Glossary and Vocabulary for Fu Gai Zheng Xing Suo Ji Jing 福蓋正行所集經, Scroll 10

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 34 Qi 其紋巧妙
2 27 to go; to 於無親者
3 27 to rely on; to depend on 於無親者
4 27 Yu 於無親者
5 27 a crow 於無親者
6 24 zhōng middle 於大眾中
7 24 zhōng medium; medium sized 於大眾中
8 24 zhōng China 於大眾中
9 24 zhòng to hit the mark 於大眾中
10 24 zhōng midday 於大眾中
11 24 zhōng inside 於大眾中
12 24 zhōng during 於大眾中
13 24 zhōng Zhong 於大眾中
14 24 zhōng intermediary 於大眾中
15 24 zhōng half 於大眾中
16 24 zhòng to reach; to attain 於大眾中
17 24 zhòng to suffer; to infect 於大眾中
18 24 zhòng to obtain 於大眾中
19 24 zhòng to pass an exam 於大眾中
20 24 zhōng middle 於大眾中
21 22 Kangxi radical 71 於無親者
22 22 to not have; without 於無親者
23 22 mo 於無親者
24 22 to not have 於無親者
25 22 Wu 於無親者
26 22 mo 於無親者
27 21 zhě ca 是時長者復以伽陀
28 19 ér Kangxi radical 126 如春雷震而作
29 19 ér as if; to seem like 如春雷震而作
30 19 néng can; able 如春雷震而作
31 19 ér whiskers on the cheeks; sideburns 如春雷震而作
32 19 ér to arrive; up to 如春雷震而作
33 18 to use; to grasp 是時長者復以伽陀
34 18 to rely on 是時長者復以伽陀
35 18 to regard 是時長者復以伽陀
36 18 to be able to 是時長者復以伽陀
37 18 to order; to command 是時長者復以伽陀
38 18 used after a verb 是時長者復以伽陀
39 18 a reason; a cause 是時長者復以伽陀
40 18 Israel 是時長者復以伽陀
41 18 Yi 是時長者復以伽陀
42 18 use; yogena 是時長者復以伽陀
43 17 wéi to act as; to serve 為作主宰
44 17 wéi to change into; to become 為作主宰
45 17 wéi to be; is 為作主宰
46 17 wéi to do 為作主宰
47 17 wèi to support; to help 為作主宰
48 17 wéi to govern 為作主宰
49 17 wèi to be; bhū 為作主宰
50 17 zhī to go 而逆刺之
51 17 zhī to arrive; to go 而逆刺之
52 17 zhī is 而逆刺之
53 17 zhī to use 而逆刺之
54 17 zhī Zhi 而逆刺之
55 17 zhī winding 而逆刺之
56 16 rén person; people; a human being 乃至貧人微少財物
57 16 rén Kangxi radical 9 乃至貧人微少財物
58 16 rén a kind of person 乃至貧人微少財物
59 16 rén everybody 乃至貧人微少財物
60 16 rén adult 乃至貧人微少財物
61 16 rén somebody; others 乃至貧人微少財物
62 16 rén an upright person 乃至貧人微少財物
63 16 rén person; manuṣya 乃至貧人微少財物
64 15 lìng to make; to cause to be; to lead 令善調伏
65 15 lìng to issue a command 令善調伏
66 15 lìng rules of behavior; customs 令善調伏
67 15 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令善調伏
68 15 lìng a season 令善調伏
69 15 lìng respected; good reputation 令善調伏
70 15 lìng good 令善調伏
71 15 lìng pretentious 令善調伏
72 15 lìng a transcending state of existence 令善調伏
73 15 lìng a commander 令善調伏
74 15 lìng a commanding quality; an impressive character 令善調伏
75 15 lìng lyrics 令善調伏
76 15 lìng Ling 令善調伏
77 15 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令善調伏
78 12 to go back; to return 是時長者復以伽陀
79 12 to resume; to restart 是時長者復以伽陀
80 12 to do in detail 是時長者復以伽陀
81 12 to restore 是時長者復以伽陀
82 12 to respond; to reply to 是時長者復以伽陀
83 12 Fu; Return 是時長者復以伽陀
84 12 to retaliate; to reciprocate 是時長者復以伽陀
85 12 to avoid forced labor or tax 是時長者復以伽陀
86 12 Fu 是時長者復以伽陀
87 12 doubled; to overlapping; folded 是時長者復以伽陀
88 12 a lined garment with doubled thickness 是時長者復以伽陀
89 12 破戒 pòjiè to break a vow 佛言彼破戒者
90 12 破戒 pòjiè to break a precept 佛言彼破戒者
91 11 zuò to do
92 11 zuò to act as; to serve as
93 11 zuò to start
94 11 zuò a writing; a work
95 11 zuò to dress as; to be disguised as
96 11 zuō to create; to make
97 11 zuō a workshop
98 11 zuō to write; to compose
99 11 zuò to rise
100 11 zuò to be aroused
101 11 zuò activity; action; undertaking
102 11 zuò to regard as
103 11 zuò action; kāraṇa
104 10 Kangxi radical 49 稱讚佛已
105 10 to bring to an end; to stop 稱讚佛已
106 10 to complete 稱讚佛已
107 10 to demote; to dismiss 稱讚佛已
108 10 to recover from an illness 稱讚佛已
109 10 former; pūrvaka 稱讚佛已
110 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得成
111 10 děi to want to; to need to 得成
112 10 děi must; ought to 得成
113 10 de 得成
114 10 de infix potential marker 得成
115 10 to result in 得成
116 10 to be proper; to fit; to suit 得成
117 10 to be satisfied 得成
118 10 to be finished 得成
119 10 děi satisfying 得成
120 10 to contract 得成
121 10 to hear 得成
122 10 to have; there is 得成
123 10 marks time passed 得成
124 10 obtain; attain; prāpta 得成
125 10 infix potential marker 明記不忘
126 10 shí time; a point or period of time 時虛空中
127 10 shí a season; a quarter of a year 時虛空中
128 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時虛空中
129 10 shí fashionable 時虛空中
130 10 shí fate; destiny; luck 時虛空中
131 10 shí occasion; opportunity; chance 時虛空中
132 10 shí tense 時虛空中
133 10 shí particular; special 時虛空中
134 10 shí to plant; to cultivate 時虛空中
135 10 shí an era; a dynasty 時虛空中
136 10 shí time [abstract] 時虛空中
137 10 shí seasonal 時虛空中
138 10 shí to wait upon 時虛空中
139 10 shí hour 時虛空中
140 10 shí appropriate; proper; timely 時虛空中
141 10 shí Shi 時虛空中
142 10 shí a present; currentlt 時虛空中
143 10 shí time; kāla 時虛空中
144 10 shí at that time; samaya 時虛空中
145 10 xīn heart [organ] 皆發信心
146 10 xīn Kangxi radical 61 皆發信心
147 10 xīn mind; consciousness 皆發信心
148 10 xīn the center; the core; the middle 皆發信心
149 10 xīn one of the 28 star constellations 皆發信心
150 10 xīn heart 皆發信心
151 10 xīn emotion 皆發信心
152 10 xīn intention; consideration 皆發信心
153 10 xīn disposition; temperament 皆發信心
154 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 皆發信心
155 10 xīn heart; hṛdaya 皆發信心
156 10 xīn Rohiṇī; Jyesthā 皆發信心
157 9 suǒ a few; various; some 必為所燒
158 9 suǒ a place; a location 必為所燒
159 9 suǒ indicates a passive voice 必為所燒
160 9 suǒ an ordinal number 必為所燒
161 9 suǒ meaning 必為所燒
162 9 suǒ garrison 必為所燒
163 9 suǒ place; pradeśa 必為所燒
164 9 to break; to split; to smash 破諸魔眾
165 9 worn-out; broken 破諸魔眾
166 9 to destroy; to ruin 破諸魔眾
167 9 to break a rule; to allow an exception 破諸魔眾
168 9 to defeat 破諸魔眾
169 9 low quality; in poor condition 破諸魔眾
170 9 to strike; to hit 破諸魔眾
171 9 to spend [money]; to squander 破諸魔眾
172 9 to disprove [an argument] 破諸魔眾
173 9 finale 破諸魔眾
174 9 to use up; to exhaust 破諸魔眾
175 9 to penetrate 破諸魔眾
176 9 pha 破諸魔眾
177 9 break; bheda 破諸魔眾
178 9 cháng Chang 常為主宰
179 9 cháng common; general; ordinary 常為主宰
180 9 cháng a principle; a rule 常為主宰
181 9 cháng eternal; nitya 常為主宰
182 9 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門臣日稱等奉
183 9 沙門 shāmén sramana 沙門臣日稱等奉
184 9 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門臣日稱等奉
185 9 功德 gōngdé achievements and virtue 以我所修善根功德
186 9 功德 gōngdé merit 以我所修善根功德
187 9 功德 gōngdé quality; guṇa 以我所修善根功德
188 9 功德 gōngdé merit; puṇya 以我所修善根功德
189 9 zhòng many; numerous 破諸魔眾
190 9 zhòng masses; people; multitude; crowd 破諸魔眾
191 9 zhòng general; common; public 破諸魔眾
192 8 不能 bù néng cannot; must not; should not 竟不能生長其芽
193 8 děng et cetera; and so on 沙門臣日稱等奉
194 8 děng to wait 沙門臣日稱等奉
195 8 děng to be equal 沙門臣日稱等奉
196 8 děng degree; level 沙門臣日稱等奉
197 8 děng to compare 沙門臣日稱等奉
198 8 děng same; equal; sama 沙門臣日稱等奉
199 8 Ru River 汝今真是人中大龍
200 8 Ru 汝今真是人中大龍
201 8 happy; glad; cheerful; joyful 廣大富樂
202 8 to take joy in; to be happy; to be cheerful 廣大富樂
203 8 Le 廣大富樂
204 8 yuè music 廣大富樂
205 8 yuè a musical instrument 廣大富樂
206 8 yuè tone [of voice]; expression 廣大富樂
207 8 yuè a musician 廣大富樂
208 8 joy; pleasure 廣大富樂
209 8 yuè the Book of Music 廣大富樂
210 8 lào Lao 廣大富樂
211 8 to laugh 廣大富樂
212 8 Joy 廣大富樂
213 8 joy; delight; sukhā 廣大富樂
214 8 child; son 父撫子
215 8 egg; newborn 父撫子
216 8 first earthly branch 父撫子
217 8 11 p.m.-1 a.m. 父撫子
218 8 Kangxi radical 39 父撫子
219 8 pellet; something small and hard 父撫子
220 8 master 父撫子
221 8 viscount 父撫子
222 8 zi you; your honor 父撫子
223 8 masters 父撫子
224 8 person 父撫子
225 8 young 父撫子
226 8 seed 父撫子
227 8 subordinate; subsidiary 父撫子
228 8 a copper coin 父撫子
229 8 female dragonfly 父撫子
230 8 constituent 父撫子
231 8 offspring; descendants 父撫子
232 8 dear 父撫子
233 8 little one 父撫子
234 8 son; putra 父撫子
235 8 offspring; tanaya 父撫子
236 7 big; huge; large 大誓願
237 7 Kangxi radical 37 大誓願
238 7 great; major; important 大誓願
239 7 size 大誓願
240 7 old 大誓願
241 7 oldest; earliest 大誓願
242 7 adult 大誓願
243 7 dài an important person 大誓願
244 7 senior 大誓願
245 7 an element 大誓願
246 7 great; mahā 大誓願
247 7 desire 妉著染欲
248 7 to desire; to wish 妉著染欲
249 7 to desire; to intend 妉著染欲
250 7 lust 妉著染欲
251 7 desire; intention; wish; kāma 妉著染欲
252 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 而說偈
253 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 而說偈
254 7 shuì to persuade 而說偈
255 7 shuō to teach; to recite; to explain 而說偈
256 7 shuō a doctrine; a theory 而說偈
257 7 shuō to claim; to assert 而說偈
258 7 shuō allocution 而說偈
259 7 shuō to criticize; to scold 而說偈
260 7 shuō to indicate; to refer to 而說偈
261 7 shuō speach; vāda 而說偈
262 7 shuō to speak; bhāṣate 而說偈
263 7 shuō to instruct 而說偈
264 7 Buddha; Awakened One 稱讚佛已
265 7 relating to Buddhism 稱讚佛已
266 7 a statue or image of a Buddha 稱讚佛已
267 7 a Buddhist text 稱讚佛已
268 7 to touch; to stroke 稱讚佛已
269 7 Buddha 稱讚佛已
270 7 Buddha; Awakened One 稱讚佛已
271 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多由內心
272 7 duó many; much 多由內心
273 7 duō more 多由內心
274 7 duō excessive 多由內心
275 7 duō abundant 多由內心
276 7 duō to multiply; to acrue 多由內心
277 7 duō Duo 多由內心
278 7 duō ta 多由內心
279 7 Kangxi radical 132 自他同等
280 7 Zi 自他同等
281 7 a nose 自他同等
282 7 the beginning; the start 自他同等
283 7 origin 自他同等
284 7 to employ; to use 自他同等
285 7 to be 自他同等
286 7 self; soul; ātman 自他同等
287 7 shàng top; a high position 最勝無過上
288 7 shang top; the position on or above something 最勝無過上
289 7 shàng to go up; to go forward 最勝無過上
290 7 shàng shang 最勝無過上
291 7 shàng previous; last 最勝無過上
292 7 shàng high; higher 最勝無過上
293 7 shàng advanced 最勝無過上
294 7 shàng a monarch; a sovereign 最勝無過上
295 7 shàng time 最勝無過上
296 7 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 最勝無過上
297 7 shàng far 最勝無過上
298 7 shàng big; as big as 最勝無過上
299 7 shàng abundant; plentiful 最勝無過上
300 7 shàng to report 最勝無過上
301 7 shàng to offer 最勝無過上
302 7 shàng to go on stage 最勝無過上
303 7 shàng to take office; to assume a post 最勝無過上
304 7 shàng to install; to erect 最勝無過上
305 7 shàng to suffer; to sustain 最勝無過上
306 7 shàng to burn 最勝無過上
307 7 shàng to remember 最勝無過上
308 7 shàng to add 最勝無過上
309 7 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 最勝無過上
310 7 shàng to meet 最勝無過上
311 7 shàng falling then rising (4th) tone 最勝無過上
312 7 shang used after a verb indicating a result 最勝無過上
313 7 shàng a musical note 最勝無過上
314 7 shàng higher, superior; uttara 最勝無過上
315 7 tiě iron 上有百千鋒刃鐵刺
316 7 tiě strong; solid; firm 上有百千鋒刃鐵刺
317 7 tiě a weapon 上有百千鋒刃鐵刺
318 7 tiě Tie 上有百千鋒刃鐵刺
319 7 tiě iron; ayas 上有百千鋒刃鐵刺
320 7 長者 zhǎngzhě the elderly 見彼長者
321 7 長者 zhǎngzhě an elder 見彼長者
322 7 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 見彼長者
323 7 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 見彼長者
324 7 míng fame; renown; reputation
325 7 míng a name; personal name; designation
326 7 míng rank; position
327 7 míng an excuse
328 7 míng life
329 7 míng to name; to call
330 7 míng to express; to describe
331 7 míng to be called; to have the name
332 7 míng to own; to possess
333 7 míng famous; renowned
334 7 míng moral
335 7 míng name; naman
336 7 míng fame; renown; yasas
337 7 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 次第如是
338 7 Yi 亦如世尊
339 7 to give 與彼長者
340 7 to accompany 與彼長者
341 7 to particate in 與彼長者
342 7 of the same kind 與彼長者
343 7 to help 與彼長者
344 7 for 與彼長者
345 7 method; way 以無礙智無上法藥
346 7 France 以無礙智無上法藥
347 7 the law; rules; regulations 以無礙智無上法藥
348 7 the teachings of the Buddha; Dharma 以無礙智無上法藥
349 7 a standard; a norm 以無礙智無上法藥
350 7 an institution 以無礙智無上法藥
351 7 to emulate 以無礙智無上法藥
352 7 magic; a magic trick 以無礙智無上法藥
353 7 punishment 以無礙智無上法藥
354 7 Fa 以無礙智無上法藥
355 7 a precedent 以無礙智無上法藥
356 7 a classification of some kinds of Han texts 以無礙智無上法藥
357 7 relating to a ceremony or rite 以無礙智無上法藥
358 7 Dharma 以無礙智無上法藥
359 7 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 以無礙智無上法藥
360 7 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 以無礙智無上法藥
361 7 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 以無礙智無上法藥
362 7 quality; characteristic 以無礙智無上法藥
363 7 to enter 入解脫城
364 7 Kangxi radical 11 入解脫城
365 7 radical 入解脫城
366 7 income 入解脫城
367 7 to conform with 入解脫城
368 7 to descend 入解脫城
369 7 the entering tone 入解脫城
370 7 to pay 入解脫城
371 7 to join 入解脫城
372 7 entering; praveśa 入解脫城
373 7 entered; attained; āpanna 入解脫城
374 7 yuē to speak; to say 一曰煻煨
375 7 yuē Kangxi radical 73 一曰煻煨
376 7 yuē to be called 一曰煻煨
377 7 yuē said; ukta 一曰煻煨
378 6 一切 yīqiè temporary 普施一切
379 6 一切 yīqiè the same 普施一切
380 6 one 一曰煻煨
381 6 Kangxi radical 1 一曰煻煨
382 6 pure; concentrated 一曰煻煨
383 6 first 一曰煻煨
384 6 the same 一曰煻煨
385 6 sole; single 一曰煻煨
386 6 a very small amount 一曰煻煨
387 6 Yi 一曰煻煨
388 6 other 一曰煻煨
389 6 to unify 一曰煻煨
390 6 accidentally; coincidentally 一曰煻煨
391 6 abruptly; suddenly 一曰煻煨
392 6 one; eka 一曰煻煨
393 6 to be near by; to be close to 即云持戒
394 6 at that time 即云持戒
395 6 to be exactly the same as; to be thus 即云持戒
396 6 supposed; so-called 即云持戒
397 6 to arrive at; to ascend 即云持戒
398 6 獄卒 yùzú a jail guard 魁膾獄卒
399 6 huài bad; spoiled; broken; defective 破塔壞
400 6 huài to go bad; to break 破塔壞
401 6 huài to defeat 破塔壞
402 6 huài sinister; evil 破塔壞
403 6 huài to decline; to wane 破塔壞
404 6 huài to wreck; to break; to destroy 破塔壞
405 6 huài breaking; bheda 破塔壞
406 6 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 彼則如漏巵
407 6 a grade; a level 彼則如漏巵
408 6 an example; a model 彼則如漏巵
409 6 a weighing device 彼則如漏巵
410 6 to grade; to rank 彼則如漏巵
411 6 to copy; to imitate; to follow 彼則如漏巵
412 6 to do 彼則如漏巵
413 6 koan; kōan; gong'an 彼則如漏巵
414 6 zhī to know 自當知
415 6 zhī to comprehend 自當知
416 6 zhī to inform; to tell 自當知
417 6 zhī to administer 自當知
418 6 zhī to distinguish; to discern; to recognize 自當知
419 6 zhī to be close friends 自當知
420 6 zhī to feel; to sense; to perceive 自當知
421 6 zhī to receive; to entertain 自當知
422 6 zhī knowledge 自當知
423 6 zhī consciousness; perception 自當知
424 6 zhī a close friend 自當知
425 6 zhì wisdom 自當知
426 6 zhì Zhi 自當知
427 6 zhī to appreciate 自當知
428 6 zhī to make known 自當知
429 6 zhī to have control over 自當知
430 6 zhī to expect; to foresee 自當知
431 6 zhī Understanding 自當知
432 6 zhī know; jña 自當知
433 6 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 放逸著樂
434 6 zhù outstanding 放逸著樂
435 6 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 放逸著樂
436 6 zhuó to wear (clothes) 放逸著樂
437 6 zhe expresses a command 放逸著樂
438 6 zháo to attach; to grasp 放逸著樂
439 6 zhāo to add; to put 放逸著樂
440 6 zhuó a chess move 放逸著樂
441 6 zhāo a trick; a move; a method 放逸著樂
442 6 zhāo OK 放逸著樂
443 6 zháo to fall into [a trap] 放逸著樂
444 6 zháo to ignite 放逸著樂
445 6 zháo to fall asleep 放逸著樂
446 6 zhuó whereabouts; end result 放逸著樂
447 6 zhù to appear; to manifest 放逸著樂
448 6 zhù to show 放逸著樂
449 6 zhù to indicate; to be distinguished by 放逸著樂
450 6 zhù to write 放逸著樂
451 6 zhù to record 放逸著樂
452 6 zhù a document; writings 放逸著樂
453 6 zhù Zhu 放逸著樂
454 6 zháo expresses that a continuing process has a result 放逸著樂
455 6 zhuó to arrive 放逸著樂
456 6 zhuó to result in 放逸著樂
457 6 zhuó to command 放逸著樂
458 6 zhuó a strategy 放逸著樂
459 6 zhāo to happen; to occur 放逸著樂
460 6 zhù space between main doorwary and a screen 放逸著樂
461 6 zhuó somebody attached to a place; a local 放逸著樂
462 6 zhe attachment to 放逸著樂
463 6 xiàng to observe; to assess 了五蘊相
464 6 xiàng appearance; portrait; picture 了五蘊相
465 6 xiàng countenance; personage; character; disposition 了五蘊相
466 6 xiàng to aid; to help 了五蘊相
467 6 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 了五蘊相
468 6 xiàng a sign; a mark; appearance 了五蘊相
469 6 xiāng alternately; in turn 了五蘊相
470 6 xiāng Xiang 了五蘊相
471 6 xiāng form substance 了五蘊相
472 6 xiāng to express 了五蘊相
473 6 xiàng to choose 了五蘊相
474 6 xiāng Xiang 了五蘊相
475 6 xiāng an ancient musical instrument 了五蘊相
476 6 xiāng the seventh lunar month 了五蘊相
477 6 xiāng to compare 了五蘊相
478 6 xiàng to divine 了五蘊相
479 6 xiàng to administer 了五蘊相
480 6 xiàng helper for a blind person 了五蘊相
481 6 xiāng rhythm [music] 了五蘊相
482 6 xiāng the upper frets of a pipa 了五蘊相
483 6 xiāng coralwood 了五蘊相
484 6 xiàng ministry 了五蘊相
485 6 xiàng to supplement; to enhance 了五蘊相
486 6 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 了五蘊相
487 6 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 了五蘊相
488 6 xiàng sign; mark; liṅga 了五蘊相
489 6 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 了五蘊相
490 6 è evil; vice 造惡有情
491 6 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 造惡有情
492 6 ě queasy; nauseous 造惡有情
493 6 to hate; to detest 造惡有情
494 6 è fierce 造惡有情
495 6 è detestable; offensive; unpleasant 造惡有情
496 6 to denounce 造惡有情
497 6 è e 造惡有情
498 6 è evil 造惡有情
499 6 other; another; some other 自他同等
500 6 other 自他同等

Frequencies of all Words

Top 1146

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 37 that; those 令彼聞已
2 37 another; the other 令彼聞已
3 37 that; tad 令彼聞已
4 34 his; hers; its; theirs 其紋巧妙
5 34 to add emphasis 其紋巧妙
6 34 used when asking a question in reply to a question 其紋巧妙
7 34 used when making a request or giving an order 其紋巧妙
8 34 he; her; it; them 其紋巧妙
9 34 probably; likely 其紋巧妙
10 34 will 其紋巧妙
11 34 may 其紋巧妙
12 34 if 其紋巧妙
13 34 or 其紋巧妙
14 34 Qi 其紋巧妙
15 34 he; her; it; saḥ; sā; tad 其紋巧妙
16 32 such as; for example; for instance 亦如世尊
17 32 if 亦如世尊
18 32 in accordance with 亦如世尊
19 32 to be appropriate; should; with regard to 亦如世尊
20 32 this 亦如世尊
21 32 it is so; it is thus; can be compared with 亦如世尊
22 32 to go to 亦如世尊
23 32 to meet 亦如世尊
24 32 to appear; to seem; to be like 亦如世尊
25 32 at least as good as 亦如世尊
26 32 and 亦如世尊
27 32 or 亦如世尊
28 32 but 亦如世尊
29 32 then 亦如世尊
30 32 naturally 亦如世尊
31 32 expresses a question or doubt 亦如世尊
32 32 you 亦如世尊
33 32 the second lunar month 亦如世尊
34 32 in; at 亦如世尊
35 32 Ru 亦如世尊
36 32 Thus 亦如世尊
37 32 thus; tathā 亦如世尊
38 32 like; iva 亦如世尊
39 32 suchness; tathatā 亦如世尊
40 27 in; at 於無親者
41 27 in; at 於無親者
42 27 in; at; to; from 於無親者
43 27 to go; to 於無親者
44 27 to rely on; to depend on 於無親者
45 27 to go to; to arrive at 於無親者
46 27 from 於無親者
47 27 give 於無親者
48 27 oppposing 於無親者
49 27 and 於無親者
50 27 compared to 於無親者
51 27 by 於無親者
52 27 and; as well as 於無親者
53 27 for 於無親者
54 27 Yu 於無親者
55 27 a crow 於無親者
56 27 whew; wow 於無親者
57 27 near to; antike 於無親者
58 26 zhū all; many; various 令修諸功德法
59 26 zhū Zhu 令修諸功德法
60 26 zhū all; members of the class 令修諸功德法
61 26 zhū interrogative particle 令修諸功德法
62 26 zhū him; her; them; it 令修諸功德法
63 26 zhū of; in 令修諸功德法
64 26 zhū all; many; sarva 令修諸功德法
65 24 zhōng middle 於大眾中
66 24 zhōng medium; medium sized 於大眾中
67 24 zhōng China 於大眾中
68 24 zhòng to hit the mark 於大眾中
69 24 zhōng in; amongst 於大眾中
70 24 zhōng midday 於大眾中
71 24 zhōng inside 於大眾中
72 24 zhōng during 於大眾中
73 24 zhōng Zhong 於大眾中
74 24 zhōng intermediary 於大眾中
75 24 zhōng half 於大眾中
76 24 zhōng just right; suitably 於大眾中
77 24 zhōng while 於大眾中
78 24 zhòng to reach; to attain 於大眾中
79 24 zhòng to suffer; to infect 於大眾中
80 24 zhòng to obtain 於大眾中
81 24 zhòng to pass an exam 於大眾中
82 24 zhōng middle 於大眾中
83 22 no 於無親者
84 22 Kangxi radical 71 於無親者
85 22 to not have; without 於無親者
86 22 has not yet 於無親者
87 22 mo 於無親者
88 22 do not 於無親者
89 22 not; -less; un- 於無親者
90 22 regardless of 於無親者
91 22 to not have 於無親者
92 22 um 於無親者
93 22 Wu 於無親者
94 22 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 於無親者
95 22 not; non- 於無親者
96 22 mo 於無親者
97 21 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 是時長者復以伽陀
98 21 zhě that 是時長者復以伽陀
99 21 zhě nominalizing function word 是時長者復以伽陀
100 21 zhě used to mark a definition 是時長者復以伽陀
101 21 zhě used to mark a pause 是時長者復以伽陀
102 21 zhě topic marker; that; it 是時長者復以伽陀
103 21 zhuó according to 是時長者復以伽陀
104 21 zhě ca 是時長者復以伽陀
105 19 ér and; as well as; but (not); yet (not) 如春雷震而作
106 19 ér Kangxi radical 126 如春雷震而作
107 19 ér you 如春雷震而作
108 19 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 如春雷震而作
109 19 ér right away; then 如春雷震而作
110 19 ér but; yet; however; while; nevertheless 如春雷震而作
111 19 ér if; in case; in the event that 如春雷震而作
112 19 ér therefore; as a result; thus 如春雷震而作
113 19 ér how can it be that? 如春雷震而作
114 19 ér so as to 如春雷震而作
115 19 ér only then 如春雷震而作
116 19 ér as if; to seem like 如春雷震而作
117 19 néng can; able 如春雷震而作
118 19 ér whiskers on the cheeks; sideburns 如春雷震而作
119 19 ér me 如春雷震而作
120 19 ér to arrive; up to 如春雷震而作
121 19 ér possessive 如春雷震而作
122 19 ér and; ca 如春雷震而作
123 18 so as to; in order to 是時長者復以伽陀
124 18 to use; to regard as 是時長者復以伽陀
125 18 to use; to grasp 是時長者復以伽陀
126 18 according to 是時長者復以伽陀
127 18 because of 是時長者復以伽陀
128 18 on a certain date 是時長者復以伽陀
129 18 and; as well as 是時長者復以伽陀
130 18 to rely on 是時長者復以伽陀
131 18 to regard 是時長者復以伽陀
132 18 to be able to 是時長者復以伽陀
133 18 to order; to command 是時長者復以伽陀
134 18 further; moreover 是時長者復以伽陀
135 18 used after a verb 是時長者復以伽陀
136 18 very 是時長者復以伽陀
137 18 already 是時長者復以伽陀
138 18 increasingly 是時長者復以伽陀
139 18 a reason; a cause 是時長者復以伽陀
140 18 Israel 是時長者復以伽陀
141 18 Yi 是時長者復以伽陀
142 18 use; yogena 是時長者復以伽陀
143 17 yǒu is; are; to exist
144 17 yǒu to have; to possess
145 17 yǒu indicates an estimate
146 17 yǒu indicates a large quantity
147 17 yǒu indicates an affirmative response
148 17 yǒu a certain; used before a person, time, or place
149 17 yǒu used to compare two things
150 17 yǒu used in a polite formula before certain verbs
151 17 yǒu used before the names of dynasties
152 17 yǒu a certain thing; what exists
153 17 yǒu multiple of ten and ...
154 17 yǒu abundant
155 17 yǒu purposeful
156 17 yǒu You
157 17 yǒu 1. existence; 2. becoming
158 17 yǒu becoming; bhava
159 17 wèi for; to 為作主宰
160 17 wèi because of 為作主宰
161 17 wéi to act as; to serve 為作主宰
162 17 wéi to change into; to become 為作主宰
163 17 wéi to be; is 為作主宰
164 17 wéi to do 為作主宰
165 17 wèi for 為作主宰
166 17 wèi because of; for; to 為作主宰
167 17 wèi to 為作主宰
168 17 wéi in a passive construction 為作主宰
169 17 wéi forming a rehetorical question 為作主宰
170 17 wéi forming an adverb 為作主宰
171 17 wéi to add emphasis 為作主宰
172 17 wèi to support; to help 為作主宰
173 17 wéi to govern 為作主宰
174 17 wèi to be; bhū 為作主宰
175 17 zhī him; her; them; that 而逆刺之
176 17 zhī used between a modifier and a word to form a word group 而逆刺之
177 17 zhī to go 而逆刺之
178 17 zhī this; that 而逆刺之
179 17 zhī genetive marker 而逆刺之
180 17 zhī it 而逆刺之
181 17 zhī in; in regards to 而逆刺之
182 17 zhī all 而逆刺之
183 17 zhī and 而逆刺之
184 17 zhī however 而逆刺之
185 17 zhī if 而逆刺之
186 17 zhī then 而逆刺之
187 17 zhī to arrive; to go 而逆刺之
188 17 zhī is 而逆刺之
189 17 zhī to use 而逆刺之
190 17 zhī Zhi 而逆刺之
191 17 zhī winding 而逆刺之
192 16 rén person; people; a human being 乃至貧人微少財物
193 16 rén Kangxi radical 9 乃至貧人微少財物
194 16 rén a kind of person 乃至貧人微少財物
195 16 rén everybody 乃至貧人微少財物
196 16 rén adult 乃至貧人微少財物
197 16 rén somebody; others 乃至貧人微少財物
198 16 rén an upright person 乃至貧人微少財物
199 16 rén person; manuṣya 乃至貧人微少財物
200 15 lìng to make; to cause to be; to lead 令善調伏
201 15 lìng to issue a command 令善調伏
202 15 lìng rules of behavior; customs 令善調伏
203 15 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令善調伏
204 15 lìng a season 令善調伏
205 15 lìng respected; good reputation 令善調伏
206 15 lìng good 令善調伏
207 15 lìng pretentious 令善調伏
208 15 lìng a transcending state of existence 令善調伏
209 15 lìng a commander 令善調伏
210 15 lìng a commanding quality; an impressive character 令善調伏
211 15 lìng lyrics 令善調伏
212 15 lìng Ling 令善調伏
213 15 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令善調伏
214 15 huò or; either; else 或作牛頭
215 15 huò maybe; perhaps; might; possibly 或作牛頭
216 15 huò some; someone 或作牛頭
217 15 míngnián suddenly 或作牛頭
218 15 huò or; vā 或作牛頭
219 12 again; more; repeatedly 是時長者復以伽陀
220 12 to go back; to return 是時長者復以伽陀
221 12 to resume; to restart 是時長者復以伽陀
222 12 to do in detail 是時長者復以伽陀
223 12 to restore 是時長者復以伽陀
224 12 to respond; to reply to 是時長者復以伽陀
225 12 after all; and then 是時長者復以伽陀
226 12 even if; although 是時長者復以伽陀
227 12 Fu; Return 是時長者復以伽陀
228 12 to retaliate; to reciprocate 是時長者復以伽陀
229 12 to avoid forced labor or tax 是時長者復以伽陀
230 12 particle without meaing 是時長者復以伽陀
231 12 Fu 是時長者復以伽陀
232 12 repeated; again 是時長者復以伽陀
233 12 doubled; to overlapping; folded 是時長者復以伽陀
234 12 a lined garment with doubled thickness 是時長者復以伽陀
235 12 again; punar 是時長者復以伽陀
236 12 破戒 pòjiè to break a vow 佛言彼破戒者
237 12 破戒 pòjiè to break a precept 佛言彼破戒者
238 11 zuò to do
239 11 zuò to act as; to serve as
240 11 zuò to start
241 11 zuò a writing; a work
242 11 zuò to dress as; to be disguised as
243 11 zuō to create; to make
244 11 zuō a workshop
245 11 zuō to write; to compose
246 11 zuò to rise
247 11 zuò to be aroused
248 11 zuò activity; action; undertaking
249 11 zuò to regard as
250 11 zuò action; kāraṇa
251 11 shì is; are; am; to be 是時長者復以伽陀
252 11 shì is exactly 是時長者復以伽陀
253 11 shì is suitable; is in contrast 是時長者復以伽陀
254 11 shì this; that; those 是時長者復以伽陀
255 11 shì really; certainly 是時長者復以伽陀
256 11 shì correct; yes; affirmative 是時長者復以伽陀
257 11 shì true 是時長者復以伽陀
258 11 shì is; has; exists 是時長者復以伽陀
259 11 shì used between repetitions of a word 是時長者復以伽陀
260 11 shì a matter; an affair 是時長者復以伽陀
261 11 shì Shi 是時長者復以伽陀
262 11 shì is; bhū 是時長者復以伽陀
263 11 shì this; idam 是時長者復以伽陀
264 10 this; these 於此經
265 10 in this way 於此經
266 10 otherwise; but; however; so 於此經
267 10 at this time; now; here 於此經
268 10 this; here; etad 於此經
269 10 already 稱讚佛已
270 10 Kangxi radical 49 稱讚佛已
271 10 from 稱讚佛已
272 10 to bring to an end; to stop 稱讚佛已
273 10 final aspectual particle 稱讚佛已
274 10 afterwards; thereafter 稱讚佛已
275 10 too; very; excessively 稱讚佛已
276 10 to complete 稱讚佛已
277 10 to demote; to dismiss 稱讚佛已
278 10 to recover from an illness 稱讚佛已
279 10 certainly 稱讚佛已
280 10 an interjection of surprise 稱讚佛已
281 10 this 稱讚佛已
282 10 former; pūrvaka 稱讚佛已
283 10 former; pūrvaka 稱讚佛已
284 10 de potential marker 得成
285 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得成
286 10 děi must; ought to 得成
287 10 děi to want to; to need to 得成
288 10 děi must; ought to 得成
289 10 de 得成
290 10 de infix potential marker 得成
291 10 to result in 得成
292 10 to be proper; to fit; to suit 得成
293 10 to be satisfied 得成
294 10 to be finished 得成
295 10 de result of degree 得成
296 10 de marks completion of an action 得成
297 10 děi satisfying 得成
298 10 to contract 得成
299 10 marks permission or possibility 得成
300 10 expressing frustration 得成
301 10 to hear 得成
302 10 to have; there is 得成
303 10 marks time passed 得成
304 10 obtain; attain; prāpta 得成
305 10 not; no 明記不忘
306 10 expresses that a certain condition cannot be acheived 明記不忘
307 10 as a correlative 明記不忘
308 10 no (answering a question) 明記不忘
309 10 forms a negative adjective from a noun 明記不忘
310 10 at the end of a sentence to form a question 明記不忘
311 10 to form a yes or no question 明記不忘
312 10 infix potential marker 明記不忘
313 10 no; na 明記不忘
314 10 shí time; a point or period of time 時虛空中
315 10 shí a season; a quarter of a year 時虛空中
316 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時虛空中
317 10 shí at that time 時虛空中
318 10 shí fashionable 時虛空中
319 10 shí fate; destiny; luck 時虛空中
320 10 shí occasion; opportunity; chance 時虛空中
321 10 shí tense 時虛空中
322 10 shí particular; special 時虛空中
323 10 shí to plant; to cultivate 時虛空中
324 10 shí hour (measure word) 時虛空中
325 10 shí an era; a dynasty 時虛空中
326 10 shí time [abstract] 時虛空中
327 10 shí seasonal 時虛空中
328 10 shí frequently; often 時虛空中
329 10 shí occasionally; sometimes 時虛空中
330 10 shí on time 時虛空中
331 10 shí this; that 時虛空中
332 10 shí to wait upon 時虛空中
333 10 shí hour 時虛空中
334 10 shí appropriate; proper; timely 時虛空中
335 10 shí Shi 時虛空中
336 10 shí a present; currentlt 時虛空中
337 10 shí time; kāla 時虛空中
338 10 shí at that time; samaya 時虛空中
339 10 shí then; atha 時虛空中
340 10 xīn heart [organ] 皆發信心
341 10 xīn Kangxi radical 61 皆發信心
342 10 xīn mind; consciousness 皆發信心
343 10 xīn the center; the core; the middle 皆發信心
344 10 xīn one of the 28 star constellations 皆發信心
345 10 xīn heart 皆發信心
346 10 xīn emotion 皆發信心
347 10 xīn intention; consideration 皆發信心
348 10 xīn disposition; temperament 皆發信心
349 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 皆發信心
350 10 xīn heart; hṛdaya 皆發信心
351 10 xīn Rohiṇī; Jyesthā 皆發信心
352 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 必為所燒
353 9 suǒ an office; an institute 必為所燒
354 9 suǒ introduces a relative clause 必為所燒
355 9 suǒ it 必為所燒
356 9 suǒ if; supposing 必為所燒
357 9 suǒ a few; various; some 必為所燒
358 9 suǒ a place; a location 必為所燒
359 9 suǒ indicates a passive voice 必為所燒
360 9 suǒ that which 必為所燒
361 9 suǒ an ordinal number 必為所燒
362 9 suǒ meaning 必為所燒
363 9 suǒ garrison 必為所燒
364 9 suǒ place; pradeśa 必為所燒
365 9 suǒ that which; yad 必為所燒
366 9 to break; to split; to smash 破諸魔眾
367 9 worn-out; broken 破諸魔眾
368 9 to destroy; to ruin 破諸魔眾
369 9 to break a rule; to allow an exception 破諸魔眾
370 9 to defeat 破諸魔眾
371 9 low quality; in poor condition 破諸魔眾
372 9 to strike; to hit 破諸魔眾
373 9 to spend [money]; to squander 破諸魔眾
374 9 to disprove [an argument] 破諸魔眾
375 9 finale 破諸魔眾
376 9 to use up; to exhaust 破諸魔眾
377 9 to penetrate 破諸魔眾
378 9 pha 破諸魔眾
379 9 break; bheda 破諸魔眾
380 9 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常為主宰
381 9 cháng Chang 常為主宰
382 9 cháng long-lasting 常為主宰
383 9 cháng common; general; ordinary 常為主宰
384 9 cháng a principle; a rule 常為主宰
385 9 cháng eternal; nitya 常為主宰
386 9 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門臣日稱等奉
387 9 沙門 shāmén sramana 沙門臣日稱等奉
388 9 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門臣日稱等奉
389 9 功德 gōngdé achievements and virtue 以我所修善根功德
390 9 功德 gōngdé merit 以我所修善根功德
391 9 功德 gōngdé quality; guṇa 以我所修善根功德
392 9 功德 gōngdé merit; puṇya 以我所修善根功德
393 9 zhòng many; numerous 破諸魔眾
394 9 zhòng masses; people; multitude; crowd 破諸魔眾
395 9 zhòng general; common; public 破諸魔眾
396 9 zhòng many; all; sarva 破諸魔眾
397 8 不能 bù néng cannot; must not; should not 竟不能生長其芽
398 8 děng et cetera; and so on 沙門臣日稱等奉
399 8 děng to wait 沙門臣日稱等奉
400 8 děng degree; kind 沙門臣日稱等奉
401 8 děng plural 沙門臣日稱等奉
402 8 děng to be equal 沙門臣日稱等奉
403 8 děng degree; level 沙門臣日稱等奉
404 8 děng to compare 沙門臣日稱等奉
405 8 děng same; equal; sama 沙門臣日稱等奉
406 8 you; thou 汝今真是人中大龍
407 8 Ru River 汝今真是人中大龍
408 8 Ru 汝今真是人中大龍
409 8 you; tvam; bhavat 汝今真是人中大龍
410 8 happy; glad; cheerful; joyful 廣大富樂
411 8 to take joy in; to be happy; to be cheerful 廣大富樂
412 8 Le 廣大富樂
413 8 yuè music 廣大富樂
414 8 yuè a musical instrument 廣大富樂
415 8 yuè tone [of voice]; expression 廣大富樂
416 8 yuè a musician 廣大富樂
417 8 joy; pleasure 廣大富樂
418 8 yuè the Book of Music 廣大富樂
419 8 lào Lao 廣大富樂
420 8 to laugh 廣大富樂
421 8 Joy 廣大富樂
422 8 joy; delight; sukhā 廣大富樂
423 8 dāng to be; to act as; to serve as 常當受持
424 8 dāng at or in the very same; be apposite 常當受持
425 8 dāng dang (sound of a bell) 常當受持
426 8 dāng to face 常當受持
427 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 常當受持
428 8 dāng to manage; to host 常當受持
429 8 dāng should 常當受持
430 8 dāng to treat; to regard as 常當受持
431 8 dǎng to think 常當受持
432 8 dàng suitable; correspond to 常當受持
433 8 dǎng to be equal 常當受持
434 8 dàng that 常當受持
435 8 dāng an end; top 常當受持
436 8 dàng clang; jingle 常當受持
437 8 dāng to judge 常當受持
438 8 dǎng to bear on one's shoulder 常當受持
439 8 dàng the same 常當受持
440 8 dàng to pawn 常當受持
441 8 dàng to fail [an exam] 常當受持
442 8 dàng a trap 常當受持
443 8 dàng a pawned item 常當受持
444 8 dāng will be; bhaviṣyati 常當受持
445 8 child; son 父撫子
446 8 egg; newborn 父撫子
447 8 first earthly branch 父撫子
448 8 11 p.m.-1 a.m. 父撫子
449 8 Kangxi radical 39 父撫子
450 8 zi indicates that the the word is used as a noun 父撫子
451 8 pellet; something small and hard 父撫子
452 8 master 父撫子
453 8 viscount 父撫子
454 8 zi you; your honor 父撫子
455 8 masters 父撫子
456 8 person 父撫子
457 8 young 父撫子
458 8 seed 父撫子
459 8 subordinate; subsidiary 父撫子
460 8 a copper coin 父撫子
461 8 bundle 父撫子
462 8 female dragonfly 父撫子
463 8 constituent 父撫子
464 8 offspring; descendants 父撫子
465 8 dear 父撫子
466 8 little one 父撫子
467 8 son; putra 父撫子
468 8 offspring; tanaya 父撫子
469 7 big; huge; large 大誓願
470 7 Kangxi radical 37 大誓願
471 7 great; major; important 大誓願
472 7 size 大誓願
473 7 old 大誓願
474 7 greatly; very 大誓願
475 7 oldest; earliest 大誓願
476 7 adult 大誓願
477 7 tài greatest; grand 大誓願
478 7 dài an important person 大誓願
479 7 senior 大誓願
480 7 approximately 大誓願
481 7 tài greatest; grand 大誓願
482 7 an element 大誓願
483 7 great; mahā 大誓願
484 7 desire 妉著染欲
485 7 to desire; to wish 妉著染欲
486 7 almost; nearly; about to occur 妉著染欲
487 7 to desire; to intend 妉著染欲
488 7 lust 妉著染欲
489 7 desire; intention; wish; kāma 妉著染欲
490 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 而說偈
491 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 而說偈
492 7 shuì to persuade 而說偈
493 7 shuō to teach; to recite; to explain 而說偈
494 7 shuō a doctrine; a theory 而說偈
495 7 shuō to claim; to assert 而說偈
496 7 shuō allocution 而說偈
497 7 shuō to criticize; to scold 而說偈
498 7 shuō to indicate; to refer to 而說偈
499 7 shuō speach; vāda 而說偈
500 7 shuō to speak; bhāṣate 而說偈

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
near to; antike
zhū all; many; sarva
zhōng middle
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
zhě ca
ér and; ca
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
犊子 犢子 100 Vatsa
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
福盖正行所集经 福蓋正行所集經 102 Fu Gai Zheng Xing Suo Ji Jing
广明 廣明 103 Guangming
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
涅盘 涅盤 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
日称 日稱 114 Ri Cheng
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
五趣 119 Five Realms
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
西天 120 India; Indian continent
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
乐经 樂經 121 the Book of Music
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 133.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八圣道支 八聖道支 98 The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白莲华 白蓮華 98 white lotus flower; pundarika
败种 敗種 98 seeds of defeat
摈出 擯出 98 to expel; to exile
拨无因果 撥無因果 98 to deny the rule of causes and effect
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
常乐 常樂 99 lasting joy
长时 長時 99 eon; kalpa
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
抄劫 99 plunder
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
承事 99 to entrust with duty
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
出佛身血 99 to spill the blood of the Buddha
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
当得 當得 100 will reach
大仙 100 a great sage; maharsi
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法僧 102 a monk who recites mantras
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛世界 102 a Buddha realm
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福行 102 actions that product merit
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
伽陀 106 gatha; verse
戒香 106
  1. fragrance of precepts
  2. the fragrance of discipline
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
九次第定 106 nine graduated concentrations
卷第十 106 scroll 10
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪能 107 ability to undertake
苦具 107 hell
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
乐修 樂修 108 joyful cultivation
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
罗门 羅門 108 Brahman
妙果 109 wonderful fruit
妙香 109 fine incense
摩竭鱼 摩竭魚 109 makara fish
七方便 113 seven expedient means
七圣财 七聖財 113 seven kinds of spiritual wealth
其土清净 其土清淨 113 his field will be magnificent
且止 113 obstruct
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
劝修 勸修 113 encouragement to cultivate
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三毒 115 three poisons; trivisa
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三衣 115 the three robes of monk
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善说 善說 115 well expounded
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
烧然 燒然 115 to incinerate
奢摩他 115 śamatha; medatative concentration
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
生天 115 celestial birth
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
尸陀林 115 sitavana; cemetery
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四神足 115 the four kinds of teleportation
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四正勤 115 four right efforts; four right exertions
四无畏 四無畏 115 four kinds of fearlessness
随逐 隨逐 115 to attach and follow
贪恚癡 貪恚癡 116 desire, anger, and ignorance
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
未来世 未來世 119 times to come; the future
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五大 119 the five elements
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五欲 五慾 119 the five desires
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无碍智 無礙智 119 omniscience
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现证 現證 120 immediate realization
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信解 120 resolution; determination; adhimukti
修善根 120 cultivate capacity for goodness
寻牛 尋牛 120 searching for an ox
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
愚癡暗 121 gloom of delusion and ignorance
圆成 圓成 121 complete perfection
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
占博迦 122 campaka
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
专修 專修 122 focused cultivation
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作佛 122 to become a Buddha