Glossary and Vocabulary for Amoghapāśakalparājasūtra (Bu Kong Juan Suo Shenbian Zhenyan Jing) 不空羂索神變真言經, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 109 | 二 | èr | two | 祕密心真言品第二 |
| 2 | 109 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 祕密心真言品第二 |
| 3 | 109 | 二 | èr | second | 祕密心真言品第二 |
| 4 | 109 | 二 | èr | twice; double; di- | 祕密心真言品第二 |
| 5 | 109 | 二 | èr | more than one kind | 祕密心真言品第二 |
| 6 | 109 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 祕密心真言品第二 |
| 7 | 109 | 二 | èr | both; dvaya | 祕密心真言品第二 |
| 8 | 83 | 真言 | zhēnyán | true words | 羅尼真言三昧耶中 |
| 9 | 83 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 羅尼真言三昧耶中 |
| 10 | 83 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 羅尼真言三昧耶中 |
| 11 | 66 | 合 | hé | to join; to combine | 途邑反下同音二合 |
| 12 | 66 | 合 | hé | to close | 途邑反下同音二合 |
| 13 | 66 | 合 | hé | to agree with; equal to | 途邑反下同音二合 |
| 14 | 66 | 合 | hé | to gather | 途邑反下同音二合 |
| 15 | 66 | 合 | hé | whole | 途邑反下同音二合 |
| 16 | 66 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 途邑反下同音二合 |
| 17 | 66 | 合 | hé | a musical note | 途邑反下同音二合 |
| 18 | 66 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 途邑反下同音二合 |
| 19 | 66 | 合 | hé | to fight | 途邑反下同音二合 |
| 20 | 66 | 合 | hé | to conclude | 途邑反下同音二合 |
| 21 | 66 | 合 | hé | to be similar to | 途邑反下同音二合 |
| 22 | 66 | 合 | hé | crowded | 途邑反下同音二合 |
| 23 | 66 | 合 | hé | a box | 途邑反下同音二合 |
| 24 | 66 | 合 | hé | to copulate | 途邑反下同音二合 |
| 25 | 66 | 合 | hé | a partner; a spouse | 途邑反下同音二合 |
| 26 | 66 | 合 | hé | harmonious | 途邑反下同音二合 |
| 27 | 66 | 合 | hé | He | 途邑反下同音二合 |
| 28 | 66 | 合 | gè | a container for grain measurement | 途邑反下同音二合 |
| 29 | 66 | 合 | hé | Merge | 途邑反下同音二合 |
| 30 | 66 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 途邑反下同音二合 |
| 31 | 64 | 上 | shàng | top; a high position | 上 |
| 32 | 64 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上 |
| 33 | 64 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上 |
| 34 | 64 | 上 | shàng | shang | 上 |
| 35 | 64 | 上 | shàng | previous; last | 上 |
| 36 | 64 | 上 | shàng | high; higher | 上 |
| 37 | 64 | 上 | shàng | advanced | 上 |
| 38 | 64 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上 |
| 39 | 64 | 上 | shàng | time | 上 |
| 40 | 64 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上 |
| 41 | 64 | 上 | shàng | far | 上 |
| 42 | 64 | 上 | shàng | big; as big as | 上 |
| 43 | 64 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上 |
| 44 | 64 | 上 | shàng | to report | 上 |
| 45 | 64 | 上 | shàng | to offer | 上 |
| 46 | 64 | 上 | shàng | to go on stage | 上 |
| 47 | 64 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上 |
| 48 | 64 | 上 | shàng | to install; to erect | 上 |
| 49 | 64 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上 |
| 50 | 64 | 上 | shàng | to burn | 上 |
| 51 | 64 | 上 | shàng | to remember | 上 |
| 52 | 64 | 上 | shàng | to add | 上 |
| 53 | 64 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上 |
| 54 | 64 | 上 | shàng | to meet | 上 |
| 55 | 64 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上 |
| 56 | 64 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上 |
| 57 | 64 | 上 | shàng | a musical note | 上 |
| 58 | 64 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上 |
| 59 | 62 | 囉 | luó | baby talk | 洛蘖魯荼繄那羅摩呼囉伽摩訶大持真言 |
| 60 | 62 | 囉 | luō | to nag | 洛蘖魯荼繄那羅摩呼囉伽摩訶大持真言 |
| 61 | 62 | 囉 | luó | ra | 洛蘖魯荼繄那羅摩呼囉伽摩訶大持真言 |
| 62 | 54 | 法 | fǎ | method; way | 惟讀誦受持斯法 |
| 63 | 54 | 法 | fǎ | France | 惟讀誦受持斯法 |
| 64 | 54 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 惟讀誦受持斯法 |
| 65 | 54 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 惟讀誦受持斯法 |
| 66 | 54 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 惟讀誦受持斯法 |
| 67 | 54 | 法 | fǎ | an institution | 惟讀誦受持斯法 |
| 68 | 54 | 法 | fǎ | to emulate | 惟讀誦受持斯法 |
| 69 | 54 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 惟讀誦受持斯法 |
| 70 | 54 | 法 | fǎ | punishment | 惟讀誦受持斯法 |
| 71 | 54 | 法 | fǎ | Fa | 惟讀誦受持斯法 |
| 72 | 54 | 法 | fǎ | a precedent | 惟讀誦受持斯法 |
| 73 | 54 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 惟讀誦受持斯法 |
| 74 | 54 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 惟讀誦受持斯法 |
| 75 | 54 | 法 | fǎ | Dharma | 惟讀誦受持斯法 |
| 76 | 54 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 惟讀誦受持斯法 |
| 77 | 54 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 惟讀誦受持斯法 |
| 78 | 54 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 惟讀誦受持斯法 |
| 79 | 54 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 惟讀誦受持斯法 |
| 80 | 54 | 三 | sān | three | 三 |
| 81 | 54 | 三 | sān | third | 三 |
| 82 | 54 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 83 | 54 | 三 | sān | very few | 三 |
| 84 | 54 | 三 | sān | San | 三 |
| 85 | 54 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 86 | 54 | 三 | sān | sa | 三 |
| 87 | 54 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 88 | 49 | 一 | yī | one | 乃是一 |
| 89 | 49 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 乃是一 |
| 90 | 49 | 一 | yī | pure; concentrated | 乃是一 |
| 91 | 49 | 一 | yī | first | 乃是一 |
| 92 | 49 | 一 | yī | the same | 乃是一 |
| 93 | 49 | 一 | yī | sole; single | 乃是一 |
| 94 | 49 | 一 | yī | a very small amount | 乃是一 |
| 95 | 49 | 一 | yī | Yi | 乃是一 |
| 96 | 49 | 一 | yī | other | 乃是一 |
| 97 | 49 | 一 | yī | to unify | 乃是一 |
| 98 | 49 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 乃是一 |
| 99 | 49 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 乃是一 |
| 100 | 49 | 一 | yī | one; eka | 乃是一 |
| 101 | 49 | 加持 | jiāchí | to bless | 加持香和合 |
| 102 | 49 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 加持香和合 |
| 103 | 45 | 者 | zhě | ca | 者薄伽梵今放此光 |
| 104 | 44 | 四 | sì | four | 四 |
| 105 | 44 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 106 | 44 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 107 | 44 | 四 | sì | Si | 四 |
| 108 | 44 | 四 | sì | four; catur | 四 |
| 109 | 44 | 一切 | yīqiè | temporary | 及為一切學大乘者 |
| 110 | 44 | 一切 | yīqiè | the same | 及為一切學大乘者 |
| 111 | 43 | 伽 | jiā | ka; gha; ga | 暮伽 |
| 112 | 43 | 伽 | jiā | gha | 暮伽 |
| 113 | 43 | 伽 | jiā | ga | 暮伽 |
| 114 | 42 | 暮 | mù | dusk; sunset | 暮伽 |
| 115 | 42 | 暮 | mù | late | 暮伽 |
| 116 | 42 | 暮 | mù | ending | 暮伽 |
| 117 | 42 | 暮 | mù | dejected | 暮伽 |
| 118 | 42 | 暮 | mù | sunset; astagamana | 暮伽 |
| 119 | 42 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
| 120 | 42 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
| 121 | 40 | 五 | wǔ | five | 引五 |
| 122 | 40 | 五 | wǔ | fifth musical note | 引五 |
| 123 | 40 | 五 | wǔ | Wu | 引五 |
| 124 | 40 | 五 | wǔ | the five elements | 引五 |
| 125 | 40 | 五 | wǔ | five; pañca | 引五 |
| 126 | 38 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 途邑反下同音二合 |
| 127 | 38 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 途邑反下同音二合 |
| 128 | 38 | 反 | fǎn | to go back; to return | 途邑反下同音二合 |
| 129 | 38 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 途邑反下同音二合 |
| 130 | 38 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 途邑反下同音二合 |
| 131 | 38 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 途邑反下同音二合 |
| 132 | 38 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 途邑反下同音二合 |
| 133 | 38 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 途邑反下同音二合 |
| 134 | 38 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 途邑反下同音二合 |
| 135 | 38 | 反 | fǎn | to introspect | 途邑反下同音二合 |
| 136 | 38 | 反 | fān | to reverse a verdict | 途邑反下同音二合 |
| 137 | 38 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 途邑反下同音二合 |
| 138 | 36 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 鉢頭 |
| 139 | 36 | 鉢 | bō | a bowl | 鉢頭 |
| 140 | 36 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 鉢頭 |
| 141 | 36 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 鉢頭 |
| 142 | 36 | 鉢 | bō | Alms bowl | 鉢頭 |
| 143 | 36 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 鉢頭 |
| 144 | 36 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 鉢頭 |
| 145 | 36 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 鉢頭 |
| 146 | 35 | 縛 | fú | to bind; to tie | 上有縛 |
| 147 | 35 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 上有縛 |
| 148 | 35 | 縛 | fú | a leash; a tether | 上有縛 |
| 149 | 35 | 縛 | fú | binding; attachment; bond; bandha | 上有縛 |
| 150 | 35 | 縛 | fú | va | 上有縛 |
| 151 | 32 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 主嚕主嚕 |
| 152 | 32 | 嚕 | lū | mumbling | 主嚕主嚕 |
| 153 | 32 | 嚕 | lū | ru | 主嚕主嚕 |
| 154 | 32 | 頭 | tóu | head | 鉢頭 |
| 155 | 32 | 頭 | tóu | top | 鉢頭 |
| 156 | 32 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 鉢頭 |
| 157 | 32 | 頭 | tóu | a leader | 鉢頭 |
| 158 | 32 | 頭 | tóu | first | 鉢頭 |
| 159 | 32 | 頭 | tóu | hair | 鉢頭 |
| 160 | 32 | 頭 | tóu | start; end | 鉢頭 |
| 161 | 32 | 頭 | tóu | a commission | 鉢頭 |
| 162 | 32 | 頭 | tóu | a person | 鉢頭 |
| 163 | 32 | 頭 | tóu | direction; bearing | 鉢頭 |
| 164 | 32 | 頭 | tóu | previous | 鉢頭 |
| 165 | 32 | 頭 | tóu | head; śiras | 鉢頭 |
| 166 | 31 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 167 | 31 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 168 | 31 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 169 | 31 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 170 | 31 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 171 | 31 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 172 | 31 | 時 | shí | tense | 時 |
| 173 | 31 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 174 | 31 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 175 | 31 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 176 | 31 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 177 | 31 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 178 | 31 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 179 | 31 | 時 | shí | hour | 時 |
| 180 | 31 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 181 | 31 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 182 | 31 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 183 | 31 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 184 | 31 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 185 | 31 | 之 | zhī | to go | 十方三千大千佛之世界 |
| 186 | 31 | 之 | zhī | to arrive; to go | 十方三千大千佛之世界 |
| 187 | 31 | 之 | zhī | is | 十方三千大千佛之世界 |
| 188 | 31 | 之 | zhī | to use | 十方三千大千佛之世界 |
| 189 | 31 | 之 | zhī | Zhi | 十方三千大千佛之世界 |
| 190 | 31 | 之 | zhī | winding | 十方三千大千佛之世界 |
| 191 | 31 | 三昧耶 | sānmèiyé | samaya; vow | 索心王母陀羅尼真言三昧耶者 |
| 192 | 30 | 壇 | tán | an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices | 色曼拏羅光明皎徹當壇心上觀置八葉光敷 |
| 193 | 30 | 壇 | tán | a park area; an area surrounded by a banked border | 色曼拏羅光明皎徹當壇心上觀置八葉光敷 |
| 194 | 30 | 壇 | tán | a community; a social circle | 色曼拏羅光明皎徹當壇心上觀置八葉光敷 |
| 195 | 30 | 壇 | tán | an arena; an examination hall; assembly area | 色曼拏羅光明皎徹當壇心上觀置八葉光敷 |
| 196 | 30 | 壇 | tán | mandala | 色曼拏羅光明皎徹當壇心上觀置八葉光敷 |
| 197 | 29 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 一時讚歎而攝受之 |
| 198 | 29 | 而 | ér | as if; to seem like | 一時讚歎而攝受之 |
| 199 | 29 | 而 | néng | can; able | 一時讚歎而攝受之 |
| 200 | 29 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 一時讚歎而攝受之 |
| 201 | 29 | 而 | ér | to arrive; up to | 一時讚歎而攝受之 |
| 202 | 29 | 旖 | yǐ | romantic; tender; charming | 旖 |
| 203 | 28 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 沈香安悉香 |
| 204 | 28 | 香 | xiāng | incense | 沈香安悉香 |
| 205 | 28 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 沈香安悉香 |
| 206 | 28 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 沈香安悉香 |
| 207 | 28 | 香 | xiāng | a female | 沈香安悉香 |
| 208 | 28 | 香 | xiāng | Xiang | 沈香安悉香 |
| 209 | 28 | 香 | xiāng | to kiss | 沈香安悉香 |
| 210 | 28 | 香 | xiāng | feminine | 沈香安悉香 |
| 211 | 28 | 香 | xiāng | incense | 沈香安悉香 |
| 212 | 28 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 沈香安悉香 |
| 213 | 27 | 摩 | mó | to rub | 洛蘖魯荼繄那羅摩呼囉伽摩訶大持真言 |
| 214 | 27 | 摩 | mó | to approach; to press in | 洛蘖魯荼繄那羅摩呼囉伽摩訶大持真言 |
| 215 | 27 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 洛蘖魯荼繄那羅摩呼囉伽摩訶大持真言 |
| 216 | 27 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 洛蘖魯荼繄那羅摩呼囉伽摩訶大持真言 |
| 217 | 27 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 洛蘖魯荼繄那羅摩呼囉伽摩訶大持真言 |
| 218 | 27 | 摩 | mó | friction | 洛蘖魯荼繄那羅摩呼囉伽摩訶大持真言 |
| 219 | 27 | 摩 | mó | ma | 洛蘖魯荼繄那羅摩呼囉伽摩訶大持真言 |
| 220 | 27 | 摩 | mó | Māyā | 洛蘖魯荼繄那羅摩呼囉伽摩訶大持真言 |
| 221 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 皆得最上成就一切功德 |
| 222 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 皆得最上成就一切功德 |
| 223 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 皆得最上成就一切功德 |
| 224 | 26 | 得 | dé | de | 皆得最上成就一切功德 |
| 225 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 皆得最上成就一切功德 |
| 226 | 26 | 得 | dé | to result in | 皆得最上成就一切功德 |
| 227 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 皆得最上成就一切功德 |
| 228 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 皆得最上成就一切功德 |
| 229 | 26 | 得 | dé | to be finished | 皆得最上成就一切功德 |
| 230 | 26 | 得 | děi | satisfying | 皆得最上成就一切功德 |
| 231 | 26 | 得 | dé | to contract | 皆得最上成就一切功德 |
| 232 | 26 | 得 | dé | to hear | 皆得最上成就一切功德 |
| 233 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 皆得最上成就一切功德 |
| 234 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 皆得最上成就一切功德 |
| 235 | 26 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 皆得最上成就一切功德 |
| 236 | 25 | 六 | liù | six | 六 |
| 237 | 25 | 六 | liù | sixth | 六 |
| 238 | 25 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
| 239 | 25 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六 |
| 240 | 24 | 弭 | mǐ | to stop; to repress | 弭麼犁 |
| 241 | 24 | 弭 | mǐ | curled ends of a bow | 弭麼犁 |
| 242 | 24 | 弭 | mǐ | composed; calm | 弭麼犁 |
| 243 | 24 | 弭 | mǐ | agreeable | 弭麼犁 |
| 244 | 24 | 弭 | mǐ | to forget | 弭麼犁 |
| 245 | 24 | 弭 | mǐ | a bow with silk and bone decorations | 弭麼犁 |
| 246 | 24 | 弭 | mǐ | Mi [place] | 弭麼犁 |
| 247 | 24 | 弭 | mǐ | Mi [name] | 弭麼犁 |
| 248 | 24 | 弭 | mǐ | mi | 弭麼犁 |
| 249 | 23 | 去 | qù | to go | 去 |
| 250 | 23 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
| 251 | 23 | 去 | qù | to be distant | 去 |
| 252 | 23 | 去 | qù | to leave | 去 |
| 253 | 23 | 去 | qù | to play a part | 去 |
| 254 | 23 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
| 255 | 23 | 去 | qù | to die | 去 |
| 256 | 23 | 去 | qù | previous; past | 去 |
| 257 | 23 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
| 258 | 23 | 去 | qù | falling tone | 去 |
| 259 | 23 | 去 | qù | to lose | 去 |
| 260 | 23 | 去 | qù | Qu | 去 |
| 261 | 23 | 去 | qù | go; gati | 去 |
| 262 | 22 | 音 | yīn | sound; noise | 音菩薩摩訶薩頂告言 |
| 263 | 22 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 音菩薩摩訶薩頂告言 |
| 264 | 22 | 音 | yīn | news | 音菩薩摩訶薩頂告言 |
| 265 | 22 | 音 | yīn | tone; timbre | 音菩薩摩訶薩頂告言 |
| 266 | 22 | 音 | yīn | music | 音菩薩摩訶薩頂告言 |
| 267 | 22 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 音菩薩摩訶薩頂告言 |
| 268 | 22 | 音 | yīn | voice; words | 音菩薩摩訶薩頂告言 |
| 269 | 22 | 音 | yīn | tone of voice | 音菩薩摩訶薩頂告言 |
| 270 | 22 | 音 | yīn | rumour | 音菩薩摩訶薩頂告言 |
| 271 | 22 | 音 | yīn | shade | 音菩薩摩訶薩頂告言 |
| 272 | 22 | 音 | yīn | sound; ghoṣa | 音菩薩摩訶薩頂告言 |
| 273 | 22 | 祕密 | mìmì | a secret | 祕密心真言品第二 |
| 274 | 22 | 祕密 | mìmì | secret | 祕密心真言品第二 |
| 275 | 21 | 於 | yú | to go; to | 為於世間沙門婆羅 |
| 276 | 21 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 為於世間沙門婆羅 |
| 277 | 21 | 於 | yú | Yu | 為於世間沙門婆羅 |
| 278 | 21 | 於 | wū | a crow | 為於世間沙門婆羅 |
| 279 | 21 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
| 280 | 21 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
| 281 | 21 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
| 282 | 21 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
| 283 | 21 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
| 284 | 21 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
| 285 | 21 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
| 286 | 21 | 口 | kǒu | taste | 口 |
| 287 | 21 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
| 288 | 21 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
| 289 | 21 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
| 290 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為於世間沙門婆羅 |
| 291 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 為於世間沙門婆羅 |
| 292 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 為於世間沙門婆羅 |
| 293 | 20 | 為 | wéi | to do | 為於世間沙門婆羅 |
| 294 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 為於世間沙門婆羅 |
| 295 | 20 | 為 | wéi | to govern | 為於世間沙門婆羅 |
| 296 | 20 | 為 | wèi | to be; bhū | 為於世間沙門婆羅 |
| 297 | 20 | 縒 | cī | to twist | 縒摩野 |
| 298 | 20 | 縒 | cī | sa | 縒摩野 |
| 299 | 19 | 七 | qī | seven | 七 |
| 300 | 19 | 七 | qī | a genre of poetry | 七 |
| 301 | 19 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七 |
| 302 | 19 | 七 | qī | seven; sapta | 七 |
| 303 | 18 | 𤙖 | xīn | xin | 𤙖 |
| 304 | 18 | 𤙖 | xīn | \N | 𤙖 |
| 305 | 18 | 𤙖 | xīn | hūṃ | 𤙖 |
| 306 | 18 | 下同 | xiàtóng | similarly hereinafter | 擡聲引呼下同呼一 |
| 307 | 18 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 摩觀世 |
| 308 | 18 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 摩觀世 |
| 309 | 18 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 摩觀世 |
| 310 | 18 | 觀 | guān | Guan | 摩觀世 |
| 311 | 18 | 觀 | guān | appearance; looks | 摩觀世 |
| 312 | 18 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 摩觀世 |
| 313 | 18 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 摩觀世 |
| 314 | 18 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 摩觀世 |
| 315 | 18 | 觀 | guàn | an announcement | 摩觀世 |
| 316 | 18 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 摩觀世 |
| 317 | 18 | 觀 | guān | Surview | 摩觀世 |
| 318 | 18 | 觀 | guān | Observe | 摩觀世 |
| 319 | 18 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 摩觀世 |
| 320 | 18 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 摩觀世 |
| 321 | 18 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 摩觀世 |
| 322 | 18 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 摩觀世 |
| 323 | 18 | 迦 | jiā | ka | 諦觀迦 |
| 324 | 18 | 迦 | jiā | ka | 諦觀迦 |
| 325 | 17 | 野 | yě | wilderness | 野 |
| 326 | 17 | 野 | yě | open country; field | 野 |
| 327 | 17 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野 |
| 328 | 17 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野 |
| 329 | 17 | 野 | yě | celestial area | 野 |
| 330 | 17 | 野 | yě | district; region | 野 |
| 331 | 17 | 野 | yě | community | 野 |
| 332 | 17 | 野 | yě | rude; coarse | 野 |
| 333 | 17 | 野 | yě | unofficial | 野 |
| 334 | 17 | 野 | yě | ya | 野 |
| 335 | 17 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野 |
| 336 | 17 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養 |
| 337 | 17 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養 |
| 338 | 17 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養 |
| 339 | 17 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 供養 |
| 340 | 16 | 娜 | nà | Na | 娜焰 |
| 341 | 16 | 娜 | nuó | elegant; graceful | 娜焰 |
| 342 | 16 | 娜 | nà | da | 娜焰 |
| 343 | 15 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 麼 |
| 344 | 15 | 麼 | yāo | one | 麼 |
| 345 | 15 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼 |
| 346 | 15 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼 |
| 347 | 15 | 麼 | yāo | smallest | 麼 |
| 348 | 15 | 麼 | yāo | one | 麼 |
| 349 | 15 | 麼 | yāo | Yao | 麼 |
| 350 | 15 | 麼 | ma | ba | 麼 |
| 351 | 15 | 麼 | ma | ma | 麼 |
| 352 | 14 | 陀 | tuó | steep bank | 將欲廣演是不空羂索心王母陀 |
| 353 | 14 | 陀 | tuó | a spinning top | 將欲廣演是不空羂索心王母陀 |
| 354 | 14 | 陀 | tuó | uneven | 將欲廣演是不空羂索心王母陀 |
| 355 | 14 | 陀 | tuó | dha | 將欲廣演是不空羂索心王母陀 |
| 356 | 14 | 寧 | níng | Nanjing | 寧 |
| 357 | 14 | 寧 | níng | peaceful | 寧 |
| 358 | 14 | 寧 | níng | repose; serenity; peace | 寧 |
| 359 | 14 | 寧 | níng | to pacify | 寧 |
| 360 | 14 | 寧 | níng | to return home | 寧 |
| 361 | 14 | 寧 | nìng | Ning | 寧 |
| 362 | 14 | 寧 | níng | to visit | 寧 |
| 363 | 14 | 寧 | níng | to mourn for parents | 寧 |
| 364 | 14 | 寧 | níng | Ningxia | 寧 |
| 365 | 14 | 寧 | zhù | space between main doorwary and a screen | 寧 |
| 366 | 14 | 寧 | nìng | tranquillity; kṣema | 寧 |
| 367 | 14 | 地 | dì | soil; ground; land | 檀香泥塗摩壇地 |
| 368 | 14 | 地 | dì | floor | 檀香泥塗摩壇地 |
| 369 | 14 | 地 | dì | the earth | 檀香泥塗摩壇地 |
| 370 | 14 | 地 | dì | fields | 檀香泥塗摩壇地 |
| 371 | 14 | 地 | dì | a place | 檀香泥塗摩壇地 |
| 372 | 14 | 地 | dì | a situation; a position | 檀香泥塗摩壇地 |
| 373 | 14 | 地 | dì | background | 檀香泥塗摩壇地 |
| 374 | 14 | 地 | dì | terrain | 檀香泥塗摩壇地 |
| 375 | 14 | 地 | dì | a territory; a region | 檀香泥塗摩壇地 |
| 376 | 14 | 地 | dì | used after a distance measure | 檀香泥塗摩壇地 |
| 377 | 14 | 地 | dì | coming from the same clan | 檀香泥塗摩壇地 |
| 378 | 14 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 檀香泥塗摩壇地 |
| 379 | 14 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 檀香泥塗摩壇地 |
| 380 | 14 | 唎 | lì | a sound; a noise | 紇唎 |
| 381 | 14 | 其 | qí | Qi | 其補 |
| 382 | 13 | 播 | bò | to broadcast; to announce | 播捨 |
| 383 | 13 | 播 | bò | to sow; to spread | 播捨 |
| 384 | 13 | 播 | bò | to ramble; to drift | 播捨 |
| 385 | 13 | 播 | bǒ | to shake; to winnow | 播捨 |
| 386 | 13 | 播 | bò | to divide | 播捨 |
| 387 | 13 | 播 | bò | to cast away; to reject | 播捨 |
| 388 | 13 | 播 | bǒ | to diminish; kṛś | 播捨 |
| 389 | 13 | 心 | xīn | heart [organ] | 顏貌熙怡心具無量 |
| 390 | 13 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 顏貌熙怡心具無量 |
| 391 | 13 | 心 | xīn | mind; consciousness | 顏貌熙怡心具無量 |
| 392 | 13 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 顏貌熙怡心具無量 |
| 393 | 13 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 顏貌熙怡心具無量 |
| 394 | 13 | 心 | xīn | heart | 顏貌熙怡心具無量 |
| 395 | 13 | 心 | xīn | emotion | 顏貌熙怡心具無量 |
| 396 | 13 | 心 | xīn | intention; consideration | 顏貌熙怡心具無量 |
| 397 | 13 | 心 | xīn | disposition; temperament | 顏貌熙怡心具無量 |
| 398 | 13 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 顏貌熙怡心具無量 |
| 399 | 13 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 顏貌熙怡心具無量 |
| 400 | 13 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 顏貌熙怡心具無量 |
| 401 | 13 | 入 | rù | to enter | 是蘊入界 |
| 402 | 13 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 是蘊入界 |
| 403 | 13 | 入 | rù | radical | 是蘊入界 |
| 404 | 13 | 入 | rù | income | 是蘊入界 |
| 405 | 13 | 入 | rù | to conform with | 是蘊入界 |
| 406 | 13 | 入 | rù | to descend | 是蘊入界 |
| 407 | 13 | 入 | rù | the entering tone | 是蘊入界 |
| 408 | 13 | 入 | rù | to pay | 是蘊入界 |
| 409 | 13 | 入 | rù | to join | 是蘊入界 |
| 410 | 13 | 入 | rù | entering; praveśa | 是蘊入界 |
| 411 | 13 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 是蘊入界 |
| 412 | 13 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 門廣大解脫蓮華曼拏羅印三昧耶 |
| 413 | 13 | 印 | yìn | India | 門廣大解脫蓮華曼拏羅印三昧耶 |
| 414 | 13 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 門廣大解脫蓮華曼拏羅印三昧耶 |
| 415 | 13 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 門廣大解脫蓮華曼拏羅印三昧耶 |
| 416 | 13 | 印 | yìn | to tally | 門廣大解脫蓮華曼拏羅印三昧耶 |
| 417 | 13 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 門廣大解脫蓮華曼拏羅印三昧耶 |
| 418 | 13 | 印 | yìn | Yin | 門廣大解脫蓮華曼拏羅印三昧耶 |
| 419 | 13 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 門廣大解脫蓮華曼拏羅印三昧耶 |
| 420 | 13 | 印 | yìn | mudra | 門廣大解脫蓮華曼拏羅印三昧耶 |
| 421 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 摩呼羅伽等 |
| 422 | 13 | 等 | děng | to wait | 摩呼羅伽等 |
| 423 | 13 | 等 | děng | to be equal | 摩呼羅伽等 |
| 424 | 13 | 等 | děng | degree; level | 摩呼羅伽等 |
| 425 | 13 | 等 | děng | to compare | 摩呼羅伽等 |
| 426 | 13 | 等 | děng | same; equal; sama | 摩呼羅伽等 |
| 427 | 13 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦母陀羅尼真言一百八遍 |
| 428 | 13 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦母陀羅尼真言一百八遍 |
| 429 | 13 | 誦 | sòng | a poem | 誦母陀羅尼真言一百八遍 |
| 430 | 13 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦母陀羅尼真言一百八遍 |
| 431 | 13 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 真言其手便自摩頂 |
| 432 | 13 | 自 | zì | Zi | 真言其手便自摩頂 |
| 433 | 13 | 自 | zì | a nose | 真言其手便自摩頂 |
| 434 | 13 | 自 | zì | the beginning; the start | 真言其手便自摩頂 |
| 435 | 13 | 自 | zì | origin | 真言其手便自摩頂 |
| 436 | 13 | 自 | zì | to employ; to use | 真言其手便自摩頂 |
| 437 | 13 | 自 | zì | to be | 真言其手便自摩頂 |
| 438 | 13 | 自 | zì | self; soul; ātman | 真言其手便自摩頂 |
| 439 | 13 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 底 |
| 440 | 13 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 底 |
| 441 | 13 | 底 | dǐ | to stop | 底 |
| 442 | 13 | 底 | dǐ | to arrive | 底 |
| 443 | 13 | 底 | dǐ | underneath | 底 |
| 444 | 13 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 底 |
| 445 | 13 | 底 | dǐ | end of month or year | 底 |
| 446 | 13 | 底 | dǐ | remnants | 底 |
| 447 | 13 | 底 | dǐ | background | 底 |
| 448 | 13 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 底 |
| 449 | 13 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 門毘舍首陀 |
| 450 | 13 | 門 | mén | phylum; division | 門毘舍首陀 |
| 451 | 13 | 門 | mén | sect; school | 門毘舍首陀 |
| 452 | 13 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 門毘舍首陀 |
| 453 | 13 | 門 | mén | a door-like object | 門毘舍首陀 |
| 454 | 13 | 門 | mén | an opening | 門毘舍首陀 |
| 455 | 13 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 門毘舍首陀 |
| 456 | 13 | 門 | mén | a household; a clan | 門毘舍首陀 |
| 457 | 13 | 門 | mén | a kind; a category | 門毘舍首陀 |
| 458 | 13 | 門 | mén | to guard a gate | 門毘舍首陀 |
| 459 | 13 | 門 | mén | Men | 門毘舍首陀 |
| 460 | 13 | 門 | mén | a turning point | 門毘舍首陀 |
| 461 | 13 | 門 | mén | a method | 門毘舍首陀 |
| 462 | 13 | 門 | mén | a sense organ | 門毘舍首陀 |
| 463 | 13 | 門 | mén | door; gate; dvara | 門毘舍首陀 |
| 464 | 12 | 遍 | biàn | all; complete | 靡不周遍 |
| 465 | 12 | 遍 | biàn | to be covered with | 靡不周遍 |
| 466 | 12 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 靡不周遍 |
| 467 | 12 | 遍 | biàn | pervade; visva | 靡不周遍 |
| 468 | 12 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 靡不周遍 |
| 469 | 12 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 靡不周遍 |
| 470 | 12 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 大慈大悲清淨者 |
| 471 | 12 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 大慈大悲清淨者 |
| 472 | 12 | 清淨 | qīngjìng | concise | 大慈大悲清淨者 |
| 473 | 12 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 大慈大悲清淨者 |
| 474 | 12 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 大慈大悲清淨者 |
| 475 | 12 | 清淨 | qīngjìng | purity | 大慈大悲清淨者 |
| 476 | 12 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 大慈大悲清淨者 |
| 477 | 12 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 攝澄心相 |
| 478 | 12 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 攝澄心相 |
| 479 | 12 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 攝澄心相 |
| 480 | 12 | 相 | xiàng | to aid; to help | 攝澄心相 |
| 481 | 12 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 攝澄心相 |
| 482 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 攝澄心相 |
| 483 | 12 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 攝澄心相 |
| 484 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 攝澄心相 |
| 485 | 12 | 相 | xiāng | form substance | 攝澄心相 |
| 486 | 12 | 相 | xiāng | to express | 攝澄心相 |
| 487 | 12 | 相 | xiàng | to choose | 攝澄心相 |
| 488 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 攝澄心相 |
| 489 | 12 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 攝澄心相 |
| 490 | 12 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 攝澄心相 |
| 491 | 12 | 相 | xiāng | to compare | 攝澄心相 |
| 492 | 12 | 相 | xiàng | to divine | 攝澄心相 |
| 493 | 12 | 相 | xiàng | to administer | 攝澄心相 |
| 494 | 12 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 攝澄心相 |
| 495 | 12 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 攝澄心相 |
| 496 | 12 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 攝澄心相 |
| 497 | 12 | 相 | xiāng | coralwood | 攝澄心相 |
| 498 | 12 | 相 | xiàng | ministry | 攝澄心相 |
| 499 | 12 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 攝澄心相 |
| 500 | 12 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 攝澄心相 |
Frequencies of all Words
Top 988
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 109 | 二 | èr | two | 祕密心真言品第二 |
| 2 | 109 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 祕密心真言品第二 |
| 3 | 109 | 二 | èr | second | 祕密心真言品第二 |
| 4 | 109 | 二 | èr | twice; double; di- | 祕密心真言品第二 |
| 5 | 109 | 二 | èr | another; the other | 祕密心真言品第二 |
| 6 | 109 | 二 | èr | more than one kind | 祕密心真言品第二 |
| 7 | 109 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 祕密心真言品第二 |
| 8 | 109 | 二 | èr | both; dvaya | 祕密心真言品第二 |
| 9 | 83 | 真言 | zhēnyán | true words | 羅尼真言三昧耶中 |
| 10 | 83 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 羅尼真言三昧耶中 |
| 11 | 83 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 羅尼真言三昧耶中 |
| 12 | 66 | 合 | hé | to join; to combine | 途邑反下同音二合 |
| 13 | 66 | 合 | hé | a time; a trip | 途邑反下同音二合 |
| 14 | 66 | 合 | hé | to close | 途邑反下同音二合 |
| 15 | 66 | 合 | hé | to agree with; equal to | 途邑反下同音二合 |
| 16 | 66 | 合 | hé | to gather | 途邑反下同音二合 |
| 17 | 66 | 合 | hé | whole | 途邑反下同音二合 |
| 18 | 66 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 途邑反下同音二合 |
| 19 | 66 | 合 | hé | a musical note | 途邑反下同音二合 |
| 20 | 66 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 途邑反下同音二合 |
| 21 | 66 | 合 | hé | to fight | 途邑反下同音二合 |
| 22 | 66 | 合 | hé | to conclude | 途邑反下同音二合 |
| 23 | 66 | 合 | hé | to be similar to | 途邑反下同音二合 |
| 24 | 66 | 合 | hé | and; also | 途邑反下同音二合 |
| 25 | 66 | 合 | hé | crowded | 途邑反下同音二合 |
| 26 | 66 | 合 | hé | a box | 途邑反下同音二合 |
| 27 | 66 | 合 | hé | to copulate | 途邑反下同音二合 |
| 28 | 66 | 合 | hé | a partner; a spouse | 途邑反下同音二合 |
| 29 | 66 | 合 | hé | harmonious | 途邑反下同音二合 |
| 30 | 66 | 合 | hé | should | 途邑反下同音二合 |
| 31 | 66 | 合 | hé | He | 途邑反下同音二合 |
| 32 | 66 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 途邑反下同音二合 |
| 33 | 66 | 合 | gè | a container for grain measurement | 途邑反下同音二合 |
| 34 | 66 | 合 | hé | Merge | 途邑反下同音二合 |
| 35 | 66 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 途邑反下同音二合 |
| 36 | 64 | 上 | shàng | top; a high position | 上 |
| 37 | 64 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上 |
| 38 | 64 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上 |
| 39 | 64 | 上 | shàng | shang | 上 |
| 40 | 64 | 上 | shàng | previous; last | 上 |
| 41 | 64 | 上 | shàng | high; higher | 上 |
| 42 | 64 | 上 | shàng | advanced | 上 |
| 43 | 64 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上 |
| 44 | 64 | 上 | shàng | time | 上 |
| 45 | 64 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上 |
| 46 | 64 | 上 | shàng | far | 上 |
| 47 | 64 | 上 | shàng | big; as big as | 上 |
| 48 | 64 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上 |
| 49 | 64 | 上 | shàng | to report | 上 |
| 50 | 64 | 上 | shàng | to offer | 上 |
| 51 | 64 | 上 | shàng | to go on stage | 上 |
| 52 | 64 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上 |
| 53 | 64 | 上 | shàng | to install; to erect | 上 |
| 54 | 64 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上 |
| 55 | 64 | 上 | shàng | to burn | 上 |
| 56 | 64 | 上 | shàng | to remember | 上 |
| 57 | 64 | 上 | shang | on; in | 上 |
| 58 | 64 | 上 | shàng | upward | 上 |
| 59 | 64 | 上 | shàng | to add | 上 |
| 60 | 64 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上 |
| 61 | 64 | 上 | shàng | to meet | 上 |
| 62 | 64 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上 |
| 63 | 64 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上 |
| 64 | 64 | 上 | shàng | a musical note | 上 |
| 65 | 64 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上 |
| 66 | 62 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 洛蘖魯荼繄那羅摩呼囉伽摩訶大持真言 |
| 67 | 62 | 囉 | luó | baby talk | 洛蘖魯荼繄那羅摩呼囉伽摩訶大持真言 |
| 68 | 62 | 囉 | luō | to nag | 洛蘖魯荼繄那羅摩呼囉伽摩訶大持真言 |
| 69 | 62 | 囉 | luó | ra | 洛蘖魯荼繄那羅摩呼囉伽摩訶大持真言 |
| 70 | 54 | 法 | fǎ | method; way | 惟讀誦受持斯法 |
| 71 | 54 | 法 | fǎ | France | 惟讀誦受持斯法 |
| 72 | 54 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 惟讀誦受持斯法 |
| 73 | 54 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 惟讀誦受持斯法 |
| 74 | 54 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 惟讀誦受持斯法 |
| 75 | 54 | 法 | fǎ | an institution | 惟讀誦受持斯法 |
| 76 | 54 | 法 | fǎ | to emulate | 惟讀誦受持斯法 |
| 77 | 54 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 惟讀誦受持斯法 |
| 78 | 54 | 法 | fǎ | punishment | 惟讀誦受持斯法 |
| 79 | 54 | 法 | fǎ | Fa | 惟讀誦受持斯法 |
| 80 | 54 | 法 | fǎ | a precedent | 惟讀誦受持斯法 |
| 81 | 54 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 惟讀誦受持斯法 |
| 82 | 54 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 惟讀誦受持斯法 |
| 83 | 54 | 法 | fǎ | Dharma | 惟讀誦受持斯法 |
| 84 | 54 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 惟讀誦受持斯法 |
| 85 | 54 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 惟讀誦受持斯法 |
| 86 | 54 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 惟讀誦受持斯法 |
| 87 | 54 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 惟讀誦受持斯法 |
| 88 | 54 | 三 | sān | three | 三 |
| 89 | 54 | 三 | sān | third | 三 |
| 90 | 54 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 91 | 54 | 三 | sān | very few | 三 |
| 92 | 54 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
| 93 | 54 | 三 | sān | San | 三 |
| 94 | 54 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 95 | 54 | 三 | sān | sa | 三 |
| 96 | 54 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
| 97 | 50 | 此 | cǐ | this; these | 者薄伽梵今放此光 |
| 98 | 50 | 此 | cǐ | in this way | 者薄伽梵今放此光 |
| 99 | 50 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 者薄伽梵今放此光 |
| 100 | 50 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 者薄伽梵今放此光 |
| 101 | 50 | 此 | cǐ | this; here; etad | 者薄伽梵今放此光 |
| 102 | 49 | 一 | yī | one | 乃是一 |
| 103 | 49 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 乃是一 |
| 104 | 49 | 一 | yī | as soon as; all at once | 乃是一 |
| 105 | 49 | 一 | yī | pure; concentrated | 乃是一 |
| 106 | 49 | 一 | yì | whole; all | 乃是一 |
| 107 | 49 | 一 | yī | first | 乃是一 |
| 108 | 49 | 一 | yī | the same | 乃是一 |
| 109 | 49 | 一 | yī | each | 乃是一 |
| 110 | 49 | 一 | yī | certain | 乃是一 |
| 111 | 49 | 一 | yī | throughout | 乃是一 |
| 112 | 49 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 乃是一 |
| 113 | 49 | 一 | yī | sole; single | 乃是一 |
| 114 | 49 | 一 | yī | a very small amount | 乃是一 |
| 115 | 49 | 一 | yī | Yi | 乃是一 |
| 116 | 49 | 一 | yī | other | 乃是一 |
| 117 | 49 | 一 | yī | to unify | 乃是一 |
| 118 | 49 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 乃是一 |
| 119 | 49 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 乃是一 |
| 120 | 49 | 一 | yī | or | 乃是一 |
| 121 | 49 | 一 | yī | one; eka | 乃是一 |
| 122 | 49 | 加持 | jiāchí | to bless | 加持香和合 |
| 123 | 49 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 加持香和合 |
| 124 | 45 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者薄伽梵今放此光 |
| 125 | 45 | 者 | zhě | that | 者薄伽梵今放此光 |
| 126 | 45 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者薄伽梵今放此光 |
| 127 | 45 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者薄伽梵今放此光 |
| 128 | 45 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者薄伽梵今放此光 |
| 129 | 45 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者薄伽梵今放此光 |
| 130 | 45 | 者 | zhuó | according to | 者薄伽梵今放此光 |
| 131 | 45 | 者 | zhě | ca | 者薄伽梵今放此光 |
| 132 | 44 | 四 | sì | four | 四 |
| 133 | 44 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 134 | 44 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 135 | 44 | 四 | sì | Si | 四 |
| 136 | 44 | 四 | sì | four; catur | 四 |
| 137 | 44 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 及為一切學大乘者 |
| 138 | 44 | 一切 | yīqiè | temporary | 及為一切學大乘者 |
| 139 | 44 | 一切 | yīqiè | the same | 及為一切學大乘者 |
| 140 | 44 | 一切 | yīqiè | generally | 及為一切學大乘者 |
| 141 | 44 | 一切 | yīqiè | all, everything | 及為一切學大乘者 |
| 142 | 44 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 及為一切學大乘者 |
| 143 | 43 | 伽 | jiā | ka; gha; ga | 暮伽 |
| 144 | 43 | 伽 | jiā | gha | 暮伽 |
| 145 | 43 | 伽 | jiā | ga | 暮伽 |
| 146 | 42 | 暮 | mù | dusk; sunset | 暮伽 |
| 147 | 42 | 暮 | mù | late | 暮伽 |
| 148 | 42 | 暮 | mù | ending | 暮伽 |
| 149 | 42 | 暮 | mù | dejected | 暮伽 |
| 150 | 42 | 暮 | mù | sunset; astagamana | 暮伽 |
| 151 | 42 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
| 152 | 42 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
| 153 | 42 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
| 154 | 42 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵 |
| 155 | 42 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
| 156 | 40 | 是 | shì | is; are; am; to be | 持是不空羂 |
| 157 | 40 | 是 | shì | is exactly | 持是不空羂 |
| 158 | 40 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 持是不空羂 |
| 159 | 40 | 是 | shì | this; that; those | 持是不空羂 |
| 160 | 40 | 是 | shì | really; certainly | 持是不空羂 |
| 161 | 40 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 持是不空羂 |
| 162 | 40 | 是 | shì | true | 持是不空羂 |
| 163 | 40 | 是 | shì | is; has; exists | 持是不空羂 |
| 164 | 40 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 持是不空羂 |
| 165 | 40 | 是 | shì | a matter; an affair | 持是不空羂 |
| 166 | 40 | 是 | shì | Shi | 持是不空羂 |
| 167 | 40 | 是 | shì | is; bhū | 持是不空羂 |
| 168 | 40 | 是 | shì | this; idam | 持是不空羂 |
| 169 | 40 | 五 | wǔ | five | 引五 |
| 170 | 40 | 五 | wǔ | fifth musical note | 引五 |
| 171 | 40 | 五 | wǔ | Wu | 引五 |
| 172 | 40 | 五 | wǔ | the five elements | 引五 |
| 173 | 40 | 五 | wǔ | five; pañca | 引五 |
| 174 | 38 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 途邑反下同音二合 |
| 175 | 38 | 反 | fǎn | instead; anti- | 途邑反下同音二合 |
| 176 | 38 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 途邑反下同音二合 |
| 177 | 38 | 反 | fǎn | to go back; to return | 途邑反下同音二合 |
| 178 | 38 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 途邑反下同音二合 |
| 179 | 38 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 途邑反下同音二合 |
| 180 | 38 | 反 | fǎn | on the contrary | 途邑反下同音二合 |
| 181 | 38 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 途邑反下同音二合 |
| 182 | 38 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 途邑反下同音二合 |
| 183 | 38 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 途邑反下同音二合 |
| 184 | 38 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 途邑反下同音二合 |
| 185 | 38 | 反 | fǎn | to introspect | 途邑反下同音二合 |
| 186 | 38 | 反 | fān | to reverse a verdict | 途邑反下同音二合 |
| 187 | 38 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 途邑反下同音二合 |
| 188 | 36 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 鉢頭 |
| 189 | 36 | 鉢 | bō | a bowl | 鉢頭 |
| 190 | 36 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 鉢頭 |
| 191 | 36 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 鉢頭 |
| 192 | 36 | 鉢 | bō | Alms bowl | 鉢頭 |
| 193 | 36 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 鉢頭 |
| 194 | 36 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 鉢頭 |
| 195 | 36 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 鉢頭 |
| 196 | 35 | 縛 | fú | to bind; to tie | 上有縛 |
| 197 | 35 | 縛 | fú | to restrict; to limit; to constrain | 上有縛 |
| 198 | 35 | 縛 | fú | a leash; a tether | 上有縛 |
| 199 | 35 | 縛 | fú | binding; attachment; bond; bandha | 上有縛 |
| 200 | 35 | 縛 | fú | va | 上有縛 |
| 201 | 32 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 主嚕主嚕 |
| 202 | 32 | 嚕 | lū | mumbling | 主嚕主嚕 |
| 203 | 32 | 嚕 | lū | ru | 主嚕主嚕 |
| 204 | 32 | 頭 | tóu | head | 鉢頭 |
| 205 | 32 | 頭 | tóu | measure word for heads of cattle, etc | 鉢頭 |
| 206 | 32 | 頭 | tóu | top | 鉢頭 |
| 207 | 32 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 鉢頭 |
| 208 | 32 | 頭 | tóu | a leader | 鉢頭 |
| 209 | 32 | 頭 | tóu | first | 鉢頭 |
| 210 | 32 | 頭 | tou | head | 鉢頭 |
| 211 | 32 | 頭 | tóu | top; side; head | 鉢頭 |
| 212 | 32 | 頭 | tóu | hair | 鉢頭 |
| 213 | 32 | 頭 | tóu | start; end | 鉢頭 |
| 214 | 32 | 頭 | tóu | a commission | 鉢頭 |
| 215 | 32 | 頭 | tóu | a person | 鉢頭 |
| 216 | 32 | 頭 | tóu | direction; bearing | 鉢頭 |
| 217 | 32 | 頭 | tóu | previous | 鉢頭 |
| 218 | 32 | 頭 | tóu | head; śiras | 鉢頭 |
| 219 | 31 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 220 | 31 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 221 | 31 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 222 | 31 | 時 | shí | at that time | 時 |
| 223 | 31 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 224 | 31 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 225 | 31 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 226 | 31 | 時 | shí | tense | 時 |
| 227 | 31 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 228 | 31 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 229 | 31 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
| 230 | 31 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 231 | 31 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 232 | 31 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 233 | 31 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
| 234 | 31 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
| 235 | 31 | 時 | shí | on time | 時 |
| 236 | 31 | 時 | shí | this; that | 時 |
| 237 | 31 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 238 | 31 | 時 | shí | hour | 時 |
| 239 | 31 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 240 | 31 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 241 | 31 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 242 | 31 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
| 243 | 31 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
| 244 | 31 | 時 | shí | then; atha | 時 |
| 245 | 31 | 之 | zhī | him; her; them; that | 十方三千大千佛之世界 |
| 246 | 31 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 十方三千大千佛之世界 |
| 247 | 31 | 之 | zhī | to go | 十方三千大千佛之世界 |
| 248 | 31 | 之 | zhī | this; that | 十方三千大千佛之世界 |
| 249 | 31 | 之 | zhī | genetive marker | 十方三千大千佛之世界 |
| 250 | 31 | 之 | zhī | it | 十方三千大千佛之世界 |
| 251 | 31 | 之 | zhī | in; in regards to | 十方三千大千佛之世界 |
| 252 | 31 | 之 | zhī | all | 十方三千大千佛之世界 |
| 253 | 31 | 之 | zhī | and | 十方三千大千佛之世界 |
| 254 | 31 | 之 | zhī | however | 十方三千大千佛之世界 |
| 255 | 31 | 之 | zhī | if | 十方三千大千佛之世界 |
| 256 | 31 | 之 | zhī | then | 十方三千大千佛之世界 |
| 257 | 31 | 之 | zhī | to arrive; to go | 十方三千大千佛之世界 |
| 258 | 31 | 之 | zhī | is | 十方三千大千佛之世界 |
| 259 | 31 | 之 | zhī | to use | 十方三千大千佛之世界 |
| 260 | 31 | 之 | zhī | Zhi | 十方三千大千佛之世界 |
| 261 | 31 | 之 | zhī | winding | 十方三千大千佛之世界 |
| 262 | 31 | 三昧耶 | sānmèiyé | samaya; vow | 索心王母陀羅尼真言三昧耶者 |
| 263 | 30 | 壇 | tán | an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices | 色曼拏羅光明皎徹當壇心上觀置八葉光敷 |
| 264 | 30 | 壇 | tán | a park area; an area surrounded by a banked border | 色曼拏羅光明皎徹當壇心上觀置八葉光敷 |
| 265 | 30 | 壇 | tán | a community; a social circle | 色曼拏羅光明皎徹當壇心上觀置八葉光敷 |
| 266 | 30 | 壇 | tán | an arena; an examination hall; assembly area | 色曼拏羅光明皎徹當壇心上觀置八葉光敷 |
| 267 | 30 | 壇 | tán | mandala | 色曼拏羅光明皎徹當壇心上觀置八葉光敷 |
| 268 | 30 | 諸 | zhū | all; many; various | 獲諸最勝 |
| 269 | 30 | 諸 | zhū | Zhu | 獲諸最勝 |
| 270 | 30 | 諸 | zhū | all; members of the class | 獲諸最勝 |
| 271 | 30 | 諸 | zhū | interrogative particle | 獲諸最勝 |
| 272 | 30 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 獲諸最勝 |
| 273 | 30 | 諸 | zhū | of; in | 獲諸最勝 |
| 274 | 30 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 獲諸最勝 |
| 275 | 29 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 一時讚歎而攝受之 |
| 276 | 29 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 一時讚歎而攝受之 |
| 277 | 29 | 而 | ér | you | 一時讚歎而攝受之 |
| 278 | 29 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 一時讚歎而攝受之 |
| 279 | 29 | 而 | ér | right away; then | 一時讚歎而攝受之 |
| 280 | 29 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 一時讚歎而攝受之 |
| 281 | 29 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 一時讚歎而攝受之 |
| 282 | 29 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 一時讚歎而攝受之 |
| 283 | 29 | 而 | ér | how can it be that? | 一時讚歎而攝受之 |
| 284 | 29 | 而 | ér | so as to | 一時讚歎而攝受之 |
| 285 | 29 | 而 | ér | only then | 一時讚歎而攝受之 |
| 286 | 29 | 而 | ér | as if; to seem like | 一時讚歎而攝受之 |
| 287 | 29 | 而 | néng | can; able | 一時讚歎而攝受之 |
| 288 | 29 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 一時讚歎而攝受之 |
| 289 | 29 | 而 | ér | me | 一時讚歎而攝受之 |
| 290 | 29 | 而 | ér | to arrive; up to | 一時讚歎而攝受之 |
| 291 | 29 | 而 | ér | possessive | 一時讚歎而攝受之 |
| 292 | 29 | 而 | ér | and; ca | 一時讚歎而攝受之 |
| 293 | 29 | 旖 | yǐ | romantic; tender; charming | 旖 |
| 294 | 28 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 沈香安悉香 |
| 295 | 28 | 香 | xiāng | incense | 沈香安悉香 |
| 296 | 28 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 沈香安悉香 |
| 297 | 28 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 沈香安悉香 |
| 298 | 28 | 香 | xiāng | a female | 沈香安悉香 |
| 299 | 28 | 香 | xiāng | Xiang | 沈香安悉香 |
| 300 | 28 | 香 | xiāng | to kiss | 沈香安悉香 |
| 301 | 28 | 香 | xiāng | feminine | 沈香安悉香 |
| 302 | 28 | 香 | xiāng | unrestrainedly | 沈香安悉香 |
| 303 | 28 | 香 | xiāng | incense | 沈香安悉香 |
| 304 | 28 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 沈香安悉香 |
| 305 | 28 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 映徹眾色皆如金聚 |
| 306 | 28 | 皆 | jiē | same; equally | 映徹眾色皆如金聚 |
| 307 | 28 | 皆 | jiē | all; sarva | 映徹眾色皆如金聚 |
| 308 | 27 | 摩 | mó | to rub | 洛蘖魯荼繄那羅摩呼囉伽摩訶大持真言 |
| 309 | 27 | 摩 | mó | to approach; to press in | 洛蘖魯荼繄那羅摩呼囉伽摩訶大持真言 |
| 310 | 27 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 洛蘖魯荼繄那羅摩呼囉伽摩訶大持真言 |
| 311 | 27 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 洛蘖魯荼繄那羅摩呼囉伽摩訶大持真言 |
| 312 | 27 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 洛蘖魯荼繄那羅摩呼囉伽摩訶大持真言 |
| 313 | 27 | 摩 | mó | friction | 洛蘖魯荼繄那羅摩呼囉伽摩訶大持真言 |
| 314 | 27 | 摩 | mó | ma | 洛蘖魯荼繄那羅摩呼囉伽摩訶大持真言 |
| 315 | 27 | 摩 | mó | Māyā | 洛蘖魯荼繄那羅摩呼囉伽摩訶大持真言 |
| 316 | 26 | 得 | de | potential marker | 皆得最上成就一切功德 |
| 317 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 皆得最上成就一切功德 |
| 318 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 皆得最上成就一切功德 |
| 319 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 皆得最上成就一切功德 |
| 320 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 皆得最上成就一切功德 |
| 321 | 26 | 得 | dé | de | 皆得最上成就一切功德 |
| 322 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 皆得最上成就一切功德 |
| 323 | 26 | 得 | dé | to result in | 皆得最上成就一切功德 |
| 324 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 皆得最上成就一切功德 |
| 325 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 皆得最上成就一切功德 |
| 326 | 26 | 得 | dé | to be finished | 皆得最上成就一切功德 |
| 327 | 26 | 得 | de | result of degree | 皆得最上成就一切功德 |
| 328 | 26 | 得 | de | marks completion of an action | 皆得最上成就一切功德 |
| 329 | 26 | 得 | děi | satisfying | 皆得最上成就一切功德 |
| 330 | 26 | 得 | dé | to contract | 皆得最上成就一切功德 |
| 331 | 26 | 得 | dé | marks permission or possibility | 皆得最上成就一切功德 |
| 332 | 26 | 得 | dé | expressing frustration | 皆得最上成就一切功德 |
| 333 | 26 | 得 | dé | to hear | 皆得最上成就一切功德 |
| 334 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 皆得最上成就一切功德 |
| 335 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 皆得最上成就一切功德 |
| 336 | 26 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 皆得最上成就一切功德 |
| 337 | 25 | 六 | liù | six | 六 |
| 338 | 25 | 六 | liù | sixth | 六 |
| 339 | 25 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
| 340 | 25 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六 |
| 341 | 25 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 善男子當為大眾 |
| 342 | 25 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 善男子當為大眾 |
| 343 | 25 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 善男子當為大眾 |
| 344 | 25 | 當 | dāng | to face | 善男子當為大眾 |
| 345 | 25 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 善男子當為大眾 |
| 346 | 25 | 當 | dāng | to manage; to host | 善男子當為大眾 |
| 347 | 25 | 當 | dāng | should | 善男子當為大眾 |
| 348 | 25 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 善男子當為大眾 |
| 349 | 25 | 當 | dǎng | to think | 善男子當為大眾 |
| 350 | 25 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 善男子當為大眾 |
| 351 | 25 | 當 | dǎng | to be equal | 善男子當為大眾 |
| 352 | 25 | 當 | dàng | that | 善男子當為大眾 |
| 353 | 25 | 當 | dāng | an end; top | 善男子當為大眾 |
| 354 | 25 | 當 | dàng | clang; jingle | 善男子當為大眾 |
| 355 | 25 | 當 | dāng | to judge | 善男子當為大眾 |
| 356 | 25 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 善男子當為大眾 |
| 357 | 25 | 當 | dàng | the same | 善男子當為大眾 |
| 358 | 25 | 當 | dàng | to pawn | 善男子當為大眾 |
| 359 | 25 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 善男子當為大眾 |
| 360 | 25 | 當 | dàng | a trap | 善男子當為大眾 |
| 361 | 25 | 當 | dàng | a pawned item | 善男子當為大眾 |
| 362 | 25 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 善男子當為大眾 |
| 363 | 25 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若但讀誦 |
| 364 | 25 | 若 | ruò | seemingly | 若但讀誦 |
| 365 | 25 | 若 | ruò | if | 若但讀誦 |
| 366 | 25 | 若 | ruò | you | 若但讀誦 |
| 367 | 25 | 若 | ruò | this; that | 若但讀誦 |
| 368 | 25 | 若 | ruò | and; or | 若但讀誦 |
| 369 | 25 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若但讀誦 |
| 370 | 25 | 若 | rě | pomegranite | 若但讀誦 |
| 371 | 25 | 若 | ruò | to choose | 若但讀誦 |
| 372 | 25 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若但讀誦 |
| 373 | 25 | 若 | ruò | thus | 若但讀誦 |
| 374 | 25 | 若 | ruò | pollia | 若但讀誦 |
| 375 | 25 | 若 | ruò | Ruo | 若但讀誦 |
| 376 | 25 | 若 | ruò | only then | 若但讀誦 |
| 377 | 25 | 若 | rě | ja | 若但讀誦 |
| 378 | 25 | 若 | rě | jñā | 若但讀誦 |
| 379 | 25 | 若 | ruò | if; yadi | 若但讀誦 |
| 380 | 24 | 弭 | mǐ | to stop; to repress | 弭麼犁 |
| 381 | 24 | 弭 | mǐ | curled ends of a bow | 弭麼犁 |
| 382 | 24 | 弭 | mǐ | composed; calm | 弭麼犁 |
| 383 | 24 | 弭 | mǐ | agreeable | 弭麼犁 |
| 384 | 24 | 弭 | mǐ | to forget | 弭麼犁 |
| 385 | 24 | 弭 | mǐ | a bow with silk and bone decorations | 弭麼犁 |
| 386 | 24 | 弭 | mǐ | Mi [place] | 弭麼犁 |
| 387 | 24 | 弭 | mǐ | Mi [name] | 弭麼犁 |
| 388 | 24 | 弭 | mǐ | mi | 弭麼犁 |
| 389 | 23 | 去 | qù | to go | 去 |
| 390 | 23 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
| 391 | 23 | 去 | qù | to be distant | 去 |
| 392 | 23 | 去 | qù | to leave | 去 |
| 393 | 23 | 去 | qù | to play a part | 去 |
| 394 | 23 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
| 395 | 23 | 去 | qù | to die | 去 |
| 396 | 23 | 去 | qù | previous; past | 去 |
| 397 | 23 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
| 398 | 23 | 去 | qù | expresses a tendency | 去 |
| 399 | 23 | 去 | qù | falling tone | 去 |
| 400 | 23 | 去 | qù | to lose | 去 |
| 401 | 23 | 去 | qù | Qu | 去 |
| 402 | 23 | 去 | qù | go; gati | 去 |
| 403 | 22 | 音 | yīn | sound; noise | 音菩薩摩訶薩頂告言 |
| 404 | 22 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 音菩薩摩訶薩頂告言 |
| 405 | 22 | 音 | yīn | news | 音菩薩摩訶薩頂告言 |
| 406 | 22 | 音 | yīn | tone; timbre | 音菩薩摩訶薩頂告言 |
| 407 | 22 | 音 | yīn | music | 音菩薩摩訶薩頂告言 |
| 408 | 22 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 音菩薩摩訶薩頂告言 |
| 409 | 22 | 音 | yīn | voice; words | 音菩薩摩訶薩頂告言 |
| 410 | 22 | 音 | yīn | tone of voice | 音菩薩摩訶薩頂告言 |
| 411 | 22 | 音 | yīn | rumour | 音菩薩摩訶薩頂告言 |
| 412 | 22 | 音 | yīn | shade | 音菩薩摩訶薩頂告言 |
| 413 | 22 | 音 | yīn | sound; ghoṣa | 音菩薩摩訶薩頂告言 |
| 414 | 22 | 祕密 | mìmì | a secret | 祕密心真言品第二 |
| 415 | 22 | 祕密 | mìmì | secret | 祕密心真言品第二 |
| 416 | 21 | 於 | yú | in; at | 為於世間沙門婆羅 |
| 417 | 21 | 於 | yú | in; at | 為於世間沙門婆羅 |
| 418 | 21 | 於 | yú | in; at; to; from | 為於世間沙門婆羅 |
| 419 | 21 | 於 | yú | to go; to | 為於世間沙門婆羅 |
| 420 | 21 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 為於世間沙門婆羅 |
| 421 | 21 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 為於世間沙門婆羅 |
| 422 | 21 | 於 | yú | from | 為於世間沙門婆羅 |
| 423 | 21 | 於 | yú | give | 為於世間沙門婆羅 |
| 424 | 21 | 於 | yú | oppposing | 為於世間沙門婆羅 |
| 425 | 21 | 於 | yú | and | 為於世間沙門婆羅 |
| 426 | 21 | 於 | yú | compared to | 為於世間沙門婆羅 |
| 427 | 21 | 於 | yú | by | 為於世間沙門婆羅 |
| 428 | 21 | 於 | yú | and; as well as | 為於世間沙門婆羅 |
| 429 | 21 | 於 | yú | for | 為於世間沙門婆羅 |
| 430 | 21 | 於 | yú | Yu | 為於世間沙門婆羅 |
| 431 | 21 | 於 | wū | a crow | 為於世間沙門婆羅 |
| 432 | 21 | 於 | wū | whew; wow | 為於世間沙門婆羅 |
| 433 | 21 | 於 | yú | near to; antike | 為於世間沙門婆羅 |
| 434 | 21 | 莎縛訶 | suōfúhē | svaha; hail | 莎縛訶 |
| 435 | 21 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 口 |
| 436 | 21 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
| 437 | 21 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
| 438 | 21 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
| 439 | 21 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
| 440 | 21 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
| 441 | 21 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
| 442 | 21 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
| 443 | 21 | 口 | kǒu | taste | 口 |
| 444 | 21 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
| 445 | 21 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
| 446 | 21 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
| 447 | 20 | 為 | wèi | for; to | 為於世間沙門婆羅 |
| 448 | 20 | 為 | wèi | because of | 為於世間沙門婆羅 |
| 449 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為於世間沙門婆羅 |
| 450 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 為於世間沙門婆羅 |
| 451 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 為於世間沙門婆羅 |
| 452 | 20 | 為 | wéi | to do | 為於世間沙門婆羅 |
| 453 | 20 | 為 | wèi | for | 為於世間沙門婆羅 |
| 454 | 20 | 為 | wèi | because of; for; to | 為於世間沙門婆羅 |
| 455 | 20 | 為 | wèi | to | 為於世間沙門婆羅 |
| 456 | 20 | 為 | wéi | in a passive construction | 為於世間沙門婆羅 |
| 457 | 20 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為於世間沙門婆羅 |
| 458 | 20 | 為 | wéi | forming an adverb | 為於世間沙門婆羅 |
| 459 | 20 | 為 | wéi | to add emphasis | 為於世間沙門婆羅 |
| 460 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 為於世間沙門婆羅 |
| 461 | 20 | 為 | wéi | to govern | 為於世間沙門婆羅 |
| 462 | 20 | 為 | wèi | to be; bhū | 為於世間沙門婆羅 |
| 463 | 20 | 縒 | cī | to twist | 縒摩野 |
| 464 | 20 | 縒 | cī | sa | 縒摩野 |
| 465 | 19 | 七 | qī | seven | 七 |
| 466 | 19 | 七 | qī | a genre of poetry | 七 |
| 467 | 19 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七 |
| 468 | 19 | 七 | qī | seven; sapta | 七 |
| 469 | 18 | 𤙖 | xīn | xin | 𤙖 |
| 470 | 18 | 𤙖 | xīn | \N | 𤙖 |
| 471 | 18 | 𤙖 | xīn | hūṃ | 𤙖 |
| 472 | 18 | 下同 | xiàtóng | similarly hereinafter | 擡聲引呼下同呼一 |
| 473 | 18 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 摩觀世 |
| 474 | 18 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 摩觀世 |
| 475 | 18 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 摩觀世 |
| 476 | 18 | 觀 | guān | Guan | 摩觀世 |
| 477 | 18 | 觀 | guān | appearance; looks | 摩觀世 |
| 478 | 18 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 摩觀世 |
| 479 | 18 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 摩觀世 |
| 480 | 18 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 摩觀世 |
| 481 | 18 | 觀 | guàn | an announcement | 摩觀世 |
| 482 | 18 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 摩觀世 |
| 483 | 18 | 觀 | guān | Surview | 摩觀世 |
| 484 | 18 | 觀 | guān | Observe | 摩觀世 |
| 485 | 18 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 摩觀世 |
| 486 | 18 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 摩觀世 |
| 487 | 18 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 摩觀世 |
| 488 | 18 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 摩觀世 |
| 489 | 18 | 迦 | jiā | ka | 諦觀迦 |
| 490 | 18 | 迦 | jiā | ka | 諦觀迦 |
| 491 | 17 | 野 | yě | wilderness | 野 |
| 492 | 17 | 野 | yě | open country; field | 野 |
| 493 | 17 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野 |
| 494 | 17 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野 |
| 495 | 17 | 野 | yě | celestial area | 野 |
| 496 | 17 | 野 | yě | district; region | 野 |
| 497 | 17 | 野 | yě | community | 野 |
| 498 | 17 | 野 | yě | rude; coarse | 野 |
| 499 | 17 | 野 | yě | unofficial | 野 |
| 500 | 17 | 野 | yě | exceptionally; very | 野 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 二 |
|
|
|
| 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | |
| 合 |
|
|
|
| 上 | shàng | higher, superior; uttara | |
| 啰 | 囉 | luó | ra |
| 法 |
|
|
|
| 三 |
|
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 加持 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八分 | 98 |
|
|
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 不空羂索神变真言经 | 不空羂索神變真言經 | 98 | Scripture of the Mantra of Amoghapāśa’s Miraculous Transformations; Bu Kong Juan Suo Shenbian Zhenyan Jing |
| 不空羂索心王母陀罗尼真言 | 不空羂索心王母陀羅尼真言 | 98 | Mother Dhāraṇī Mantra of Mind King Amoghapāśa |
| 持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
| 大悲者 | 100 | Compassionate One | |
| 大辩才 | 大辯才 | 100 | Sarasvati Devi; Saraswati |
| 大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大日 | 100 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 风天 | 風天 | 102 | Vayu; Wind Deva |
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 103 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 观音菩萨 | 觀音菩薩 | 103 | Avalokitesvara Bodhisattva |
| 花林 | 104 | Flower Copse | |
| 火天 | 104 | Agni | |
| 伽摩 | 106 | Kama | |
| 极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
| 殑伽 | 106 | the Ganges | |
| 九月 | 106 |
|
|
| 狼 | 108 |
|
|
| 零陵 | 108 |
|
|
| 龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 洛 | 108 |
|
|
| 妙法 | 109 |
|
|
| 弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
| 摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
| 母陀罗尼真言 | 母陀羅尼真言 | 109 | Mother Dhāraṇī Mantra |
| 毘那夜迦 | 112 | Vinayaka | |
| 毘舍 | 112 | Vaiśya | |
| 婆伽婆 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 菩提流志 | 112 | Bodhiruci | |
| 日天 | 114 | Surya; Aditya | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
| 善眼 | 115 | Sunetta | |
| 时经 | 時經 | 115 | Sūtra on Times |
| 释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
| 施罗 | 施羅 | 115 | Aparaśaila |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 水天 | 115 | Varuna | |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 四月 | 115 |
|
|
| 天宫 | 天宮 | 116 |
|
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 邬 | 鄔 | 119 |
|
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 香王 | 120 | Gandharaja | |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 圆行 | 圓行 | 121 | Engyō |
| 月天 | 121 | Candra | |
| 正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
| 正月 | 122 |
|
|
| 周至 | 122 | Zhouzhi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 185.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
| 阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
| 安坐 | 196 | steady meditation | |
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 阿素洛 | 196 | an asura | |
| 八功德水 | 98 | water with eight merits | |
| 百八 | 98 | one hundred and eight | |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
| 宝地 | 寶地 | 98 | jeweled land |
| 宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
| 宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 钵头摩 | 鉢頭摩 | 98 | padma |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不空 | 98 |
|
|
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不空羂索 | 98 | unerring lasso; amoghapasa | |
| 不如法 | 98 | counterto moral principles | |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 持明 | 99 |
|
|
| 出光明 | 99 | self-lighting | |
| 縒么野 | 縒麼野 | 99 | samaya; vow |
| 大成就 | 100 | dzogchen; great perfection | |
| 大慈大悲 | 100 |
|
|
| 大界 | 100 | monastic establishment | |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大施会 | 大施會 | 100 | great gathering for almsgiving |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
| 怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 覩见 | 覩見 | 100 | to observe |
| 恶鬼神 | 惡鬼神 | 195 | evil demons and spirits |
| 阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
| 二观 | 二觀 | 195 | two universal bases of meditation |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法号 | 法號 | 102 |
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
| 放光 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观察十方 | 觀察十方 | 103 | observed the ten directions |
| 广演 | 廣演 | 103 | exposition |
| 护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 护念 | 護念 | 104 |
|
| 护者 | 護者 | 104 | protector; demon; rākṣasa |
| 加被 | 106 | blessing | |
| 加持 | 106 |
|
|
| 加持香水 | 106 | to bless by sprinkling scented water | |
| 加祐 | 106 | blessing | |
| 结加趺坐 | 結加趺坐 | 106 | to sit cross-legged |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
| 殑伽沙 | 106 | grains of sand in the Ganges River; innumerable | |
| 净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
| 紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
| 卷第二 | 106 | scroll 2 | |
| 羂索心 | 106 | the mind of a lasso | |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 兰若 | 蘭若 | 108 |
|
| 离一切相 | 離一切相 | 108 | transcend all perceptions |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 六种震动 | 六種震動 | 108 | shaken in six different ways |
| 龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
| 龙花 | 龍花 | 108 | nagakesara |
| 龙脑香 | 龍腦香 | 108 | camphor; karpura |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
| 妙色 | 109 | wonderful form | |
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
| 摩竭 | 109 | makara | |
| 母陀罗 | 母陀羅 | 109 | mudra |
| 那罗 | 那羅 | 110 |
|
| 那庾多 | 110 | nayuta; a huge number | |
| 傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
| 请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
| 请召 | 請召 | 113 |
|
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
| 三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
| 散花 | 115 | scatters flowers | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
| 三昧印 | 115 | samādhi seal; samādhi mudra | |
| 三藐三菩提 | 115 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善女人 | 115 |
|
|
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 善根 | 115 |
|
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
| 舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
| 胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 神通光 | 115 | supernatural light radiated by a Buddha | |
| 神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
| 十方 | 115 |
|
|
| 食时 | 食時 | 115 |
|
| 十方刹 | 十方剎 | 115 | for all senior monks to be abbot |
| 石蜜 | 115 | rock candy; wild honey | |
| 实语 | 實語 | 115 | true words |
| 师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 受者 | 115 | recipient | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 首陀 | 115 | sudra; shudra; slave class | |
| 数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
| 四重 | 115 | four grave prohibitions | |
| 诵念 | 誦念 | 115 | recite repeatedly; svādyāya |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 莎缚诃 | 莎縛訶 | 115 | svaha; hail |
| 坛场 | 壇場 | 116 |
|
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 同法 | 116 |
|
|
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 我相 | 119 | the notion of a self | |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
| 心真言 | 120 | heart mantra | |
| 修法 | 120 | a ritual | |
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 一佛土 | 121 | one Buddha world | |
| 依止处 | 依止處 | 121 | basis; standing; resolution; blessing |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切诸法 | 一切諸法 | 121 |
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 涌沸 | 121 | to gurgle and boil | |
| 右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
| 右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 欝金香 | 121 | saffron | |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 罪障 | 122 | the barrier of sin | |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|