Glossary and Vocabulary for Suhṛllekha (Long Shu Pusa Wei Chan Tuo Jia Wang Shuofa Yao Ji) 龍樹菩薩為禪陀迦王說法要偈, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 21 to reach 離酒放逸及邪命
2 21 to attain 離酒放逸及邪命
3 21 to understand 離酒放逸及邪命
4 21 able to be compared to; to catch up with 離酒放逸及邪命
5 21 to be involved with; to associate with 離酒放逸及邪命
6 21 passing of a feudal title from elder to younger brother 離酒放逸及邪命
7 21 and; ca; api 離酒放逸及邪命
8 19 bitterness; bitter flavor 憍逸自恣生諸苦
9 19 hardship; suffering 憍逸自恣生諸苦
10 19 to make things difficult for 憍逸自恣生諸苦
11 19 to train; to practice 憍逸自恣生諸苦
12 19 to suffer from a misfortune 憍逸自恣生諸苦
13 19 bitter 憍逸自恣生諸苦
14 19 grieved; facing hardship 憍逸自恣生諸苦
15 19 in low spirits; depressed 憍逸自恣生諸苦
16 19 painful 憍逸自恣生諸苦
17 19 suffering; duḥkha; dukkha 憍逸自恣生諸苦
18 17 wéi to act as; to serve 悉為無明所覆障
19 17 wéi to change into; to become 悉為無明所覆障
20 17 wéi to be; is 悉為無明所覆障
21 17 wéi to do 悉為無明所覆障
22 17 wèi to support; to help 悉為無明所覆障
23 17 wéi to govern 悉為無明所覆障
24 17 wèi to be; bhū 悉為無明所覆障
25 16 Yi 大王亦應深信受
26 15 yìng to answer; to respond 大王亦應深信受
27 15 yìng to confirm; to verify 大王亦應深信受
28 15 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 大王亦應深信受
29 15 yìng to accept 大王亦應深信受
30 15 yìng to permit; to allow 大王亦應深信受
31 15 yìng to echo 大王亦應深信受
32 15 yìng to handle; to deal with 大王亦應深信受
33 15 yìng Ying 大王亦應深信受
34 15 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 戒亦如是生諸善
35 14 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 戒亦如是生諸善
36 14 shàn happy 戒亦如是生諸善
37 14 shàn good 戒亦如是生諸善
38 14 shàn kind-hearted 戒亦如是生諸善
39 14 shàn to be skilled at something 戒亦如是生諸善
40 14 shàn familiar 戒亦如是生諸善
41 14 shàn to repair 戒亦如是生諸善
42 14 shàn to admire 戒亦如是生諸善
43 14 shàn to praise 戒亦如是生諸善
44 14 shàn Shan 戒亦如是生諸善
45 14 shàn wholesome; virtuous 戒亦如是生諸善
46 14 shēng to be born; to give birth 戒亦如是生諸善
47 14 shēng to live 戒亦如是生諸善
48 14 shēng raw 戒亦如是生諸善
49 14 shēng a student 戒亦如是生諸善
50 14 shēng life 戒亦如是生諸善
51 14 shēng to produce; to give rise 戒亦如是生諸善
52 14 shēng alive 戒亦如是生諸善
53 14 shēng a lifetime 戒亦如是生諸善
54 14 shēng to initiate; to become 戒亦如是生諸善
55 14 shēng to grow 戒亦如是生諸善
56 14 shēng unfamiliar 戒亦如是生諸善
57 14 shēng not experienced 戒亦如是生諸善
58 14 shēng hard; stiff; strong 戒亦如是生諸善
59 14 shēng having academic or professional knowledge 戒亦如是生諸善
60 14 shēng a male role in traditional theatre 戒亦如是生諸善
61 14 shēng gender 戒亦如是生諸善
62 14 shēng to develop; to grow 戒亦如是生諸善
63 14 shēng to set up 戒亦如是生諸善
64 14 shēng a prostitute 戒亦如是生諸善
65 14 shēng a captive 戒亦如是生諸善
66 14 shēng a gentleman 戒亦如是生諸善
67 14 shēng Kangxi radical 100 戒亦如是生諸善
68 14 shēng unripe 戒亦如是生諸善
69 14 shēng nature 戒亦如是生諸善
70 14 shēng to inherit; to succeed 戒亦如是生諸善
71 14 shēng destiny 戒亦如是生諸善
72 14 shēng birth 戒亦如是生諸善
73 13 zhòng many; numerous 生死苦惱多眾過
74 13 zhòng masses; people; multitude; crowd 生死苦惱多眾過
75 13 zhòng general; common; public 生死苦惱多眾過
76 13 proper; suitable; appropriate 智者見之宜恭敬
77 13 to be amiable 智者見之宜恭敬
78 13 a suitable thing; arrangements 智者見之宜恭敬
79 13 to share 智者見之宜恭敬
80 13 should 智者見之宜恭敬
81 13 Yi 智者見之宜恭敬
82 13 cooking of meat and fish 智者見之宜恭敬
83 13 nearly; almost 智者見之宜恭敬
84 13 suitable; pathya 智者見之宜恭敬
85 13 to go; to 勝於勇將摧強敵
86 13 to rely on; to depend on 勝於勇將摧強敵
87 13 Yu 勝於勇將摧強敵
88 13 a crow 勝於勇將摧強敵
89 13 Kangxi radical 71 施為堅牢無與等
90 13 to not have; without 施為堅牢無與等
91 13 mo 施為堅牢無與等
92 13 to not have 施為堅牢無與等
93 13 Wu 施為堅牢無與等
94 13 mo 施為堅牢無與等
95 12 néng can; able 若能在家孝父母
96 12 néng ability; capacity 若能在家孝父母
97 12 néng a mythical bear-like beast 若能在家孝父母
98 12 néng energy 若能在家孝父母
99 12 néng function; use 若能在家孝父母
100 12 néng talent 若能在家孝父母
101 12 néng expert at 若能在家孝父母
102 12 néng to be in harmony 若能在家孝父母
103 12 néng to tend to; to care for 若能在家孝父母
104 12 néng to reach; to arrive at 若能在家孝父母
105 12 néng to be able; śak 若能在家孝父母
106 12 néng skilful; pravīṇa 若能在家孝父母
107 12 xīn heart [organ] 是心躁動宜禁制
108 12 xīn Kangxi radical 61 是心躁動宜禁制
109 12 xīn mind; consciousness 是心躁動宜禁制
110 12 xīn the center; the core; the middle 是心躁動宜禁制
111 12 xīn one of the 28 star constellations 是心躁動宜禁制
112 12 xīn heart 是心躁動宜禁制
113 12 xīn emotion 是心躁動宜禁制
114 12 xīn intention; consideration 是心躁動宜禁制
115 12 xīn disposition; temperament 是心躁動宜禁制
116 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 是心躁動宜禁制
117 12 大王 dàwáng king 大王亦應深信受
118 12 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王亦應深信受
119 12 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王亦應深信受
120 12 應當 yīngdāng should; ought to 禪陀迦王應當知
121 11 zhōng middle 於利益中最無上
122 11 zhōng medium; medium sized 於利益中最無上
123 11 zhōng China 於利益中最無上
124 11 zhòng to hit the mark 於利益中最無上
125 11 zhōng midday 於利益中最無上
126 11 zhōng inside 於利益中最無上
127 11 zhōng during 於利益中最無上
128 11 zhōng Zhong 於利益中最無上
129 11 zhōng intermediary 於利益中最無上
130 11 zhōng half 於利益中最無上
131 11 zhòng to reach; to attain 於利益中最無上
132 11 zhòng to suffer; to infect 於利益中最無上
133 11 zhòng to obtain 於利益中最無上
134 11 zhòng to pass an exam 於利益中最無上
135 11 zhōng middle 於利益中最無上
136 11 Qi 知其虛誑便棄捨
137 11 guān to look at; to watch; to observe 觀身命財速危朽
138 11 guàn Taoist monastery; monastery 觀身命財速危朽
139 11 guān to display; to show; to make visible 觀身命財速危朽
140 11 guān Guan 觀身命財速危朽
141 11 guān appearance; looks 觀身命財速危朽
142 11 guān a sight; a view; a vista 觀身命財速危朽
143 11 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀身命財速危朽
144 11 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀身命財速危朽
145 11 guàn an announcement 觀身命財速危朽
146 11 guàn a high tower; a watchtower 觀身命財速危朽
147 11 guān Surview 觀身命財速危朽
148 11 guān Observe 觀身命財速危朽
149 11 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀身命財速危朽
150 11 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀身命財速危朽
151 11 guān recollection; anusmrti 觀身命財速危朽
152 11 guān viewing; avaloka 觀身命財速危朽
153 11 Mo 亦莫悕求願諸有
154 11 wáng Wang 禪陀迦王應當知
155 11 wáng a king 禪陀迦王應當知
156 11 wáng Kangxi radical 96 禪陀迦王應當知
157 11 wàng to be king; to rule 禪陀迦王應當知
158 11 wáng a prince; a duke 禪陀迦王應當知
159 11 wáng grand; great 禪陀迦王應當知
160 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 禪陀迦王應當知
161 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 禪陀迦王應當知
162 11 wáng the head of a group or gang 禪陀迦王應當知
163 11 wáng the biggest or best of a group 禪陀迦王應當知
164 11 wáng king; best of a kind; rāja 禪陀迦王應當知
165 11 jiàn to see 智者見之宜恭敬
166 11 jiàn opinion; view; understanding 智者見之宜恭敬
167 11 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 智者見之宜恭敬
168 11 jiàn refer to; for details see 智者見之宜恭敬
169 11 jiàn to listen to 智者見之宜恭敬
170 11 jiàn to meet 智者見之宜恭敬
171 11 jiàn to receive (a guest) 智者見之宜恭敬
172 11 jiàn let me; kindly 智者見之宜恭敬
173 11 jiàn Jian 智者見之宜恭敬
174 11 xiàn to appear 智者見之宜恭敬
175 11 xiàn to introduce 智者見之宜恭敬
176 11 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 智者見之宜恭敬
177 11 jiàn seeing; observing; darśana 智者見之宜恭敬
178 10 zhī to go 智者見之宜恭敬
179 10 zhī to arrive; to go 智者見之宜恭敬
180 10 zhī is 智者見之宜恭敬
181 10 zhī to use 智者見之宜恭敬
182 10 zhī Zhi 智者見之宜恭敬
183 10 desire 吾欲為彼興利益
184 10 to desire; to wish 吾欲為彼興利益
185 10 to desire; to intend 吾欲為彼興利益
186 10 lust 吾欲為彼興利益
187 10 desire; intention; wish; kāma 吾欲為彼興利益
188 10 shēn human body; torso 是身不淨九孔流
189 10 shēn Kangxi radical 158 是身不淨九孔流
190 10 shēn self 是身不淨九孔流
191 10 shēn life 是身不淨九孔流
192 10 shēn an object 是身不淨九孔流
193 10 shēn a lifetime 是身不淨九孔流
194 10 shēn moral character 是身不淨九孔流
195 10 shēn status; identity; position 是身不淨九孔流
196 10 shēn pregnancy 是身不淨九孔流
197 10 juān India 是身不淨九孔流
198 10 shēn body; kāya 是身不淨九孔流
199 10 to split; to tear 莫恃若斯不堅法
200 10 to depart; to leave 莫恃若斯不堅法
201 10 Si 莫恃若斯不堅法
202 10 xiū to decorate; to embellish 修忍柔和捨瞋恚
203 10 xiū to study; to cultivate 修忍柔和捨瞋恚
204 10 xiū to repair 修忍柔和捨瞋恚
205 10 xiū long; slender 修忍柔和捨瞋恚
206 10 xiū to write; to compile 修忍柔和捨瞋恚
207 10 xiū to build; to construct; to shape 修忍柔和捨瞋恚
208 10 xiū to practice 修忍柔和捨瞋恚
209 10 xiū to cut 修忍柔和捨瞋恚
210 10 xiū virtuous; wholesome 修忍柔和捨瞋恚
211 10 xiū a virtuous person 修忍柔和捨瞋恚
212 10 xiū Xiu 修忍柔和捨瞋恚
213 10 xiū to unknot 修忍柔和捨瞋恚
214 10 xiū to prepare; to put in order 修忍柔和捨瞋恚
215 10 xiū excellent 修忍柔和捨瞋恚
216 10 xiū to perform [a ceremony] 修忍柔和捨瞋恚
217 10 xiū Cultivation 修忍柔和捨瞋恚
218 10 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修忍柔和捨瞋恚
219 10 xiū pratipanna; spiritual practice 修忍柔和捨瞋恚
220 10 method; way 如此眾惡不善法
221 10 France 如此眾惡不善法
222 10 the law; rules; regulations 如此眾惡不善法
223 10 the teachings of the Buddha; Dharma 如此眾惡不善法
224 10 a standard; a norm 如此眾惡不善法
225 10 an institution 如此眾惡不善法
226 10 to emulate 如此眾惡不善法
227 10 magic; a magic trick 如此眾惡不善法
228 10 punishment 如此眾惡不善法
229 10 Fa 如此眾惡不善法
230 10 a precedent 如此眾惡不善法
231 10 a classification of some kinds of Han texts 如此眾惡不善法
232 10 relating to a ceremony or rite 如此眾惡不善法
233 10 Dharma 如此眾惡不善法
234 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 如此眾惡不善法
235 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 如此眾惡不善法
236 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 如此眾惡不善法
237 10 quality; characteristic 如此眾惡不善法
238 10 zhī to know 禪陀迦王應當知
239 10 zhī to comprehend 禪陀迦王應當知
240 10 zhī to inform; to tell 禪陀迦王應當知
241 10 zhī to administer 禪陀迦王應當知
242 10 zhī to distinguish; to discern 禪陀迦王應當知
243 10 zhī to be close friends 禪陀迦王應當知
244 10 zhī to feel; to sense; to perceive 禪陀迦王應當知
245 10 zhī to receive; to entertain 禪陀迦王應當知
246 10 zhī knowledge 禪陀迦王應當知
247 10 zhī consciousness; perception 禪陀迦王應當知
248 10 zhī a close friend 禪陀迦王應當知
249 10 zhì wisdom 禪陀迦王應當知
250 10 zhì Zhi 禪陀迦王應當知
251 10 zhī Understanding 禪陀迦王應當知
252 10 zhī know; jña 禪陀迦王應當知
253 9 lìng to make; to cause to be; to lead 以智慧水灑令淨
254 9 lìng to issue a command 以智慧水灑令淨
255 9 lìng rules of behavior; customs 以智慧水灑令淨
256 9 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 以智慧水灑令淨
257 9 lìng a season 以智慧水灑令淨
258 9 lìng respected; good reputation 以智慧水灑令淨
259 9 lìng good 以智慧水灑令淨
260 9 lìng pretentious 以智慧水灑令淨
261 9 lìng a transcending state of existence 以智慧水灑令淨
262 9 lìng a commander 以智慧水灑令淨
263 9 lìng a commanding quality; an impressive character 以智慧水灑令淨
264 9 lìng lyrics 以智慧水灑令淨
265 9 lìng Ling 以智慧水灑令淨
266 9 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 以智慧水灑令淨
267 9 shòu to suffer; to be subjected to 大王亦應深信受
268 9 shòu to transfer; to confer 大王亦應深信受
269 9 shòu to receive; to accept 大王亦應深信受
270 9 shòu to tolerate 大王亦應深信受
271 9 shòu feelings; sensations 大王亦應深信受
272 9 jiè to quit 所謂三寶施戒天
273 9 jiè to warn against 所謂三寶施戒天
274 9 jiè to be purified before a religious ceremony 所謂三寶施戒天
275 9 jiè vow 所謂三寶施戒天
276 9 jiè to instruct; to command 所謂三寶施戒天
277 9 jiè to ordain 所謂三寶施戒天
278 9 jiè a genre of writing containing maxims 所謂三寶施戒天
279 9 jiè to be cautious; to be prudent 所謂三寶施戒天
280 9 jiè to prohibit; to proscribe 所謂三寶施戒天
281 9 jiè boundary; realm 所謂三寶施戒天
282 9 jiè third finger 所謂三寶施戒天
283 9 jiè a precept; a vow; sila 所謂三寶施戒天
284 9 jiè morality 所謂三寶施戒天
285 9 děng et cetera; and so on 施為堅牢無與等
286 9 děng to wait 施為堅牢無與等
287 9 děng to be equal 施為堅牢無與等
288 9 děng degree; level 施為堅牢無與等
289 9 děng to compare 施為堅牢無與等
290 9 děng same; equal; sama 施為堅牢無與等
291 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我依如來說正法
292 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我依如來說正法
293 9 shuì to persuade 我依如來說正法
294 9 shuō to teach; to recite; to explain 我依如來說正法
295 9 shuō a doctrine; a theory 我依如來說正法
296 9 shuō to claim; to assert 我依如來說正法
297 9 shuō allocution 我依如來說正法
298 9 shuō to criticize; to scold 我依如來說正法
299 9 shuō to indicate; to refer to 我依如來說正法
300 9 shuō speach; vāda 我依如來說正法
301 9 shuō to speak; bhāṣate 我依如來說正法
302 9 shuō to instruct 我依如來說正法
303 9 infix potential marker 莫恃若斯不堅法
304 8 to arise; to get up 設起貪欲染愛心
305 8 to rise; to raise 設起貪欲染愛心
306 8 to grow out of; to bring forth; to emerge 設起貪欲染愛心
307 8 to appoint (to an official post); to take up a post 設起貪欲染愛心
308 8 to start 設起貪欲染愛心
309 8 to establish; to build 設起貪欲染愛心
310 8 to draft; to draw up (a plan) 設起貪欲染愛心
311 8 opening sentence; opening verse 設起貪欲染愛心
312 8 to get out of bed 設起貪欲染愛心
313 8 to recover; to heal 設起貪欲染愛心
314 8 to take out; to extract 設起貪欲染愛心
315 8 marks the beginning of an action 設起貪欲染愛心
316 8 marks the sufficiency of an action 設起貪欲染愛心
317 8 to call back from mourning 設起貪欲染愛心
318 8 to take place; to occur 設起貪欲染愛心
319 8 to conjecture 設起貪欲染愛心
320 8 stand up; utthāna 設起貪欲染愛心
321 8 arising; utpāda 設起貪欲染愛心
322 8 chù a place; location; a spot; a point 雖處醜賤少聞見
323 8 chǔ to reside; to live; to dwell 雖處醜賤少聞見
324 8 chù an office; a department; a bureau 雖處醜賤少聞見
325 8 chù a part; an aspect 雖處醜賤少聞見
326 8 chǔ to be in; to be in a position of 雖處醜賤少聞見
327 8 chǔ to get along with 雖處醜賤少聞見
328 8 chǔ to deal with; to manage 雖處醜賤少聞見
329 8 chǔ to punish; to sentence 雖處醜賤少聞見
330 8 chǔ to stop; to pause 雖處醜賤少聞見
331 8 chǔ to be associated with 雖處醜賤少聞見
332 8 chǔ to situate; to fix a place for 雖處醜賤少聞見
333 8 chǔ to occupy; to control 雖處醜賤少聞見
334 8 chù circumstances; situation 雖處醜賤少聞見
335 8 chù an occasion; a time 雖處醜賤少聞見
336 8 chù position; sthāna 雖處醜賤少聞見
337 8 譬如 pìrú for examlpe 譬如刻畫造佛像
338 8 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如刻畫造佛像
339 8 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如刻畫造佛像
340 8 jìn to the greatest extent; utmost 風吹日曝漸乾盡
341 8 jìn perfect; flawless 風吹日曝漸乾盡
342 8 jìn to give priority to; to do one's utmost 風吹日曝漸乾盡
343 8 jìn to vanish 風吹日曝漸乾盡
344 8 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 風吹日曝漸乾盡
345 8 jìn to die 風吹日曝漸乾盡
346 8 jìn exhaustion; kṣaya 風吹日曝漸乾盡
347 8 to enter 入意真實虛妄言
348 8 Kangxi radical 11 入意真實虛妄言
349 8 radical 入意真實虛妄言
350 8 income 入意真實虛妄言
351 8 to conform with 入意真實虛妄言
352 8 to descend 入意真實虛妄言
353 8 the entering tone 入意真實虛妄言
354 8 to pay 入意真實虛妄言
355 8 to join 入意真實虛妄言
356 8 entering; praveśa 入意真實虛妄言
357 8 entered; attained; āpanna 入意真實虛妄言
358 8 è evil; vice 如斯眾惡宜遠離
359 8 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 如斯眾惡宜遠離
360 8 ě queasy; nauseous 如斯眾惡宜遠離
361 8 to hate; to detest 如斯眾惡宜遠離
362 8 è fierce 如斯眾惡宜遠離
363 8 è detestable; offensive; unpleasant 如斯眾惡宜遠離
364 8 to denounce 如斯眾惡宜遠離
365 8 è e 如斯眾惡宜遠離
366 8 è evil 如斯眾惡宜遠離
367 8 涅槃 nièpán Nirvana 必受天樂昇涅槃
368 8 涅槃 Nièpán nirvana 必受天樂昇涅槃
369 8 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 必受天樂昇涅槃
370 8 to go back; to return 況復若斯危脆身
371 8 to resume; to restart 況復若斯危脆身
372 8 to do in detail 況復若斯危脆身
373 8 to restore 況復若斯危脆身
374 8 to respond; to reply to 況復若斯危脆身
375 8 Fu; Return 況復若斯危脆身
376 8 to retaliate; to reciprocate 況復若斯危脆身
377 8 to avoid forced labor or tax 況復若斯危脆身
378 8 Fu 況復若斯危脆身
379 8 doubled; to overlapping; folded 況復若斯危脆身
380 8 a lined garment with doubled thickness 況復若斯危脆身
381 7 self 我依如來說正法
382 7 [my] dear 我依如來說正法
383 7 Wo 我依如來說正法
384 7 self; atman; attan 我依如來說正法
385 7 ga 我依如來說正法
386 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 生死苦惱多眾過
387 7 duó many; much 生死苦惱多眾過
388 7 duō more 生死苦惱多眾過
389 7 duō excessive 生死苦惱多眾過
390 7 duō abundant 生死苦惱多眾過
391 7 duō to multiply; to acrue 生死苦惱多眾過
392 7 duō Duo 生死苦惱多眾過
393 7 duō ta 生死苦惱多眾過
394 7 suǒ a few; various; some 悉為無明所覆障
395 7 suǒ a place; a location 悉為無明所覆障
396 7 suǒ indicates a passive voice 悉為無明所覆障
397 7 suǒ an ordinal number 悉為無明所覆障
398 7 suǒ meaning 悉為無明所覆障
399 7 suǒ garrison 悉為無明所覆障
400 7 suǒ place; pradeśa 悉為無明所覆障
401 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 而得之者甚難有
402 7 děi to want to; to need to 而得之者甚難有
403 7 děi must; ought to 而得之者甚難有
404 7 de 而得之者甚難有
405 7 de infix potential marker 而得之者甚難有
406 7 to result in 而得之者甚難有
407 7 to be proper; to fit; to suit 而得之者甚難有
408 7 to be satisfied 而得之者甚難有
409 7 to be finished 而得之者甚難有
410 7 děi satisfying 而得之者甚難有
411 7 to contract 而得之者甚難有
412 7 to hear 而得之者甚難有
413 7 to have; there is 而得之者甚難有
414 7 marks time passed 而得之者甚難有
415 7 obtain; attain; prāpta 而得之者甚難有
416 7 zhèng proof 欲長諸善證甘露
417 7 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 欲長諸善證甘露
418 7 zhèng to advise against 欲長諸善證甘露
419 7 zhèng certificate 欲長諸善證甘露
420 7 zhèng an illness 欲長諸善證甘露
421 7 zhèng to accuse 欲長諸善證甘露
422 7 zhèng realization; adhigama 欲長諸善證甘露
423 7 zhèng obtaining; prāpti 欲長諸善證甘露
424 7 must 必受天樂昇涅槃
425 7 Bi 必受天樂昇涅槃
426 7 yán to speak; to say; said 汝雖先聞牟尼言
427 7 yán language; talk; words; utterance; speech 汝雖先聞牟尼言
428 7 yán Kangxi radical 149 汝雖先聞牟尼言
429 7 yán phrase; sentence 汝雖先聞牟尼言
430 7 yán a word; a syllable 汝雖先聞牟尼言
431 7 yán a theory; a doctrine 汝雖先聞牟尼言
432 7 yán to regard as 汝雖先聞牟尼言
433 7 yán to act as 汝雖先聞牟尼言
434 7 yán word; vacana 汝雖先聞牟尼言
435 7 yán speak; vad 汝雖先聞牟尼言
436 7 jīn today; present; now 今若聽受轉分別
437 7 jīn Jin 今若聽受轉分別
438 7 jīn modern 今若聽受轉分別
439 7 jīn now; adhunā 今若聽受轉分別
440 7 shí mixed; miscellaneous 而得之者甚難有
441 7 shí a group of ten sections in the Shijing 而得之者甚難有
442 7 shí Shi 而得之者甚難有
443 7 shí tenfold 而得之者甚難有
444 7 shí one hundred percent 而得之者甚難有
445 7 shí ten 而得之者甚難有
446 7 勤修 qínxiū cultivated; caritāvin 勤修淨戒除瑕穢
447 6 xíng to walk 佛說是行最無上
448 6 xíng capable; competent 佛說是行最無上
449 6 háng profession 佛說是行最無上
450 6 xíng Kangxi radical 144 佛說是行最無上
451 6 xíng to travel 佛說是行最無上
452 6 xìng actions; conduct 佛說是行最無上
453 6 xíng to do; to act; to practice 佛說是行最無上
454 6 xíng all right; OK; okay 佛說是行最無上
455 6 háng horizontal line 佛說是行最無上
456 6 héng virtuous deeds 佛說是行最無上
457 6 hàng a line of trees 佛說是行最無上
458 6 hàng bold; steadfast 佛說是行最無上
459 6 xíng to move 佛說是行最無上
460 6 xíng to put into effect; to implement 佛說是行最無上
461 6 xíng travel 佛說是行最無上
462 6 xíng to circulate 佛說是行最無上
463 6 xíng running script; running script 佛說是行最無上
464 6 xíng temporary 佛說是行最無上
465 6 háng rank; order 佛說是行最無上
466 6 háng a business; a shop 佛說是行最無上
467 6 xíng to depart; to leave 佛說是行最無上
468 6 xíng to experience 佛說是行最無上
469 6 xíng path; way 佛說是行最無上
470 6 xíng xing; ballad 佛說是行最無上
471 6 xíng Xing 佛說是行最無上
472 6 xíng Practice 佛說是行最無上
473 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 佛說是行最無上
474 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 佛說是行最無上
475 6 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則攝諸餘一切善
476 6 a grade; a level 則攝諸餘一切善
477 6 an example; a model 則攝諸餘一切善
478 6 a weighing device 則攝諸餘一切善
479 6 to grade; to rank 則攝諸餘一切善
480 6 to copy; to imitate; to follow 則攝諸餘一切善
481 6 to do 則攝諸餘一切善
482 6 koan; kōan; gong'an 則攝諸餘一切善
483 6 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 當持慧水灑令滅
484 6 miè to submerge 當持慧水灑令滅
485 6 miè to extinguish; to put out 當持慧水灑令滅
486 6 miè to eliminate 當持慧水灑令滅
487 6 miè to disappear; to fade away 當持慧水灑令滅
488 6 miè the cessation of suffering 當持慧水灑令滅
489 6 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 當持慧水灑令滅
490 6 míng fame; renown; reputation 如是七法名聖財
491 6 míng a name; personal name; designation 如是七法名聖財
492 6 míng rank; position 如是七法名聖財
493 6 míng an excuse 如是七法名聖財
494 6 míng life 如是七法名聖財
495 6 míng to name; to call 如是七法名聖財
496 6 míng to express; to describe 如是七法名聖財
497 6 míng to be called; to have the name 如是七法名聖財
498 6 míng to own; to possess 如是七法名聖財
499 6 míng famous; renowned 如是七法名聖財
500 6 míng moral 如是七法名聖財

Frequencies of all Words

Top 1089

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 50 ruò to seem; to be like; as 今若聽受轉分別
2 50 ruò seemingly 今若聽受轉分別
3 50 ruò if 今若聽受轉分別
4 50 ruò you 今若聽受轉分別
5 50 ruò this; that 今若聽受轉分別
6 50 ruò and; or 今若聽受轉分別
7 50 ruò as for; pertaining to 今若聽受轉分別
8 50 pomegranite 今若聽受轉分別
9 50 ruò to choose 今若聽受轉分別
10 50 ruò to agree; to accord with; to conform to 今若聽受轉分別
11 50 ruò thus 今若聽受轉分別
12 50 ruò pollia 今若聽受轉分別
13 50 ruò Ruo 今若聽受轉分別
14 50 ruò only then 今若聽受轉分別
15 50 ja 今若聽受轉分別
16 50 jñā 今若聽受轉分別
17 50 ruò if; yadi 今若聽受轉分別
18 34 zhū all; many; various 亦莫悕求願諸有
19 34 zhū Zhu 亦莫悕求願諸有
20 34 zhū all; members of the class 亦莫悕求願諸有
21 34 zhū interrogative particle 亦莫悕求願諸有
22 34 zhū him; her; them; it 亦莫悕求願諸有
23 34 zhū of; in 亦莫悕求願諸有
24 34 zhū all; many; sarva 亦莫悕求願諸有
25 24 dāng to be; to act as; to serve as 佛說六念當修習
26 24 dāng at or in the very same; be apposite 佛說六念當修習
27 24 dāng dang (sound of a bell) 佛說六念當修習
28 24 dāng to face 佛說六念當修習
29 24 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 佛說六念當修習
30 24 dāng to manage; to host 佛說六念當修習
31 24 dāng should 佛說六念當修習
32 24 dāng to treat; to regard as 佛說六念當修習
33 24 dǎng to think 佛說六念當修習
34 24 dàng suitable; correspond to 佛說六念當修習
35 24 dǎng to be equal 佛說六念當修習
36 24 dàng that 佛說六念當修習
37 24 dāng an end; top 佛說六念當修習
38 24 dàng clang; jingle 佛說六念當修習
39 24 dāng to judge 佛說六念當修習
40 24 dǎng to bear on one's shoulder 佛說六念當修習
41 24 dàng the same 佛說六念當修習
42 24 dàng to pawn 佛說六念當修習
43 24 dàng to fail [an exam] 佛說六念當修習
44 24 dàng a trap 佛說六念當修習
45 24 dàng a pawned item 佛說六念當修習
46 24 dāng will be; bhaviṣyati 佛說六念當修習
47 23 yǒu is; are; to exist 亦莫悕求願諸有
48 23 yǒu to have; to possess 亦莫悕求願諸有
49 23 yǒu indicates an estimate 亦莫悕求願諸有
50 23 yǒu indicates a large quantity 亦莫悕求願諸有
51 23 yǒu indicates an affirmative response 亦莫悕求願諸有
52 23 yǒu a certain; used before a person, time, or place 亦莫悕求願諸有
53 23 yǒu used to compare two things 亦莫悕求願諸有
54 23 yǒu used in a polite formula before certain verbs 亦莫悕求願諸有
55 23 yǒu used before the names of dynasties 亦莫悕求願諸有
56 23 yǒu a certain thing; what exists 亦莫悕求願諸有
57 23 yǒu multiple of ten and ... 亦莫悕求願諸有
58 23 yǒu abundant 亦莫悕求願諸有
59 23 yǒu purposeful 亦莫悕求願諸有
60 23 yǒu You 亦莫悕求願諸有
61 23 yǒu 1. existence; 2. becoming 亦莫悕求願諸有
62 23 yǒu becoming; bhava 亦莫悕求願諸有
63 22 this; these 具此六行超生死
64 22 in this way 具此六行超生死
65 22 otherwise; but; however; so 具此六行超生死
66 22 at this time; now; here 具此六行超生死
67 22 this; here; etad 具此六行超生死
68 21 to reach 離酒放逸及邪命
69 21 and 離酒放逸及邪命
70 21 coming to; when 離酒放逸及邪命
71 21 to attain 離酒放逸及邪命
72 21 to understand 離酒放逸及邪命
73 21 able to be compared to; to catch up with 離酒放逸及邪命
74 21 to be involved with; to associate with 離酒放逸及邪命
75 21 passing of a feudal title from elder to younger brother 離酒放逸及邪命
76 21 and; ca; api 離酒放逸及邪命
77 20 suī although; even though 汝雖先聞牟尼言
78 19 bitterness; bitter flavor 憍逸自恣生諸苦
79 19 hardship; suffering 憍逸自恣生諸苦
80 19 to make things difficult for 憍逸自恣生諸苦
81 19 to train; to practice 憍逸自恣生諸苦
82 19 to suffer from a misfortune 憍逸自恣生諸苦
83 19 bitter 憍逸自恣生諸苦
84 19 grieved; facing hardship 憍逸自恣生諸苦
85 19 in low spirits; depressed 憍逸自恣生諸苦
86 19 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 憍逸自恣生諸苦
87 19 painful 憍逸自恣生諸苦
88 19 suffering; duḥkha; dukkha 憍逸自恣生諸苦
89 17 wèi for; to 悉為無明所覆障
90 17 wèi because of 悉為無明所覆障
91 17 wéi to act as; to serve 悉為無明所覆障
92 17 wéi to change into; to become 悉為無明所覆障
93 17 wéi to be; is 悉為無明所覆障
94 17 wéi to do 悉為無明所覆障
95 17 wèi for 悉為無明所覆障
96 17 wèi because of; for; to 悉為無明所覆障
97 17 wèi to 悉為無明所覆障
98 17 wéi in a passive construction 悉為無明所覆障
99 17 wéi forming a rehetorical question 悉為無明所覆障
100 17 wéi forming an adverb 悉為無明所覆障
101 17 wéi to add emphasis 悉為無明所覆障
102 17 wèi to support; to help 悉為無明所覆障
103 17 wéi to govern 悉為無明所覆障
104 17 wèi to be; bhū 悉為無明所覆障
105 16 also; too 大王亦應深信受
106 16 but 大王亦應深信受
107 16 this; he; she 大王亦應深信受
108 16 although; even though 大王亦應深信受
109 16 already 大王亦應深信受
110 16 particle with no meaning 大王亦應深信受
111 16 Yi 大王亦應深信受
112 15 yīng should; ought 大王亦應深信受
113 15 yìng to answer; to respond 大王亦應深信受
114 15 yìng to confirm; to verify 大王亦應深信受
115 15 yīng soon; immediately 大王亦應深信受
116 15 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 大王亦應深信受
117 15 yìng to accept 大王亦應深信受
118 15 yīng or; either 大王亦應深信受
119 15 yìng to permit; to allow 大王亦應深信受
120 15 yìng to echo 大王亦應深信受
121 15 yìng to handle; to deal with 大王亦應深信受
122 15 yìng Ying 大王亦應深信受
123 15 yīng suitable; yukta 大王亦應深信受
124 15 如是 rúshì thus; so 戒亦如是生諸善
125 15 如是 rúshì thus, so 戒亦如是生諸善
126 15 如是 rúshì thus; evam 戒亦如是生諸善
127 15 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 戒亦如是生諸善
128 14 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 戒亦如是生諸善
129 14 shàn happy 戒亦如是生諸善
130 14 shàn good 戒亦如是生諸善
131 14 shàn kind-hearted 戒亦如是生諸善
132 14 shàn to be skilled at something 戒亦如是生諸善
133 14 shàn familiar 戒亦如是生諸善
134 14 shàn to repair 戒亦如是生諸善
135 14 shàn to admire 戒亦如是生諸善
136 14 shàn to praise 戒亦如是生諸善
137 14 shàn numerous; frequent; easy 戒亦如是生諸善
138 14 shàn Shan 戒亦如是生諸善
139 14 shàn wholesome; virtuous 戒亦如是生諸善
140 14 shēng to be born; to give birth 戒亦如是生諸善
141 14 shēng to live 戒亦如是生諸善
142 14 shēng raw 戒亦如是生諸善
143 14 shēng a student 戒亦如是生諸善
144 14 shēng life 戒亦如是生諸善
145 14 shēng to produce; to give rise 戒亦如是生諸善
146 14 shēng alive 戒亦如是生諸善
147 14 shēng a lifetime 戒亦如是生諸善
148 14 shēng to initiate; to become 戒亦如是生諸善
149 14 shēng to grow 戒亦如是生諸善
150 14 shēng unfamiliar 戒亦如是生諸善
151 14 shēng not experienced 戒亦如是生諸善
152 14 shēng hard; stiff; strong 戒亦如是生諸善
153 14 shēng very; extremely 戒亦如是生諸善
154 14 shēng having academic or professional knowledge 戒亦如是生諸善
155 14 shēng a male role in traditional theatre 戒亦如是生諸善
156 14 shēng gender 戒亦如是生諸善
157 14 shēng to develop; to grow 戒亦如是生諸善
158 14 shēng to set up 戒亦如是生諸善
159 14 shēng a prostitute 戒亦如是生諸善
160 14 shēng a captive 戒亦如是生諸善
161 14 shēng a gentleman 戒亦如是生諸善
162 14 shēng Kangxi radical 100 戒亦如是生諸善
163 14 shēng unripe 戒亦如是生諸善
164 14 shēng nature 戒亦如是生諸善
165 14 shēng to inherit; to succeed 戒亦如是生諸善
166 14 shēng destiny 戒亦如是生諸善
167 14 shēng birth 戒亦如是生諸善
168 14 such as; for example; for instance 應當遠離如棄毒
169 14 if 應當遠離如棄毒
170 14 in accordance with 應當遠離如棄毒
171 14 to be appropriate; should; with regard to 應當遠離如棄毒
172 14 this 應當遠離如棄毒
173 14 it is so; it is thus; can be compared with 應當遠離如棄毒
174 14 to go to 應當遠離如棄毒
175 14 to meet 應當遠離如棄毒
176 14 to appear; to seem; to be like 應當遠離如棄毒
177 14 at least as good as 應當遠離如棄毒
178 14 and 應當遠離如棄毒
179 14 or 應當遠離如棄毒
180 14 but 應當遠離如棄毒
181 14 then 應當遠離如棄毒
182 14 naturally 應當遠離如棄毒
183 14 expresses a question or doubt 應當遠離如棄毒
184 14 you 應當遠離如棄毒
185 14 the second lunar month 應當遠離如棄毒
186 14 in; at 應當遠離如棄毒
187 14 Ru 應當遠離如棄毒
188 14 Thus 應當遠離如棄毒
189 14 thus; tathā 應當遠離如棄毒
190 14 like; iva 應當遠離如棄毒
191 14 suchness; tathatā 應當遠離如棄毒
192 13 shì is; are; am; to be 佛說是行最無上
193 13 shì is exactly 佛說是行最無上
194 13 shì is suitable; is in contrast 佛說是行最無上
195 13 shì this; that; those 佛說是行最無上
196 13 shì really; certainly 佛說是行最無上
197 13 shì correct; yes; affirmative 佛說是行最無上
198 13 shì true 佛說是行最無上
199 13 shì is; has; exists 佛說是行最無上
200 13 shì used between repetitions of a word 佛說是行最無上
201 13 shì a matter; an affair 佛說是行最無上
202 13 shì Shi 佛說是行最無上
203 13 shì is; bhū 佛說是行最無上
204 13 shì this; idam 佛說是行最無上
205 13 zhòng many; numerous 生死苦惱多眾過
206 13 zhòng masses; people; multitude; crowd 生死苦惱多眾過
207 13 zhòng general; common; public 生死苦惱多眾過
208 13 zhòng many; all; sarva 生死苦惱多眾過
209 13 proper; suitable; appropriate 智者見之宜恭敬
210 13 to be amiable 智者見之宜恭敬
211 13 a suitable thing; arrangements 智者見之宜恭敬
212 13 to share 智者見之宜恭敬
213 13 should 智者見之宜恭敬
214 13 no doubt; of course 智者見之宜恭敬
215 13 Yi 智者見之宜恭敬
216 13 cooking of meat and fish 智者見之宜恭敬
217 13 nearly; almost 智者見之宜恭敬
218 13 suitable; pathya 智者見之宜恭敬
219 13 in; at 勝於勇將摧強敵
220 13 in; at 勝於勇將摧強敵
221 13 in; at; to; from 勝於勇將摧強敵
222 13 to go; to 勝於勇將摧強敵
223 13 to rely on; to depend on 勝於勇將摧強敵
224 13 to go to; to arrive at 勝於勇將摧強敵
225 13 from 勝於勇將摧強敵
226 13 give 勝於勇將摧強敵
227 13 oppposing 勝於勇將摧強敵
228 13 and 勝於勇將摧強敵
229 13 compared to 勝於勇將摧強敵
230 13 by 勝於勇將摧強敵
231 13 and; as well as 勝於勇將摧強敵
232 13 for 勝於勇將摧強敵
233 13 Yu 勝於勇將摧強敵
234 13 a crow 勝於勇將摧強敵
235 13 whew; wow 勝於勇將摧強敵
236 13 near to; antike 勝於勇將摧強敵
237 13 no 施為堅牢無與等
238 13 Kangxi radical 71 施為堅牢無與等
239 13 to not have; without 施為堅牢無與等
240 13 has not yet 施為堅牢無與等
241 13 mo 施為堅牢無與等
242 13 do not 施為堅牢無與等
243 13 not; -less; un- 施為堅牢無與等
244 13 regardless of 施為堅牢無與等
245 13 to not have 施為堅牢無與等
246 13 um 施為堅牢無與等
247 13 Wu 施為堅牢無與等
248 13 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 施為堅牢無與等
249 13 not; non- 施為堅牢無與等
250 13 mo 施為堅牢無與等
251 12 néng can; able 若能在家孝父母
252 12 néng ability; capacity 若能在家孝父母
253 12 néng a mythical bear-like beast 若能在家孝父母
254 12 néng energy 若能在家孝父母
255 12 néng function; use 若能在家孝父母
256 12 néng may; should; permitted to 若能在家孝父母
257 12 néng talent 若能在家孝父母
258 12 néng expert at 若能在家孝父母
259 12 néng to be in harmony 若能在家孝父母
260 12 néng to tend to; to care for 若能在家孝父母
261 12 néng to reach; to arrive at 若能在家孝父母
262 12 néng as long as; only 若能在家孝父母
263 12 néng even if 若能在家孝父母
264 12 néng but 若能在家孝父母
265 12 néng in this way 若能在家孝父母
266 12 néng to be able; śak 若能在家孝父母
267 12 néng skilful; pravīṇa 若能在家孝父母
268 12 xīn heart [organ] 是心躁動宜禁制
269 12 xīn Kangxi radical 61 是心躁動宜禁制
270 12 xīn mind; consciousness 是心躁動宜禁制
271 12 xīn the center; the core; the middle 是心躁動宜禁制
272 12 xīn one of the 28 star constellations 是心躁動宜禁制
273 12 xīn heart 是心躁動宜禁制
274 12 xīn emotion 是心躁動宜禁制
275 12 xīn intention; consideration 是心躁動宜禁制
276 12 xīn disposition; temperament 是心躁動宜禁制
277 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 是心躁動宜禁制
278 12 大王 dàwáng king 大王亦應深信受
279 12 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王亦應深信受
280 12 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王亦應深信受
281 12 應當 yīngdāng should; ought to 禪陀迦王應當知
282 11 zhōng middle 於利益中最無上
283 11 zhōng medium; medium sized 於利益中最無上
284 11 zhōng China 於利益中最無上
285 11 zhòng to hit the mark 於利益中最無上
286 11 zhōng in; amongst 於利益中最無上
287 11 zhōng midday 於利益中最無上
288 11 zhōng inside 於利益中最無上
289 11 zhōng during 於利益中最無上
290 11 zhōng Zhong 於利益中最無上
291 11 zhōng intermediary 於利益中最無上
292 11 zhōng half 於利益中最無上
293 11 zhōng just right; suitably 於利益中最無上
294 11 zhōng while 於利益中最無上
295 11 zhòng to reach; to attain 於利益中最無上
296 11 zhòng to suffer; to infect 於利益中最無上
297 11 zhòng to obtain 於利益中最無上
298 11 zhòng to pass an exam 於利益中最無上
299 11 zhōng middle 於利益中最無上
300 11 huò or; either; else 或受大苦如押油
301 11 huò maybe; perhaps; might; possibly 或受大苦如押油
302 11 huò some; someone 或受大苦如押油
303 11 míngnián suddenly 或受大苦如押油
304 11 huò or; vā 或受大苦如押油
305 11 his; hers; its; theirs 知其虛誑便棄捨
306 11 to add emphasis 知其虛誑便棄捨
307 11 used when asking a question in reply to a question 知其虛誑便棄捨
308 11 used when making a request or giving an order 知其虛誑便棄捨
309 11 he; her; it; them 知其虛誑便棄捨
310 11 probably; likely 知其虛誑便棄捨
311 11 will 知其虛誑便棄捨
312 11 may 知其虛誑便棄捨
313 11 if 知其虛誑便棄捨
314 11 or 知其虛誑便棄捨
315 11 Qi 知其虛誑便棄捨
316 11 he; her; it; saḥ; sā; tad 知其虛誑便棄捨
317 11 guān to look at; to watch; to observe 觀身命財速危朽
318 11 guàn Taoist monastery; monastery 觀身命財速危朽
319 11 guān to display; to show; to make visible 觀身命財速危朽
320 11 guān Guan 觀身命財速危朽
321 11 guān appearance; looks 觀身命財速危朽
322 11 guān a sight; a view; a vista 觀身命財速危朽
323 11 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀身命財速危朽
324 11 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀身命財速危朽
325 11 guàn an announcement 觀身命財速危朽
326 11 guàn a high tower; a watchtower 觀身命財速危朽
327 11 guān Surview 觀身命財速危朽
328 11 guān Observe 觀身命財速危朽
329 11 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀身命財速危朽
330 11 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀身命財速危朽
331 11 guān recollection; anusmrti 觀身命財速危朽
332 11 guān viewing; avaloka 觀身命財速危朽
333 11 do not 亦莫悕求願諸有
334 11 Mo 亦莫悕求願諸有
335 11 there is none; neither 亦莫悕求願諸有
336 11 cannot; unable to 亦莫悕求願諸有
337 11 not; mā 亦莫悕求願諸有
338 11 wáng Wang 禪陀迦王應當知
339 11 wáng a king 禪陀迦王應當知
340 11 wáng Kangxi radical 96 禪陀迦王應當知
341 11 wàng to be king; to rule 禪陀迦王應當知
342 11 wáng a prince; a duke 禪陀迦王應當知
343 11 wáng grand; great 禪陀迦王應當知
344 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 禪陀迦王應當知
345 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 禪陀迦王應當知
346 11 wáng the head of a group or gang 禪陀迦王應當知
347 11 wáng the biggest or best of a group 禪陀迦王應當知
348 11 wáng king; best of a kind; rāja 禪陀迦王應當知
349 11 jiàn to see 智者見之宜恭敬
350 11 jiàn opinion; view; understanding 智者見之宜恭敬
351 11 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 智者見之宜恭敬
352 11 jiàn refer to; for details see 智者見之宜恭敬
353 11 jiàn passive marker 智者見之宜恭敬
354 11 jiàn to listen to 智者見之宜恭敬
355 11 jiàn to meet 智者見之宜恭敬
356 11 jiàn to receive (a guest) 智者見之宜恭敬
357 11 jiàn let me; kindly 智者見之宜恭敬
358 11 jiàn Jian 智者見之宜恭敬
359 11 xiàn to appear 智者見之宜恭敬
360 11 xiàn to introduce 智者見之宜恭敬
361 11 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 智者見之宜恭敬
362 11 jiàn seeing; observing; darśana 智者見之宜恭敬
363 10 zhī him; her; them; that 智者見之宜恭敬
364 10 zhī used between a modifier and a word to form a word group 智者見之宜恭敬
365 10 zhī to go 智者見之宜恭敬
366 10 zhī this; that 智者見之宜恭敬
367 10 zhī genetive marker 智者見之宜恭敬
368 10 zhī it 智者見之宜恭敬
369 10 zhī in 智者見之宜恭敬
370 10 zhī all 智者見之宜恭敬
371 10 zhī and 智者見之宜恭敬
372 10 zhī however 智者見之宜恭敬
373 10 zhī if 智者見之宜恭敬
374 10 zhī then 智者見之宜恭敬
375 10 zhī to arrive; to go 智者見之宜恭敬
376 10 zhī is 智者見之宜恭敬
377 10 zhī to use 智者見之宜恭敬
378 10 zhī Zhi 智者見之宜恭敬
379 10 desire 吾欲為彼興利益
380 10 to desire; to wish 吾欲為彼興利益
381 10 almost; nearly; about to occur 吾欲為彼興利益
382 10 to desire; to intend 吾欲為彼興利益
383 10 lust 吾欲為彼興利益
384 10 desire; intention; wish; kāma 吾欲為彼興利益
385 10 shēn human body; torso 是身不淨九孔流
386 10 shēn Kangxi radical 158 是身不淨九孔流
387 10 shēn measure word for clothes 是身不淨九孔流
388 10 shēn self 是身不淨九孔流
389 10 shēn life 是身不淨九孔流
390 10 shēn an object 是身不淨九孔流
391 10 shēn a lifetime 是身不淨九孔流
392 10 shēn personally 是身不淨九孔流
393 10 shēn moral character 是身不淨九孔流
394 10 shēn status; identity; position 是身不淨九孔流
395 10 shēn pregnancy 是身不淨九孔流
396 10 juān India 是身不淨九孔流
397 10 shēn body; kāya 是身不淨九孔流
398 10 this 莫恃若斯不堅法
399 10 to split; to tear 莫恃若斯不堅法
400 10 thus; such 莫恃若斯不堅法
401 10 to depart; to leave 莫恃若斯不堅法
402 10 otherwise; but; however 莫恃若斯不堅法
403 10 possessive particle 莫恃若斯不堅法
404 10 question particle 莫恃若斯不堅法
405 10 sigh 莫恃若斯不堅法
406 10 is; are 莫恃若斯不堅法
407 10 all; every 莫恃若斯不堅法
408 10 Si 莫恃若斯不堅法
409 10 this; etad 莫恃若斯不堅法
410 10 xiū to decorate; to embellish 修忍柔和捨瞋恚
411 10 xiū to study; to cultivate 修忍柔和捨瞋恚
412 10 xiū to repair 修忍柔和捨瞋恚
413 10 xiū long; slender 修忍柔和捨瞋恚
414 10 xiū to write; to compile 修忍柔和捨瞋恚
415 10 xiū to build; to construct; to shape 修忍柔和捨瞋恚
416 10 xiū to practice 修忍柔和捨瞋恚
417 10 xiū to cut 修忍柔和捨瞋恚
418 10 xiū virtuous; wholesome 修忍柔和捨瞋恚
419 10 xiū a virtuous person 修忍柔和捨瞋恚
420 10 xiū Xiu 修忍柔和捨瞋恚
421 10 xiū to unknot 修忍柔和捨瞋恚
422 10 xiū to prepare; to put in order 修忍柔和捨瞋恚
423 10 xiū excellent 修忍柔和捨瞋恚
424 10 xiū to perform [a ceremony] 修忍柔和捨瞋恚
425 10 xiū Cultivation 修忍柔和捨瞋恚
426 10 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修忍柔和捨瞋恚
427 10 xiū pratipanna; spiritual practice 修忍柔和捨瞋恚
428 10 method; way 如此眾惡不善法
429 10 France 如此眾惡不善法
430 10 the law; rules; regulations 如此眾惡不善法
431 10 the teachings of the Buddha; Dharma 如此眾惡不善法
432 10 a standard; a norm 如此眾惡不善法
433 10 an institution 如此眾惡不善法
434 10 to emulate 如此眾惡不善法
435 10 magic; a magic trick 如此眾惡不善法
436 10 punishment 如此眾惡不善法
437 10 Fa 如此眾惡不善法
438 10 a precedent 如此眾惡不善法
439 10 a classification of some kinds of Han texts 如此眾惡不善法
440 10 relating to a ceremony or rite 如此眾惡不善法
441 10 Dharma 如此眾惡不善法
442 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 如此眾惡不善法
443 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 如此眾惡不善法
444 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 如此眾惡不善法
445 10 quality; characteristic 如此眾惡不善法
446 10 zhī to know 禪陀迦王應當知
447 10 zhī to comprehend 禪陀迦王應當知
448 10 zhī to inform; to tell 禪陀迦王應當知
449 10 zhī to administer 禪陀迦王應當知
450 10 zhī to distinguish; to discern 禪陀迦王應當知
451 10 zhī to be close friends 禪陀迦王應當知
452 10 zhī to feel; to sense; to perceive 禪陀迦王應當知
453 10 zhī to receive; to entertain 禪陀迦王應當知
454 10 zhī knowledge 禪陀迦王應當知
455 10 zhī consciousness; perception 禪陀迦王應當知
456 10 zhī a close friend 禪陀迦王應當知
457 10 zhì wisdom 禪陀迦王應當知
458 10 zhì Zhi 禪陀迦王應當知
459 10 zhī Understanding 禪陀迦王應當知
460 10 zhī know; jña 禪陀迦王應當知
461 9 lìng to make; to cause to be; to lead 以智慧水灑令淨
462 9 lìng to issue a command 以智慧水灑令淨
463 9 lìng rules of behavior; customs 以智慧水灑令淨
464 9 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 以智慧水灑令淨
465 9 lìng a season 以智慧水灑令淨
466 9 lìng respected; good reputation 以智慧水灑令淨
467 9 lìng good 以智慧水灑令淨
468 9 lìng pretentious 以智慧水灑令淨
469 9 lìng a transcending state of existence 以智慧水灑令淨
470 9 lìng a commander 以智慧水灑令淨
471 9 lìng a commanding quality; an impressive character 以智慧水灑令淨
472 9 lìng lyrics 以智慧水灑令淨
473 9 lìng Ling 以智慧水灑令淨
474 9 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 以智慧水灑令淨
475 9 shòu to suffer; to be subjected to 大王亦應深信受
476 9 shòu to transfer; to confer 大王亦應深信受
477 9 shòu to receive; to accept 大王亦應深信受
478 9 shòu to tolerate 大王亦應深信受
479 9 shòu suitably 大王亦應深信受
480 9 shòu feelings; sensations 大王亦應深信受
481 9 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故當觀莫令生
482 9 jiè to quit 所謂三寶施戒天
483 9 jiè to warn against 所謂三寶施戒天
484 9 jiè to be purified before a religious ceremony 所謂三寶施戒天
485 9 jiè vow 所謂三寶施戒天
486 9 jiè to instruct; to command 所謂三寶施戒天
487 9 jiè to ordain 所謂三寶施戒天
488 9 jiè a genre of writing containing maxims 所謂三寶施戒天
489 9 jiè to be cautious; to be prudent 所謂三寶施戒天
490 9 jiè to prohibit; to proscribe 所謂三寶施戒天
491 9 jiè boundary; realm 所謂三寶施戒天
492 9 jiè third finger 所謂三寶施戒天
493 9 jiè a precept; a vow; sila 所謂三寶施戒天
494 9 jiè morality 所謂三寶施戒天
495 9 děng et cetera; and so on 施為堅牢無與等
496 9 děng to wait 施為堅牢無與等
497 9 děng degree; kind 施為堅牢無與等
498 9 děng plural 施為堅牢無與等
499 9 děng to be equal 施為堅牢無與等
500 9 děng degree; level 施為堅牢無與等

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhū all; many; sarva
dāng will be; bhaviṣyati
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
this; here; etad
and; ca; api
suffering; duḥkha; dukkha
wèi to be; bhū
yīng suitable; yukta
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
菴婆罗 菴婆羅 196 Ambapali; Amrapali; Amradarika
薄皮 98 Licchavi; Lecchavi
春日 99 Chunri; Chunjih
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
饿鬼道 餓鬼道 195 Hungry Ghost Realm
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
覆障 102 Rāhula
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
罽賓 106 Kashmir
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
龙树菩萨为禅陀迦王说法要偈 龍樹菩薩為禪陀迦王說法要偈 108 Suhṛllekha; Long Shu Pusa Wei Chan Tuo Jia Wang Shuofa Yao Ji
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
清流 113 Qingliu
清远 清遠 113 Qingyuan
求那跋摩 81 Guṇaśāla
如观 如觀 114 Ru Guan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
生死轮迴 生死輪迴 115 Saṃsāra; cycle of life and death
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
修罗 修羅 120 Asura
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
正知 122 Zheng Zhi
指鬘 122 Angulimala
智人 122 Homo sapiens
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 136.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
百味 98 a hundred flavors; many tastes
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
必当 必當 98 must
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
臭秽 臭穢 99 foul
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
楚毒 99 something terrible; sudāruṇa
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
当分 當分 100 according to position
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
法不自起 102 dharmas do not arise by themselves
法难 法難 102 persecution of Buddhism
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
果报 果報 103 fruition; the result of karma
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
憍逸 106 untouchable; dalit
戒取 106 attachment to heterodox teachings
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
觉分 覺分 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
离欲 離欲 108 free of desire
六念 108 the six contemplations
六入 108 the six sense objects
六行 108
  1. practice of the six pāramitās
  2. six ascetic practices
美名称 美名稱 109 famous, celebrated; viśruta
妙色 109 wonderful form
名曰 109 to be named; to be called
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
勤求 113 to diligently seek
勤修 113 cultivated; caritāvin
秋月 113 Autumn Moon
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
三毒 115 three poisons; trivisa
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三业 三業 115 three types of karma; three actions
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
身受 115 the sense of touch; physical perception
生苦 115 suffering due to birth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
身骨 115 relics
身见 身見 115 views of a self
身命 115 body and life
十善 115 the ten virtues
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
水上泡 115 bubble on the water
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四真谛 四真諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所行 115 actions; practice
天乐 天樂 116 heavenly music
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五戒 119 the five precepts
五时 五時 119 five periods
无师智 無師智 119 Untaught Wisdom
五衰 119 five signs of decline [of devas]
五欲 五慾 119 the five desires
无漏道 無漏道 119 the undefiled way; anāsravamārga
无明缘行 無明緣行 119 from ignorance, volition arises
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
邪命 120 heterodox practices
修斋 修齋 120 communal observance
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
疑结 疑結 121 the bond of doubt
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲染 121 the poluting influence of desire
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲心 121 a lustful heart
憎爱 憎愛 122 hate and love
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正观 正觀 122 right observation
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
众苦 眾苦 122 all suffering
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
专修 專修 122 focused cultivation
自心 122 One's Mind
最上乘 122 the supreme vehicle
最上 122 supreme
罪业 罪業 122 sin; karma