Glossary and Vocabulary for Samantapāsādikā (Shan Jian Lu Pi Po Sha) 善見律毘婆沙, Scroll 11

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 160 zhě ca 若數至三四置者
2 151 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 或言我得禪味
3 151 děi to want to; to need to 或言我得禪味
4 151 děi must; ought to 或言我得禪味
5 151 de 或言我得禪味
6 151 de infix potential marker 或言我得禪味
7 151 to result in 或言我得禪味
8 151 to be proper; to fit; to suit 或言我得禪味
9 151 to be satisfied 或言我得禪味
10 151 to be finished 或言我得禪味
11 151 děi satisfying 或言我得禪味
12 151 to contract 或言我得禪味
13 151 to hear 或言我得禪味
14 151 to have; there is 或言我得禪味
15 151 marks time passed 或言我得禪味
16 151 obtain; attain; prāpta 或言我得禪味
17 137 ér Kangxi radical 126 而生狐疑心
18 137 ér as if; to seem like 而生狐疑心
19 137 néng can; able 而生狐疑心
20 137 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而生狐疑心
21 137 ér to arrive; up to 而生狐疑心
22 112 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 坐禪比丘
23 112 比丘 bǐqiū bhiksu 坐禪比丘
24 112 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 坐禪比丘
25 92 wéi to act as; to serve 然後數為一
26 92 wéi to change into; to become 然後數為一
27 92 wéi to be; is 然後數為一
28 92 wéi to do 然後數為一
29 92 wèi to support; to help 然後數為一
30 92 wéi to govern 然後數為一
31 92 wèi to be; bhū 然後數為一
32 86 to die 死教死為初
33 86 to sever; to break off 死教死為初
34 86 dead 死教死為初
35 86 death 死教死為初
36 86 to sacrifice one's life 死教死為初
37 86 lost; severed 死教死為初
38 86 lifeless; not moving 死教死為初
39 86 stiff; inflexible 死教死為初
40 86 already fixed; set; established 死教死為初
41 86 damned 死教死為初
42 86 to die; maraṇa 死教死為初
43 85 xīn heart [organ] 心難調伏
44 85 xīn Kangxi radical 61 心難調伏
45 85 xīn mind; consciousness 心難調伏
46 85 xīn the center; the core; the middle 心難調伏
47 85 xīn one of the 28 star constellations 心難調伏
48 85 xīn heart 心難調伏
49 85 xīn emotion 心難調伏
50 85 xīn intention; consideration 心難調伏
51 85 xīn disposition; temperament 心難調伏
52 85 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心難調伏
53 85 xīn heart; hṛdaya 心難調伏
54 85 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心難調伏
55 76 infix potential marker 有時四大不
56 69 Kangxi radical 49 如是已
57 69 to bring to an end; to stop 如是已
58 69 to complete 如是已
59 69 to demote; to dismiss 如是已
60 69 to recover from an illness 如是已
61 69 former; pūrvaka 如是已
62 67 to give 與餘禪定有異
63 67 to accompany 與餘禪定有異
64 67 to particate in 與餘禪定有異
65 67 of the same kind 與餘禪定有異
66 67 to help 與餘禪定有異
67 67 for 與餘禪定有異
68 66 rén person; people; a human being 如人量穀
69 66 rén Kangxi radical 9 如人量穀
70 66 rén a kind of person 如人量穀
71 66 rén everybody 如人量穀
72 66 rén adult 如人量穀
73 66 rén somebody; others 如人量穀
74 66 rén an upright person 如人量穀
75 66 rén person; manuṣya 如人量穀
76 63 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是之過汝自捨離
77 62 zuì crime; offense; sin; vice 得波羅夷罪
78 62 zuì fault; error 得波羅夷罪
79 62 zuì hardship; suffering 得波羅夷罪
80 62 zuì to blame; to accuse 得波羅夷罪
81 62 zuì punishment 得波羅夷罪
82 62 zuì transgression; āpatti 得波羅夷罪
83 62 zuì sin; agha 得波羅夷罪
84 61 shā to kill; to murder; to slaughter 相殺
85 61 shā to hurt 相殺
86 61 shā to pare off; to reduce; to clip 相殺
87 61 shā hurt; han 相殺
88 56 zuò to do 作如是數
89 56 zuò to act as; to serve as 作如是數
90 56 zuò to start 作如是數
91 56 zuò a writing; a work 作如是數
92 56 zuò to dress as; to be disguised as 作如是數
93 56 zuō to create; to make 作如是數
94 56 zuō a workshop 作如是數
95 56 zuō to write; to compose 作如是數
96 56 zuò to rise 作如是數
97 56 zuò to be aroused 作如是數
98 56 zuò activity; action; undertaking 作如是數
99 56 zuò to regard as 作如是數
100 56 zuò action; kāraṇa 作如是數
101 53 Yi 數出息入息亦
102 51 guān to look at; to watch; to observe 於觀中最大
103 51 guàn Taoist monastery; monastery 於觀中最大
104 51 guān to display; to show; to make visible 於觀中最大
105 51 guān Guan 於觀中最大
106 51 guān appearance; looks 於觀中最大
107 51 guān a sight; a view; a vista 於觀中最大
108 51 guān a concept; a viewpoint; a perspective 於觀中最大
109 51 guān to appreciate; to enjoy; to admire 於觀中最大
110 51 guàn an announcement 於觀中最大
111 51 guàn a high tower; a watchtower 於觀中最大
112 51 guān Surview 於觀中最大
113 51 guān Observe 於觀中最大
114 51 guàn insight; vipasyana; vipassana 於觀中最大
115 51 guān mindfulness; contemplation; smrti 於觀中最大
116 51 guān recollection; anusmrti 於觀中最大
117 51 guān viewing; avaloka 於觀中最大
118 47 to use; to grasp 以完而數
119 47 to rely on 以完而數
120 47 to regard 以完而數
121 47 to be able to 以完而數
122 47 to order; to command 以完而數
123 47 used after a verb 以完而數
124 47 a reason; a cause 以完而數
125 47 Israel 以完而數
126 47 Yi 以完而數
127 47 use; yogena 以完而數
128 46 to go; to 於觀中最大
129 46 to rely on; to depend on 於觀中最大
130 46 Yu 於觀中最大
131 46 a crow 於觀中最大
132 45 zhōng middle 身中寬容如大欄
133 45 zhōng medium; medium sized 身中寬容如大欄
134 45 zhōng China 身中寬容如大欄
135 45 zhòng to hit the mark 身中寬容如大欄
136 45 zhōng midday 身中寬容如大欄
137 45 zhōng inside 身中寬容如大欄
138 45 zhōng during 身中寬容如大欄
139 45 zhōng Zhong 身中寬容如大欄
140 45 zhōng intermediary 身中寬容如大欄
141 45 zhōng half 身中寬容如大欄
142 45 zhòng to reach; to attain 身中寬容如大欄
143 45 zhòng to suffer; to infect 身中寬容如大欄
144 45 zhòng to obtain 身中寬容如大欄
145 45 zhòng to pass an exam 身中寬容如大欄
146 45 zhōng middle 身中寬容如大欄
147 44 to be near by; to be close to 然後即成三昧
148 44 at that time 然後即成三昧
149 44 to be exactly the same as; to be thus 然後即成三昧
150 44 supposed; so-called 然後即成三昧
151 44 to arrive at; to ascend 然後即成三昧
152 44 zhī to go 如是之過汝自捨離
153 44 zhī to arrive; to go 如是之過汝自捨離
154 44 zhī is 如是之過汝自捨離
155 44 zhī to use 如是之過汝自捨離
156 44 zhī Zhi 如是之過汝自捨離
157 44 zhī winding 如是之過汝自捨離
158 44 Kangxi radical 132 如是之過汝自捨離
159 44 Zi 如是之過汝自捨離
160 44 a nose 如是之過汝自捨離
161 44 the beginning; the start 如是之過汝自捨離
162 44 origin 如是之過汝自捨離
163 44 to employ; to use 如是之過汝自捨離
164 44 to be 如是之過汝自捨離
165 44 self; soul; ātman 如是之過汝自捨離
166 42 chū rudimentary; elementary 齊為初
167 42 chū original 齊為初
168 42 chū foremost, first; prathama 齊為初
169 42 Qi 制其令定
170 41 jiāo to teach; to educate; to instruct 但慇懃教之
171 41 jiào a school of thought; a sect 但慇懃教之
172 41 jiào to make; to cause 但慇懃教之
173 41 jiào religion 但慇懃教之
174 41 jiào instruction; a teaching 但慇懃教之
175 41 jiào Jiao 但慇懃教之
176 41 jiào a directive; an order 但慇懃教之
177 41 jiào to urge; to incite 但慇懃教之
178 41 jiào to pass on; to convey 但慇懃教之
179 41 jiào etiquette 但慇懃教之
180 41 jiāo teaching; śāsana 但慇懃教之
181 40 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
182 40 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
183 40 shuì to persuade
184 40 shuō to teach; to recite; to explain
185 40 shuō a doctrine; a theory
186 40 shuō to claim; to assert
187 40 shuō allocution
188 40 shuō to criticize; to scold
189 40 shuō to indicate; to refer to
190 40 shuō speach; vāda
191 40 shuō to speak; bhāṣate
192 40 shuō to instruct
193 38 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 或以藥服之
194 38 yào a chemical 或以藥服之
195 38 yào to cure 或以藥服之
196 38 yào to poison 或以藥服之
197 38 yào medicine; bhaiṣajya 或以藥服之
198 36 yán to speak; to say; said 或言我得禪味
199 36 yán language; talk; words; utterance; speech 或言我得禪味
200 36 yán Kangxi radical 149 或言我得禪味
201 36 yán phrase; sentence 或言我得禪味
202 36 yán a word; a syllable 或言我得禪味
203 36 yán a theory; a doctrine 或言我得禪味
204 36 yán to regard as 或言我得禪味
205 36 yán to act as 或言我得禪味
206 36 yán word; vacana 或言我得禪味
207 36 yán speak; vad 或言我得禪味
208 35 Kangxi radical 71 出息轉細如有如無
209 35 to not have; without 出息轉細如有如無
210 35 mo 出息轉細如有如無
211 35 to not have 出息轉細如有如無
212 35 Wu 出息轉細如有如無
213 35 mo 出息轉細如有如無
214 34 to enter 若息入心隨入
215 34 Kangxi radical 11 若息入心隨入
216 34 radical 若息入心隨入
217 34 income 若息入心隨入
218 34 to conform with 若息入心隨入
219 34 to descend 若息入心隨入
220 34 the entering tone 若息入心隨入
221 34 to pay 若息入心隨入
222 34 to join 若息入心隨入
223 34 entering; praveśa 若息入心隨入
224 34 entered; attained; āpanna 若息入心隨入
225 33 波羅夷 bōluóyí pārājika; rules for expulsion from the saṃgha 第三波羅夷
226 33 jiàn to see 有人見如猛風起
227 33 jiàn opinion; view; understanding 有人見如猛風起
228 33 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 有人見如猛風起
229 33 jiàn refer to; for details see 有人見如猛風起
230 33 jiàn to listen to 有人見如猛風起
231 33 jiàn to meet 有人見如猛風起
232 33 jiàn to receive (a guest) 有人見如猛風起
233 33 jiàn let me; kindly 有人見如猛風起
234 33 jiàn Jian 有人見如猛風起
235 33 xiàn to appear 有人見如猛風起
236 33 xiàn to introduce 有人見如猛風起
237 33 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 有人見如猛風起
238 33 jiàn seeing; observing; darśana 有人見如猛風起
239 33 chán Chan; Zen 現思禪法辦立方便
240 33 chán meditation 現思禪法辦立方便
241 33 shàn an imperial sacrificial ceremony 現思禪法辦立方便
242 33 shàn to abdicate 現思禪法辦立方便
243 33 shàn Xiongnu supreme leader 現思禪法辦立方便
244 33 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 現思禪法辦立方便
245 33 chán Chan 現思禪法辦立方便
246 33 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 現思禪法辦立方便
247 33 chán Chan; Zen 現思禪法辦立方便
248 32 lìng to make; to cause to be; to lead 制其令定
249 32 lìng to issue a command 制其令定
250 32 lìng rules of behavior; customs 制其令定
251 32 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 制其令定
252 32 lìng a season 制其令定
253 32 lìng respected; good reputation 制其令定
254 32 lìng good 制其令定
255 32 lìng pretentious 制其令定
256 32 lìng a transcending state of existence 制其令定
257 32 lìng a commander 制其令定
258 32 lìng a commanding quality; an impressive character 制其令定
259 32 lìng lyrics 制其令定
260 32 lìng Ling 制其令定
261 32 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 制其令定
262 31 duàn to judge 若斷數心憶識自定
263 31 duàn to severe; to break 若斷數心憶識自定
264 31 duàn to stop 若斷數心憶識自定
265 31 duàn to quit; to give up 若斷數心憶識自定
266 31 duàn to intercept 若斷數心憶識自定
267 31 duàn to divide 若斷數心憶識自定
268 31 duàn to isolate 若斷數心憶識自定
269 31 shēng to be born; to give birth 而生狐疑心
270 31 shēng to live 而生狐疑心
271 31 shēng raw 而生狐疑心
272 31 shēng a student 而生狐疑心
273 31 shēng life 而生狐疑心
274 31 shēng to produce; to give rise 而生狐疑心
275 31 shēng alive 而生狐疑心
276 31 shēng a lifetime 而生狐疑心
277 31 shēng to initiate; to become 而生狐疑心
278 31 shēng to grow 而生狐疑心
279 31 shēng unfamiliar 而生狐疑心
280 31 shēng not experienced 而生狐疑心
281 31 shēng hard; stiff; strong 而生狐疑心
282 31 shēng having academic or professional knowledge 而生狐疑心
283 31 shēng a male role in traditional theatre 而生狐疑心
284 31 shēng gender 而生狐疑心
285 31 shēng to develop; to grow 而生狐疑心
286 31 shēng to set up 而生狐疑心
287 31 shēng a prostitute 而生狐疑心
288 31 shēng a captive 而生狐疑心
289 31 shēng a gentleman 而生狐疑心
290 31 shēng Kangxi radical 100 而生狐疑心
291 31 shēng unripe 而生狐疑心
292 31 shēng nature 而生狐疑心
293 31 shēng to inherit; to succeed 而生狐疑心
294 31 shēng destiny 而生狐疑心
295 31 shēng birth 而生狐疑心
296 31 shēng arise; produce; utpad 而生狐疑心
297 31 Ru River 如是之過汝自捨離
298 31 Ru 如是之過汝自捨離
299 30 zhī to know 知出入息
300 30 zhī to comprehend 知出入息
301 30 zhī to inform; to tell 知出入息
302 30 zhī to administer 知出入息
303 30 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知出入息
304 30 zhī to be close friends 知出入息
305 30 zhī to feel; to sense; to perceive 知出入息
306 30 zhī to receive; to entertain 知出入息
307 30 zhī knowledge 知出入息
308 30 zhī consciousness; perception 知出入息
309 30 zhī a close friend 知出入息
310 30 zhì wisdom 知出入息
311 30 zhì Zhi 知出入息
312 30 zhī to appreciate 知出入息
313 30 zhī to make known 知出入息
314 30 zhī to have control over 知出入息
315 30 zhī to expect; to foresee 知出入息
316 30 zhī Understanding 知出入息
317 30 zhī know; jña 知出入息
318 30 self 或言我得禪味
319 30 [my] dear 或言我得禪味
320 30 Wo 或言我得禪味
321 30 self; atman; attan 或言我得禪味
322 30 ga 或言我得禪味
323 29 xiàng to observe; to assess 禪相不現
324 29 xiàng appearance; portrait; picture 禪相不現
325 29 xiàng countenance; personage; character; disposition 禪相不現
326 29 xiàng to aid; to help 禪相不現
327 29 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 禪相不現
328 29 xiàng a sign; a mark; appearance 禪相不現
329 29 xiāng alternately; in turn 禪相不現
330 29 xiāng Xiang 禪相不現
331 29 xiāng form substance 禪相不現
332 29 xiāng to express 禪相不現
333 29 xiàng to choose 禪相不現
334 29 xiāng Xiang 禪相不現
335 29 xiāng an ancient musical instrument 禪相不現
336 29 xiāng the seventh lunar month 禪相不現
337 29 xiāng to compare 禪相不現
338 29 xiàng to divine 禪相不現
339 29 xiàng to administer 禪相不現
340 29 xiàng helper for a blind person 禪相不現
341 29 xiāng rhythm [music] 禪相不現
342 29 xiāng the upper frets of a pipa 禪相不現
343 29 xiāng coralwood 禪相不現
344 29 xiàng ministry 禪相不現
345 29 xiàng to supplement; to enhance 禪相不現
346 29 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 禪相不現
347 29 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 禪相不現
348 29 xiàng sign; mark; liṅga 禪相不現
349 29 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 禪相不現
350 29 sān three 若數至三四置者
351 29 sān third 若數至三四置者
352 29 sān more than two 若數至三四置者
353 29 sān very few 若數至三四置者
354 29 sān San 若數至三四置者
355 29 sān three; tri 若數至三四置者
356 29 sān sa 若數至三四置者
357 29 sān three kinds; trividha 若數至三四置者
358 28 shǔ to count 若數至三四置者
359 28 shù a number; an amount 若數至三四置者
360 28 shù mathenatics 若數至三四置者
361 28 shù an ancient calculating method 若數至三四置者
362 28 shù several; a few 若數至三四置者
363 28 shǔ to allow; to permit 若數至三四置者
364 28 shǔ to be equal; to compare to 若數至三四置者
365 28 shù numerology; divination by numbers 若數至三四置者
366 28 shù a skill; an art 若數至三四置者
367 28 shù luck; fate 若數至三四置者
368 28 shù a rule 若數至三四置者
369 28 shù legal system 若數至三四置者
370 28 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 若數至三四置者
371 28 fine; detailed; dense 若數至三四置者
372 28 prayer beads 若數至三四置者
373 28 shǔ number; saṃkhyā 若數至三四置者
374 28 suí to follow 時隨出入而數
375 28 suí to listen to 時隨出入而數
376 28 suí to submit to; to comply with 時隨出入而數
377 28 suí to be obsequious 時隨出入而數
378 28 suí 17th hexagram 時隨出入而數
379 28 suí let somebody do what they like 時隨出入而數
380 28 suí to resemble; to look like 時隨出入而數
381 28 suí follow; anugama 時隨出入而數
382 28 sentence 餘句次儀
383 28 gōu to bend; to strike; to catch 餘句次儀
384 28 gōu to tease 餘句次儀
385 28 gōu to delineate 餘句次儀
386 28 gōu a young bud 餘句次儀
387 28 clause; phrase; line 餘句次儀
388 28 a musical phrase 餘句次儀
389 28 verse; pada; gāthā 餘句次儀
390 28 to arise; to get up 起迷惑心
391 28 to rise; to raise 起迷惑心
392 28 to grow out of; to bring forth; to emerge 起迷惑心
393 28 to appoint (to an official post); to take up a post 起迷惑心
394 28 to start 起迷惑心
395 28 to establish; to build 起迷惑心
396 28 to draft; to draw up (a plan) 起迷惑心
397 28 opening sentence; opening verse 起迷惑心
398 28 to get out of bed 起迷惑心
399 28 to recover; to heal 起迷惑心
400 28 to take out; to extract 起迷惑心
401 28 marks the beginning of an action 起迷惑心
402 28 marks the sufficiency of an action 起迷惑心
403 28 to call back from mourning 起迷惑心
404 28 to take place; to occur 起迷惑心
405 28 to conjecture 起迷惑心
406 28 stand up; utthāna 起迷惑心
407 28 arising; utpāda 起迷惑心
408 27 color 色無色界無出入息
409 27 form; matter 色無色界無出入息
410 27 shǎi dice 色無色界無出入息
411 27 Kangxi radical 139 色無色界無出入息
412 27 countenance 色無色界無出入息
413 27 scene; sight 色無色界無出入息
414 27 feminine charm; female beauty 色無色界無出入息
415 27 kind; type 色無色界無出入息
416 27 quality 色無色界無出入息
417 27 to be angry 色無色界無出入息
418 27 to seek; to search for 色無色界無出入息
419 27 lust; sexual desire 色無色界無出入息
420 27 form; rupa 色無色界無出入息
421 25 dìng to decide 而心得定
422 25 dìng certainly; definitely 而心得定
423 25 dìng to determine 而心得定
424 25 dìng to calm down 而心得定
425 25 dìng to set; to fix 而心得定
426 25 dìng to book; to subscribe to; to order 而心得定
427 25 dìng still 而心得定
428 25 dìng Concentration 而心得定
429 25 dìng meditative concentration; meditation 而心得定
430 25 dìng real; sadbhūta 而心得定
431 25 yīn cause; reason 因逼促故
432 25 yīn to accord with 因逼促故
433 25 yīn to follow 因逼促故
434 25 yīn to rely on 因逼促故
435 25 yīn via; through 因逼促故
436 25 yīn to continue 因逼促故
437 25 yīn to receive 因逼促故
438 25 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因逼促故
439 25 yīn to seize an opportunity 因逼促故
440 25 yīn to be like 因逼促故
441 25 yīn a standrd; a criterion 因逼促故
442 25 yīn cause; hetu 因逼促故
443 25 cóng to follow 如月從雲得
444 25 cóng to comply; to submit; to defer 如月從雲得
445 25 cóng to participate in something 如月從雲得
446 25 cóng to use a certain method or principle 如月從雲得
447 25 cóng something secondary 如月從雲得
448 25 cóng remote relatives 如月從雲得
449 25 cóng secondary 如月從雲得
450 25 cóng to go on; to advance 如月從雲得
451 25 cōng at ease; informal 如月從雲得
452 25 zòng a follower; a supporter 如月從雲得
453 25 zòng to release 如月從雲得
454 25 zòng perpendicular; longitudinal 如月從雲得
455 24 extra; surplus 與餘禪定有異
456 24 odd; surplus over a round number 與餘禪定有異
457 24 to remain 與餘禪定有異
458 24 other 與餘禪定有異
459 24 additional; complementary 與餘禪定有異
460 24 remaining 與餘禪定有異
461 24 incomplete 與餘禪定有異
462 24 Yu 與餘禪定有異
463 24 other; anya 與餘禪定有異
464 24 xiàn to appear; to manifest; to become visible 現思禪法辦立方便
465 24 xiàn at present 現思禪法辦立方便
466 24 xiàn existing at the present time 現思禪法辦立方便
467 24 xiàn cash 現思禪法辦立方便
468 24 xiàn to manifest; prādur 現思禪法辦立方便
469 24 xiàn to manifest; prādur 現思禪法辦立方便
470 24 xiàn the present time 現思禪法辦立方便
471 24 入息 rù xī to breathe in 入息逼促
472 24 入息 rù xī inward breath; prāṇa 入息逼促
473 23 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 有何不善
474 23 shàn happy 有何不善
475 23 shàn good 有何不善
476 23 shàn kind-hearted 有何不善
477 23 shàn to be skilled at something 有何不善
478 23 shàn familiar 有何不善
479 23 shàn to repair 有何不善
480 23 shàn to admire 有何不善
481 23 shàn to praise 有何不善
482 23 shàn Shan 有何不善
483 23 shàn wholesome; virtuous 有何不善
484 23 to be fond of; to like 現離喜
485 23 happy; delightful; joyful 現離喜
486 23 suitable 現離喜
487 23 relating to marriage 現離喜
488 23 shining; splendid 現離喜
489 23 Xi 現離喜
490 23 easy 現離喜
491 23 to be pregnant 現離喜
492 23 joy; happiness; delight 現離喜
493 23 Joy 現離喜
494 23 joy; priti 現離喜
495 23 desire 有人欲
496 23 to desire; to wish 有人欲
497 23 to desire; to intend 有人欲
498 23 lust 有人欲
499 23 desire; intention; wish; kāma 有人欲
500 23 shí time; a point or period of time 時打牛駃出

Frequencies of all Words

Top 1125

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 183 ruò to seem; to be like; as 若數至三四置者
2 183 ruò seemingly 若數至三四置者
3 183 ruò if 若數至三四置者
4 183 ruò you 若數至三四置者
5 183 ruò this; that 若數至三四置者
6 183 ruò and; or 若數至三四置者
7 183 ruò as for; pertaining to 若數至三四置者
8 183 pomegranite 若數至三四置者
9 183 ruò to choose 若數至三四置者
10 183 ruò to agree; to accord with; to conform to 若數至三四置者
11 183 ruò thus 若數至三四置者
12 183 ruò pollia 若數至三四置者
13 183 ruò Ruo 若數至三四置者
14 183 ruò only then 若數至三四置者
15 183 ja 若數至三四置者
16 183 jñā 若數至三四置者
17 183 ruò if; yadi 若數至三四置者
18 160 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若數至三四置者
19 160 zhě that 若數至三四置者
20 160 zhě nominalizing function word 若數至三四置者
21 160 zhě used to mark a definition 若數至三四置者
22 160 zhě used to mark a pause 若數至三四置者
23 160 zhě topic marker; that; it 若數至三四置者
24 160 zhuó according to 若數至三四置者
25 160 zhě ca 若數至三四置者
26 151 de potential marker 或言我得禪味
27 151 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 或言我得禪味
28 151 děi must; ought to 或言我得禪味
29 151 děi to want to; to need to 或言我得禪味
30 151 děi must; ought to 或言我得禪味
31 151 de 或言我得禪味
32 151 de infix potential marker 或言我得禪味
33 151 to result in 或言我得禪味
34 151 to be proper; to fit; to suit 或言我得禪味
35 151 to be satisfied 或言我得禪味
36 151 to be finished 或言我得禪味
37 151 de result of degree 或言我得禪味
38 151 de marks completion of an action 或言我得禪味
39 151 děi satisfying 或言我得禪味
40 151 to contract 或言我得禪味
41 151 marks permission or possibility 或言我得禪味
42 151 expressing frustration 或言我得禪味
43 151 to hear 或言我得禪味
44 151 to have; there is 或言我得禪味
45 151 marks time passed 或言我得禪味
46 151 obtain; attain; prāpta 或言我得禪味
47 137 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而生狐疑心
48 137 ér Kangxi radical 126 而生狐疑心
49 137 ér you 而生狐疑心
50 137 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而生狐疑心
51 137 ér right away; then 而生狐疑心
52 137 ér but; yet; however; while; nevertheless 而生狐疑心
53 137 ér if; in case; in the event that 而生狐疑心
54 137 ér therefore; as a result; thus 而生狐疑心
55 137 ér how can it be that? 而生狐疑心
56 137 ér so as to 而生狐疑心
57 137 ér only then 而生狐疑心
58 137 ér as if; to seem like 而生狐疑心
59 137 néng can; able 而生狐疑心
60 137 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而生狐疑心
61 137 ér me 而生狐疑心
62 137 ér to arrive; up to 而生狐疑心
63 137 ér possessive 而生狐疑心
64 137 ér and; ca 而生狐疑心
65 112 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 坐禪比丘
66 112 比丘 bǐqiū bhiksu 坐禪比丘
67 112 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 坐禪比丘
68 101 this; these 除此二法
69 101 in this way 除此二法
70 101 otherwise; but; however; so 除此二法
71 101 at this time; now; here 除此二法
72 101 this; here; etad 除此二法
73 92 wèi for; to 然後數為一
74 92 wèi because of 然後數為一
75 92 wéi to act as; to serve 然後數為一
76 92 wéi to change into; to become 然後數為一
77 92 wéi to be; is 然後數為一
78 92 wéi to do 然後數為一
79 92 wèi for 然後數為一
80 92 wèi because of; for; to 然後數為一
81 92 wèi to 然後數為一
82 92 wéi in a passive construction 然後數為一
83 92 wéi forming a rehetorical question 然後數為一
84 92 wéi forming an adverb 然後數為一
85 92 wéi to add emphasis 然後數為一
86 92 wèi to support; to help 然後數為一
87 92 wéi to govern 然後數為一
88 92 wèi to be; bhū 然後數為一
89 86 to die 死教死為初
90 86 to sever; to break off 死教死為初
91 86 extremely; very 死教死為初
92 86 to do one's utmost 死教死為初
93 86 dead 死教死為初
94 86 death 死教死為初
95 86 to sacrifice one's life 死教死為初
96 86 lost; severed 死教死為初
97 86 lifeless; not moving 死教死為初
98 86 stiff; inflexible 死教死為初
99 86 already fixed; set; established 死教死為初
100 86 damned 死教死為初
101 86 to die; maraṇa 死教死為初
102 85 xīn heart [organ] 心難調伏
103 85 xīn Kangxi radical 61 心難調伏
104 85 xīn mind; consciousness 心難調伏
105 85 xīn the center; the core; the middle 心難調伏
106 85 xīn one of the 28 star constellations 心難調伏
107 85 xīn heart 心難調伏
108 85 xīn emotion 心難調伏
109 85 xīn intention; consideration 心難調伏
110 85 xīn disposition; temperament 心難調伏
111 85 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心難調伏
112 85 xīn heart; hṛdaya 心難調伏
113 85 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心難調伏
114 78 yǒu is; are; to exist 有何不善
115 78 yǒu to have; to possess 有何不善
116 78 yǒu indicates an estimate 有何不善
117 78 yǒu indicates a large quantity 有何不善
118 78 yǒu indicates an affirmative response 有何不善
119 78 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有何不善
120 78 yǒu used to compare two things 有何不善
121 78 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有何不善
122 78 yǒu used before the names of dynasties 有何不善
123 78 yǒu a certain thing; what exists 有何不善
124 78 yǒu multiple of ten and ... 有何不善
125 78 yǒu abundant 有何不善
126 78 yǒu purposeful 有何不善
127 78 yǒu You 有何不善
128 78 yǒu 1. existence; 2. becoming 有何不善
129 78 yǒu becoming; bhava 有何不善
130 76 not; no 有時四大不
131 76 expresses that a certain condition cannot be acheived 有時四大不
132 76 as a correlative 有時四大不
133 76 no (answering a question) 有時四大不
134 76 forms a negative adjective from a noun 有時四大不
135 76 at the end of a sentence to form a question 有時四大不
136 76 to form a yes or no question 有時四大不
137 76 infix potential marker 有時四大不
138 76 no; na 有時四大不
139 69 already 如是已
140 69 Kangxi radical 49 如是已
141 69 from 如是已
142 69 to bring to an end; to stop 如是已
143 69 final aspectual particle 如是已
144 69 afterwards; thereafter 如是已
145 69 too; very; excessively 如是已
146 69 to complete 如是已
147 69 to demote; to dismiss 如是已
148 69 to recover from an illness 如是已
149 69 certainly 如是已
150 69 an interjection of surprise 如是已
151 69 this 如是已
152 69 former; pūrvaka 如是已
153 69 former; pūrvaka 如是已
154 68 shì is; are; am; to be 是次第乃至十
155 68 shì is exactly 是次第乃至十
156 68 shì is suitable; is in contrast 是次第乃至十
157 68 shì this; that; those 是次第乃至十
158 68 shì really; certainly 是次第乃至十
159 68 shì correct; yes; affirmative 是次第乃至十
160 68 shì true 是次第乃至十
161 68 shì is; has; exists 是次第乃至十
162 68 shì used between repetitions of a word 是次第乃至十
163 68 shì a matter; an affair 是次第乃至十
164 68 shì Shi 是次第乃至十
165 68 shì is; bhū 是次第乃至十
166 68 shì this; idam 是次第乃至十
167 67 huò or; either; else 或言我得禪味
168 67 huò maybe; perhaps; might; possibly 或言我得禪味
169 67 huò some; someone 或言我得禪味
170 67 míngnián suddenly 或言我得禪味
171 67 huò or; vā 或言我得禪味
172 67 and 與餘禪定有異
173 67 to give 與餘禪定有異
174 67 together with 與餘禪定有異
175 67 interrogative particle 與餘禪定有異
176 67 to accompany 與餘禪定有異
177 67 to particate in 與餘禪定有異
178 67 of the same kind 與餘禪定有異
179 67 to help 與餘禪定有異
180 67 for 與餘禪定有異
181 67 and; ca 與餘禪定有異
182 66 rén person; people; a human being 如人量穀
183 66 rén Kangxi radical 9 如人量穀
184 66 rén a kind of person 如人量穀
185 66 rén everybody 如人量穀
186 66 rén adult 如人量穀
187 66 rén somebody; others 如人量穀
188 66 rén an upright person 如人量穀
189 66 rén person; manuṣya 如人量穀
190 63 如是 rúshì thus; so 如是之過汝自捨離
191 63 如是 rúshì thus, so 如是之過汝自捨離
192 63 如是 rúshì thus; evam 如是之過汝自捨離
193 63 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是之過汝自捨離
194 62 zuì crime; offense; sin; vice 得波羅夷罪
195 62 zuì fault; error 得波羅夷罪
196 62 zuì hardship; suffering 得波羅夷罪
197 62 zuì to blame; to accuse 得波羅夷罪
198 62 zuì punishment 得波羅夷罪
199 62 zuì transgression; āpatti 得波羅夷罪
200 62 zuì sin; agha 得波羅夷罪
201 61 shā to kill; to murder; to slaughter 相殺
202 61 shā to hurt 相殺
203 61 shā to pare off; to reduce; to clip 相殺
204 61 shā hurt; han 相殺
205 57 such as; for example; for instance 身中寬容如大欄
206 57 if 身中寬容如大欄
207 57 in accordance with 身中寬容如大欄
208 57 to be appropriate; should; with regard to 身中寬容如大欄
209 57 this 身中寬容如大欄
210 57 it is so; it is thus; can be compared with 身中寬容如大欄
211 57 to go to 身中寬容如大欄
212 57 to meet 身中寬容如大欄
213 57 to appear; to seem; to be like 身中寬容如大欄
214 57 at least as good as 身中寬容如大欄
215 57 and 身中寬容如大欄
216 57 or 身中寬容如大欄
217 57 but 身中寬容如大欄
218 57 then 身中寬容如大欄
219 57 naturally 身中寬容如大欄
220 57 expresses a question or doubt 身中寬容如大欄
221 57 you 身中寬容如大欄
222 57 the second lunar month 身中寬容如大欄
223 57 in; at 身中寬容如大欄
224 57 Ru 身中寬容如大欄
225 57 Thus 身中寬容如大欄
226 57 thus; tathā 身中寬容如大欄
227 57 like; iva 身中寬容如大欄
228 57 suchness; tathatā 身中寬容如大欄
229 56 zuò to do 作如是數
230 56 zuò to act as; to serve as 作如是數
231 56 zuò to start 作如是數
232 56 zuò a writing; a work 作如是數
233 56 zuò to dress as; to be disguised as 作如是數
234 56 zuō to create; to make 作如是數
235 56 zuō a workshop 作如是數
236 56 zuō to write; to compose 作如是數
237 56 zuò to rise 作如是數
238 56 zuò to be aroused 作如是數
239 56 zuò activity; action; undertaking 作如是數
240 56 zuò to regard as 作如是數
241 56 zuò action; kāraṇa 作如是數
242 54 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 因逼促故
243 54 old; ancient; former; past 因逼促故
244 54 reason; cause; purpose 因逼促故
245 54 to die 因逼促故
246 54 so; therefore; hence 因逼促故
247 54 original 因逼促故
248 54 accident; happening; instance 因逼促故
249 54 a friend; an acquaintance; friendship 因逼促故
250 54 something in the past 因逼促故
251 54 deceased; dead 因逼促故
252 54 still; yet 因逼促故
253 54 therefore; tasmāt 因逼促故
254 53 also; too 數出息入息亦
255 53 but 數出息入息亦
256 53 this; he; she 數出息入息亦
257 53 although; even though 數出息入息亦
258 53 already 數出息入息亦
259 53 particle with no meaning 數出息入息亦
260 53 Yi 數出息入息亦
261 51 guān to look at; to watch; to observe 於觀中最大
262 51 guàn Taoist monastery; monastery 於觀中最大
263 51 guān to display; to show; to make visible 於觀中最大
264 51 guān Guan 於觀中最大
265 51 guān appearance; looks 於觀中最大
266 51 guān a sight; a view; a vista 於觀中最大
267 51 guān a concept; a viewpoint; a perspective 於觀中最大
268 51 guān to appreciate; to enjoy; to admire 於觀中最大
269 51 guàn an announcement 於觀中最大
270 51 guàn a high tower; a watchtower 於觀中最大
271 51 guān Surview 於觀中最大
272 51 guān Observe 於觀中最大
273 51 guàn insight; vipasyana; vipassana 於觀中最大
274 51 guān mindfulness; contemplation; smrti 於觀中最大
275 51 guān recollection; anusmrti 於觀中最大
276 51 guān viewing; avaloka 於觀中最大
277 47 so as to; in order to 以完而數
278 47 to use; to regard as 以完而數
279 47 to use; to grasp 以完而數
280 47 according to 以完而數
281 47 because of 以完而數
282 47 on a certain date 以完而數
283 47 and; as well as 以完而數
284 47 to rely on 以完而數
285 47 to regard 以完而數
286 47 to be able to 以完而數
287 47 to order; to command 以完而數
288 47 further; moreover 以完而數
289 47 used after a verb 以完而數
290 47 very 以完而數
291 47 already 以完而數
292 47 increasingly 以完而數
293 47 a reason; a cause 以完而數
294 47 Israel 以完而數
295 47 Yi 以完而數
296 47 use; yogena 以完而數
297 46 in; at 於觀中最大
298 46 in; at 於觀中最大
299 46 in; at; to; from 於觀中最大
300 46 to go; to 於觀中最大
301 46 to rely on; to depend on 於觀中最大
302 46 to go to; to arrive at 於觀中最大
303 46 from 於觀中最大
304 46 give 於觀中最大
305 46 oppposing 於觀中最大
306 46 and 於觀中最大
307 46 compared to 於觀中最大
308 46 by 於觀中最大
309 46 and; as well as 於觀中最大
310 46 for 於觀中最大
311 46 Yu 於觀中最大
312 46 a crow 於觀中最大
313 46 whew; wow 於觀中最大
314 46 near to; antike 於觀中最大
315 45 zhōng middle 身中寬容如大欄
316 45 zhōng medium; medium sized 身中寬容如大欄
317 45 zhōng China 身中寬容如大欄
318 45 zhòng to hit the mark 身中寬容如大欄
319 45 zhōng in; amongst 身中寬容如大欄
320 45 zhōng midday 身中寬容如大欄
321 45 zhōng inside 身中寬容如大欄
322 45 zhōng during 身中寬容如大欄
323 45 zhōng Zhong 身中寬容如大欄
324 45 zhōng intermediary 身中寬容如大欄
325 45 zhōng half 身中寬容如大欄
326 45 zhōng just right; suitably 身中寬容如大欄
327 45 zhōng while 身中寬容如大欄
328 45 zhòng to reach; to attain 身中寬容如大欄
329 45 zhòng to suffer; to infect 身中寬容如大欄
330 45 zhòng to obtain 身中寬容如大欄
331 45 zhòng to pass an exam 身中寬容如大欄
332 45 zhōng middle 身中寬容如大欄
333 44 promptly; right away; immediately 然後即成三昧
334 44 to be near by; to be close to 然後即成三昧
335 44 at that time 然後即成三昧
336 44 to be exactly the same as; to be thus 然後即成三昧
337 44 supposed; so-called 然後即成三昧
338 44 if; but 然後即成三昧
339 44 to arrive at; to ascend 然後即成三昧
340 44 then; following 然後即成三昧
341 44 so; just so; eva 然後即成三昧
342 44 zhī him; her; them; that 如是之過汝自捨離
343 44 zhī used between a modifier and a word to form a word group 如是之過汝自捨離
344 44 zhī to go 如是之過汝自捨離
345 44 zhī this; that 如是之過汝自捨離
346 44 zhī genetive marker 如是之過汝自捨離
347 44 zhī it 如是之過汝自捨離
348 44 zhī in; in regards to 如是之過汝自捨離
349 44 zhī all 如是之過汝自捨離
350 44 zhī and 如是之過汝自捨離
351 44 zhī however 如是之過汝自捨離
352 44 zhī if 如是之過汝自捨離
353 44 zhī then 如是之過汝自捨離
354 44 zhī to arrive; to go 如是之過汝自捨離
355 44 zhī is 如是之過汝自捨離
356 44 zhī to use 如是之過汝自捨離
357 44 zhī Zhi 如是之過汝自捨離
358 44 zhī winding 如是之過汝自捨離
359 44 naturally; of course; certainly 如是之過汝自捨離
360 44 from; since 如是之過汝自捨離
361 44 self; oneself; itself 如是之過汝自捨離
362 44 Kangxi radical 132 如是之過汝自捨離
363 44 Zi 如是之過汝自捨離
364 44 a nose 如是之過汝自捨離
365 44 the beginning; the start 如是之過汝自捨離
366 44 origin 如是之過汝自捨離
367 44 originally 如是之過汝自捨離
368 44 still; to remain 如是之過汝自捨離
369 44 in person; personally 如是之過汝自捨離
370 44 in addition; besides 如是之過汝自捨離
371 44 if; even if 如是之過汝自捨離
372 44 but 如是之過汝自捨離
373 44 because 如是之過汝自捨離
374 44 to employ; to use 如是之過汝自捨離
375 44 to be 如是之過汝自捨離
376 44 own; one's own; oneself 如是之過汝自捨離
377 44 self; soul; ātman 如是之過汝自捨離
378 42 chū at first; at the beginning; initially 齊為初
379 42 chū used to prefix numbers 齊為初
380 42 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 齊為初
381 42 chū just now 齊為初
382 42 chū thereupon 齊為初
383 42 chū an intensifying adverb 齊為初
384 42 chū rudimentary; elementary 齊為初
385 42 chū original 齊為初
386 42 chū foremost, first; prathama 齊為初
387 42 his; hers; its; theirs 制其令定
388 42 to add emphasis 制其令定
389 42 used when asking a question in reply to a question 制其令定
390 42 used when making a request or giving an order 制其令定
391 42 he; her; it; them 制其令定
392 42 probably; likely 制其令定
393 42 will 制其令定
394 42 may 制其令定
395 42 if 制其令定
396 42 or 制其令定
397 42 Qi 制其令定
398 42 he; her; it; saḥ; sā; tad 制其令定
399 41 jiāo to teach; to educate; to instruct 但慇懃教之
400 41 jiào a school of thought; a sect 但慇懃教之
401 41 jiào to make; to cause 但慇懃教之
402 41 jiào religion 但慇懃教之
403 41 jiào instruction; a teaching 但慇懃教之
404 41 jiào Jiao 但慇懃教之
405 41 jiào a directive; an order 但慇懃教之
406 41 jiào to urge; to incite 但慇懃教之
407 41 jiào to pass on; to convey 但慇懃教之
408 41 jiào etiquette 但慇懃教之
409 41 jiāo teaching; śāsana 但慇懃教之
410 40 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
411 40 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
412 40 shuì to persuade
413 40 shuō to teach; to recite; to explain
414 40 shuō a doctrine; a theory
415 40 shuō to claim; to assert
416 40 shuō allocution
417 40 shuō to criticize; to scold
418 40 shuō to indicate; to refer to
419 40 shuō speach; vāda
420 40 shuō to speak; bhāṣate
421 40 shuō to instruct
422 38 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 或以藥服之
423 38 yào a chemical 或以藥服之
424 38 yào to cure 或以藥服之
425 38 yào to poison 或以藥服之
426 38 yào medicine; bhaiṣajya 或以藥服之
427 36 yán to speak; to say; said 或言我得禪味
428 36 yán language; talk; words; utterance; speech 或言我得禪味
429 36 yán Kangxi radical 149 或言我得禪味
430 36 yán a particle with no meaning 或言我得禪味
431 36 yán phrase; sentence 或言我得禪味
432 36 yán a word; a syllable 或言我得禪味
433 36 yán a theory; a doctrine 或言我得禪味
434 36 yán to regard as 或言我得禪味
435 36 yán to act as 或言我得禪味
436 36 yán word; vacana 或言我得禪味
437 36 yán speak; vad 或言我得禪味
438 35 no 出息轉細如有如無
439 35 Kangxi radical 71 出息轉細如有如無
440 35 to not have; without 出息轉細如有如無
441 35 has not yet 出息轉細如有如無
442 35 mo 出息轉細如有如無
443 35 do not 出息轉細如有如無
444 35 not; -less; un- 出息轉細如有如無
445 35 regardless of 出息轉細如有如無
446 35 to not have 出息轉細如有如無
447 35 um 出息轉細如有如無
448 35 Wu 出息轉細如有如無
449 35 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 出息轉細如有如無
450 35 not; non- 出息轉細如有如無
451 35 mo 出息轉細如有如無
452 34 to enter 若息入心隨入
453 34 Kangxi radical 11 若息入心隨入
454 34 radical 若息入心隨入
455 34 income 若息入心隨入
456 34 to conform with 若息入心隨入
457 34 to descend 若息入心隨入
458 34 the entering tone 若息入心隨入
459 34 to pay 若息入心隨入
460 34 to join 若息入心隨入
461 34 entering; praveśa 若息入心隨入
462 34 entered; attained; āpanna 若息入心隨入
463 33 波羅夷 bōluóyí pārājika; rules for expulsion from the saṃgha 第三波羅夷
464 33 jiàn to see 有人見如猛風起
465 33 jiàn opinion; view; understanding 有人見如猛風起
466 33 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 有人見如猛風起
467 33 jiàn refer to; for details see 有人見如猛風起
468 33 jiàn passive marker 有人見如猛風起
469 33 jiàn to listen to 有人見如猛風起
470 33 jiàn to meet 有人見如猛風起
471 33 jiàn to receive (a guest) 有人見如猛風起
472 33 jiàn let me; kindly 有人見如猛風起
473 33 jiàn Jian 有人見如猛風起
474 33 xiàn to appear 有人見如猛風起
475 33 xiàn to introduce 有人見如猛風起
476 33 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 有人見如猛風起
477 33 jiàn seeing; observing; darśana 有人見如猛風起
478 33 chán Chan; Zen 現思禪法辦立方便
479 33 chán meditation 現思禪法辦立方便
480 33 shàn an imperial sacrificial ceremony 現思禪法辦立方便
481 33 shàn to abdicate 現思禪法辦立方便
482 33 shàn Xiongnu supreme leader 現思禪法辦立方便
483 33 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 現思禪法辦立方便
484 33 chán Chan 現思禪法辦立方便
485 33 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 現思禪法辦立方便
486 33 chán Chan; Zen 現思禪法辦立方便
487 32 lìng to make; to cause to be; to lead 制其令定
488 32 lìng to issue a command 制其令定
489 32 lìng rules of behavior; customs 制其令定
490 32 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 制其令定
491 32 lìng a season 制其令定
492 32 lìng respected; good reputation 制其令定
493 32 lìng good 制其令定
494 32 lìng pretentious 制其令定
495 32 lìng a transcending state of existence 制其令定
496 32 lìng a commander 制其令定
497 32 lìng a commanding quality; an impressive character 制其令定
498 32 lìng lyrics 制其令定
499 32 lìng Ling 制其令定
500 32 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 制其令定

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhě ca
obtain; attain; prāpta
ér and; ca
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
this; here; etad
wèi to be; bhū
to die; maraṇa
  1. xīn
  2. xīn
  3. xīn
  1. citta; thinking; thought; mind; mentality
  2. heart; hṛdaya
  3. Rohiṇī; Jyesthā
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法佛 102 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵摩 102 Brahma
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
黄门 黃門 104 Huangmen
迦利 74 Karli; Karla Caves
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
伽耶山 106 Gayā
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
瞿多 106 Ju Duo
觉如 覺如 106 Kakunyo
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
摩诃波头摩 摩訶波頭摩 109 Mahapadma Hell
摩罗 摩羅 109 Māra
木者 109 Rohiṇī
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
槃头 槃頭 112 Bandhumā; Pāṇḍu
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
毘陀 112 Veda
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
人乘 114 Human Vehicle
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三禅定 三禪定 115 third dhyāna
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽跋陀罗 僧伽跋陀羅 115 Saṅghabhadra
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
善见律毘婆沙 善見律毘婆沙 115 Samantapāsādikā; Shan Jian Lu Pi Po Sha
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天帝 116 Heavenly Emperor; God
王夫人 119 Lady Wang
萧齐 蕭齊 120 Xiao Qi
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中说 中說 122 Zhong Shuo
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 202.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿那波那 196 mindfulness of breathing; ānāpāna; ānāpānasmṛti; ānāpānasati; anapanasati
安坐 196 steady meditation
必当 必當 98 must
波罗夷 波羅夷 98 pārājika; rules for expulsion from the saṃgha
波头摩 波頭摩 98 padma
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不来 不來 98 not coming
不异 不異 98 not different
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅味 禪味 99
  1. Taste of Chan
  2. meditative joy
禅心 禪心 99 Chan mind
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长寿天 長壽天 99 devas of long life
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
出入息 99 breath out and in
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
初地 99 the first ground
触娆 觸嬈 99 to disturbs; to harass
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
慈悲心 99 compassion
此等 99 they; eṣā
麁恶 麁惡 99 disgusting
存念 99 focus the mind on; samanvāharati
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
当分 當分 100 according to position
道念 100
  1. A Mind of Cultivation
  2. Mindfulness of the Path
道迹 道跡 100 follower of the path
道智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
得道 100 to attain enlightenment
第二禅 第二禪 100 second dhyāna
地上 100 above the ground
第三禅 第三禪 100 the third dhyāna
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
恶念 惡念 195 evil intentions
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
犯重 102 a serious offense
法如 102 dharma nature
分别心 分別心 102 discriminating thought
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
敷具 102 a mat for sitting on
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
广说 廣說 103 to explain; to teach
观智 觀智 103 wisdom from contemplation
和上 104 an abbot; a monk
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
迦留罗 迦留羅 106 garuda
迦罗罗 迦羅羅 106 kalala
见相 見相 106 perceiving the subject
结使 結使 106 a fetter
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
净人 淨人 106 a server
九有 106 nine lands; nine realms
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第十一 106 scroll 11
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
觉者 覺者 106 awakened one
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦受 107 the sensation of pain
苦痛 107 the sensation of pain
离欲 離欲 108 free of desire
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离过 離過 108 eliminating faults; vāntadoṣa
离苦 離苦 108 to transcend suffering
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六群 108 group of six monastics
六群比丘 108 group of six monastics
利养 利養 108 gain
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
灭尽三昧 滅盡三昧 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
命者 109 concept of life; jīva
牧牛 109 cowherd
念言 110 words from memory
毘婆舍那 112 vipasyana; insight meditation
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
取着 取著 113 grasping; attachment
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人王 114 king; nṛpa
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
入心 114 to enter the mind or heart
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
三达 三達 115 three insights; trividya
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三句 115 three questions
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三衣 115 the three robes of monk
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧地 115 samadhi
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色心 115 form and the formless
色处 色處 115 the visible realm
杀戒 殺戒 115 precept against killing
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善说 善說 115 well expounded
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
杀心 殺心 115 the intention to kill
舍戒 捨戒 115 to abandon the precepts
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身业 身業 115 physical karma
生天 115 celestial birth
生相 115 attribute of arising
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
释种子 釋種子 115 a disciple of the Buddha; a monk
式叉摩尼 115 Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
受生心 115 a mind working towards furture rebirth
受者 115 recipient
守戒 115 to observe the precepts
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
四禅定 四禪定 115 four dhyānas
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四事 115 the four necessities
死尸 死屍 115 a corpse
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
所持 115 adhisthana; empowerment
昙无 曇無 116 dharma
檀越 116 an alms giver; a donor
塔婆 116 stupa
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
偷兰遮 偷蘭遮 116 great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
涂身 塗身 116 to annoint
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
妄语 妄語 119 Lying
未来世 未來世 119 times to come; the future
无常想 無常想 119 the notion of impermanence
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五逆罪 119 pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五事 119 five dharmas; five categories
五心 119 five minds
五欲 五慾 119 the five desires
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现相 現相 120 world of objects
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心想 120 thoughts of the mind; thought
心作 120 karmic activity of the mind
性罪 120 natural sin
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
夜叉 121 yaksa
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一弹指 一彈指 121 a snap of the finger
一由旬 121 one yojana
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
因人 121 the circumstances of people
婬欲 121 sexual desire
应观 應觀 121 may observe
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
异义 異義 121 to establish different meanings
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲界 121 realm of desire
怨家 121 an enemy
赞歎 讚歎 122 praise
正断 正斷 122 letting go
制戒 122 rules; vinaya
至真 122 most-true-one; arhat
中食 122 midday meal
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
坐床 122 sitting mat; pitha
作善 122 to do good deeds