝釋夾侍兩邊
465 4 yuè Yue 內嶽瀆諸州沙門
466 4 warehouse / storehouse / library / store 僧庫院
467 4 dǎo to lead / to guide / to conduct / to direct 隨時說導
468 4 上下 shàngxià to go up and down 上下安色道
469 4 words / speech / expression / phrase / dialog 辭繁且略
470 4 shě to give 以安舍
471 4 to open 將何啟其津徑
472 4 不可 bù kě cannot / should not / must not / forbidden / prohibited 不可輕焉
473 4 成就 chéngjiù accomplishment / success / achievement 則易成就
474 4 jiù to punish / to chastise / to blame
475 4 不知 bùzhī do not know 尚自不知
476 4 míng an inscription 大唐雍州長安縣清官鄉淨業寺戒壇之銘
477 4 bottom / base / end 底布銀沙
478 4 an item 備通即目
479 4 chà to differ 無不除差
480 4 to bury / to sacrifice 靈骨瘞中
481 4 高下 gāoxià high and low / up and down 戒壇高下廣狹第四
482 4 yōu quiet / secluded / tranquil / serene 今採摭幽顯及以所
483 4 to know / to learn about / to comprehend 頭髮悉豎
484 4 高二 gāo èr eleventh grade 二層高二肘半
485 4 天下 tiānxià China 天下不同文院
486 4 yǐn to drink 諸持戒人有疾飲者
487 4 qǐng to ask / to inquire 樓至比丘請佛立
488 4 shuǎng invigorating 名實非爽
489 4 móu to plan 行事謀
490 4 遺教 yí jiāo work or plans left as a legacy / the views of the departed / posthumous orders or teachings 遺教
491 4 strange / unusual / uncanny 奇態轉勢
492 4 jiù old / ancient 並是舊迷
493 4 常在 chángzài to be long lasting 涉千聖而常在
494 4 殿 diàn a hall / a palace / a temple 殿東三重樓
495 4 壇場 tánchǎng a ritual altar / mandala 至於戒本壇場
496 4 dialect / language / speech 豈非信文誦語
497 4 故知 gùzhī a close friend over many years 故知
498 4 lín a wood / a forest / a grove 至場地林間
499 4 jiā gha / ga
500 4 zhōu a continent 住東弗婆提洲

Frequencies of all Words

Top 500

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 261 zhī him / her / them / that 力疾書之
2 128 also / too 所以立於戒也
3 120 yǒu is / are / to exist 鈔疏開於有識
4 108 tán an altar / a platform 無壇結
5 99 in / at 道絕於儒文
6 91 shén divine / mysterious / magical / supernatural 內安諸神王
7 87 ér and / as well as / but (not) / yet (not) 假斯而致滅
8 82 wèi for / to 戒為眾聖之行
9 82 戒壇 jiè tán Sima (Ordination Shrine) 夫戒壇之興
10 81 èr two 乃以乾封二年
11 75 so as to / in order to 余以闇昧
12 75 purposely / intentionally / deliberately / knowingly 故文云
13 75 Buddha / Awakened One 本唯佛也
14 74 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 者不識其由
15 72 sēng a monk 集僧軌度
16 70 his / hers / its / theirs 然則詳其廣也
17 69 xiāng each other / one another / mutually 方相莫委於分
18 67 shàng top / a high position 受戒者登壇於上受也
19 66 yuàn a school 佛院門東名
20 64 not / no 非戒不存
21 64 zhū all / many / various 若墜諸隍
22 61 míng measure word for people 是名正法久
23 58 otherwise / but / however 登降則心因發越
24 56 jīn today / modern / present / current / this / now 今博尋群錄
25 56 such as / for example / for instance 千里如咫尺
26 55 jié to bond / to tie / to bind 唱結則
27 55 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 故此二壇唯佛所
28 53 to stand 遂以立年方尋鉛墨
29 52 sān three 為三層也
30 52 rén person / people / a human being 中國十人
31 52 zhōng middle 佛在祇樹園中
32 52 fēi not / non- / un- 終非錯言
33 50 method / way 唯法是務
34 50 one 跨關河如一葦
35 48 zài in / at 故興在大聖
36 48 this / these 一尋此路
37 47 according to 爾時如來依言許已
38 45 jiè to quit 所以立於戒也
39 45 yún cloud 故文云
40 44 five 邊方五人
41 43 shí time / a point or period of time 圖傳顯於時心
42 43 shì is / are / am / to be 唯法是務
43 43 yòu again / also 又是三法之命根
44 42 受戒 shòu jiè to take precepts 如法受戒
45 42 temple / monastery / vihāra 天竺諸寺皆有戒壇
46 42 ruò to seem / to be like / as 若墜諸隍
47 42 chū at first / at the beginning / initially 披閱累於初聞
48 42 four 階除四列
49 40 bié do not / must not 眾集不曉於別同
50 40 to gather / to collect 眾集不曉於別同
51 39 jiē stairs / steps 階除四列
52 39 no 以無界故
53 38 dōng east 佛院門東名
54 38 already / afterwards 一僧結已
55 36 chǎng an open space / a courtyard 場莫別
56 35 西 The West 西言
57 34 zhì to / until 樓至比丘請佛立
58 34 qián front 引用寄於前經
59 34 dào way / road / path 道絕於儒文
60 33 chū to go out / to leave 今年出縱心
61 33 大界 dà jiè monastic establishment 戒壇大界內外第五
62 33 fāng square / quadrilateral / one side 遂以立年方尋鉛墨
63 33 jiè border / boundary 非界咸乖聖則
64 32 xià next 拔極下之深累
65 32 yán to speak / to say / said 終非錯言
66 31 hòu after / later 壇前界後
67 31 bìng and / furthermore / also 並曰
68 31 shì matter / thing / item 雖因事敘
69 30 duō over / indicates a number greater than the number preceding it
70 30 lìng to make / to cause to be / to lead 唱令有昧於前緣
71 30 zhòng heavy 戒壇形重相狀第三
72 30 nán south 於京郊之南
73 30 zhù to dwell / to live / to reside 如何得知佛法久住
74 29 shī teacher 故居無常師
75 28 this 創弘斯法
76 28 xiān first 先誦
77 27 jīng to go through / to experience 引用寄於前經
78 27 base / foundation 明壇場築基
79 26 wén writing / text 道絕於儒文
80 25 běi north 北有鐘臺
81 24 also / too 亦爾
82 24 zhòng many / numerous 眾集不曉於別同
83 24 zhǒu elbow 定約佛肘
84 24 liè to arrange / to line up / to list 階除四列
85 24 liù six 經六萬之延年
86 24 xīn heart 圖傳顯於時心
87 24 extra / surplus / remainder 餘如下引
88 24 a statute / a law / a regulation 是以諸律文云
89 24 can / may / permissible 戰場例斯可
90 24 律師 lǜshī a lawyer / an attorney 律師院
91 24 soil / ground / land 地稱勝善
92 23 běn measure word for books
93 23 each 則四界各攝
94 23 tōng to go through / to open 備通即目
95 22 shòu to suffer / to be subjected to 雖受不獲
96 22 míng bright / brilliant 明壇場築基
97 22 what / where / which 今何獨無
98 22 戒場 jiè chǎng Precept Court 戒場初立在大界外
99 22 seven 七樹
100 21 dēng to rise / to ascend / to climb 登降則心因發越
101 21 行事 xíngshì to execute / to handle 行事謀
102 21 to reach 罰賓頭盧及阿
103 21 suí to follow 三十二使者隨迦葉後互跪
104 21 比丘 bǐqiū Bhiksu / a monk / bhikṣu / bhikkhu 是知比丘儀體
105 21 huò or / either / else 或注或
106 21 apparatus 是知比丘儀體
107 21 使 shǐ to make / to cause 使曉銳者知非妄
108 21 guǎng wide / large / vast
109 20 xíng to walk / to move 戒為眾聖之行
110 20 céng layer / level 為三層也
111 20 jiàn to see 福德者見之
112 20 already / since 既曰
113 19 wài outside 外為別意
114 19 cóng from 大迦葉從座而起
115 19 shèng divine / holy / sacred / ārya 非界咸乖聖則
116 19 wěi yes 唯法是務
117 19 yóu follow / from / it is for...to 戒由作業而克
118 19 rán correct / right / certainly 然無乳味
119 19 big / great / huge / large / major
120 19 certainly / must / will / necessarily 道必人弘
121 19 lái to come 來久矣
122 18 lùn to comment / to discuss 王如來初論建立
123 18 wáng Wang 王如來初論建立
124 18 shí ten 中國十人
125 18 chù a place / location / a spot / a point 業必藉處而生
126 18 nèi inside / interior 時大梵天王造佛院內東戒壇
127 18 suī although / even though 雖因事敘
128 18 xiǎn to show / to manifest / to display 圖傳顯於時心
129 18 naturally / of course / certainly 尚自不知
130 17 desire 時欲受戒人至
131 17 zuò to do 靈骨作鎮
132 17 xián salty / briny 非界咸乖聖則
133 17 děng et cetera / and so on 狀等山王
134 17 lüè plan / strategy 故略位諸門
135 17 yǐn to lead / to guide 故引群錄
136 17 zhōu a state / a province 等渡蔡州岸
137 17 tóng like / same / similar 眾集不曉於別同
138 16 wèn to ask
139 16 chéng to finish / to complete / to accomplish / to succeed / to perfect 專門在於成務
140 16 cún to exist / to survive 非戒不存
141 16 沙門 shāmén a Buddhist monk / a wandering monk / a shramana / a sramana / renunciant / mendicant 大唐京師西明寺沙門釋道宣撰
142 16 chàng to sing / to chant 唱結則
143 16 nián year 遂以立年方尋鉛墨
144 16 to protect / to guard 護矣
145 16 yòng to use / to apply 用隆住法
146 16 fēn to separate / to divide into parts 方相莫委於分
147 16 Germany 欽德承於道立
148 16 羯磨 jiémó karma 羯磨
149 16 yuē approximately 如佛約勅
150 15 zhì to place / to lay out 置三壇
151 15 yuán fate / predestined affinity 緣搆彰於
152 15 xīng to flourish / to be popular 夫戒壇之興
153 15 shí a rock / a stone 石若木
154 15 荊州 Jīngzhōu Jingzhou / Ching-chou 今荊州四層
155 15 禪師 chánshī Chan Master / Zen Master / Seon Master 凡夫禪師十一切入院
156 15 shù to state / to tell / to narrate / to relate
157 15 yuē to speak / to say 處曰
158 15 zhī to know 是知比丘儀體
159 14 便 biàn convenient / handy / easy 龍便吐水灌頂
160 14 gāo high / tall 高壇莫分
161 14 jiāo to teach / to educate / to instruct 戒壇元結教興第一
162 14 de potential marker 方得崇之
163 14 佛法 fófǎ Dharma / Dhárma / Dhamma / Buddha-Dhárma / Buddhist doctrine 如何得知佛法久住
164 14 necessary / must 事須標牓
165 14 biǎo clock / a wrist watch 又表受人
166 14 cháng always / ever / often / frequently / constantly 豈唯常習
167 14 extra / surplus / remainder 余以闇昧
168 14 hóng liberal / great 創弘斯法
169 14 promptly / right away / immediately 備通即目
170 14 nán difficult / arduous / hard 勝心難發
171 14 wén to hear 披閱累於初聞
172 13 to take / to get / to fetch 今略取戒壇一問
173 13 huí to return / to revolve 東出北迴
174 13 popular / common 俗中治場令平者是也
175 13 capacity / degree / a standard / a measure 於智者商度論通
176 13 do not 方相莫委於分
177 13 ān calm / still / quiet / peaceful 戒壇上中安舍利不
178 13 結戒 jié jiè bound by precepts 為結戒受戒故
179 13 luó Luo 神名跋闍羅波
180 13 京師 jīngshī a capital city 大唐京師西明寺沙門釋道宣撰
181 12 a pagoda / a stupa 乃至寺塔山林河海風雨
182 12 chǐ chi / a Chinese foot / a foot 四百尺
183 12 lǐng neck 又領般支分大軍主神
184 12 kāi to open 開法施
185 12 eight 能行八敬
186 12 阿難 Ānán Ānanda / Ananda 令阿難披佛僧伽梨上座
187 12 jiē all / each and every / in all cases 西天諸國皆立別儀
188 12 chuán to transmit 圖傳顯於時心
189 12 huá Chinese 龍以承華足
190 12 liàng a quantity / an amount 高下制量
191 12 to cover 大梵天王執大寶蓋覆阿難上
192 12 mén door / gate / doorway / gateway 之初門
193 12 下層 xiàcéng a lower level / an underlayer 下層下據地
194 12 dìng to decide 今定其名實
195 12 diagram / picture / drawing / chart 圖傳顯於時心
196 12 liǎng two 名實兩馳
197 11 zuò to sit 時立時坐
198 11 a time 次千人
199 11 xiàng to appear / to seem / to resemble 九龍盤像
200 11 bái white 色白如乳
201 11 金剛 jīngāng a diamond 金剛場地
202 11 zhū pearl
203 11 hái also / in addition / more 還住千年
204 11 a man / a male adult 夫戒壇之興
205 11 ā prefix to names of people 罰賓頭盧及阿
206 11 cùn a unit of length / inch / thumb 上又加二寸
207 11 huà to make into / to change into / to transform 所在流化
208 11 dāng to be / to act as / to serve as 丘有力當十萬人
209 11 héng constant / regular / persistent 故其相狀不同恒俗
210 11 zhuàng form / appearance / shape 戒壇形重相狀第三
211 11 sufficient / enough 龍以承華足
212 11 作業 zuòyè work / task / operation 戒由作業而克
213 11 gèng more / even more 更有廣相
214 11 day of the month / a certain day 初置壇日
215 11 shēng to be born / to give birth 業必藉處而生
216 11 shàn virtuous / wholesome / benevolent / well-disposed 地稱勝善
217 11 wèi position / location / place 故略位諸門
218 11 to bewitch / to charm / to infatuate 迷其初緣
219 11 to leave behind 遺滯非
220 11 nǎi thus / so / therefore / then / only / thereupon 乃以乾封二年
221 10 Bhiksuni / a nun / a bhikṣuṇī / bhikkhunī 又議度尼滅正法相
222 10 he / him 他受戒
223 10 rào to entwine 周繞三重
224 10 jiā to add 加水乳譬
225 10 南面 nánmiàn south 梵王於南面西階道西
226 10 dōu all 集問事都了
227 10 zhǔ owner 主卑摩羅
228 10 shí knowledge / understanding 鈔疏開於有識
229 10 tool / device / utensil / equipment / instrument 五分具也
230 10 jiǔ old 如何得知佛法久住
231 10 所以 suǒyǐ therefore / as a result / so 所以立於戒也
232 10 jiě to loosen / to unfasten / to untie
233 10 sòng to recite / to read aloud / to recite from memory 先誦
234 10 and 與大菩薩
235 10 extremely / very 敬重之極也
236 10 color 水色清淨
237 10 不足 bùzú insufficient / lacking / deficiency / not enough / inadequate / not worth 不足怪也
238 10 jiāng will / shall (future tense) 魔王波旬將七寶
239 10 to arise / to get up 大迦葉從座而起
240 10 ci
241 10 meaning / sense 今以義求
242 10 法師 fǎshī Dharma Master / Venerable / a Buddhist monk or nun 於慧觀法師亦云
243 10 propriety / social custom / manners / courtesy / etiquette 禮阿難已
244 10 final particle 之立名在佛世矣
245 10 結界 jiéjiè boundary / temple boundary / sīmā 以初結界已
246 10 祇桓 qíhuán Jetavana 初祇桓戒壇
247 10 that / those 從彼而來
248 10 至於 zhìyú as for / as to say / speaking of 至於戒本壇場
249 10 wèi Eighth earthly branch 曾未陳
250 9 chú except / besides 階除四列
251 9 chéng honesty / sincerity 教誠
252 9 lóng dragon 龍便吐水灌頂
253 9 that 南神名分那柯
254 9 suì to comply with / to follow along 遂以立年方尋鉛墨
255 9 第二 dì èr second 戒壇立名顯號第二
256 9 ěr thus / so / like that 立云爾
257 9 to enter 便入得戒之位
258 9 不成 bùchéng unsuccessful 以餘法不成
259 9 liáng a bridge 梁高祖勅釋寶唱著
260 9 zhōng end / finish / conclusion 終非錯言
261 9 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 戒壇上中安舍利不
262 9 zuò seat 相同佛座
263 9 yīn because 雖因事敘
264 9 wèi to call 謂受戒法度
265 9 菩薩 púsà bodhisatta 得通菩薩擊
266 9 yuán garden / orchard 佛在祇樹園中
267 9 fán ordinary / common 凡惑
268 9 bèi to prepare / get ready 備通即目
269 9 miè to destroy / to wipe out / to exterminate 假斯而致滅
270 9 gòu to reach 緣搆彰於
271 9 chuàng to begin / to initiate / to inaugurate / to start / to create 創弘斯法
272 9 cave / hole / grotto 四面壇身並列龕窟
273 9 huì intelligent / clever 影福寺尼慧果等
274 9 different / other 不異
275 9 yuǎn far / distant 令光明遠照
276 9 威儀 wēiyí majestic presence / awe-inspiring manner 具修威儀
277 8 miàn side / surface 引眾面西却行
278 8 三重 sānchóng triple 周繞三重
279 8 xún to search / to look for / to seek 遂以立年方尋鉛墨
280 8 受具 shòujù to obtain full ordination 比丘受具戒壇初結之時
281 8 結集 jiéjí Buddhist council 迦葉結集
282 8 guó a country / a nation 西天諸國皆立別儀
283 8 jué absolutely 道絕於儒文
284 8 jiǎn to check 通檢律論
285 8 jīn gold 用金蓮華承足
286 8 西明寺 Xī Míng Sì Xi Ming Temple 大唐京師西明寺沙門釋道宣撰
287 8 céng once / already / former / previously 曾未陳
288 8 líng agile / nimble 北齊靈裕法師
289 8 to secure / to be safe / to safeguard / to stabilize / to become solid 固其
290 8 shù tree 七樹
291 8 乾封 qiánfēng Qianfeng 乃以乾封二年
292 8 jué to awake 皇覺由此以興慈
293 8 liú to flow / to spread / to circulate 流漸可知
294 8 mutually 三十二使者隨迦葉後互跪
295 8 gain / advantage / benefit
296 8 shèng to beat / to win / to conquer 地稱勝善
297 8 zhì to send / to devote / to deliver / to convey 假斯而致滅
298 8 jiǎo unit of money equal to 0.1 yuan 南角別安高座
299 8 正法 zhèngfǎ proper law 是名正法久
300 8 shā sand / gravel / pebbles 土沙作不
301 8 business / industry 業必藉處而生
302 8 shuǐ water 龍口吐八功德水
303 8 成敗 chéng bài success or failure / success and failure 懵分於成敗
304 8 devoid of content / void / false / empty / vain 不虛功受
305 8 how can it be that? 豈唯常習
306 8 final interogative 可不然耶
307 8 biāo an indication / a sympton 事須標牓
308 8 大德 dàdé most virtuous 終南山雲居寺大德僧伽禪師
309 8 grandmother 神名婆里旱
310 8 光明 guāngmíng bright 昔者光明
311 8 earth / soil / dirt 土中原素未行事
312 8 迦葉 jiāshè Kāśyapa / Kasyapa / Kassapa 迦葉結集
313 8 hair 登降則心因發越
314 8 kōng empty / void / hollow 空費言時
315 8 power / force / strength 力疾書之
316 8 zhuǎn to transmit / to convey / to forward (mail) 如機候轉也
317 7 huò to confuse / to mislead / to baffle 凡惑
318 7 yuàn to hope / to wish / to desire 久發誓願
319 7 shēn human body / torso 四面壇身並列龕窟
320 7 shè to set up / to establish 下設金柱
321 7 不得 bùdé must not / may not / not be allowed / cannot 不得過於一肘者
322 7 táng Tang Dynasty 唐云
323 7 tǒng to unify 統詳諸律
324 7 wǎng to go (in a direction) 止所往而守衛之
325 7 shēn deep 拔極下之深累
326 7 huài bad / spoiled / broken / defective 邪人所壞
327 7 good fortune / happiness / luck 唯福為要
328 7 to adjoin / to border 金毘羅
329 7 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware 口出香雨香雲
330 7 tīng to listen 道聽
331 7 zài to carry / to convey / to load / to hold 故二十五載弘化在
332 7 zhǐ to stop / to halt 凡唯仰止
333 7 shì to release / to set free 散釋凡惑
334 7 affairs / business / matter / activity 唯法是務
335 7 xíng appearance 戒壇形重相狀第三
336 7 chéng to bear / to carry / to hold 欽德承於道立
337 7 to reply / to answer
338 7 a river / a stream 跨關河如一葦
339 7 xiū to cultivate / to repair 阿脩羅王神
340 7 apprentice / disciple 徒費成功
341 7 如是 rúshì thus / so 如是云云
342 7 yào to want / to wish for 律儀博要
343 7 tiān day 為天造
344 7 thing / matter 用何物砌
345 7 xiáng detailed / complete / thorough 然則詳其廣也
346 7 even / equal / uniform
347 7 hào number 戒壇立名顯號第二
348 7 ancient / old / palaeo- 今古相承
349 7 shè to absorb / to assimilate 則四界各攝
350 7 zhì wisdom / knowledge / understanding 內智亦奇
351 7 àn case / incident
352 7 zhì to create / to make / to manufacture 高下制量
353 7 yuán source / origin
354 7 le completion of an action 曉了時緣
355 7 如來 Rúlái Thus-Come (tathagata) / Tathāgata / Thus Come One 王如來初論建立
356 7 zhí to implement / to carry out / to execute a plan 大梵天王執大寶蓋覆阿難上
357 7 zhàng zhang 壇外四周一丈內
358 7 to lift / to hold up / to raise 莫舉
359 7 to narrate / to recount 雖因事敘
360 7 tái unit 北有鐘臺
361 7 què but / yet / however / while / nevertheless 却結戒
362 6 zhèng proof 自餘尊證都無異倫
363 6 bǎo a jewel / gem / a treasure 屋瓦用頗梨寶
364 6 gōng merit 其功最高
365 6 維那 wéinà weinuo / karmadana / vinaya master / discipline master 維那知事院
366 6 別傳 biéchuán supplementary biography 別傳
367 6 zhù to build / to construct 明壇場築基
368 6 qíng feeling / emotion / mood 而在情外
369 6 四面 sìmiàn all sides 戒壇四面
370 6 shì a gentleman / a knight 士俱
371 6 zōng footprint / trace / tracks 斯蹤亦絕
372 6 zuǒ left 東門之左七院
373 6 to prevail 戒由作業而克
374 6 chí a pool / a pond 池中
375 6 pèi to blend 下同今配
376 6 zūn to obey / to comply with / to follow 諸聖共遵
377 6 律儀 lǜ yí rules and ceremonies 律儀博要
378 6 inside / interior 神名婆里旱
379 6 五分 wǔfēn five parts 五分具也
380 6 yòu right / right-hand
381 6 guāng light 有摩尼珠光
382 6 yīng should / ought
383 6 bàn half [of] 滅半
384 6 past / former times 昔者光明
385 6 yóu also / as if / still 猶金剛
386 6 jìng clean 乃除地令淨
387 6 zhōu Zhou Dynasty 周繞三重
388 6 yān where / how 不可輕焉
389 6 to stop 立戒壇訖
390 6 qiě moreover / also 且列五條
391 6 cotton cloth / textiles / linen 披麁布僧伽梨
392 6 一一 yīyī one by one / one after another 難一一答之
393 6 chēng to call / to address 地稱勝善
394 6 中原 zhōng yuán the Central Plains of China 土中原素未行事
395 6 to doubt / to disbelieve 比丘咸疑是佛也
396 6 終南山 zhōngnánshān Zhongnan Mountains 終南山雲居寺大德僧伽禪師
397 6 zhǎng director / chief / head / elder 時須彌燈光明王最居其長
398 6 云云 yúnyún and so on / so and so / many and confused 如是云云
399 6 zhèng upright / straight 自佛滅後至於正
400 6 jiù right away 就列名號
401 6 guì to kneel 旋繞跪立
402 6 xiǎo xiao 眾集不曉於別同
403 6 lín to face / to overlook 亦臨僧壇
404 6 huáng royal / imperial 皇覺由此以興慈
405 6 七星 qīxīng Qixing 明七星神
406 6 qiān one thousand 涉千聖而常在
407 6 高座 gāo zuò a high seat / a pulpit 侍高座四脚
408 6 huì can / be able to 十方同會
409 6 天王 tiānwáng a deva king / an emperor / a god / a lokapala / a heavenly king / a guardian of the directions 東北角天王名提頭賴
410 6 依法 yīfǎ according to law 依法集人
411 6 不同 bùtóng different / distinct / not the same 然出沒差互不同
412 6 jiǔ nine 分基九派
413 6 shī the practice of selfless giving / dāna 各施階隥
414 6 xuán profound / mysterious / subtle 終南山雲際寺大德悟玄律師
415 6 lóu a storied building 樓至比丘請佛立
416 6 tóu head 諸梁柱等安龍頭
417 5 jìng actually / in the end 難罪竟
418 5 jìn nearby 戒壇集僧遠近第七
419 5 內外 nèiwài inside and outside 戒壇大界內外第五
420 5 lèi to be tired 披閱累於初聞
421 5 píng flat / level / smooth 平場
422 5 yǎng to look up 仰住法之遺則
423 5 mèi to conceal 余以闇昧
424 5 qiū Confucius 丘有力當十萬人
425 5 五百 wǔ bǎi five hundred 五百問
426 5 yóu to swim 三空是得道者遊處
427 5 jūn army / military 又領醯摩跋多大軍主神
428 5 yáng to raise / to hoist / the action of tossing / to flutter / to propagate 時抑時揚
429 5 豈不 qǐbù how can it be that? 豈不以非常之儀
430 5 wéi to preserve / to maintain 皆定其方維
431 5 zàn to praise 戒壇贊述辨德第十一
432 5 huò to reap / to harvest 雖受不獲
433 5 duàn absolutely / decidedly 隨心即斷
434 5 佛塔 fótǎ a pagoda 今前列護佛塔神
435 5 néng can / able 能動非常之致
436 5 jié take by force / to coerce 雖經劫壞
437 5 shǔ to count 且存前數
438 5 to think / consider / to ponder 覺意在道思擇
439 5 a footprint 聖迹記
440 5 shān a mountain / a hill / a peak 竺道壹於洞庭山立壇
441 5 gǎn bold / brave 非敢立異
442 5 a nook / a corner 故峙列四隅
443 5 鬼神 guǐshén spirits and devils / a demon 龍鬼神莫不迴向
444 5 教授師 jiàoshòu shī precpt instructor 教授師執爐
445 5 灌頂 guàn dǐng abhiseka / abhisecana / anointment / consecration 龍便吐水灌頂
446 5 四角 Sì Jiǎo the four corners (of a rectangle) / the eaves that the four corners of a building 兩層四角立高石
447 5 多羅 Duōluó Tara 北神名脩涅多羅
448 5 作法 zuòfǎ method of doing something / modus operandi 作法界
449 5 受持 shòuchí to accept and maintain faith / to uphold 為受持已
450 5 jìn shanxi 晉魏
451 5 先後 xiānhòu start and finish 戒壇結法先後第六
452 5 lán a railing / balustrade 對鉤欄上
453 5 bìng and / furthermore / also 并序
454 5 yún cloud 口出香雨香雲
455 5 zōng warp (the vertical threads in weaving) / vertical 今年出縱心
456 5 to associate with / be near 此比
457 5 end of a thread / a thread 極有蹤緒
458 5 xiāng village / township 崇扈之鄉
459 5 guān to close 跨關河如一葦
460 5 zhào to call together / to summon / to convene 召百億四天下凡
461 5 to be kind / to be charitable / to be benevolent 皇覺由此以興慈
462 5 a human or animal body 是知比丘儀體
463 5 自然 zìrán nature 故初約自然
464 5 kǒng fearful / apprehensive 恐生疲怠
465 5 xiǎo small / tiny / insignificant 使小目連鳴鐘
466 5 to draft 擬佛在時故也
467 5 釋迦 Shìjiā Sakyamuni Buddha 中印度大菩提寺沙門釋迦蜜多羅尊者
468 5 dàn but / yet / however 但存迦葉所問
469 5 jìn to the greatest extent / utmost 可盡其數量也
470 5 zhù a pillar / a post 下設金柱
471 5 qiú to request 今以義求
472 5 Tu
473 5 三百 sān bǎi three hundred 佛滅度後三百年
474 5 大唐 Dà Táng Tang Dynasty 大唐京師西明寺沙門釋道宣撰
475 5 四天王 Sì Tiānwáng Four Deva Kings / Four Heavenly Kings 四天王立
476 5 zào to make / to build / to manufacture 時大梵天王造佛院內東戒壇
477 5 bǎi one hundred 召百億四天下凡
478 5 alone / independent / single / sole 今何獨無
479 5 是非 shìfēi right and wrong 必須是非通顯
480 5 kān a niche / a shrine 四面壇身並列龕窟
481 5 you / thou 汝隨如來二十年來
482 5 biàn to distinguish / to recognize 戒壇贊述辨德第十一
483 5 wàn ten thousand 經六萬之延年
484 5 dùn a time / a meal 登頓失序
485 5 according to 今據文
486 5 yǒng perpetually / eternally / forever 永垂無昧云爾
487 5 wide / broad 律儀博要
488 5 expresses question or doubt 固其然乎
489 5 zhèn town 靈骨作鎮
490 5 供養 gòngyǎng to make offerings / to provide offerings / to worship 供養舍利
491 5 shǒu hand 其王手中掌擎佛塔
492 5 to apply / to smear 敷尼師壇
493 5 zhōng clock 北有鐘臺
494 5 不行 bùxíng will not do / will not work 左右既不行之
495 5 xīn new / fresh / modern 不妨新受戒者
496 5 chí to grasp / to hold 議結戒輕重持犯等相
497 5 非常 fēicháng extraordinarily / very 豈不以非常之儀
498 5 第三 dì sān third 戒壇形重相狀第三
499 5 hūn dusk / nightfall / twilight 於事多昏
500 5 shuō to say / said / to speak / to talk / speaks 所說

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. becoming / bhāva
  2. 1. existence; 2. becoming
戒坛 戒壇
  1. jiè tán
  2. jiè tán
  1. Sima (Ordination Shrine)
  2. Precept Altar
  1. Buddha / Awakened One
  2. of Buddhism
  3. a statue or image of a Buddha
  4. a Buddhist text
  5. Buddha Realm
  6. Buddha
  1. sēng
  2. sēng
  3. sēng
  1. a monk
  2. Sangha / monastic community
  3. saṅgha / saṃgha / Buddhist community
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  1. lakṣaṇa / countenance / personage / quality / character / disposition
  2. nimitta / a sign / a mark / appearance
  3. a perception / cognition / conceptualization / a notion
koan / kōan / gong'an
Thus
jié a fetter
rén Human Realm
  1. the teachings of the Buddha / Dharma / Dhárma
  2. a dharma / a dhárma / a natural law / teachings
  3. a mental object / a phenomenon / dharma / a thought
  4. quality / characteristic
  5. Dharma

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿含经 阿含經 Āhán Jīng Āgama / Agamas
阿罗汉 阿羅漢 Āluóhàn
  1. Arhat
  2. arhat
阿难 阿難 Ānán
  1. Ānanda / Ananda
  2. Ananda
安多 ānduō Amdo
安龙 安龍 ānlóng Anlong
跋摩 Bámó Buddhavarman
般遮罗 般遮羅 bānzhēluó Pañcāla
宝唱 寶唱 Bǎo Chàng Bao Chao
跋阇 跋闍 Báshé Vṛji / Vajji
跋陀 Bátuó Gunabhadra
跋陀罗 跋陀羅 Bátuóluó Bhadrika / Bhaddiya
北方 běi fāng The North
北齐 北齊 Běi Qí Northern Qi Dynasty / Qi of the Northern Dynasties
北天竺 běi Tiānzhú Northern India
卑摩罗叉 卑摩羅叉 bēimóluóchā Vimalāksa
北欝单越 北欝單越 běiyùdānyuè Uttarakuru
宾头卢 賓頭盧 Bīntóulú Pindola / Piṇḍola / The Tiger Subduing Arhat / Pindolabharadvaja
波罗 波羅 Bōluó Baltic
波斯 Bōsī Persia
波旬 bōxún Pāpīyāms / Pāpimant
长阿含经 長阿含經 Cháng Āhán Jīng Dīrgha Āgama / Dīrghāgama / Collection of Long Discourses
长安 長安 Cháng'ān
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长沙 長沙 Chángshā Changsha
长沙寺 長沙寺 Chángshā Sì Changsha Temple
船山 chuánshān Chuanshan
翠微 cuìwēi Cuiwei
大慈恩寺 Dà Cí ēn Sì Ci En Temple
大迦叶 大迦葉 Dà Jiāyè Mahakasyapa / Mahākāśyapa / Mahākassapa / kasyapa
大菩提寺 Dà Pútí sì Mahābodhi Temple
大唐 Dà Táng Tang Dynasty
大宝 大寶 dàbǎo mahāratna / a precious jewel
大悲 dàbēi mahākaruṇā / great compassion
大梵天王 dàfàn tiān wáng Mahābrahma Deva Rāja / Brahma
大梵王 dàfàn wáng Mahābrahma Deva Rāja / Brahma
大理 Dàlǐ Dali
大明 dàmíng
  1. the sun
  2. the moon
  3. Da Ming
  4. Da Ming reign
  5. Ming dynasty
道安 Dào Ān Dao An
道诚 道誠 Dào Chéng Dao Cheng
道光 Dào Guāng Dao Guang / Emperor Dao Guang
忉利 Dāolì Trayastrimsa Heaven / Tavatimsa / The Heaven of Thirty-Three Gods
道立 dàolì Daoli
忉利天 Dāolìtiān Trāyastriṃśa Heaven / Tavatimsa / The Heaven of Thirty-Three Gods
道壹 Dàoyī Daoyi
大乘 Dàshèng
  1. Mahayana Buddhism / Mahāyāna / Mahāyāna Buddhism
  2. Mahayana / Great Vehicle
定林寺 Dìnglín Sì Dinglin Temple
帝释 帝釋 Dìshì Śakra / Sakka / Śakra Devānām Indra / Kauśika
东晋 東晉 dōng jìn Eastern Jin Dynasty
东门 東門 Dōng mén East Gate
东夏 東夏 Dōng Xià Eastern China
东方 東方 dōngfāng The East / The Orient
东弗婆提 東弗婆提 dōngfúpótí Pūrvavideha
东石 東石 dōngshí Dongshi / Tungshih
东岳 東嶽 dōngyuè Mount Tai
兜率 Dōushuài Tuṣita / Tushita / Tuṣita Heaven
多罗 多羅 Duōluó Tara
多罗尊 多羅尊 Duōluó Zūn Tara
頞鞞 Èbī Upasena
二水 èrshuǐ Erhshui
二月 èryuè February / the Second Month
法常 Fǎcháng Damei Fachang
fàn
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. brahman
  5. pure / sacred
  6. Fan
  7. Buddhist
梵王 Fàn Wáng Brahma
法身 Fǎshēn
  1. Dharmakaya / Dharmakāya / Dharma Body
  2. Dharma body
法王 fǎwáng
  1. Buddha
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
佛法 fófǎ
  1. Dharma / Dhárma / Dhamma / Buddha-Dhárma / Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
扶风 扶風 fúfēng Fufeng
覆障 fùzhàng Rāhula
高祖 gāozǔ
  1. Han Gao Zu / Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
灌顶经 灌頂經 guàndǐng jīng Consecration Sutra
光曜 guāngyào Radiance / Pabhāvatī / Prabhāvatī
关中创立戒坛图经 關中創立戒壇圖經 Guānzhōng Chuànglì Jiè Tán Tú Jīng Guanzhong Chuangli Jie Tan Tu Jing
归善 歸善 guīshàn Guishan
鬼子母 Guǐzi Mǔ Hariti
guó
  1. Guo
  2. Guo
hàn
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man / a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
含光 hán guāng Han Guang
弘道 hóngdào
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
怀素 懷素 Huái Sù Huai Su
淮海 Huáihǎi Huaihai / Xuzhou
华林 華林 huàlín Hualinbu
华严 華嚴 Huáyán Avataṃsaka Sūtra / Flower Garland Sutra / Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 Huáyán Jīng
  1. Avatamsaka Sutra / Avataṃsaka Sūtra / Flower Garland Sutra / Flower Adornment Sutra
  2. Avatamsaka Sutra
慧观 慧觀 Huì Guān
  1. Hui Guan
  2. Hyegwan
慧义 慧義 Huì Yì Hui Yi
慧照 Huì Zhào Hui Zhao
虎丘 hǔqiū Huqiu
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
jiāng
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江淮 Jiāng Huái Lower Yangtze area / Jiang-Huai area
江汉 江漢 jiānghàn Jianghan
剑南 劍南 jiànnán Jiannan
建业 建業 Jiànyè Jianye
jiāo
  1. suburbs / outskirts
  2. Jiao
  3. Jiao
迦毘罗 迦毘羅 jiāpíluó Kapilavastu / Kapilavatthu
迦叶 迦葉 jiāshè
  1. Kāśyapa / Kasyapa / Kassapa
  2. Mahākāśyapa / Kāśyapa / Kasyapa / Kassapa
迦叶佛 迦葉佛 Jiāyè Fó Kāśyapa Buddha / Kasyapa Buddha / Kassapa Buddha
罽賓国 罽賓國 Jìbīn Guó Kashmir
戒本 jiè běn Prātimokṣasūtra / Sutra on the Code
戒坛 戒壇 jiè tán
  1. Sima (Ordination Shrine)
  2. Precept Altar
戒珠 Jiè Zhū Jie Zhu
jìn
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward / to promote / to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
景德 Jǐng Dé Jing De reign
金刚力士 金剛力士 Jīngāng Lìshì Vajrapāṇi / Vajrapani
京郊 Jīngjiāo the suburbs of Beijing
净行 淨行 jìngxíng
  1. Brahmin / Brahman
  2. purifying practice
荆州 荊州 Jīngzhōu
  1. Jingzhou / Ching-chou
  2. Jingzhou / Ching-chou
金钟 金鐘 jīnzhōng Admiralty
晋州 晉州 jìnzhōu
  1. Jinzhou
  2. Jin Prefecture
九月 jiǔyuè September / the Ninth Month
瞿耶尼洲 jùyénízhōu Godānīya
开元 開元 Kāi Yuán Kai Yuan
Li River
liáng
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam / rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
六和 Liù Hé Six Points of Reverent Harmony
澧州 Lǐzhōu Lizhou
lǒng Gansu
龙王 龍王 Lóng Wáng Dragon King / Naga King
隆化 lónghuà Longhua
龙口 龍口 lóngkǒu Longkou
lóu
  1. to wear
  2. Lou
  3. Lou
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish / stupid / rash / vulgar
  4. the State of Lu
罗波那 羅波那 Luóbōnà Ravana
洛州 Luòzhōu Luozhou
麦积 麥積 màijī Maiji
弥勒 彌勒 mílè
  1. Maitreya
  2. Maitreya
摩罗 摩羅 móluó Māra
摩尼跋陀 móníbátuó Maṇibhadra
摩醯首罗 摩醯首羅 Móxīshǒuluó The Maheshvara Heaven
目连 目連 Mùlián Moggallāna / Maudgalyāyana
南海 Nán Hǎi
  1. South China Sea
  2. Canton / Guangzhou
  3. Southern Ocean
南阎浮提 南閻浮提 Nán Yǎn Fú Tí Jambudvipa / Jambu-dvipa / Jambu-dipa / the Terrestrial World
南林寺 Nánlín Sì Nanlin Temple
难陀 難陀 Nántuó Nanda
南岳 南嶽 nányuè
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si / Nan Yue Hui Si
涅槃 Nièpán
  1. Final Nirvana / Nirvana / Nirvāṇa / Nibbāna
  2. Buddhism in Every Step: Nirvana
  3. nirvana
涅槃经 涅槃經 Nièpán Jīng
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
péng
  1. Peng
  2. Peng
毘婆尸 Pípóshī Vipaśyin / Vipassī / Vipasyin Buddha
毘沙门 毘沙門 Píshāmén Vaisravana / Vessavana / Jambhala
毘舍 Píshè Vaiśya
  1. common / general / popular / everywhere / universal / extensive
  2. Prussia
  3. Pu
蒲州 Púzhōu Puzhou / Yongji
七宝 七寶 qī bǎo the Seven Treasures / the Seven Precious Jewels
乾封 qiánfēng Qianfeng
只桓 祇桓 qíhuán Jetavana
qín
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
秦岭 秦嶺 Qín Lǐng Qinling Mountains
秦州 qínzhōu Qinzhou
只树 祇樹 Qíshù Jetavana / Prince Jetta's Grove
求那跋摩 Qiúnàbámó Guṇaśāla
七星 qīxīng Qixing
  1. you / thou
  2. Ru River
  3. Ru
如来 如來 Rúlái
  1. Thus-Come (tathagata) / Tathāgata / Thus Come One
  2. Tathagata
润州 潤州 Rùnzhōu Runzhou
三藏 Sān Zàng
  1. Tripitaka
  2. Tripitaka / Tripiṭaka / Tipitaka
  3. Buddhist Canon
三藏法师 三藏法師 Sān Zàng Fǎshī Venerable Xuanzang / Tripiṭaka
三尊 sān zūn the three honored ones
僧祐 Sēng Yòu Seng You
僧远 僧遠 Sēng Yuǎn Seng Yuan
僧伽 sēngqié
  1. Saṅgha / Saṃgha / Sangha / Buddhist monastic community
  2. sangha
山东 山東 Shāndōng Shandong
善来 善來 shànlái Svāgata / Sāgata
善生 shànshēng Sīgāla
绍兴 紹興 shàoxīng Shaoxing
声闻 聲聞 shēngwén
  1. Sravaka Realm / Sravaka / Śrāvaka / a distinguished disciple of the Buddha
  2. sravaka
舍卫 舍衛 Shèwèi Sravasti / Śrāvastī / Savatthi
十方诸佛 十方諸佛 Shí Fāng zhū Fó the Buddhas of the Ten Directions
十诵律 十誦律 Shí Sòng Lǜ Sarvāstivādavinaya
十一切入 shí yīqiē rù Ten Kasinas
释尊 釋尊 Shì Zūn Sakyamuni Buddha
石城 shíchéng Shicheng
十二月 shíèryuè December / the Twelfth Month
石国 石國 Shíguó Tash
释迦 釋迦 Shìjiā Sakyamuni Buddha
释迦佛 釋迦佛 Shìjiā Fó Sakyamuni Buddha / Shakyamuni Buddha
释迦如来 釋迦如來 shìjiā rúlái Sakyamuni Buddha
师子王 師子王 shīzǐ wáng Lion King
世尊 Shìzūn World-Honored One / Bhagavat / Bhagavān / Buddha
受者 shòu zhě The Recipient
四分律 Sì Fēn Lǜ
  1. Dharmaguputakavinaya / Four Part Vinaya
  2. Four Part Vinaya
四生 Sì Shēng Four Types of Birth
四天王 Sì Tiānwáng Four Deva Kings / Four Heavenly Kings
四韦陀 四韋陀 sì wéituó Four Vedas
四月 sìyuè April / the Fourth Month
sòng
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋文帝 Sòng wéndì Emperor Wen of Liu Song
娑婆世界 Suōpó Shìjiè Saha World / Sahā World / the World of Suffering
太一 tài yī
  1. Great Unity
  2. Taiyi
  3. Taiyi
  4. Taiyi
台州 táizhōu Taizhou
天帝 Tiān Dì Heavenly Emperor / God
天帝释 天帝釋 Tiān Dì Shì Śakra / Sakka / Śakra Devānām Indra / Kauśika
天主 Tiān Zhǔ
  1. Śakra / Sakka / Śakra Devānām Indra / Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
天宫寺 天宮寺 tiāngōng Sì Tiangong Temple
天台山 tiāntái shān Mount Tiantai
天王寺 Tiānwáng Sì Tianwang Temple
天竺 Tiānzhú the Indian subcontinent
铁围山 鐵圍山 Tiě Wéi Shān Cakravada-parvata / Iron Wall Mountain
陀罗 陀羅 tuóluó Tārā
瓦官寺 Wǎguān Sì Waguan Temple
外相 wàixiāng Foreign Minister
wèi
  1. Wei Dynasty
  2. State of Wei
  3. Cao Wei
  4. tall and big
文帝 文帝 Wén Dì
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文殊师利 文殊師利 Wénshūshīlì Mañjuśrī / Manjushri / Manjusri
佛说无量寿经 佛說無量壽經 Wú Liàng Shòu Jīng The Infinite Life Sutra / The Larger Pure Land Sutra
芜湖 蕪湖 wúhú Wuhu
五台 五臺 wǔtái Wutai city and
乌仗那 烏仗那 Wūzhàngnà Udyana / Wusun / Oddiyana
乌仗那国 烏仗那國 Wūzhàngnàguó Udyana / Wusun / Oddiyana
吴中 吳中 Wúzhōng Wuzhong
  1. Fu Xi
  2. Xi
西门 西門 Xī mén West Gate
西明寺 Xī Míng Sì Xi Ming Temple
西域 xī yù Western Regions
贤劫 賢劫 xián jié bhadrakalpa / the present kalpa
贤愚经 賢愚經 Xián Yú Jīng Sutra on the Wise and Foolish / Damamūka
显德 顯德 xiǎndé Xiande
小乘 Xiǎoshèng Hinayana / Hīnayāna
西方 xīfāng
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
兴国寺 興國寺 Xīng Guó Sì Heungguksa / Heungguk Temple
新罗 新羅 Xīnluó Silla
西天 Xītiān India / Indian continent
栖霞 棲霞 Xīxiá Xixia
西岳 西嶽 Xīyuè Mt Hua
须弥灯 須彌燈 xū Mí Dēng Merupradipa / Sumeru Lamp Buddha
玄奘 Xuán Zàng Xuanzang / Hsuan-Tsang
须达 須達 Xūdá Sudatta
须弥 須彌 Xūmí Mt Meru / Sumeru
须弥山 須彌山 Xūmí Shān
  1. Mount Sumeru / Mount Meru
  2. Mount Sumeru
獯鬻 Xūnyù Hunzhou people / Xunyu people
阎浮提 閻浮提 yǎnfútí Jambudvīpa / Jambu-dvipa / Jambu-dipa / the Terrestrial World
仪轨 儀軌 yí guǐ kalpa sutra
遗教经 遺教經 yí jiāo jīng Sutra of Bequeathed Teachings
印度 yìndù India
影福寺 Yǐngfú Sì Yingfu Temple
永定 yǒngdìng Yongding
雍州 Yōngzhōu Yongzhou
玉泉寺 Yù Quán Sì Yu Quan Temple / Jade Spring Temple / Yü-ch'ün ssu
元嘉 Yuánjiā Yuanjia reign
元山 yuánshān Wonsan city
Yuè
  1. Yue / abbreviation for Guangdong
  2. Yue Dialect / Cantonese dialect
  3. an initial particle
玉门 玉門 yùmén Yumen
云居寺 雲居寺 yún Jū Sì Yunju Temple
云居 雲居 yúnjū
  1. Yunju
  2. Yunju
支道林 Zhī Dàolín Zhi Daolin
智严 智嚴 Zhì Yán Zhi Yan
智圆 智圓 Zhì Yuán Zhi Yuan
通云寺 通雲寺 Zhìqǐ Sì Tongyun Temple
至元 Zhìyuán Zhiyuan
智藏 zhìzàng Xitang Zhizang / Zhizang
中原 zhōng yuán the Central Plains of China
中国 中國 Zhōngguó
  1. China
  2. Middle Kingdom
终南山 終南山 zhōngnánshān Zhongnan Mountains
中土 zhōngtǔ
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
zhú
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
竺道生 Zhú Dàoshēng Zhu Daosheng / Daosheng
庄严寺 莊嚴寺 Zhuāngyán Sì Zhangyan Temple
转轮圣王 轉輪聖王 Zhuànlún Shèng Wáng Chakravarti raja / an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 541.

Simplified Traditional Pinyin English
ā e
ān
  1. an
  2. Ease
阿闍梨 阿闍梨 āshélí ācārya / a religious teacher
bài a chant / pāṭha
白四 bái sì to confess a matter
白四羯磨 bái sì jiémó to confess a matter
bǎn board struck for sounding events in a temple
bào indirect effect / judgement / retribution
薄福 báofú little merit
报果 報果 bàoguǒ vipākaphala / retributive consequence
宝珠 寶珠 bǎozhū Jewel
bēi
  1. compassion / empathy / karuṇā
  2. Kindness
bèi pattra palm leaves
biàn everywhere fragrant / paricitra
比丘 bǐqiū
  1. Bhiksu / a monk / bhikṣu / bhikkhu
  2. bhiksu
比丘尼 bǐqiūní
  1. Bhiksuni / a nun / a bhikṣuṇī / bhikkhunī
  2. bhiksuni
般若波罗蜜 般若波羅蜜 Bōrěbōluómì Prajñāpāramitā / Prajnaparamita / Perfection of Wisdom
  1. to bestow
  2. to publish
布发掩泥 布髮掩泥 bù fà yǎn ní spread his hair, covered it with mud,
不思议 不思議 bù sīyì
  1. inconceivable
  2. inconceivable
布萨 布薩 bùsà
  1. fortnightly recital of monastic rules and confession / upoṣadha
  2. Posadha
不生 bùshēng
  1. nonarising / anutpāda
  2. nonarising / anutpāda
不信 bùxìn disbelief / lack of faith
cán hri / hrī / hiri / self-respect / conscientiousness / dignity
参学 參學 cānxué
  1. to be a visiting monastic / to study
  2. travel and learn
chàng a bowl shaped copper bell
cháng eternal / nitya
常行 chángxíng constantly walking in meditation
常住 chángzhù
  1. a long-term resident at a monastery
  2. permanence / eternalism / śāśvata / nitya-sthita
  3. monastery
  4. Permanence
忏悔 懺悔 chànhuǐ
  1. repentance / pāpadeśanā
  2. to repent
禅师 禪師 chánshī
  1. Chan Master / Zen Master / Seon Master
  2. Chan master
chén
  1. dust / an object / an object of one of the senses / a defilement / a contanimating object
  2. an atom / aṇu
chēn
  1. aversion / hatred / hostility / anger / dveṣa / dosa
  2. malice / vyāpāda
chéng Sincerity
chéng yāna / a vehicle / a school of teaching
chéng Become
成就 chéngjiù
  1. to attained / to obtain
  2. to bring to perfection / complete
  3. attainment / accomplishment / siddhi
  4. accomplishment
  5. Achievements
chī confusion / stupidity / naivety / delusion / moha
持戒 chí jiè
  1. morality / to uphold precepts
  2. to uphold precepts
持律 chí lǜ a maintainer of monastic discipline
chù touch / contact / sparśa
传道 傳道 chuándào Transmission of the Way
出家 chūjiā
  1. leaving home / to become a monk or nun
  2. to renounce
出家人 chūjiā rén a monk / a nun
出世 chūshì
  1. to become a monk or num / to leave secular life
  2. to be not of this world
  3. Transcending the World
  1. Loving-Kindness
  2. Kindness
an element
大阿罗汉 大阿羅漢 dà aluóhàn great Arhat
大慈 dà cí great loving-kindness / great compassion
大法 dà fǎ great dharma / elemental dharma
大戒 dà jiè full ordination / upasaṃpanna / upasaṃpadā
大界 dà jiè monastic establishment
大菩萨 大菩薩 dà púsà
  1. a great bodhisattva
  2. great Bodhisattva
大千 dà qiān trisāhasramahāsāhasralokadhātu / a great chiliocosm / trichiliocosm / the cosmos
大圣 大聖 dà shèng a great sage / mahāsiddha / a great adept
大德 dàdé
  1. most virtuous / bhadanta
  2. Great Virtue / Yaññadatta
dān a meditation mat
当分 當分 dāng fēn according to position
dào
  1. the path leading to the cessation of suffering
  2. Way
道流 dào liú followers of the way
道场 道場 dàochǎng
  1. place of practice / a Dharma center
  2. place of enlightenment / seat of enlightenment / bodhimanda / bodhimaṇḍa
  3. place for spiritual practice
大智 dàzhì Mahāmati
大众 大眾 dàzhòng Assembly
  1. puṇya / puñña
  2. guṇa
de di
得道 dé dào to attain enlightenment
truth / satya
dìng
  1. meditative concentration / meditation
  2. Concentration
dǐng
  1. to point one's head at
  2. usnisa / uṣṇīṣa
定慧 dìng huì
  1. meditative wisdom
  2. Concentration and Wisdom
地中 dìzhōng secondary buildings on monastery grounds
  1. pāramitā / perfection
  2. to save / to rescue / to liberate / to overcome
  3. ordination rhythm
端坐 duānzuò to sit in a posture for meditation
多劫 duōjié many kalpas / numerous eons
恶趣 惡趣 è qù an evil rebirth / an evil destiny / an unfortunate rebirth / hell
恶鬼 惡鬼 èguǐ a hungry ghost
二戒 èr jiè two kinds of precepts
二明 èr míng the two sciences / two kinds of wisdom / mastery of the two sciences
尔时 爾時 ěr shí at that time
二师 二師 èr shī two kinds of teachers
二坛 二壇 èr tán the second platform
二相 èr xiāng the two attributes
二种 二種 èr zhǒng two kinds
二谛 二諦 èrdì the two truths
二果 èrguǒ Sakṛdāgāmin
二门 二門 èrmén two gates / two teachings
二摄 二攝 èrshè two kinds of help
  1. a dharma / a dhárma / a natural law / teachings
  2. a mental object / a phenomenon / dharma / a thought
  3. quality / characteristic
  4. Dharma
法场 法場 fǎ chǎng a place of practice
发戒 發戒 fā jiè to bestow the precepts
法灭 法滅 fǎ miè the extinction of the teachings of the Buddha
法施 fǎ shī a Dhárma gift / Dhárma offering / the gift of teaching the Dharma
法相 fǎ xiāng
  1. notions of dharmas / the essential nature of different phenomena
  2. the essential differences between different teachings
  3. the truth
  4. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  5. Dharma Characteristic
法界 fǎjiè
  1. a dharma realm / a dhárma realm / dharmadhatu / dharmadhātu
  2. tathatā / suchness / inherent nature / true nature / tathata
  3. Dharma Realm
fàn
  1. brahman
  2. pure / sacred
  3. Buddhist
fán an ordinary person
凡圣 凡聖 fán shèng
  1. the ordinary and the divine
  2. Ordinary and Sagely
梵本 fànběn a Sanskrit text
凡夫 fánfū an ordinary person / pṛthagjana
方坟 方墳 fāngfén stupa
烦恼 煩惱 fánnǎo
  1. kleśa / kilesa / a mental affliction / defilement
  2. defilement
法师 法師 fǎshī
  1. Dharma Master / Venerable / a Buddhist monk or nun
  2. Venerable
  3. Dharma Teacher
发心 發心 fàxīn
  1. to make a vow to acheive supreme enlightenment / to act with bodhicitta
  2. Resolve
  3. to resolve
法住 fǎzhù dharma abode
fèi a fly whisk
非人 fēi rén a non-human
非常 fēicháng impermanent / transient
非空 fēikōng not empty
分别 分別 fēnbié
  1. kalpanā / thought / imagination
  2. vikalpa / discrimination / conception
  3. discrimination
分齐 分齊 fēnqí difference
  1. of Buddhism
  2. a statue or image of a Buddha
  3. a Buddhist text
佛殿 Fó diàn a Buddhist shrine / a Buddha hall
佛世 fó shì the age when the Buddha lived in the world
佛说 佛說 Fó shuō
  1. buddhavacana / the Buddha's teaching
  2. the Buddha's has explained
佛法 fófǎ the power of the Buddha
佛骨 fógǔ a Buddha relic
佛化 fóhuà conversion through the Buddha's teachings
佛教 fójiào the Buddha teachings
佛灭 佛滅 fómiè Buddha's Nirvāṇa
佛灭度 佛滅度 fómièdù Buddha's Nirvāṇa
佛舍利 fóshèlì Buddha relics
佛事 fóshì a Buddha ceremony / a Buddhist ritual
佛塔 fótǎ
  1. a pagoda
  2. Stupa
佛像 fóxiàng
  1. Buddha Statues / a figure or statue of a Buddha
  2. images worshipped by Buddhists
佛种 Fózhǒng
  1. the causes and conditions for becoming a Buddha
  2. the seed of Buddhahood
  1. puṇya / merit / blessing / reward
  2. Fortune
福德 fúdé
  1. merit earned / reward / good fortune and good moral conduct
  2. Fortune and Virtue
  3. Merit and Virtue
浮图 浮圖 fútú
  1. Buddha / Buddhist stupa
  2. Buddha
gài a hindrance / an obstacle / nivāraṇa / nīvaraṇāni
高座 gāo zuò a high seat / a pulpit
gèng contacts
gōng merit-creating actions
功德 gōngdé
  1. guṇa / achievements and virtue / merit
  2. puṇya / puñña
  3. merit
供养 供養 gòngyǎng
  1. to make offerings / to provide offerings / to worship
  2. offering
功用 gōngyòng an action
故经云 故經云 gù jīng yún therefore, the sutra says
guān
  1. mindfulness / contemplation
  2. insight / vipaśyanā / vipassanā
  3. Observe
灌顶 灌頂 guàn dǐng
  1. abhiseka / abhisecana / anointment / consecration
  2. consecration
  3. Anointment
观行 觀行 guān xíng contemplation and action
广 guǎng
  1. vaipulya / vast / extended
  2. Extensive
光明 guāngmíng Brightness
古德 gǔdé
  1. elders / ancient sages
  2. Ancient Sages
guǒ
  1. direct effect / phala / a consequence
  2. Fruit
hàng
  1. mental formations / saṃskāra / sankhara / that which has been put together / volition / volitional formations / conditioned states / habitual actions
  2. practice / carita / caryā / conduct / behavior
  3. to practice
  4. Practice
Harmony
Merge
和合 héhé Harmony
héng Eternity
横生 橫生 héngshēng animal [realm[] / [rebirth as an] animal
和僧 hésēng saṃgha / monastic gathering
和上 héshàng an abbot / a monk
合掌 hézhǎng
  1. to join palms
  2. to join palms
弘法 hóngfǎ
  1. to propagate Buddhist teachings / to promote the Dharma
  2. Dharma Propagation
huà
  1. to manifest
  2. to collect alms
欢喜 歡喜 huānxǐ joy
护持 護持 hùchí Protect and Support
huì
  1. intellect
  2. Wisdom
迴向 huíxiàng to transfer merit / to dedicate / pariṇāmanā
huò kleśa / kilesa / a mental affliction / defilement
  1. the origin of suffering
  2. desire / greed / craving
a prediction / a prophecy / vyakarana
usnisa / uṣṇīṣa
jià designation / provisional / conventional term
jiā jia
jiā
  1. gha / ga
  2. gha / ga
jiā school / sect / lineage
伽罗 伽羅 jiāluó a kind of wood for incense
jiàn view / perception / dṛṣṭi / diṭṭhi
见大 見大 jiàn dà the element of visibility
讲解 講解 jiǎngjiě Explain
坚固 堅固 jiāngù sāla
jiào
  1. bodhi / enlightenment / awakening
  2. Awaken
教网 教網 jiāo wǎng the net of doctrine
教授 jiàoshòu Professor
教授师 教授師 jiàoshòu shī precpt instructor
jié Outstanding
jié a kalpa / an eon
jiě
  1. understanding
  2. to liberate
jiè
  1. precepts / a vow
  2. Precepts / morality
jié a fetter
jiè dhātu / a realm / a field / a domain
戒场 戒場 jiè chǎng Precept Court
戒定慧 jiè dìng huì
  1. morality, wisdom, and meditation / the three studies / the three trainings / triśikṣā
  2. morality, meditative concentration, wisdom
结戒 結戒 jié jiè bound by precepts
界外 jiè wài outside of the realms of desire, form, and formlessness
戒相 jiè xiāng different forms of precepts / characteristics of precepts
戒法 jièfǎ the rules of the precepts
界分 jièfēn a region / a realm
结集 結集 jiéjí
  1. Buddhist council
  2. chant / recitation
结界 結界 jiéjiè
  1. boundary / temple boundary / sīmā
  2. Restricted Area
羯磨 jiémó karma
界内 界內 jiènèi within a region / within the confines
jìn diligence / perseverance
金翅鸟 金翅鳥 jīn chì niǎo a garuda
净人 淨人 jìn grén a server
jìng
  1. vyavadāna / purification / cleansing
  2. śuddha / cleansed / clean / pure
  3. viśuddhi / purity
  4. Pure
jīng a sutra / a sūtra
jìng Stillness
jìng Respect
jìng
  1. the object of one of the six senses
  2. viṣaya / sphere / region
净地 淨地 jìng dì a pure location
经教 經教 jīng jiāo teaching of the sūtras
经戒 經戒 jīng jiè sutras and precepts
经律论 經律論 jīng lǜ lùn sutra, vinaya, and abhidharma
金刚 金剛 jīngāng
  1. vajra
  2. diamond
金刚杵 金剛杵 jīngāng chǔ vajra pestle
经论 經論 jīnglùn sutras and shastras / scriptures and commentaries
经律 經律 jīnglǜ Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
精舍 jīngshè
  1. vihāra / hermitage
  2. vihara
经行 經行 jīngxíng walking meditation
净业 淨業 jìngyè
  1. pure karma / good karma
  2. Pure Karma
九品 jiǔpǐn nine grades
机缘 機緣 jīyuán
  1. ability to accept causes and conditions / favourable circumstances / opportunity
  2. potentiality and condition
a mat for sitting and sleeping on / niṣīdana
to raise an example
觉意 覺意 juéyì bodhyanga
具戒 jùjiè full ordination / upasaṃpanna / upasaṃpadā
居士 jūshì
  1. a lay person / a male lay Buddhist
  2. householder
开权 開權 kāi quán to dispell delusion and explain reality
kōng
  1. śūnyatā / emptiness / emptiness of inherent existence
  2. Emptiness
空观 空觀 kōng guān to observe emptiness / to reflect on the emptiness of all phenomenon
Sorrow / duḥkha / dukkha / suffering
kuài a religious assembly
  1. twelfth lunar month / end of the lunar year
  2. a monastic year
腊次 臘次 làcì order in years as a monastic
Joy
transcendence
礼佛 禮佛 lǐ fó
  1. to worship the Buddha
  2. to prostrate to the Buddha
lián Lotus
liàng means of knowing / reasoning / pramāṇa
两界 兩界 liǎng jiè two realms
莲华 蓮華 liánhuā Lotus Flower
礼拜 禮拜 lǐbài Prostrate
立法 lìfǎ to be upright in character
灵骨 靈骨 línggǔ
  1. relics
  2. Holy Relics
领解 領解 lǐngjiě to understand what is taught / to receive and interpret
力士 lìshì one of great strength
六通 liù tōng six supernatural powers
六种外道 六種外道 liù zhǒng wàidào six [ascetic] schools
琉璃 liúlí lapis lazuli
流通 liútōng
  1. transmission of Buddhist teachings
  2. to transmit and spread
利益 lìyì benefit
lóng nāga / serpent / dragon
  1. a censer
  2. 1. incense burner; 2. incense censer
露地 lù dì dewy ground / the outdoors
lún the cycle of rebirth
lùn a treatise / a thesis / śastra
罗刹 羅剎 luóchà
  1. a demon / rākṣasa
  2. raksasa
monastic discipline / vinaya
律仪 律儀 lǜ yí
  1. rules and ceremonies
  2. Vinaya and Rules
律师 律師 lǜshī vinaya teacher
滿 mǎn Full
miào Wonderful
miè the cessation of suffering
灭度 滅度 mièdù to extinguish worries and the sea of grief
灭后 滅後 mièhòu after the Buddhas's Nirvāṇa
míng
  1. wisdom / vidyā
  2. Clear
明藏 míng zàng bright garbha
明白 míngbai Understanding
命根 mìnggēn the effort to preserve life
to rub a monk's head for taking a vow
摩尼珠 móní zhū
  1. mani jewel / a wish fulfilling jewel
  2. Mani Pearl
all women
能仁 néng rén great in lovingkindness
能行 néngxíng ability to act
Bhiksuni / a nun / a bhikṣuṇī / bhikkhunī
doubt / uncertainty / skepticism / vicikitsā / vicikicchā
niàn
  1. memory
  2. mindfulness / smṛti
尼师 尼師 níshī Bhiksuni / a nun / a bhikṣuṇī / bhikkhunī
尼师坛 尼師壇 níshītán a mat for sitting on / niṣīdana
pǐn chapter / varga
毘尼 píní monastic discipline / vinaya
破戒 pòjiè to break a precept
婆罗 婆羅 póluó
  1. pāla / warden / keeper / guardian
  2. bāla / power
菩萨 菩薩 púsà
  1. bodhisatta
  2. bodhisattva
菩萨戒 菩薩戒 púsà jiè Bodhisattva Precepts
乾闼婆 乾闥婆 qiántàpó a gandharva
七觉意 七覺意 qījuéyì seven factors of enlightenment / seven aids to enlightenment / seven branches of enlightenment / seven aspects of enlightenment / seven bodhyaṅga
qīng Clear
qíng sentience / cognition
清净 清凈 qīngjìng
  1. pure / cleansed / purified of defiling illusion / viśuddhi
  2. purity
清信士 qīngxìnshì male lay person / upāsaka
求法 qiú fǎ to seek the Dharma
clinging / grasping /upādāna
quán expedient
rǎn tormented / afflicted / distressed / kliṣṭa
绕佛 繞佛 rào fó to circumambulate the Buddha
rěn
  1. tolerance / patience
  2. Patience
rén Benevolence
仁祠 rén cí a Buddhist temple
人中 rénzhōng mānuṣyaka / a multitude of men
róng Tolerance
Thus
如法 rú fǎ In Accord With
入佛 rù fó to bring an image of a Buddha
入圣 入聖 rù shèng to become an arhat
入道 rùdào
  1. to become a monastic
  2. to begin practicing Buddhism
  3. to enter the Way
ruì Auspicious
ruò re
如是 rúshì thus, so
三宝 三寶 sān bǎo The Triple Gem / triple gem / three treasures / ratnatraya
三毒 sān dú three poisons / trivisa
三法 sān fǎ the three aspects of the Dharma
三佛 sān fó Trikāya / the three bodies of the Buddha
三阶 三階 sān jiē three stages of practice
三空 sān kōng three kinds of emptiness
三门 三門 sān mén Three Gates / temple gate / temple
三千 sān qiān three thousand-fold
三千世界 sān qiān shìjiè trisāhasramahāsāhasralokadhātu / a great chiliocosm / trichiliocosm / the cosmos
三乘 sān shèng
  1. three vehicles / triyāna / triyana
  2. Three Vehicles
三相 sān xiàng the three marks of existence / trilakṣaṇa / tilakkhaṇa
三学 三學 sān xué threefold training / triśikṣā
三衣 sān yī the three robes of monk
三匝 sān zā to circumambulate three times
三灾 三災 sān zāi Three Calamities
三果 sānguǒ the third fruit / the fruit of non-returning
散乱 散亂 sànluàn distraction
三坛 三壇 sāntán the three platforms
sēng
  1. a monk
  2. saṅgha / saṃgha / Buddhist community
僧事 sēng shì monastic affairs / monastic administration
僧宝 僧寶 sēngbǎo the jewel of the monastic community
僧伽梨 sēngjiālì sanghati
僧尼 sēngní
  1. a Buddhist nun
  2. monks and nuns
僧院 sēngyuàn an abbey / a monastery / a vihara
僧祇 sēngzhǐ asamkhyeya / asaṃkhyeya / ten to the power one hundred and forty
僧众 僧眾 sēngzhòng the monastic community / the sangha
shǎi form / matter
沙门 沙門 shāmén
  1. a Buddhist monk / a wandering monk / a shramana / a sramana / renunciant / mendicant
  2. sramana
沙弥 沙彌 shāmí
  1. Sramanera / śrāmaṇera / a novice Buddhist monk
  2. sramanera
shàn
  1. kuśala / kusala / virtuous
  2. shan
善见 善見 shàn jiàn skillful vision / keen sighted
善神 shàn shén benevolent spirits
山王 shān wáng the highest peak
善法 shànfǎ
  1. a wholesome thing / a beneficial dharma
  2. a wholesome teaching
善根 shàngēn
  1. virtuous roots / wholesome roots / kuśalamūla
  2. Wholesome Roots
上座 shàngzuò sthavira / elder
山林 shānlín a forest retreat / a secluded place to practice / araṇya / arañña / aranya
shě
  1. equanimity
  2. equanimity
  3. Give
shè saṃgraha / to hold together / to collect / to combine
shě
  1. equanimity
  2. equanimity
  3. Give
shé Buddhist monk
舍利 shèlì
  1. ashes or relics after cremation
  2. relic
shèn Cautious
shēn body / kāya
shēng birth
圣法 聖法 shèng fǎ the sacred teachings of the Buddha
圣僧 聖僧 shèng sēng noble community / community of noble ones / āryasaṃgha / aryasamgha
圣道 聖道 shèngdào the sacred way / spiritual path
圣位 聖位 shèngwèi sagehood stage
陞座 shēngzuò to address the assembly / to give a lecture
神通 shéntōng
  1. a spiritual power / supernatural powers / a remarkable ability / a magical power
  2. supernatural power
舍身 捨身 shěshēn Relinquishing the Body
shì meaning / phenomena
shī the practice of selfless giving / dāna
shí vijñāna / consciousness / life force / mind / cognition
shì loka / a world
shī master
shì Buddhism
shí Real
释道 釋道 Shì Dào Buddhism and Taoism
十二因缘 十二因緣 shí èr yīnyuán the twelve nidanas / the twelve nidānas / the twelve causes and conditions
十方 shí fāng
  1. the ten directions
  2. The Ten Directions
十戒 shí jiè ten 0recepts
事用 shì yòng phenomena and functions
识界 識界 shíjiè vijñāna-dhātu / the realm of consciousness
世界 shìjiè
  1. a world
  2. world
尸罗 尸羅 shīluó śīla / sīla / commitment to not doing harm
shòu feelings / sensations
受法 shòu fǎ to receive the precept
受戒 shòu jiè
  1. to take precepts
  2. Take the Precepts
受持 shòuchí
  1. to accept and maintain faith / to uphold
  2. uphold
受具 shòujù to obtain full ordination
受用 shòuyòng Benefit
授与 授與 shòuyǔ to award / to confer
水乳 shuǐ rǔ water and milk
说戒 說戒 shuōjiè
  1. explation of the precepts / upoṣadha
  2. half monthly confession
殊胜 殊勝 shūshèng extraordinary
temple / monastery / vihāra
  1. volition / cetanā
  2. Think
四谛 四諦 sì dì the fourfold noble truth / four noble truths
四角 Sì Jiǎo the four corners (of a rectangle) / the eaves that the four corners of a building
四界 sì jiè four dharma realms
四维 四維 sì wéi the four half points of the compass
四重 sì zhòng four grave prohibitions
四佛 sìfó four Buddhas
思惑 sīhuò a delusion
寺僧 sìsēng Saṅgha / Saṃgha / Sangha / Buddhist monastic community
寺刹 寺剎 sìshā temple / monastery
四天下 sìtiānxià the four continents
思惟 sīwéi
  1. reflection / consideration / cintana
  2. Contemplate
四缘 四緣 sìyuán the four conditions
sòng 1. ode; 2. praise
窣堵波 sùdǔbō a stupa
随一 隨一 suí yī mostly / most of the time
随缘 隨緣 suí yuán
  1. to act in accordance with causes and conditions
  2. Follow Conditions
  3. to accord with conditions
随喜 隨喜 suíxǐ
  1. anumodana / admiration
  2. to rejoice [in the welfare of others]
随宜 隨宜 suíyí acting according to people's needs / acting in accordance with the circumstances
a pagoda / a stupa
tān
  1. greed / desire / craving / trsnā / taṇhā
  2. Greed / passion / desire / rāga
tán dana / the practice of giving / generosity
坛场 壇場 tánchǎng a ritual altar / mandala
塔婆 tǎpó stupa
  1. śarīra / human body
  2. ti / essence
  3. entity / a constituent / an element
tián a state for cultivation of meritorius deeds
天龙八部 天龍八部 tiān lóng bā bù eight kinds of demigods
tōng a spiritual power / supernatural powers / a remarkable ability / a magical power
同法 tóng fǎ
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma / same dharma analogy
偷婆 tōupó stupa
an evil state of existence
外道六师 外道六師 wài dào liù shī the six teachers
外道 wàidào
  1. non-Buddhist
  2. Heretics
外空 wàikōng emptiness external to the body
妄执 妄執 wàng zhí attachment to false views
万劫 萬劫 wànjié ten thousand kalpas
微尘数 微塵數 wēichénshǔ as numerous as atoms
维那 維那 wéinà
  1. weinuo / karmadana / vinaya master / discipline master
  2. karmadana
威仪 威儀 wēiyí Conduct
问道 問道 wèn dào
  1. Inquire About the Way
  2. ask for the Way
问难 問難 wèn nán Interrogation
问讯 問訊 wènxùn
  1. to join palms as a greeting
  2. half bow
self / ātman / attan
我见 我見 wǒ jiàn the view of a self
Enlightenment
  1. mo
  2. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
五大 wǔ dà the five elements
五分法身 wǔ fēn fǎshēn five attributes of Dharmakāya
五戒 wǔ jiè the five precepts
五乘 wǔ shèng five vehicles
无依 無依 wú yī without basis / with nothing on which to rely / unreliable
五部 wǔbù the five classes
无常 無常 wúcháng
  1. impermanence / anitya / anicca
  2. impermanence
无法 無法 wúfǎ No-Dharma
五分 wǔfēn
  1. five parts
  2. five part teaching
无价宝珠 無價寶珠 wújià bǎozhū mani jewel / cintāmaṇi
无量 無量 wúliàng immeasurable
无生 無生 wúshēng
  1. anutpāda / unproduced / non-arising
  2. No-Birth
无行 無行 wúxíng Non-Action
无学 無學 wúxué aśaikṣa / asekha / an adept
latent tendencies / predisposition
Joy
to calm oneself
xián bhadra
xiān a sage
现生 現生 xiàn shēng the present life
xiāng
  1. lakṣaṇa / countenance / personage / quality / character / disposition
  2. nimitta / a sign / a mark / appearance
  3. a perception / cognition / conceptualization / a notion
xiǎng notion / perception / cognition / conceptualization / saṃjñā / samjna
xiāng incense
相待 xiāngdài interdependence / mutual dependence
相分 xiāngfēn an idea / a form
现行 現行 xiànxíng manifest activity
现在 現在 xiànzài now, present
小戒 xiǎo jiè Hīnayāna precepts
西方 xīfāng the Western [Pureland]
xīn citta / thinking / thought / mind / mentality
xìn
  1. faith / confidence
  2. Faith
信施 xìn shī trust in charity
心心 xīn xīn the mind and mental conditions
行道 xíng dào
  1. to practice the Way
  2. Practice the Way
行一 xíng yī equivalence of all forms of practice
行法 xíngfǎ cultivation method
心境 xīnjìng Mental State
心行 xīnxíng mental activity
心业 心業 xīnyè the mental karma
xiū
  1. bhāvanā / spiritual cultivation
  2. pratipatti / spiritual practice
  3. Cultivation
修多罗 修多羅 xiūduōluó sūtra / sutta
西行 xīxíng going west
希有 xīyǒu Rare
xuān to teach / to instruct
xué a learner
学人 學人 xuérén student of the Way
虚空 虛空 xūkōng
  1. vast emptiness
  2. Void
xún vitarka / vitarkah / vitakka / conception / gross detection / examination / application of thought
yán a garland / an adornment / avataṃsa
karma / kamma / karmic deeds / actions
业力 業力 yè lì
  1. the power of karma
  2. karmic effect
业行 業行 yèxíng kṛtya / ill usage or treatment
manas / mind / mentation
Righteousness
upadhi / bonds / substratum
一佛 yī fó one Buddha
一匝 yī zā to make a full circle
依止 yī zhǐ to depend and rest upon
衣钵 衣缽 yībō
  1. robe and bowl / the cassock and alms bowl of a monk
  2. robe and bowl
一代 yīdài a lifetime / a human lifetime
一面 yīmiàn one side, simultaneously
yīn an aggregate / a group
yīn
  1. hetu / causes
  2. Cause
yīng to accept
音声 音聲 yīnshēng sound
因缘 因緣 yīnyuán
  1. Cause and Condition / principal and secondary causes / chain of cause and effect / primary cause / nidāna
  2. Nidana (expositions of causes) / a story of an occasion in the Buddhha's life
  3. a passage in a sūtra describing the setting
  4. causes and conditions
一生 yīshēng all one's life
yòng yong / function / application
yōu you
yǒu
  1. becoming / bhāva
  2. 1. existence; 2. becoming
右绕 右繞 yòu rào to circumambulate in a clockwise direction
有无 有無 yǒu wú existent and non-existent/ having identity and emptiness
游方 yóufāng
  1. to wander
  2. to travel for cultivation and to seek teachings
游化 遊化 yóuhuà to travel and teach
desire / intention / interest / aspiration
yuán Perfect
yuàn a vow
yuán Origin
yuán
  1. conditions / pratyaya / paccaya
  2. Condition
缘觉 緣覺 yuánjué
  1. Pratyekabuddha Realm / Pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘起 緣起 yuánqǐ
  1. dependent origination / conditioned origination / dependent arising
  2. Dependent Origination
运心 運心 yùnxīn setting the mind in motion / resolving indecision
zàng
  1. piṭaka / canon / a collection of scriptures
  2. garba / matrix / embryo
  3. kośa / kosa
  4. ālaya / dwelling / residence
造化 zàohuà Creation
koan / kōan / gong'an
增减 增減 zēngjiǎn increase or decrease
障碍 障礙 zhàng'ài hindrance
zhēn True
zhēng Righteous
zhèng realization / adhigama
正教 zhèng jiāo correct teaching
正法 zhèngfǎ
  1. Right Dharma / Saddharma
  2. Age of Right Dharma / The Period of the True Dharma
  3. Righteous Dharma
证果 證果 zhèngguǒ the rewards of the different stages of attainment
正觉 正覺 zhèngjué sambodhi / saṃbodhi / enlightenment
证悟 證悟 zhèngwù
  1. experiential understanding of the truth / to understand reality / to perceive through meditation
  2. Attainment
  3. to awaken [to the Truth]
zhī Understanding
zhì Wisdom
zhì Aspiration
zhǐ calm abiding / cessation / śamatha
执持 執持 zhíchí to hold firmly
质多罗 質多羅 zhìduōluó multi-colored
知法 zhīfǎ to understand the Dharma / to know the teachings of the Buddha
制戒 zhìjiè rules / vinaya
众圣 眾聖 zhòng shèng all sages
众生 眾生 zhòngshēng
  1. beings / all living things / all sentient beings
  2. sentient beings
zhòu mantra / charm / spell
zhǔ abbot
zhù to attach / to abide / to dwell on
庄严 莊嚴 zhuāngyán
  1. to adorn / to perfect
  2. Dignity
  3. solemn, majestic
转轮王 轉輪王 zhuǎnlún wáng a wheel turning king
住持 zhùchí
  1. the abbot of a monastery / the director of a monastery
  2. to uphold the Dharma
  3. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
zhuó to attach / to grasp
缁素 緇素 zīsù
  1. Buddhist monastics and laypeople
  2. sacred and secular, monastic and lay practitioner
自在 zìzài
  1. Carefree
  2. perfect ease
zōng
  1. school / sect
  2. thesis / conclusion / tenet / siddhānta
Contented
坐具 zuòjù
  1. a mat for sitting on
  2. Sitting Mat