Glossary and Vocabulary for Father and Son Compilation (Fu Zi He Ji Jing) 父子合集經, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 33 wéi to act as; to serve 不可為比
2 33 wéi to change into; to become 不可為比
3 33 wéi to be; is 不可為比
4 33 wéi to do 不可為比
5 33 wèi to support; to help 不可為比
6 33 wéi to govern 不可為比
7 33 wèi to be; bhū 不可為比
8 29 to go; to 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
9 29 to rely on; to depend on 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
10 29 Yu 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
11 29 a crow 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
12 26 Kangxi radical 71 於天人中無等倫
13 26 to not have; without 於天人中無等倫
14 26 mo 於天人中無等倫
15 26 to not have 於天人中無等倫
16 26 Wu 於天人中無等倫
17 26 mo 於天人中無等倫
18 26 如來 rúlái Tathagata 如來本行品第五
19 26 如來 Rúlái Tathagata 如來本行品第五
20 26 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來本行品第五
21 22 suǒ a few; various; some 復於爾所河沙劫中
22 22 suǒ a place; a location 復於爾所河沙劫中
23 22 suǒ indicates a passive voice 復於爾所河沙劫中
24 22 suǒ an ordinal number 復於爾所河沙劫中
25 22 suǒ meaning 復於爾所河沙劫中
26 22 suǒ garrison 復於爾所河沙劫中
27 22 suǒ place; pradeśa 復於爾所河沙劫中
28 19 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
29 19 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
30 19 供養 gòngyǎng offering 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
31 19 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
32 18 to use; to grasp 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
33 18 to rely on 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
34 18 to regard 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
35 18 to be able to 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
36 18 to order; to command 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
37 18 used after a verb 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
38 18 a reason; a cause 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
39 18 Israel 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
40 18 Yi 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
41 18 use; yogena 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
42 17 Buddha; Awakened One 由佛加持
43 17 relating to Buddhism 由佛加持
44 17 a statue or image of a Buddha 由佛加持
45 17 a Buddhist text 由佛加持
46 17 to touch; to stroke 由佛加持
47 17 Buddha 由佛加持
48 17 Buddha; Awakened One 由佛加持
49 15 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 乃能獲得如是最上殊勝果報
50 14 shí time; a point or period of time 如來昔行菩薩道時種何善根
51 14 shí a season; a quarter of a year 如來昔行菩薩道時種何善根
52 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 如來昔行菩薩道時種何善根
53 14 shí fashionable 如來昔行菩薩道時種何善根
54 14 shí fate; destiny; luck 如來昔行菩薩道時種何善根
55 14 shí occasion; opportunity; chance 如來昔行菩薩道時種何善根
56 14 shí tense 如來昔行菩薩道時種何善根
57 14 shí particular; special 如來昔行菩薩道時種何善根
58 14 shí to plant; to cultivate 如來昔行菩薩道時種何善根
59 14 shí an era; a dynasty 如來昔行菩薩道時種何善根
60 14 shí time [abstract] 如來昔行菩薩道時種何善根
61 14 shí seasonal 如來昔行菩薩道時種何善根
62 14 shí to wait upon 如來昔行菩薩道時種何善根
63 14 shí hour 如來昔行菩薩道時種何善根
64 14 shí appropriate; proper; timely 如來昔行菩薩道時種何善根
65 14 shí Shi 如來昔行菩薩道時種何善根
66 14 shí a present; currentlt 如來昔行菩薩道時種何善根
67 14 shí time; kāla 如來昔行菩薩道時種何善根
68 14 shí at that time; samaya 如來昔行菩薩道時種何善根
69 14 zhōng middle 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
70 14 zhōng medium; medium sized 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
71 14 zhōng China 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
72 14 zhòng to hit the mark 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
73 14 zhōng midday 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
74 14 zhōng inside 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
75 14 zhōng during 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
76 14 zhōng Zhong 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
77 14 zhōng intermediary 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
78 14 zhōng half 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
79 14 zhòng to reach; to attain 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
80 14 zhòng to suffer; to infect 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
81 14 zhòng to obtain 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
82 14 zhòng to pass an exam 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
83 14 zhōng middle 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
84 13 self 我已成就無量無邊不可思議福德之聚
85 13 [my] dear 我已成就無量無邊不可思議福德之聚
86 13 Wo 我已成就無量無邊不可思議福德之聚
87 13 self; atman; attan 我已成就無量無邊不可思議福德之聚
88 13 ga 我已成就無量無邊不可思議福德之聚
89 13 眾生 zhòngshēng all living things 眾生咸悉能聽受
90 13 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生咸悉能聽受
91 13 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生咸悉能聽受
92 13 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生咸悉能聽受
93 13 Qi 其量深廣如巨海
94 12 xiàn to appear; to manifest; to become visible 一一首現百千口
95 12 xiàn at present 一一首現百千口
96 12 xiàn existing at the present time 一一首現百千口
97 12 xiàn cash 一一首現百千口
98 12 xiàn to manifest; prādur 一一首現百千口
99 12 xiàn to manifest; prādur 一一首現百千口
100 12 xiàn the present time 一一首現百千口
101 12 Kangxi radical 49 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
102 12 to bring to an end; to stop 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
103 12 to complete 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
104 12 to demote; to dismiss 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
105 12 to recover from an illness 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
106 12 former; pūrvaka 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
107 12 wáng Wang 往昔牟尼大聖王
108 12 wáng a king 往昔牟尼大聖王
109 12 wáng Kangxi radical 96 往昔牟尼大聖王
110 12 wàng to be king; to rule 往昔牟尼大聖王
111 12 wáng a prince; a duke 往昔牟尼大聖王
112 12 wáng grand; great 往昔牟尼大聖王
113 12 wáng to treat with the ceremony due to a king 往昔牟尼大聖王
114 12 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 往昔牟尼大聖王
115 12 wáng the head of a group or gang 往昔牟尼大聖王
116 12 wáng the biggest or best of a group 往昔牟尼大聖王
117 12 wáng king; best of a kind; rāja 往昔牟尼大聖王
118 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 欲說如來一發大心所有功德
119 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 欲說如來一發大心所有功德
120 11 shuì to persuade 欲說如來一發大心所有功德
121 11 shuō to teach; to recite; to explain 欲說如來一發大心所有功德
122 11 shuō a doctrine; a theory 欲說如來一發大心所有功德
123 11 shuō to claim; to assert 欲說如來一發大心所有功德
124 11 shuō allocution 欲說如來一發大心所有功德
125 11 shuō to criticize; to scold 欲說如來一發大心所有功德
126 11 shuō to indicate; to refer to 欲說如來一發大心所有功德
127 11 shuō speach; vāda 欲說如來一發大心所有功德
128 11 shuō to speak; bhāṣate 欲說如來一發大心所有功德
129 11 shuō to instruct 欲說如來一發大心所有功德
130 11 infix potential marker 其佛剎中所有眾生不造罪惡
131 11 lìng to make; to cause to be; to lead 令脫輪迴
132 11 lìng to issue a command 令脫輪迴
133 11 lìng rules of behavior; customs 令脫輪迴
134 11 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令脫輪迴
135 11 lìng a season 令脫輪迴
136 11 lìng respected; good reputation 令脫輪迴
137 11 lìng good 令脫輪迴
138 11 lìng pretentious 令脫輪迴
139 11 lìng a transcending state of existence 令脫輪迴
140 11 lìng a commander 令脫輪迴
141 11 lìng a commanding quality; an impressive character 令脫輪迴
142 11 lìng lyrics 令脫輪迴
143 11 lìng Ling 令脫輪迴
144 11 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令脫輪迴
145 10 jiā ka 迦攝
146 10 jiā ka 迦攝
147 10 happy; glad; cheerful; joyful 得涅槃樂
148 10 to take joy in; to be happy; to be cheerful 得涅槃樂
149 10 Le 得涅槃樂
150 10 yuè music 得涅槃樂
151 10 yuè a musical instrument 得涅槃樂
152 10 yuè tone [of voice]; expression 得涅槃樂
153 10 yuè a musician 得涅槃樂
154 10 joy; pleasure 得涅槃樂
155 10 yuè the Book of Music 得涅槃樂
156 10 lào Lao 得涅槃樂
157 10 to laugh 得涅槃樂
158 10 Joy 得涅槃樂
159 10 joy; delight; sukhā 得涅槃樂
160 10 shè to absorb; to assimilate 迦攝
161 10 shè to take a photo 迦攝
162 10 shè a broad rhyme class 迦攝
163 10 shè to act for; to represent 迦攝
164 10 shè to administer 迦攝
165 10 shè to conserve 迦攝
166 10 shè to hold; to support 迦攝
167 10 shè to get close to 迦攝
168 10 shè to help 迦攝
169 10 niè peaceful 迦攝
170 10 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 迦攝
171 10 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 即能憶念無量無邊阿僧祇劫
172 10 無量 wúliàng immeasurable 即能憶念無量無邊阿僧祇劫
173 10 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 即能憶念無量無邊阿僧祇劫
174 10 無量 wúliàng Atula 即能憶念無量無邊阿僧祇劫
175 10 有情 yǒuqíng having feelings for 一一有情各興供養
176 10 有情 yǒuqíng friends with 一一有情各興供養
177 10 有情 yǒuqíng having emotional appeal 一一有情各興供養
178 10 有情 yǒuqíng sentient being 一一有情各興供養
179 10 有情 yǒuqíng sentient beings 一一有情各興供養
180 10 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊往昔在在處處
181 10 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊往昔在在處處
182 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
183 10 děi to want to; to need to 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
184 10 děi must; ought to 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
185 10 de 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
186 10 de infix potential marker 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
187 10 to result in 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
188 10 to be proper; to fit; to suit 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
189 10 to be satisfied 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
190 10 to be finished 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
191 10 děi satisfying 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
192 10 to contract 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
193 10 to hear 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
194 10 to have; there is 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
195 10 marks time passed 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
196 10 obtain; attain; prāpta 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
197 10 zhě ca 三者
198 10 big; huge; large 爾時尊者大迦攝波
199 10 Kangxi radical 37 爾時尊者大迦攝波
200 10 great; major; important 爾時尊者大迦攝波
201 10 size 爾時尊者大迦攝波
202 10 old 爾時尊者大迦攝波
203 10 oldest; earliest 爾時尊者大迦攝波
204 10 adult 爾時尊者大迦攝波
205 10 dài an important person 爾時尊者大迦攝波
206 10 senior 爾時尊者大迦攝波
207 10 an element 爾時尊者大迦攝波
208 10 great; mahā 爾時尊者大迦攝波
209 10 zuò to do 作是念已
210 10 zuò to act as; to serve as 作是念已
211 10 zuò to start 作是念已
212 10 zuò a writing; a work 作是念已
213 10 zuò to dress as; to be disguised as 作是念已
214 10 zuō to create; to make 作是念已
215 10 zuō a workshop 作是念已
216 10 zuō to write; to compose 作是念已
217 10 zuò to rise 作是念已
218 10 zuò to be aroused 作是念已
219 10 zuò activity; action; undertaking 作是念已
220 10 zuò to regard as 作是念已
221 10 zuò action; kāraṇa 作是念已
222 10 xīn heart [organ] 無一發心不為攝受利益安樂一切有情
223 10 xīn Kangxi radical 61 無一發心不為攝受利益安樂一切有情
224 10 xīn mind; consciousness 無一發心不為攝受利益安樂一切有情
225 10 xīn the center; the core; the middle 無一發心不為攝受利益安樂一切有情
226 10 xīn one of the 28 star constellations 無一發心不為攝受利益安樂一切有情
227 10 xīn heart 無一發心不為攝受利益安樂一切有情
228 10 xīn emotion 無一發心不為攝受利益安樂一切有情
229 10 xīn intention; consideration 無一發心不為攝受利益安樂一切有情
230 10 xīn disposition; temperament 無一發心不為攝受利益安樂一切有情
231 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 無一發心不為攝受利益安樂一切有情
232 10 xīn heart; hṛdaya 無一發心不為攝受利益安樂一切有情
233 10 xīn Rohiṇī; Jyesthā 無一發心不為攝受利益安樂一切有情
234 10 shēng to be born; to give birth 如是有情得生彼不
235 10 shēng to live 如是有情得生彼不
236 10 shēng raw 如是有情得生彼不
237 10 shēng a student 如是有情得生彼不
238 10 shēng life 如是有情得生彼不
239 10 shēng to produce; to give rise 如是有情得生彼不
240 10 shēng alive 如是有情得生彼不
241 10 shēng a lifetime 如是有情得生彼不
242 10 shēng to initiate; to become 如是有情得生彼不
243 10 shēng to grow 如是有情得生彼不
244 10 shēng unfamiliar 如是有情得生彼不
245 10 shēng not experienced 如是有情得生彼不
246 10 shēng hard; stiff; strong 如是有情得生彼不
247 10 shēng having academic or professional knowledge 如是有情得生彼不
248 10 shēng a male role in traditional theatre 如是有情得生彼不
249 10 shēng gender 如是有情得生彼不
250 10 shēng to develop; to grow 如是有情得生彼不
251 10 shēng to set up 如是有情得生彼不
252 10 shēng a prostitute 如是有情得生彼不
253 10 shēng a captive 如是有情得生彼不
254 10 shēng a gentleman 如是有情得生彼不
255 10 shēng Kangxi radical 100 如是有情得生彼不
256 10 shēng unripe 如是有情得生彼不
257 10 shēng nature 如是有情得生彼不
258 10 shēng to inherit; to succeed 如是有情得生彼不
259 10 shēng destiny 如是有情得生彼不
260 10 shēng birth 如是有情得生彼不
261 10 shēng arise; produce; utpad 如是有情得生彼不
262 9 miào wonderful; fantastic 上妙塗香極清淨
263 9 miào clever 上妙塗香極清淨
264 9 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 上妙塗香極清淨
265 9 miào fine; delicate 上妙塗香極清淨
266 9 miào young 上妙塗香極清淨
267 9 miào interesting 上妙塗香極清淨
268 9 miào profound reasoning 上妙塗香極清淨
269 9 miào Miao 上妙塗香極清淨
270 9 miào Wonderful 上妙塗香極清淨
271 9 miào wonderful; beautiful; suksma 上妙塗香極清淨
272 9 liù six 復有六萬八千迦樓羅王
273 9 liù sixth 復有六萬八千迦樓羅王
274 9 liù a note on the Gongche scale 復有六萬八千迦樓羅王
275 9 liù six; ṣaṭ 復有六萬八千迦樓羅王
276 9 néng can; able 乃能獲得如是最上殊勝果報
277 9 néng ability; capacity 乃能獲得如是最上殊勝果報
278 9 néng a mythical bear-like beast 乃能獲得如是最上殊勝果報
279 9 néng energy 乃能獲得如是最上殊勝果報
280 9 néng function; use 乃能獲得如是最上殊勝果報
281 9 néng talent 乃能獲得如是最上殊勝果報
282 9 néng expert at 乃能獲得如是最上殊勝果報
283 9 néng to be in harmony 乃能獲得如是最上殊勝果報
284 9 néng to tend to; to care for 乃能獲得如是最上殊勝果報
285 9 néng to reach; to arrive at 乃能獲得如是最上殊勝果報
286 9 néng to be able; śak 乃能獲得如是最上殊勝果報
287 9 néng skilful; pravīṇa 乃能獲得如是最上殊勝果報
288 9 所有 suǒyǒu to belong to 其中所有一切眾生皆得人身
289 8 shèng to beat; to win; to conquer 佛具廣大勝威德
290 8 shèng victory; success 佛具廣大勝威德
291 8 shèng wonderful; supurb; superior 佛具廣大勝威德
292 8 shèng to surpass 佛具廣大勝威德
293 8 shèng triumphant 佛具廣大勝威德
294 8 shèng a scenic view 佛具廣大勝威德
295 8 shèng a woman's hair decoration 佛具廣大勝威德
296 8 shèng Sheng 佛具廣大勝威德
297 8 shèng conquering; victorious; jaya 佛具廣大勝威德
298 8 shèng superior; agra 佛具廣大勝威德
299 8 yuàn to hope; to wish; to desire 願我速成就佛身
300 8 yuàn hope 願我速成就佛身
301 8 yuàn to be ready; to be willing 願我速成就佛身
302 8 yuàn to ask for; to solicit 願我速成就佛身
303 8 yuàn a vow 願我速成就佛身
304 8 yuàn diligent; attentive 願我速成就佛身
305 8 yuàn to prefer; to select 願我速成就佛身
306 8 yuàn to admire 願我速成就佛身
307 8 yuàn a vow; pranidhana 願我速成就佛身
308 8 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 牟尼利樂諸眾生
309 8 爾時 ěr shí at that time 爾時尊者大迦攝波
310 8 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時尊者大迦攝波
311 8 wàn ten thousand 復有六萬八千迦樓羅王
312 8 wàn many; myriad; innumerable 復有六萬八千迦樓羅王
313 8 wàn Wan 復有六萬八千迦樓羅王
314 8 Mo 復有六萬八千迦樓羅王
315 8 wàn scorpion dance 復有六萬八千迦樓羅王
316 8 wàn ten thousand; myriad; ayuta 復有六萬八千迦樓羅王
317 8 ér Kangxi radical 126 彼諸眾生而常受用如是快樂
318 8 ér as if; to seem like 彼諸眾生而常受用如是快樂
319 8 néng can; able 彼諸眾生而常受用如是快樂
320 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 彼諸眾生而常受用如是快樂
321 8 ér to arrive; up to 彼諸眾生而常受用如是快樂
322 8 迦樓羅 jiālóuluó garuda 父子合集經迦樓羅王授記品第六
323 8 堪受 kān shòu fit to receive [the teachings] 堪受如斯大供養
324 8 如斯 rú sī in this way; so 堪受如斯大供養
325 8 jīn today; present; now 汝今於彼聲聞眾中
326 8 jīn Jin 汝今於彼聲聞眾中
327 8 jīn modern 汝今於彼聲聞眾中
328 8 jīn now; adhunā 汝今於彼聲聞眾中
329 8 童子 tóngzǐ boy 彼佛會中有妙吉祥童子
330 8 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 彼佛會中有妙吉祥童子
331 8 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 彼佛會中有妙吉祥童子
332 8 八千 bā qiān eight thousand 復有六萬八千迦樓羅王
333 8 其中 qízhōng among 其中所有一切眾生皆得人身
334 7 to go back; to return 復於爾所河沙劫中
335 7 to resume; to restart 復於爾所河沙劫中
336 7 to do in detail 復於爾所河沙劫中
337 7 to restore 復於爾所河沙劫中
338 7 to respond; to reply to 復於爾所河沙劫中
339 7 Fu; Return 復於爾所河沙劫中
340 7 to retaliate; to reciprocate 復於爾所河沙劫中
341 7 to avoid forced labor or tax 復於爾所河沙劫中
342 7 Fu 復於爾所河沙劫中
343 7 doubled; to overlapping; folded 復於爾所河沙劫中
344 7 a lined garment with doubled thickness 復於爾所河沙劫中
345 7 zhòng many; numerous 汝今於彼聲聞眾中
346 7 zhòng masses; people; multitude; crowd 汝今於彼聲聞眾中
347 7 zhòng general; common; public 汝今於彼聲聞眾中
348 6 děng et cetera; and so on 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿宣梵大師賜紫沙門臣日稱等奉
349 6 děng to wait 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿宣梵大師賜紫沙門臣日稱等奉
350 6 děng to be equal 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿宣梵大師賜紫沙門臣日稱等奉
351 6 děng degree; level 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿宣梵大師賜紫沙門臣日稱等奉
352 6 děng to compare 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿宣梵大師賜紫沙門臣日稱等奉
353 6 děng same; equal; sama 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿宣梵大師賜紫沙門臣日稱等奉
354 6 zhī to go 我已成就無量無邊不可思議福德之聚
355 6 zhī to arrive; to go 我已成就無量無邊不可思議福德之聚
356 6 zhī is 我已成就無量無邊不可思議福德之聚
357 6 zhī to use 我已成就無量無邊不可思議福德之聚
358 6 zhī Zhi 我已成就無量無邊不可思議福德之聚
359 6 zhī winding 我已成就無量無邊不可思議福德之聚
360 6 yòu Kangxi radical 29 又彼有情無貪恚癡種種惡業
361 6 jié to coerce; to threaten; to menace 復於爾所河沙劫中
362 6 jié take by force; to plunder 復於爾所河沙劫中
363 6 jié a disaster; catastrophe 復於爾所河沙劫中
364 6 jié a strategy in weiqi 復於爾所河沙劫中
365 6 jié a kalpa; an eon 復於爾所河沙劫中
366 6 to be near by; to be close to 即能憶念無量無邊阿僧祇劫
367 6 at that time 即能憶念無量無邊阿僧祇劫
368 6 to be exactly the same as; to be thus 即能憶念無量無邊阿僧祇劫
369 6 supposed; so-called 即能憶念無量無邊阿僧祇劫
370 6 to arrive at; to ascend 即能憶念無量無邊阿僧祇劫
371 6 合掌 hézhǎng to join palms 歡喜合掌
372 6 合掌 hézhǎng to join palms 歡喜合掌
373 6 合掌 hézhǎng to join palms 歡喜合掌
374 6 善根 shàngēn Wholesome Roots 如來昔行菩薩道時種何善根
375 6 善根 shàngēn virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla 如來昔行菩薩道時種何善根
376 6 Ru River 汝今於彼聲聞眾中
377 6 Ru 汝今於彼聲聞眾中
378 6 shǔ to count 假使十方殑伽沙數世界
379 6 shù a number; an amount 假使十方殑伽沙數世界
380 6 shù mathenatics 假使十方殑伽沙數世界
381 6 shù an ancient calculating method 假使十方殑伽沙數世界
382 6 shù several; a few 假使十方殑伽沙數世界
383 6 shǔ to allow; to permit 假使十方殑伽沙數世界
384 6 shǔ to be equal; to compare to 假使十方殑伽沙數世界
385 6 shù numerology; divination by numbers 假使十方殑伽沙數世界
386 6 shù a skill; an art 假使十方殑伽沙數世界
387 6 shù luck; fate 假使十方殑伽沙數世界
388 6 shù a rule 假使十方殑伽沙數世界
389 6 shù legal system 假使十方殑伽沙數世界
390 6 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 假使十方殑伽沙數世界
391 6 fine; detailed; dense 假使十方殑伽沙數世界
392 6 prayer beads 假使十方殑伽沙數世界
393 6 shǔ number; saṃkhyā 假使十方殑伽沙數世界
394 6 具足 jùzú Completeness 其中眾生各各具足廣大辯才
395 6 具足 jùzú complete; accomplished 其中眾生各各具足廣大辯才
396 6 具足 jùzú Purāṇa 其中眾生各各具足廣大辯才
397 6 past; former times 如來昔行菩薩道時種何善根
398 6 Xi 如來昔行菩薩道時種何善根
399 6 cuò rough; coarse 如來昔行菩薩道時種何善根
400 6 night 如來昔行菩薩道時種何善根
401 6 former; pūrva 如來昔行菩薩道時種何善根
402 6 廣大 guǎngdà vast; extensive 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
403 6 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
404 6 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
405 6 廣大 guǎngdà to expand 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
406 6 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
407 6 wén to hear 寡聞
408 6 wén Wen 寡聞
409 6 wén sniff at; to smell 寡聞
410 6 wén to be widely known 寡聞
411 6 wén to confirm; to accept 寡聞
412 6 wén information 寡聞
413 6 wèn famous; well known 寡聞
414 6 wén knowledge; learning 寡聞
415 6 wèn popularity; prestige; reputation 寡聞
416 6 wén to question 寡聞
417 6 wén heard; śruta 寡聞
418 6 wén hearing; śruti 寡聞
419 6 zhī to know 當知過去無量諸佛出世
420 6 zhī to comprehend 當知過去無量諸佛出世
421 6 zhī to inform; to tell 當知過去無量諸佛出世
422 6 zhī to administer 當知過去無量諸佛出世
423 6 zhī to distinguish; to discern; to recognize 當知過去無量諸佛出世
424 6 zhī to be close friends 當知過去無量諸佛出世
425 6 zhī to feel; to sense; to perceive 當知過去無量諸佛出世
426 6 zhī to receive; to entertain 當知過去無量諸佛出世
427 6 zhī knowledge 當知過去無量諸佛出世
428 6 zhī consciousness; perception 當知過去無量諸佛出世
429 6 zhī a close friend 當知過去無量諸佛出世
430 6 zhì wisdom 當知過去無量諸佛出世
431 6 zhì Zhi 當知過去無量諸佛出世
432 6 zhī to appreciate 當知過去無量諸佛出世
433 6 zhī to make known 當知過去無量諸佛出世
434 6 zhī to have control over 當知過去無量諸佛出世
435 6 zhī to expect; to foresee 當知過去無量諸佛出世
436 6 zhī Understanding 當知過去無量諸佛出世
437 6 zhī know; jña 當知過去無量諸佛出世
438 6 俱胝 jūzhī koti; one hundred million; a very large number 設於無量俱胝劫
439 6 俱胝 jūzhī Judi 設於無量俱胝劫
440 5 嚴淨 yán jìng majestic and pure 如是廣大嚴淨佛土
441 5 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 或散種種上妙花
442 5 種種 zhǒng zhǒng short hair 或散種種上妙花
443 5 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 或散種種上妙花
444 5 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 或散種種上妙花
445 5 yóu Kangxi radical 102 由佛加持
446 5 yóu to follow along 由佛加持
447 5 yóu cause; reason 由佛加持
448 5 yóu You 由佛加持
449 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 上妙塗香極清淨
450 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 上妙塗香極清淨
451 5 清淨 qīngjìng concise 上妙塗香極清淨
452 5 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 上妙塗香極清淨
453 5 清淨 qīngjìng pure and clean 上妙塗香極清淨
454 5 清淨 qīngjìng purity 上妙塗香極清淨
455 5 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 上妙塗香極清淨
456 5 yán to speak; to say; said 爾時世尊讚尊者摩訶迦攝波言
457 5 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時世尊讚尊者摩訶迦攝波言
458 5 yán Kangxi radical 149 爾時世尊讚尊者摩訶迦攝波言
459 5 yán phrase; sentence 爾時世尊讚尊者摩訶迦攝波言
460 5 yán a word; a syllable 爾時世尊讚尊者摩訶迦攝波言
461 5 yán a theory; a doctrine 爾時世尊讚尊者摩訶迦攝波言
462 5 yán to regard as 爾時世尊讚尊者摩訶迦攝波言
463 5 yán to act as 爾時世尊讚尊者摩訶迦攝波言
464 5 yán word; vacana 爾時世尊讚尊者摩訶迦攝波言
465 5 yán speak; vad 爾時世尊讚尊者摩訶迦攝波言
466 5 過去 guòqù past; previous; former 當知過去無量諸佛出世
467 5 過去 guòqu to go over; to pass by 當知過去無量諸佛出世
468 5 過去 guòqu to die 當知過去無量諸佛出世
469 5 過去 guòqu already past 當知過去無量諸佛出世
470 5 過去 guòqu to go forward 當知過去無量諸佛出世
471 5 過去 guòqu to turn one's back 當知過去無量諸佛出世
472 5 過去 guòqù past 當知過去無量諸佛出世
473 5 過去 guòqù past; previous; former 當知過去無量諸佛出世
474 5 最上 zuìshàng supreme 乃能獲得如是最上殊勝果報
475 5 chuáng a banner; a penant streamer 名曰帝幢如來
476 5 chuáng a pillar with a Buddhist inscription 名曰帝幢如來
477 5 tóng to waver; to sway 名曰帝幢如來
478 5 zhuàng a curtain for a carriage; a sun screen 名曰帝幢如來
479 5 chuáng a pillar with a Buddhist inscription; dhvaja; ketu 名曰帝幢如來
480 5 chuáng a banner; ketu 名曰帝幢如來
481 5 復現 fùxiàn to reappear; to persist (in memory) 復現無量身
482 5 liǎo to know; to understand 諦了無疑
483 5 liǎo to understand; to know 諦了無疑
484 5 liào to look afar from a high place 諦了無疑
485 5 liǎo to complete 諦了無疑
486 5 liǎo clever; intelligent 諦了無疑
487 5 liǎo to know; jñāta 諦了無疑
488 5 tool; device; utensil; equipment; instrument 佛具廣大勝威德
489 5 to possess; to have 佛具廣大勝威德
490 5 to prepare 佛具廣大勝威德
491 5 to write; to describe; to state 佛具廣大勝威德
492 5 Ju 佛具廣大勝威德
493 5 talent; ability 佛具廣大勝威德
494 5 a feast; food 佛具廣大勝威德
495 5 to arrange; to provide 佛具廣大勝威德
496 5 furnishings 佛具廣大勝威德
497 5 to understand 佛具廣大勝威德
498 5 a mat for sitting and sleeping on 佛具廣大勝威德
499 5 一一 yīyī one or two 一一顯現
500 5 一一 yīyī a few 一一顯現

Frequencies of all Words

Top 869

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 46 that; those 如彼尾摩唧怛囉阿修羅王所有福蘊
2 46 another; the other 如彼尾摩唧怛囉阿修羅王所有福蘊
3 46 that; tad 如彼尾摩唧怛囉阿修羅王所有福蘊
4 33 wèi for; to 不可為比
5 33 wèi because of 不可為比
6 33 wéi to act as; to serve 不可為比
7 33 wéi to change into; to become 不可為比
8 33 wéi to be; is 不可為比
9 33 wéi to do 不可為比
10 33 wèi for 不可為比
11 33 wèi because of; for; to 不可為比
12 33 wèi to 不可為比
13 33 wéi in a passive construction 不可為比
14 33 wéi forming a rehetorical question 不可為比
15 33 wéi forming an adverb 不可為比
16 33 wéi to add emphasis 不可為比
17 33 wèi to support; to help 不可為比
18 33 wéi to govern 不可為比
19 33 wèi to be; bhū 不可為比
20 29 in; at 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
21 29 in; at 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
22 29 in; at; to; from 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
23 29 to go; to 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
24 29 to rely on; to depend on 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
25 29 to go to; to arrive at 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
26 29 from 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
27 29 give 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
28 29 oppposing 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
29 29 and 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
30 29 compared to 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
31 29 by 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
32 29 and; as well as 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
33 29 for 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
34 29 Yu 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
35 29 a crow 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
36 29 whew; wow 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
37 29 near to; antike 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
38 26 no 於天人中無等倫
39 26 Kangxi radical 71 於天人中無等倫
40 26 to not have; without 於天人中無等倫
41 26 has not yet 於天人中無等倫
42 26 mo 於天人中無等倫
43 26 do not 於天人中無等倫
44 26 not; -less; un- 於天人中無等倫
45 26 regardless of 於天人中無等倫
46 26 to not have 於天人中無等倫
47 26 um 於天人中無等倫
48 26 Wu 於天人中無等倫
49 26 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 於天人中無等倫
50 26 not; non- 於天人中無等倫
51 26 mo 於天人中無等倫
52 26 如來 rúlái Tathagata 如來本行品第五
53 26 如來 Rúlái Tathagata 如來本行品第五
54 26 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來本行品第五
55 22 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 復於爾所河沙劫中
56 22 suǒ an office; an institute 復於爾所河沙劫中
57 22 suǒ introduces a relative clause 復於爾所河沙劫中
58 22 suǒ it 復於爾所河沙劫中
59 22 suǒ if; supposing 復於爾所河沙劫中
60 22 suǒ a few; various; some 復於爾所河沙劫中
61 22 suǒ a place; a location 復於爾所河沙劫中
62 22 suǒ indicates a passive voice 復於爾所河沙劫中
63 22 suǒ that which 復於爾所河沙劫中
64 22 suǒ an ordinal number 復於爾所河沙劫中
65 22 suǒ meaning 復於爾所河沙劫中
66 22 suǒ garrison 復於爾所河沙劫中
67 22 suǒ place; pradeśa 復於爾所河沙劫中
68 22 suǒ that which; yad 復於爾所河沙劫中
69 19 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
70 19 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
71 19 供養 gòngyǎng offering 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
72 19 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
73 18 so as to; in order to 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
74 18 to use; to regard as 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
75 18 to use; to grasp 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
76 18 according to 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
77 18 because of 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
78 18 on a certain date 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
79 18 and; as well as 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
80 18 to rely on 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
81 18 to regard 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
82 18 to be able to 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
83 18 to order; to command 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
84 18 further; moreover 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
85 18 used after a verb 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
86 18 very 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
87 18 already 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
88 18 increasingly 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
89 18 a reason; a cause 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
90 18 Israel 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
91 18 Yi 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
92 18 use; yogena 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
93 17 zhū all; many; various 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
94 17 zhū Zhu 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
95 17 zhū all; members of the class 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
96 17 zhū interrogative particle 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
97 17 zhū him; her; them; it 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
98 17 zhū of; in 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
99 17 zhū all; many; sarva 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
100 17 Buddha; Awakened One 由佛加持
101 17 relating to Buddhism 由佛加持
102 17 a statue or image of a Buddha 由佛加持
103 17 a Buddhist text 由佛加持
104 17 to touch; to stroke 由佛加持
105 17 Buddha 由佛加持
106 17 Buddha; Awakened One 由佛加持
107 15 如是 rúshì thus; so 乃能獲得如是最上殊勝果報
108 15 如是 rúshì thus, so 乃能獲得如是最上殊勝果報
109 15 如是 rúshì thus; evam 乃能獲得如是最上殊勝果報
110 15 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 乃能獲得如是最上殊勝果報
111 14 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 彼有情界無限量故
112 14 old; ancient; former; past 彼有情界無限量故
113 14 reason; cause; purpose 彼有情界無限量故
114 14 to die 彼有情界無限量故
115 14 so; therefore; hence 彼有情界無限量故
116 14 original 彼有情界無限量故
117 14 accident; happening; instance 彼有情界無限量故
118 14 a friend; an acquaintance; friendship 彼有情界無限量故
119 14 something in the past 彼有情界無限量故
120 14 deceased; dead 彼有情界無限量故
121 14 still; yet 彼有情界無限量故
122 14 therefore; tasmāt 彼有情界無限量故
123 14 shí time; a point or period of time 如來昔行菩薩道時種何善根
124 14 shí a season; a quarter of a year 如來昔行菩薩道時種何善根
125 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 如來昔行菩薩道時種何善根
126 14 shí at that time 如來昔行菩薩道時種何善根
127 14 shí fashionable 如來昔行菩薩道時種何善根
128 14 shí fate; destiny; luck 如來昔行菩薩道時種何善根
129 14 shí occasion; opportunity; chance 如來昔行菩薩道時種何善根
130 14 shí tense 如來昔行菩薩道時種何善根
131 14 shí particular; special 如來昔行菩薩道時種何善根
132 14 shí to plant; to cultivate 如來昔行菩薩道時種何善根
133 14 shí hour (measure word) 如來昔行菩薩道時種何善根
134 14 shí an era; a dynasty 如來昔行菩薩道時種何善根
135 14 shí time [abstract] 如來昔行菩薩道時種何善根
136 14 shí seasonal 如來昔行菩薩道時種何善根
137 14 shí frequently; often 如來昔行菩薩道時種何善根
138 14 shí occasionally; sometimes 如來昔行菩薩道時種何善根
139 14 shí on time 如來昔行菩薩道時種何善根
140 14 shí this; that 如來昔行菩薩道時種何善根
141 14 shí to wait upon 如來昔行菩薩道時種何善根
142 14 shí hour 如來昔行菩薩道時種何善根
143 14 shí appropriate; proper; timely 如來昔行菩薩道時種何善根
144 14 shí Shi 如來昔行菩薩道時種何善根
145 14 shí a present; currentlt 如來昔行菩薩道時種何善根
146 14 shí time; kāla 如來昔行菩薩道時種何善根
147 14 shí at that time; samaya 如來昔行菩薩道時種何善根
148 14 shí then; atha 如來昔行菩薩道時種何善根
149 14 such as; for example; for instance 如彼尾摩唧怛囉阿修羅王所有福蘊
150 14 if 如彼尾摩唧怛囉阿修羅王所有福蘊
151 14 in accordance with 如彼尾摩唧怛囉阿修羅王所有福蘊
152 14 to be appropriate; should; with regard to 如彼尾摩唧怛囉阿修羅王所有福蘊
153 14 this 如彼尾摩唧怛囉阿修羅王所有福蘊
154 14 it is so; it is thus; can be compared with 如彼尾摩唧怛囉阿修羅王所有福蘊
155 14 to go to 如彼尾摩唧怛囉阿修羅王所有福蘊
156 14 to meet 如彼尾摩唧怛囉阿修羅王所有福蘊
157 14 to appear; to seem; to be like 如彼尾摩唧怛囉阿修羅王所有福蘊
158 14 at least as good as 如彼尾摩唧怛囉阿修羅王所有福蘊
159 14 and 如彼尾摩唧怛囉阿修羅王所有福蘊
160 14 or 如彼尾摩唧怛囉阿修羅王所有福蘊
161 14 but 如彼尾摩唧怛囉阿修羅王所有福蘊
162 14 then 如彼尾摩唧怛囉阿修羅王所有福蘊
163 14 naturally 如彼尾摩唧怛囉阿修羅王所有福蘊
164 14 expresses a question or doubt 如彼尾摩唧怛囉阿修羅王所有福蘊
165 14 you 如彼尾摩唧怛囉阿修羅王所有福蘊
166 14 the second lunar month 如彼尾摩唧怛囉阿修羅王所有福蘊
167 14 in; at 如彼尾摩唧怛囉阿修羅王所有福蘊
168 14 Ru 如彼尾摩唧怛囉阿修羅王所有福蘊
169 14 Thus 如彼尾摩唧怛囉阿修羅王所有福蘊
170 14 thus; tathā 如彼尾摩唧怛囉阿修羅王所有福蘊
171 14 like; iva 如彼尾摩唧怛囉阿修羅王所有福蘊
172 14 suchness; tathatā 如彼尾摩唧怛囉阿修羅王所有福蘊
173 14 jiē all; each and every; in all cases 其中所有一切眾生皆得人身
174 14 jiē same; equally 其中所有一切眾生皆得人身
175 14 jiē all; sarva 其中所有一切眾生皆得人身
176 14 zhōng middle 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
177 14 zhōng medium; medium sized 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
178 14 zhōng China 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
179 14 zhòng to hit the mark 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
180 14 zhōng in; amongst 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
181 14 zhōng midday 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
182 14 zhōng inside 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
183 14 zhōng during 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
184 14 zhōng Zhong 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
185 14 zhōng intermediary 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
186 14 zhōng half 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
187 14 zhōng just right; suitably 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
188 14 zhōng while 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
189 14 zhòng to reach; to attain 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
190 14 zhòng to suffer; to infect 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
191 14 zhòng to obtain 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
192 14 zhòng to pass an exam 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
193 14 zhōng middle 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
194 13 I; me; my 我已成就無量無邊不可思議福德之聚
195 13 self 我已成就無量無邊不可思議福德之聚
196 13 we; our 我已成就無量無邊不可思議福德之聚
197 13 [my] dear 我已成就無量無邊不可思議福德之聚
198 13 Wo 我已成就無量無邊不可思議福德之聚
199 13 self; atman; attan 我已成就無量無邊不可思議福德之聚
200 13 ga 我已成就無量無邊不可思議福德之聚
201 13 I; aham 我已成就無量無邊不可思議福德之聚
202 13 眾生 zhòngshēng all living things 眾生咸悉能聽受
203 13 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生咸悉能聽受
204 13 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生咸悉能聽受
205 13 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生咸悉能聽受
206 13 his; hers; its; theirs 其量深廣如巨海
207 13 to add emphasis 其量深廣如巨海
208 13 used when asking a question in reply to a question 其量深廣如巨海
209 13 used when making a request or giving an order 其量深廣如巨海
210 13 he; her; it; them 其量深廣如巨海
211 13 probably; likely 其量深廣如巨海
212 13 will 其量深廣如巨海
213 13 may 其量深廣如巨海
214 13 if 其量深廣如巨海
215 13 or 其量深廣如巨海
216 13 Qi 其量深廣如巨海
217 13 he; her; it; saḥ; sā; tad 其量深廣如巨海
218 12 huò or; either; else 或散種種上妙花
219 12 huò maybe; perhaps; might; possibly 或散種種上妙花
220 12 huò some; someone 或散種種上妙花
221 12 míngnián suddenly 或散種種上妙花
222 12 huò or; vā 或散種種上妙花
223 12 xiàn to appear; to manifest; to become visible 一一首現百千口
224 12 xiàn then; at that time; while 一一首現百千口
225 12 xiàn at present 一一首現百千口
226 12 xiàn existing at the present time 一一首現百千口
227 12 xiàn cash 一一首現百千口
228 12 xiàn to manifest; prādur 一一首現百千口
229 12 xiàn to manifest; prādur 一一首現百千口
230 12 xiàn the present time 一一首現百千口
231 12 already 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
232 12 Kangxi radical 49 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
233 12 from 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
234 12 to bring to an end; to stop 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
235 12 final aspectual particle 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
236 12 afterwards; thereafter 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
237 12 too; very; excessively 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
238 12 to complete 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
239 12 to demote; to dismiss 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
240 12 to recover from an illness 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
241 12 certainly 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
242 12 an interjection of surprise 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
243 12 this 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
244 12 former; pūrvaka 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
245 12 former; pūrvaka 見諸阿修羅王於佛會中以神通力化作廣大諸供養已
246 12 wáng Wang 往昔牟尼大聖王
247 12 wáng a king 往昔牟尼大聖王
248 12 wáng Kangxi radical 96 往昔牟尼大聖王
249 12 wàng to be king; to rule 往昔牟尼大聖王
250 12 wáng a prince; a duke 往昔牟尼大聖王
251 12 wáng grand; great 往昔牟尼大聖王
252 12 wáng to treat with the ceremony due to a king 往昔牟尼大聖王
253 12 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 往昔牟尼大聖王
254 12 wáng the head of a group or gang 往昔牟尼大聖王
255 12 wáng the biggest or best of a group 往昔牟尼大聖王
256 12 wáng king; best of a kind; rāja 往昔牟尼大聖王
257 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 欲說如來一發大心所有功德
258 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 欲說如來一發大心所有功德
259 11 shuì to persuade 欲說如來一發大心所有功德
260 11 shuō to teach; to recite; to explain 欲說如來一發大心所有功德
261 11 shuō a doctrine; a theory 欲說如來一發大心所有功德
262 11 shuō to claim; to assert 欲說如來一發大心所有功德
263 11 shuō allocution 欲說如來一發大心所有功德
264 11 shuō to criticize; to scold 欲說如來一發大心所有功德
265 11 shuō to indicate; to refer to 欲說如來一發大心所有功德
266 11 shuō speach; vāda 欲說如來一發大心所有功德
267 11 shuō to speak; bhāṣate 欲說如來一發大心所有功德
268 11 shuō to instruct 欲說如來一發大心所有功德
269 11 not; no 其佛剎中所有眾生不造罪惡
270 11 expresses that a certain condition cannot be acheived 其佛剎中所有眾生不造罪惡
271 11 as a correlative 其佛剎中所有眾生不造罪惡
272 11 no (answering a question) 其佛剎中所有眾生不造罪惡
273 11 forms a negative adjective from a noun 其佛剎中所有眾生不造罪惡
274 11 at the end of a sentence to form a question 其佛剎中所有眾生不造罪惡
275 11 to form a yes or no question 其佛剎中所有眾生不造罪惡
276 11 infix potential marker 其佛剎中所有眾生不造罪惡
277 11 no; na 其佛剎中所有眾生不造罪惡
278 11 lìng to make; to cause to be; to lead 令脫輪迴
279 11 lìng to issue a command 令脫輪迴
280 11 lìng rules of behavior; customs 令脫輪迴
281 11 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令脫輪迴
282 11 lìng a season 令脫輪迴
283 11 lìng respected; good reputation 令脫輪迴
284 11 lìng good 令脫輪迴
285 11 lìng pretentious 令脫輪迴
286 11 lìng a transcending state of existence 令脫輪迴
287 11 lìng a commander 令脫輪迴
288 11 lìng a commanding quality; an impressive character 令脫輪迴
289 11 lìng lyrics 令脫輪迴
290 11 lìng Ling 令脫輪迴
291 11 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令脫輪迴
292 10 jiā ka 迦攝
293 10 jiā ka 迦攝
294 10 happy; glad; cheerful; joyful 得涅槃樂
295 10 to take joy in; to be happy; to be cheerful 得涅槃樂
296 10 Le 得涅槃樂
297 10 yuè music 得涅槃樂
298 10 yuè a musical instrument 得涅槃樂
299 10 yuè tone [of voice]; expression 得涅槃樂
300 10 yuè a musician 得涅槃樂
301 10 joy; pleasure 得涅槃樂
302 10 yuè the Book of Music 得涅槃樂
303 10 lào Lao 得涅槃樂
304 10 to laugh 得涅槃樂
305 10 Joy 得涅槃樂
306 10 joy; delight; sukhā 得涅槃樂
307 10 shè to absorb; to assimilate 迦攝
308 10 shè to take a photo 迦攝
309 10 shè a broad rhyme class 迦攝
310 10 shè to act for; to represent 迦攝
311 10 shè to administer 迦攝
312 10 shè to conserve 迦攝
313 10 shè to hold; to support 迦攝
314 10 shè to get close to 迦攝
315 10 shè to help 迦攝
316 10 niè peaceful 迦攝
317 10 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 迦攝
318 10 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 即能憶念無量無邊阿僧祇劫
319 10 無量 wúliàng immeasurable 即能憶念無量無邊阿僧祇劫
320 10 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 即能憶念無量無邊阿僧祇劫
321 10 無量 wúliàng Atula 即能憶念無量無邊阿僧祇劫
322 10 有情 yǒuqíng having feelings for 一一有情各興供養
323 10 有情 yǒuqíng friends with 一一有情各興供養
324 10 有情 yǒuqíng having emotional appeal 一一有情各興供養
325 10 有情 yǒuqíng sentient being 一一有情各興供養
326 10 有情 yǒuqíng sentient beings 一一有情各興供養
327 10 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊往昔在在處處
328 10 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊往昔在在處處
329 10 de potential marker 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
330 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
331 10 děi must; ought to 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
332 10 děi to want to; to need to 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
333 10 děi must; ought to 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
334 10 de 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
335 10 de infix potential marker 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
336 10 to result in 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
337 10 to be proper; to fit; to suit 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
338 10 to be satisfied 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
339 10 to be finished 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
340 10 de result of degree 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
341 10 de marks completion of an action 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
342 10 děi satisfying 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
343 10 to contract 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
344 10 marks permission or possibility 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
345 10 expressing frustration 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
346 10 to hear 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
347 10 to have; there is 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
348 10 marks time passed 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
349 10 obtain; attain; prāpta 是故我今得諸天人阿修羅王如是供養
350 10 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者
351 10 zhě that 三者
352 10 zhě nominalizing function word 三者
353 10 zhě used to mark a definition 三者
354 10 zhě used to mark a pause 三者
355 10 zhě topic marker; that; it 三者
356 10 zhuó according to 三者
357 10 zhě ca 三者
358 10 big; huge; large 爾時尊者大迦攝波
359 10 Kangxi radical 37 爾時尊者大迦攝波
360 10 great; major; important 爾時尊者大迦攝波
361 10 size 爾時尊者大迦攝波
362 10 old 爾時尊者大迦攝波
363 10 greatly; very 爾時尊者大迦攝波
364 10 oldest; earliest 爾時尊者大迦攝波
365 10 adult 爾時尊者大迦攝波
366 10 tài greatest; grand 爾時尊者大迦攝波
367 10 dài an important person 爾時尊者大迦攝波
368 10 senior 爾時尊者大迦攝波
369 10 approximately 爾時尊者大迦攝波
370 10 tài greatest; grand 爾時尊者大迦攝波
371 10 an element 爾時尊者大迦攝波
372 10 great; mahā 爾時尊者大迦攝波
373 10 zuò to do 作是念已
374 10 zuò to act as; to serve as 作是念已
375 10 zuò to start 作是念已
376 10 zuò a writing; a work 作是念已
377 10 zuò to dress as; to be disguised as 作是念已
378 10 zuō to create; to make 作是念已
379 10 zuō a workshop 作是念已
380 10 zuō to write; to compose 作是念已
381 10 zuò to rise 作是念已
382 10 zuò to be aroused 作是念已
383 10 zuò activity; action; undertaking 作是念已
384 10 zuò to regard as 作是念已
385 10 zuò action; kāraṇa 作是念已
386 10 xīn heart [organ] 無一發心不為攝受利益安樂一切有情
387 10 xīn Kangxi radical 61 無一發心不為攝受利益安樂一切有情
388 10 xīn mind; consciousness 無一發心不為攝受利益安樂一切有情
389 10 xīn the center; the core; the middle 無一發心不為攝受利益安樂一切有情
390 10 xīn one of the 28 star constellations 無一發心不為攝受利益安樂一切有情
391 10 xīn heart 無一發心不為攝受利益安樂一切有情
392 10 xīn emotion 無一發心不為攝受利益安樂一切有情
393 10 xīn intention; consideration 無一發心不為攝受利益安樂一切有情
394 10 xīn disposition; temperament 無一發心不為攝受利益安樂一切有情
395 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 無一發心不為攝受利益安樂一切有情
396 10 xīn heart; hṛdaya 無一發心不為攝受利益安樂一切有情
397 10 xīn Rohiṇī; Jyesthā 無一發心不為攝受利益安樂一切有情
398 10 shēng to be born; to give birth 如是有情得生彼不
399 10 shēng to live 如是有情得生彼不
400 10 shēng raw 如是有情得生彼不
401 10 shēng a student 如是有情得生彼不
402 10 shēng life 如是有情得生彼不
403 10 shēng to produce; to give rise 如是有情得生彼不
404 10 shēng alive 如是有情得生彼不
405 10 shēng a lifetime 如是有情得生彼不
406 10 shēng to initiate; to become 如是有情得生彼不
407 10 shēng to grow 如是有情得生彼不
408 10 shēng unfamiliar 如是有情得生彼不
409 10 shēng not experienced 如是有情得生彼不
410 10 shēng hard; stiff; strong 如是有情得生彼不
411 10 shēng very; extremely 如是有情得生彼不
412 10 shēng having academic or professional knowledge 如是有情得生彼不
413 10 shēng a male role in traditional theatre 如是有情得生彼不
414 10 shēng gender 如是有情得生彼不
415 10 shēng to develop; to grow 如是有情得生彼不
416 10 shēng to set up 如是有情得生彼不
417 10 shēng a prostitute 如是有情得生彼不
418 10 shēng a captive 如是有情得生彼不
419 10 shēng a gentleman 如是有情得生彼不
420 10 shēng Kangxi radical 100 如是有情得生彼不
421 10 shēng unripe 如是有情得生彼不
422 10 shēng nature 如是有情得生彼不
423 10 shēng to inherit; to succeed 如是有情得生彼不
424 10 shēng destiny 如是有情得生彼不
425 10 shēng birth 如是有情得生彼不
426 10 shēng arise; produce; utpad 如是有情得生彼不
427 9 miào wonderful; fantastic 上妙塗香極清淨
428 9 miào clever 上妙塗香極清淨
429 9 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 上妙塗香極清淨
430 9 miào fine; delicate 上妙塗香極清淨
431 9 miào young 上妙塗香極清淨
432 9 miào interesting 上妙塗香極清淨
433 9 miào profound reasoning 上妙塗香極清淨
434 9 miào Miao 上妙塗香極清淨
435 9 miào Wonderful 上妙塗香極清淨
436 9 miào wonderful; beautiful; suksma 上妙塗香極清淨
437 9 liù six 復有六萬八千迦樓羅王
438 9 liù sixth 復有六萬八千迦樓羅王
439 9 liù a note on the Gongche scale 復有六萬八千迦樓羅王
440 9 liù six; ṣaṭ 復有六萬八千迦樓羅王
441 9 néng can; able 乃能獲得如是最上殊勝果報
442 9 néng ability; capacity 乃能獲得如是最上殊勝果報
443 9 néng a mythical bear-like beast 乃能獲得如是最上殊勝果報
444 9 néng energy 乃能獲得如是最上殊勝果報
445 9 néng function; use 乃能獲得如是最上殊勝果報
446 9 néng may; should; permitted to 乃能獲得如是最上殊勝果報
447 9 néng talent 乃能獲得如是最上殊勝果報
448 9 néng expert at 乃能獲得如是最上殊勝果報
449 9 néng to be in harmony 乃能獲得如是最上殊勝果報
450 9 néng to tend to; to care for 乃能獲得如是最上殊勝果報
451 9 néng to reach; to arrive at 乃能獲得如是最上殊勝果報
452 9 néng as long as; only 乃能獲得如是最上殊勝果報
453 9 néng even if 乃能獲得如是最上殊勝果報
454 9 néng but 乃能獲得如是最上殊勝果報
455 9 néng in this way 乃能獲得如是最上殊勝果報
456 9 néng to be able; śak 乃能獲得如是最上殊勝果報
457 9 néng skilful; pravīṇa 乃能獲得如是最上殊勝果報
458 9 shì is; are; am; to be 作是念已
459 9 shì is exactly 作是念已
460 9 shì is suitable; is in contrast 作是念已
461 9 shì this; that; those 作是念已
462 9 shì really; certainly 作是念已
463 9 shì correct; yes; affirmative 作是念已
464 9 shì true 作是念已
465 9 shì is; has; exists 作是念已
466 9 shì used between repetitions of a word 作是念已
467 9 shì a matter; an affair 作是念已
468 9 shì Shi 作是念已
469 9 shì is; bhū 作是念已
470 9 shì this; idam 作是念已
471 9 所有 suǒyǒu all 其中所有一切眾生皆得人身
472 9 所有 suǒyǒu to belong to 其中所有一切眾生皆得人身
473 9 所有 suǒyǒu all; sarva 其中所有一切眾生皆得人身
474 8 shèng to beat; to win; to conquer 佛具廣大勝威德
475 8 shèng victory; success 佛具廣大勝威德
476 8 shèng wonderful; supurb; superior 佛具廣大勝威德
477 8 shèng to surpass 佛具廣大勝威德
478 8 shèng triumphant 佛具廣大勝威德
479 8 shèng a scenic view 佛具廣大勝威德
480 8 shèng a woman's hair decoration 佛具廣大勝威德
481 8 shèng Sheng 佛具廣大勝威德
482 8 shèng completely; fully 佛具廣大勝威德
483 8 shèng conquering; victorious; jaya 佛具廣大勝威德
484 8 shèng superior; agra 佛具廣大勝威德
485 8 yuàn to hope; to wish; to desire 願我速成就佛身
486 8 yuàn hope 願我速成就佛身
487 8 yuàn to be ready; to be willing 願我速成就佛身
488 8 yuàn to ask for; to solicit 願我速成就佛身
489 8 yuàn a vow 願我速成就佛身
490 8 yuàn diligent; attentive 願我速成就佛身
491 8 yuàn to prefer; to select 願我速成就佛身
492 8 yuàn to admire 願我速成就佛身
493 8 yuàn a vow; pranidhana 願我速成就佛身
494 8 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 牟尼利樂諸眾生
495 8 爾時 ěr shí at that time 爾時尊者大迦攝波
496 8 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時尊者大迦攝波
497 8 wàn ten thousand 復有六萬八千迦樓羅王
498 8 wàn absolutely 復有六萬八千迦樓羅王
499 8 wàn many; myriad; innumerable 復有六萬八千迦樓羅王
500 8 wàn Wan 復有六萬八千迦樓羅王

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
wèi to be; bhū
near to; antike
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
供养 供養
  1. gòngyǎng
  2. gòngyǎng
  1. offering
  2. to make offerings; to worship; to honor
use; yogena
zhū all; many; sarva
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
父子合集经 父子合集經 102 Father and Son Compilation; Fu Zi He Ji Jing
广兴 廣興 103
  1. Guang Xing
  2. Guang Xing
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
迦摄波 迦攝波 106 Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙吉祥 109
  1. Wondrous Auspiciousness
  2. wonderful and auspicious
  3. Wondrous Auspiciousness; Manjusri
那罗延 那羅延 110 Narayana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
日称 日稱 114 Ri Cheng
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善化 115
  1. Shanhua
  2. Sunirmita
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
西天 120 India; Indian continent
修罗 修羅 120 Asura
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 208.

Simplified Traditional Pinyin English
爱别离苦 愛別離苦 195 suffering due to separation from loved ones
爱乐 愛樂 195 love and joy
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
阿修罗王 阿修羅王 196 king of the asuras
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
白佛 98 to address the Buddha
宝铃 寶鈴 98 a bell decorated with jewels
宝幔 寶幔 98 a curtain decorated with jewels
宝网 寶網 98 a net of jewels net
宝网幔 寶網幔 98 nets and curtains with jewels
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
不苦不乐受 不苦不樂受 98 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
常乐 常樂 99 lasting joy
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成菩提 99 to become a Buddha; to become enlightened
承事 99 to entrust with duty
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
初发心 初發心 99 initial determination
椽梠 99 rafters and eves
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
除疑 99 to eliminate doubt
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大导师 大導師 100
  1. the great teacher
  2. the great guide
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大悲心 100 a mind with great compassion
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
当得 當得 100 will reach
大仙 100 a great sage; maharsi
得佛 100 to become a Buddha
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
而作是念 195 made within himself the following reflection
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发大心 發大心 102 generate great mind
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法乐 法樂 102
  1. Dharma joy
  2. dharma joy
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方便善巧 102 skillful means; expedient means; skillful and expedient means
方便智 102 wisdom of skilful means; upāyajñāna
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
奉施 102 give
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛土 102 Buddha land
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福行 102 actions that product merit
福业 福業 102 virtuous actions
根门 根門 103 indriya; sense organ
功德海 103
  1. Ocean of Merits
  2. Ocean of Merit; yon tan rgya mtsho; guṇasāgara
果报 果報 103 fruition; the result of karma
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
化度 104 convert and liberate; teach and save
化众生 化眾生 104 to transform living beings
化作 104 to produce; to conjure
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
获清凉 獲清涼 104 obtaining cool; śītabhūta
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
间错 間錯 106 [jewels] fixed into; pratyupta
伽陀 106 gatha; verse
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
解脱果 解脫果 106 visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect
殑伽沙 106 grains of sand in the Ganges River; innumerable
殑伽沙劫 106 as many kalpas as there are grains of sand in the Ganges River
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
卷第四 106 scroll 4
俱胝 106
  1. koti; one hundred million; a very large number
  2. Judi
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪受 107 fit to receive [the teachings]
苦受 107 the sensation of pain
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
利乐 利樂 108 blessing and joy
两足尊 兩足尊 108
  1. Honored One Among Two-Legged Beings
  2. supreme among two-legged creatures
了知 108 to understand clearly
六神通 108 the six supernatural powers
弥卢 彌盧 109 tall
名曰 109 to be named; to be called
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
难思 難思 110 hard to believe; incredible
傍生 112 [rebirth as an] animal
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
求不得苦 113 Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want
群生 113 all living beings
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如理 114 principle of suchness
如梦 如夢 114 like in a dream
入三摩地 114 Enter Into Samadhi
如来出现 如來出現 114 the Tathagata appears
入涅 114 to enter Nirvāṇa; to pass away
三恶趣 三惡趣 115 the three evil rebirths; the three evil realms
三匝 115 to circumambulate three times
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
善方便 115 Expedient Means
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善说 善說 115 well expounded
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善根力 115 power of wholesome roots
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
摄化 攝化 115 protect and transform
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
神变事 神變事 115 wonderous apparitions
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十号 十號 115 the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
释师子 釋師子 115 lion of the Śākyas
时众 時眾 115 present company
十八不共法 115 eighteen distinctive characterisitics; astadasavenikabuddhadharma
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
寿量 壽量 115 Lifespan
授记品 授記品 115 Chapter on Bestowing a Prophesy
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所以者何 115 Why is that?
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
贪恚癡 貪恚癡 116 desire, anger, and ignorance
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
涂香 塗香 116 to annoint
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
未来世 未來世 119 times to come; the future
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无所罣碍 無所罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无上正等觉 無上正等覺 119 anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
现证 現證 120 immediate realization
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
行苦 120 suffering as a consequence of action
行菩萨道 行菩薩道 120 practice the bodhisattva path
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
心所 120 a mental factor; caitta
严净 嚴淨 121 majestic and pure
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
译经 譯經 121 to translate the scriptures
疑网 疑網 121 a web of doubt
义利 義利 121 weal; benefit
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
有情界 121 the universe of beings
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
远尘离垢 遠塵離垢 121
  1. to be far removed from the dust and defilement of the world
  2. far removed from dust and defilement
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正思惟 122 right intention; right thought
正说 正說 122 proper teaching
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
诸仙 諸仙 122 group of sages
诸众生 諸眾生 122 all beings
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
最上 122 supreme
作佛 122 to become a Buddha
作佛事 122 do as taught by the Buddha