Glossary and Vocabulary for Suhṛllekha (Long Shu Pusa Wei Chan Tuo Jia Wang Shuofa Yao Ji) 龍樹菩薩為禪陀迦王說法要偈

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 21 to reach 離酒放逸及邪命
2 21 to attain 離酒放逸及邪命
3 21 to understand 離酒放逸及邪命
4 21 able to be compared to; to catch up with 離酒放逸及邪命
5 21 to be involved with; to associate with 離酒放逸及邪命
6 21 passing of a feudal title from elder to younger brother 離酒放逸及邪命
7 21 and; ca; api 離酒放逸及邪命
8 19 bitterness; bitter flavor 憍逸自恣生諸苦
9 19 hardship; suffering 憍逸自恣生諸苦
10 19 to make things difficult for 憍逸自恣生諸苦
11 19 to train; to practice 憍逸自恣生諸苦
12 19 to suffer from a misfortune 憍逸自恣生諸苦
13 19 bitter 憍逸自恣生諸苦
14 19 grieved; facing hardship 憍逸自恣生諸苦
15 19 in low spirits; depressed 憍逸自恣生諸苦
16 19 painful 憍逸自恣生諸苦
17 19 suffering; duḥkha; dukkha 憍逸自恣生諸苦
18 17 wéi to act as; to serve 悉為無明所覆障
19 17 wéi to change into; to become 悉為無明所覆障
20 17 wéi to be; is 悉為無明所覆障
21 17 wéi to do 悉為無明所覆障
22 17 wèi to support; to help 悉為無明所覆障
23 17 wéi to govern 悉為無明所覆障
24 17 wèi to be; bhū 悉為無明所覆障
25 16 Yi 大王亦應深信受
26 15 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 戒亦如是生諸善
27 15 yìng to answer; to respond 大王亦應深信受
28 15 yìng to confirm; to verify 大王亦應深信受
29 15 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 大王亦應深信受
30 15 yìng to accept 大王亦應深信受
31 15 yìng to permit; to allow 大王亦應深信受
32 15 yìng to echo 大王亦應深信受
33 15 yìng to handle; to deal with 大王亦應深信受
34 15 yìng Ying 大王亦應深信受
35 14 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 戒亦如是生諸善
36 14 shàn happy 戒亦如是生諸善
37 14 shàn good 戒亦如是生諸善
38 14 shàn kind-hearted 戒亦如是生諸善
39 14 shàn to be skilled at something 戒亦如是生諸善
40 14 shàn familiar 戒亦如是生諸善
41 14 shàn to repair 戒亦如是生諸善
42 14 shàn to admire 戒亦如是生諸善
43 14 shàn to praise 戒亦如是生諸善
44 14 shàn Shan 戒亦如是生諸善
45 14 shàn wholesome; virtuous 戒亦如是生諸善
46 14 shēng to be born; to give birth 戒亦如是生諸善
47 14 shēng to live 戒亦如是生諸善
48 14 shēng raw 戒亦如是生諸善
49 14 shēng a student 戒亦如是生諸善
50 14 shēng life 戒亦如是生諸善
51 14 shēng to produce; to give rise 戒亦如是生諸善
52 14 shēng alive 戒亦如是生諸善
53 14 shēng a lifetime 戒亦如是生諸善
54 14 shēng to initiate; to become 戒亦如是生諸善
55 14 shēng to grow 戒亦如是生諸善
56 14 shēng unfamiliar 戒亦如是生諸善
57 14 shēng not experienced 戒亦如是生諸善
58 14 shēng hard; stiff; strong 戒亦如是生諸善
59 14 shēng having academic or professional knowledge 戒亦如是生諸善
60 14 shēng a male role in traditional theatre 戒亦如是生諸善
61 14 shēng gender 戒亦如是生諸善
62 14 shēng to develop; to grow 戒亦如是生諸善
63 14 shēng to set up 戒亦如是生諸善
64 14 shēng a prostitute 戒亦如是生諸善
65 14 shēng a captive 戒亦如是生諸善
66 14 shēng a gentleman 戒亦如是生諸善
67 14 shēng Kangxi radical 100 戒亦如是生諸善
68 14 shēng unripe 戒亦如是生諸善
69 14 shēng nature 戒亦如是生諸善
70 14 shēng to inherit; to succeed 戒亦如是生諸善
71 14 shēng destiny 戒亦如是生諸善
72 14 shēng birth 戒亦如是生諸善
73 14 shēng arise; produce; utpad 戒亦如是生諸善
74 13 Kangxi radical 71 施為堅牢無與等
75 13 to not have; without 施為堅牢無與等
76 13 mo 施為堅牢無與等
77 13 to not have 施為堅牢無與等
78 13 Wu 施為堅牢無與等
79 13 mo 施為堅牢無與等
80 13 to go; to 勝於勇將摧強敵
81 13 to rely on; to depend on 勝於勇將摧強敵
82 13 Yu 勝於勇將摧強敵
83 13 a crow 勝於勇將摧強敵
84 13 proper; suitable; appropriate 智者見之宜恭敬
85 13 to be amiable 智者見之宜恭敬
86 13 a suitable thing; arrangements 智者見之宜恭敬
87 13 to share 智者見之宜恭敬
88 13 should 智者見之宜恭敬
89 13 Yi 智者見之宜恭敬
90 13 cooking of meat and fish 智者見之宜恭敬
91 13 nearly; almost 智者見之宜恭敬
92 13 suitable; pathya 智者見之宜恭敬
93 13 zhòng many; numerous 生死苦惱多眾過
94 13 zhòng masses; people; multitude; crowd 生死苦惱多眾過
95 13 zhòng general; common; public 生死苦惱多眾過
96 12 néng can; able 若能在家孝父母
97 12 néng ability; capacity 若能在家孝父母
98 12 néng a mythical bear-like beast 若能在家孝父母
99 12 néng energy 若能在家孝父母
100 12 néng function; use 若能在家孝父母
101 12 néng talent 若能在家孝父母
102 12 néng expert at 若能在家孝父母
103 12 néng to be in harmony 若能在家孝父母
104 12 néng to tend to; to care for 若能在家孝父母
105 12 néng to reach; to arrive at 若能在家孝父母
106 12 néng to be able; śak 若能在家孝父母
107 12 néng skilful; pravīṇa 若能在家孝父母
108 12 應當 yīngdāng should; ought to 禪陀迦王應當知
109 12 xīn heart [organ] 是心躁動宜禁制
110 12 xīn Kangxi radical 61 是心躁動宜禁制
111 12 xīn mind; consciousness 是心躁動宜禁制
112 12 xīn the center; the core; the middle 是心躁動宜禁制
113 12 xīn one of the 28 star constellations 是心躁動宜禁制
114 12 xīn heart 是心躁動宜禁制
115 12 xīn emotion 是心躁動宜禁制
116 12 xīn intention; consideration 是心躁動宜禁制
117 12 xīn disposition; temperament 是心躁動宜禁制
118 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 是心躁動宜禁制
119 12 xīn heart; hṛdaya 是心躁動宜禁制
120 12 xīn Rohiṇī; Jyesthā 是心躁動宜禁制
121 12 大王 dàwáng king 大王亦應深信受
122 12 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王亦應深信受
123 12 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王亦應深信受
124 11 guān to look at; to watch; to observe 觀身命財速危朽
125 11 guàn Taoist monastery; monastery 觀身命財速危朽
126 11 guān to display; to show; to make visible 觀身命財速危朽
127 11 guān Guan 觀身命財速危朽
128 11 guān appearance; looks 觀身命財速危朽
129 11 guān a sight; a view; a vista 觀身命財速危朽
130 11 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀身命財速危朽
131 11 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀身命財速危朽
132 11 guàn an announcement 觀身命財速危朽
133 11 guàn a high tower; a watchtower 觀身命財速危朽
134 11 guān Surview 觀身命財速危朽
135 11 guān Observe 觀身命財速危朽
136 11 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀身命財速危朽
137 11 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀身命財速危朽
138 11 guān recollection; anusmrti 觀身命財速危朽
139 11 guān viewing; avaloka 觀身命財速危朽
140 11 Qi 知其虛誑便棄捨
141 11 jiàn to see 智者見之宜恭敬
142 11 jiàn opinion; view; understanding 智者見之宜恭敬
143 11 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 智者見之宜恭敬
144 11 jiàn refer to; for details see 智者見之宜恭敬
145 11 jiàn to listen to 智者見之宜恭敬
146 11 jiàn to meet 智者見之宜恭敬
147 11 jiàn to receive (a guest) 智者見之宜恭敬
148 11 jiàn let me; kindly 智者見之宜恭敬
149 11 jiàn Jian 智者見之宜恭敬
150 11 xiàn to appear 智者見之宜恭敬
151 11 xiàn to introduce 智者見之宜恭敬
152 11 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 智者見之宜恭敬
153 11 jiàn seeing; observing; darśana 智者見之宜恭敬
154 11 zhōng middle 於利益中最無上
155 11 zhōng medium; medium sized 於利益中最無上
156 11 zhōng China 於利益中最無上
157 11 zhòng to hit the mark 於利益中最無上
158 11 zhōng midday 於利益中最無上
159 11 zhōng inside 於利益中最無上
160 11 zhōng during 於利益中最無上
161 11 zhōng Zhong 於利益中最無上
162 11 zhōng intermediary 於利益中最無上
163 11 zhōng half 於利益中最無上
164 11 zhòng to reach; to attain 於利益中最無上
165 11 zhòng to suffer; to infect 於利益中最無上
166 11 zhòng to obtain 於利益中最無上
167 11 zhòng to pass an exam 於利益中最無上
168 11 zhōng middle 於利益中最無上
169 11 Mo 亦莫悕求願諸有
170 11 wáng Wang 禪陀迦王應當知
171 11 wáng a king 禪陀迦王應當知
172 11 wáng Kangxi radical 96 禪陀迦王應當知
173 11 wàng to be king; to rule 禪陀迦王應當知
174 11 wáng a prince; a duke 禪陀迦王應當知
175 11 wáng grand; great 禪陀迦王應當知
176 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 禪陀迦王應當知
177 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 禪陀迦王應當知
178 11 wáng the head of a group or gang 禪陀迦王應當知
179 11 wáng the biggest or best of a group 禪陀迦王應當知
180 11 wáng king; best of a kind; rāja 禪陀迦王應當知
181 10 to split; to tear 莫恃若斯不堅法
182 10 to depart; to leave 莫恃若斯不堅法
183 10 Si 莫恃若斯不堅法
184 10 method; way 如此眾惡不善法
185 10 France 如此眾惡不善法
186 10 the law; rules; regulations 如此眾惡不善法
187 10 the teachings of the Buddha; Dharma 如此眾惡不善法
188 10 a standard; a norm 如此眾惡不善法
189 10 an institution 如此眾惡不善法
190 10 to emulate 如此眾惡不善法
191 10 magic; a magic trick 如此眾惡不善法
192 10 punishment 如此眾惡不善法
193 10 Fa 如此眾惡不善法
194 10 a precedent 如此眾惡不善法
195 10 a classification of some kinds of Han texts 如此眾惡不善法
196 10 relating to a ceremony or rite 如此眾惡不善法
197 10 Dharma 如此眾惡不善法
198 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 如此眾惡不善法
199 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 如此眾惡不善法
200 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 如此眾惡不善法
201 10 quality; characteristic 如此眾惡不善法
202 10 desire 吾欲為彼興利益
203 10 to desire; to wish 吾欲為彼興利益
204 10 to desire; to intend 吾欲為彼興利益
205 10 lust 吾欲為彼興利益
206 10 desire; intention; wish; kāma 吾欲為彼興利益
207 10 zhī to go 智者見之宜恭敬
208 10 zhī to arrive; to go 智者見之宜恭敬
209 10 zhī is 智者見之宜恭敬
210 10 zhī to use 智者見之宜恭敬
211 10 zhī Zhi 智者見之宜恭敬
212 10 zhī winding 智者見之宜恭敬
213 10 shēn human body; torso 是身不淨九孔流
214 10 shēn Kangxi radical 158 是身不淨九孔流
215 10 shēn self 是身不淨九孔流
216 10 shēn life 是身不淨九孔流
217 10 shēn an object 是身不淨九孔流
218 10 shēn a lifetime 是身不淨九孔流
219 10 shēn moral character 是身不淨九孔流
220 10 shēn status; identity; position 是身不淨九孔流
221 10 shēn pregnancy 是身不淨九孔流
222 10 juān India 是身不淨九孔流
223 10 shēn body; kāya 是身不淨九孔流
224 10 xiū to decorate; to embellish 修忍柔和捨瞋恚
225 10 xiū to study; to cultivate 修忍柔和捨瞋恚
226 10 xiū to repair 修忍柔和捨瞋恚
227 10 xiū long; slender 修忍柔和捨瞋恚
228 10 xiū to write; to compile 修忍柔和捨瞋恚
229 10 xiū to build; to construct; to shape 修忍柔和捨瞋恚
230 10 xiū to practice 修忍柔和捨瞋恚
231 10 xiū to cut 修忍柔和捨瞋恚
232 10 xiū virtuous; wholesome 修忍柔和捨瞋恚
233 10 xiū a virtuous person 修忍柔和捨瞋恚
234 10 xiū Xiu 修忍柔和捨瞋恚
235 10 xiū to unknot 修忍柔和捨瞋恚
236 10 xiū to prepare; to put in order 修忍柔和捨瞋恚
237 10 xiū excellent 修忍柔和捨瞋恚
238 10 xiū to perform [a ceremony] 修忍柔和捨瞋恚
239 10 xiū Cultivation 修忍柔和捨瞋恚
240 10 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修忍柔和捨瞋恚
241 10 xiū pratipanna; spiritual practice 修忍柔和捨瞋恚
242 10 zhī to know 禪陀迦王應當知
243 10 zhī to comprehend 禪陀迦王應當知
244 10 zhī to inform; to tell 禪陀迦王應當知
245 10 zhī to administer 禪陀迦王應當知
246 10 zhī to distinguish; to discern; to recognize 禪陀迦王應當知
247 10 zhī to be close friends 禪陀迦王應當知
248 10 zhī to feel; to sense; to perceive 禪陀迦王應當知
249 10 zhī to receive; to entertain 禪陀迦王應當知
250 10 zhī knowledge 禪陀迦王應當知
251 10 zhī consciousness; perception 禪陀迦王應當知
252 10 zhī a close friend 禪陀迦王應當知
253 10 zhì wisdom 禪陀迦王應當知
254 10 zhì Zhi 禪陀迦王應當知
255 10 zhī to appreciate 禪陀迦王應當知
256 10 zhī to make known 禪陀迦王應當知
257 10 zhī to have control over 禪陀迦王應當知
258 10 zhī to expect; to foresee 禪陀迦王應當知
259 10 zhī Understanding 禪陀迦王應當知
260 10 zhī know; jña 禪陀迦王應當知
261 9 jiè to quit 所謂三寶施戒天
262 9 jiè to warn against 所謂三寶施戒天
263 9 jiè to be purified before a religious ceremony 所謂三寶施戒天
264 9 jiè vow 所謂三寶施戒天
265 9 jiè to instruct; to command 所謂三寶施戒天
266 9 jiè to ordain 所謂三寶施戒天
267 9 jiè a genre of writing containing maxims 所謂三寶施戒天
268 9 jiè to be cautious; to be prudent 所謂三寶施戒天
269 9 jiè to prohibit; to proscribe 所謂三寶施戒天
270 9 jiè boundary; realm 所謂三寶施戒天
271 9 jiè third finger 所謂三寶施戒天
272 9 jiè a precept; a vow; sila 所謂三寶施戒天
273 9 jiè morality 所謂三寶施戒天
274 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我依如來說正法
275 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我依如來說正法
276 9 shuì to persuade 我依如來說正法
277 9 shuō to teach; to recite; to explain 我依如來說正法
278 9 shuō a doctrine; a theory 我依如來說正法
279 9 shuō to claim; to assert 我依如來說正法
280 9 shuō allocution 我依如來說正法
281 9 shuō to criticize; to scold 我依如來說正法
282 9 shuō to indicate; to refer to 我依如來說正法
283 9 shuō speach; vāda 我依如來說正法
284 9 shuō to speak; bhāṣate 我依如來說正法
285 9 shuō to instruct 我依如來說正法
286 9 lìng to make; to cause to be; to lead 以智慧水灑令淨
287 9 lìng to issue a command 以智慧水灑令淨
288 9 lìng rules of behavior; customs 以智慧水灑令淨
289 9 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 以智慧水灑令淨
290 9 lìng a season 以智慧水灑令淨
291 9 lìng respected; good reputation 以智慧水灑令淨
292 9 lìng good 以智慧水灑令淨
293 9 lìng pretentious 以智慧水灑令淨
294 9 lìng a transcending state of existence 以智慧水灑令淨
295 9 lìng a commander 以智慧水灑令淨
296 9 lìng a commanding quality; an impressive character 以智慧水灑令淨
297 9 lìng lyrics 以智慧水灑令淨
298 9 lìng Ling 以智慧水灑令淨
299 9 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 以智慧水灑令淨
300 9 shòu to suffer; to be subjected to 大王亦應深信受
301 9 shòu to transfer; to confer 大王亦應深信受
302 9 shòu to receive; to accept 大王亦應深信受
303 9 shòu to tolerate 大王亦應深信受
304 9 shòu feelings; sensations 大王亦應深信受
305 9 infix potential marker 莫恃若斯不堅法
306 8 chù a place; location; a spot; a point 雖處醜賤少聞見
307 8 chǔ to reside; to live; to dwell 雖處醜賤少聞見
308 8 chù an office; a department; a bureau 雖處醜賤少聞見
309 8 chù a part; an aspect 雖處醜賤少聞見
310 8 chǔ to be in; to be in a position of 雖處醜賤少聞見
311 8 chǔ to get along with 雖處醜賤少聞見
312 8 chǔ to deal with; to manage 雖處醜賤少聞見
313 8 chǔ to punish; to sentence 雖處醜賤少聞見
314 8 chǔ to stop; to pause 雖處醜賤少聞見
315 8 chǔ to be associated with 雖處醜賤少聞見
316 8 chǔ to situate; to fix a place for 雖處醜賤少聞見
317 8 chǔ to occupy; to control 雖處醜賤少聞見
318 8 chù circumstances; situation 雖處醜賤少聞見
319 8 chù an occasion; a time 雖處醜賤少聞見
320 8 chù position; sthāna 雖處醜賤少聞見
321 8 to go back; to return 況復若斯危脆身
322 8 to resume; to restart 況復若斯危脆身
323 8 to do in detail 況復若斯危脆身
324 8 to restore 況復若斯危脆身
325 8 to respond; to reply to 況復若斯危脆身
326 8 Fu; Return 況復若斯危脆身
327 8 to retaliate; to reciprocate 況復若斯危脆身
328 8 to avoid forced labor or tax 況復若斯危脆身
329 8 Fu 況復若斯危脆身
330 8 doubled; to overlapping; folded 況復若斯危脆身
331 8 a lined garment with doubled thickness 況復若斯危脆身
332 8 è evil; vice 如斯眾惡宜遠離
333 8 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 如斯眾惡宜遠離
334 8 ě queasy; nauseous 如斯眾惡宜遠離
335 8 to hate; to detest 如斯眾惡宜遠離
336 8 è fierce 如斯眾惡宜遠離
337 8 è detestable; offensive; unpleasant 如斯眾惡宜遠離
338 8 to denounce 如斯眾惡宜遠離
339 8 è e 如斯眾惡宜遠離
340 8 è evil 如斯眾惡宜遠離
341 8 to enter 入意真實虛妄言
342 8 Kangxi radical 11 入意真實虛妄言
343 8 radical 入意真實虛妄言
344 8 income 入意真實虛妄言
345 8 to conform with 入意真實虛妄言
346 8 to descend 入意真實虛妄言
347 8 the entering tone 入意真實虛妄言
348 8 to pay 入意真實虛妄言
349 8 to join 入意真實虛妄言
350 8 entering; praveśa 入意真實虛妄言
351 8 entered; attained; āpanna 入意真實虛妄言
352 8 譬如 pìrú for examlpe 譬如刻畫造佛像
353 8 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如刻畫造佛像
354 8 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如刻畫造佛像
355 8 děng et cetera; and so on 施為堅牢無與等
356 8 děng to wait 施為堅牢無與等
357 8 děng to be equal 施為堅牢無與等
358 8 děng degree; level 施為堅牢無與等
359 8 děng to compare 施為堅牢無與等
360 8 děng same; equal; sama 施為堅牢無與等
361 8 to arise; to get up 設起貪欲染愛心
362 8 to rise; to raise 設起貪欲染愛心
363 8 to grow out of; to bring forth; to emerge 設起貪欲染愛心
364 8 to appoint (to an official post); to take up a post 設起貪欲染愛心
365 8 to start 設起貪欲染愛心
366 8 to establish; to build 設起貪欲染愛心
367 8 to draft; to draw up (a plan) 設起貪欲染愛心
368 8 opening sentence; opening verse 設起貪欲染愛心
369 8 to get out of bed 設起貪欲染愛心
370 8 to recover; to heal 設起貪欲染愛心
371 8 to take out; to extract 設起貪欲染愛心
372 8 marks the beginning of an action 設起貪欲染愛心
373 8 marks the sufficiency of an action 設起貪欲染愛心
374 8 to call back from mourning 設起貪欲染愛心
375 8 to take place; to occur 設起貪欲染愛心
376 8 to conjecture 設起貪欲染愛心
377 8 stand up; utthāna 設起貪欲染愛心
378 8 arising; utpāda 設起貪欲染愛心
379 8 涅槃 nièpán Nirvana 必受天樂昇涅槃
380 8 涅槃 nièpán nirvana 必受天樂昇涅槃
381 8 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 必受天樂昇涅槃
382 8 jìn to the greatest extent; utmost 風吹日曝漸乾盡
383 8 jìn perfect; flawless 風吹日曝漸乾盡
384 8 jìn to give priority to; to do one's utmost 風吹日曝漸乾盡
385 8 jìn to vanish 風吹日曝漸乾盡
386 8 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 風吹日曝漸乾盡
387 8 jìn to die 風吹日曝漸乾盡
388 8 jìn exhaustion; kṣaya 風吹日曝漸乾盡
389 7 must 必受天樂昇涅槃
390 7 Bi 必受天樂昇涅槃
391 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 而得之者甚難有
392 7 děi to want to; to need to 而得之者甚難有
393 7 děi must; ought to 而得之者甚難有
394 7 de 而得之者甚難有
395 7 de infix potential marker 而得之者甚難有
396 7 to result in 而得之者甚難有
397 7 to be proper; to fit; to suit 而得之者甚難有
398 7 to be satisfied 而得之者甚難有
399 7 to be finished 而得之者甚難有
400 7 děi satisfying 而得之者甚難有
401 7 to contract 而得之者甚難有
402 7 to hear 而得之者甚難有
403 7 to have; there is 而得之者甚難有
404 7 marks time passed 而得之者甚難有
405 7 obtain; attain; prāpta 而得之者甚難有
406 7 zhèng proof 欲長諸善證甘露
407 7 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 欲長諸善證甘露
408 7 zhèng to advise against 欲長諸善證甘露
409 7 zhèng certificate 欲長諸善證甘露
410 7 zhèng an illness 欲長諸善證甘露
411 7 zhèng to accuse 欲長諸善證甘露
412 7 zhèng realization; adhigama 欲長諸善證甘露
413 7 zhèng obtaining; prāpti 欲長諸善證甘露
414 7 self 我依如來說正法
415 7 [my] dear 我依如來說正法
416 7 Wo 我依如來說正法
417 7 self; atman; attan 我依如來說正法
418 7 ga 我依如來說正法
419 7 suǒ a few; various; some 悉為無明所覆障
420 7 suǒ a place; a location 悉為無明所覆障
421 7 suǒ indicates a passive voice 悉為無明所覆障
422 7 suǒ an ordinal number 悉為無明所覆障
423 7 suǒ meaning 悉為無明所覆障
424 7 suǒ garrison 悉為無明所覆障
425 7 suǒ place; pradeśa 悉為無明所覆障
426 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 生死苦惱多眾過
427 7 duó many; much 生死苦惱多眾過
428 7 duō more 生死苦惱多眾過
429 7 duō excessive 生死苦惱多眾過
430 7 duō abundant 生死苦惱多眾過
431 7 duō to multiply; to acrue 生死苦惱多眾過
432 7 duō Duo 生死苦惱多眾過
433 7 duō ta 生死苦惱多眾過
434 7 yán to speak; to say; said 汝雖先聞牟尼言
435 7 yán language; talk; words; utterance; speech 汝雖先聞牟尼言
436 7 yán Kangxi radical 149 汝雖先聞牟尼言
437 7 yán phrase; sentence 汝雖先聞牟尼言
438 7 yán a word; a syllable 汝雖先聞牟尼言
439 7 yán a theory; a doctrine 汝雖先聞牟尼言
440 7 yán to regard as 汝雖先聞牟尼言
441 7 yán to act as 汝雖先聞牟尼言
442 7 yán word; vacana 汝雖先聞牟尼言
443 7 yán speak; vad 汝雖先聞牟尼言
444 7 勤修 qínxiū cultivated; caritāvin 勤修淨戒除瑕穢
445 7 shí mixed; miscellaneous 而得之者甚難有
446 7 shí a group of ten sections in the Shijing 而得之者甚難有
447 7 shí Shi 而得之者甚難有
448 7 shí tenfold 而得之者甚難有
449 7 shí one hundred percent 而得之者甚難有
450 7 shí ten 而得之者甚難有
451 7 jīn today; present; now 今若聽受轉分別
452 7 jīn Jin 今若聽受轉分別
453 7 jīn modern 今若聽受轉分別
454 7 jīn now; adhunā 今若聽受轉分別
455 6 zhì wisdom; knowledge; understanding 如是精進及禪智
456 6 zhì care; prudence 如是精進及禪智
457 6 zhì Zhi 如是精進及禪智
458 6 zhì spiritual insight; gnosis 如是精進及禪智
459 6 zhì clever 如是精進及禪智
460 6 zhì Wisdom 如是精進及禪智
461 6 zhì jnana; knowing 如是精進及禪智
462 6 rán to burn; to ignite 生等八苦常熾燃
463 6 rán flammable 生等八苦常熾燃
464 6 rán to burn; jval 生等八苦常熾燃
465 6 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則攝諸餘一切善
466 6 a grade; a level 則攝諸餘一切善
467 6 an example; a model 則攝諸餘一切善
468 6 a weighing device 則攝諸餘一切善
469 6 to grade; to rank 則攝諸餘一切善
470 6 to copy; to imitate; to follow 則攝諸餘一切善
471 6 to do 則攝諸餘一切善
472 6 koan; kōan; gong'an 則攝諸餘一切善
473 6 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 當持慧水灑令滅
474 6 miè to submerge 當持慧水灑令滅
475 6 miè to extinguish; to put out 當持慧水灑令滅
476 6 miè to eliminate 當持慧水灑令滅
477 6 miè to disappear; to fade away 當持慧水灑令滅
478 6 miè the cessation of suffering 當持慧水灑令滅
479 6 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 當持慧水灑令滅
480 6 cái money; wealth; riches; valuables 觀身命財速危朽
481 6 cái financial worth 觀身命財速危朽
482 6 cái talent 觀身命財速危朽
483 6 cái to consider 觀身命財速危朽
484 6 cái wealth; dhana; vastu 觀身命財速危朽
485 6 修習 xiūxí to practice; to cultivate 佛說六念當修習
486 6 修習 xiūxí bhāvanā; spiritual cultivation 佛說六念當修習
487 6 nán difficult; arduous; hard 人難分別亦如是
488 6 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 人難分別亦如是
489 6 nán hardly possible; unable 人難分別亦如是
490 6 nàn disaster; calamity 人難分別亦如是
491 6 nàn enemy; foe 人難分別亦如是
492 6 nán bad; unpleasant 人難分別亦如是
493 6 nàn to blame; to rebuke 人難分別亦如是
494 6 nàn to object to; to argue against 人難分別亦如是
495 6 nàn to reject; to repudiate 人難分別亦如是
496 6 nán inopportune; aksana 人難分別亦如是
497 6 zēng to increase; to add to; to augment 初雖暫悅後增苦
498 6 zēng duplicated; repeated 初雖暫悅後增苦
499 6 zēng to increase; vṛdh 初雖暫悅後增苦
500 6 zēng accumulation; upacaya 初雖暫悅後增苦

Frequencies of all Words

Top 1108

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 50 ruò to seem; to be like; as 今若聽受轉分別
2 50 ruò seemingly 今若聽受轉分別
3 50 ruò if 今若聽受轉分別
4 50 ruò you 今若聽受轉分別
5 50 ruò this; that 今若聽受轉分別
6 50 ruò and; or 今若聽受轉分別
7 50 ruò as for; pertaining to 今若聽受轉分別
8 50 pomegranite 今若聽受轉分別
9 50 ruò to choose 今若聽受轉分別
10 50 ruò to agree; to accord with; to conform to 今若聽受轉分別
11 50 ruò thus 今若聽受轉分別
12 50 ruò pollia 今若聽受轉分別
13 50 ruò Ruo 今若聽受轉分別
14 50 ruò only then 今若聽受轉分別
15 50 ja 今若聽受轉分別
16 50 jñā 今若聽受轉分別
17 50 ruò if; yadi 今若聽受轉分別
18 34 zhū all; many; various 亦莫悕求願諸有
19 34 zhū Zhu 亦莫悕求願諸有
20 34 zhū all; members of the class 亦莫悕求願諸有
21 34 zhū interrogative particle 亦莫悕求願諸有
22 34 zhū him; her; them; it 亦莫悕求願諸有
23 34 zhū of; in 亦莫悕求願諸有
24 34 zhū all; many; sarva 亦莫悕求願諸有
25 24 dāng to be; to act as; to serve as 佛說六念當修習
26 24 dāng at or in the very same; be apposite 佛說六念當修習
27 24 dāng dang (sound of a bell) 佛說六念當修習
28 24 dāng to face 佛說六念當修習
29 24 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 佛說六念當修習
30 24 dāng to manage; to host 佛說六念當修習
31 24 dāng should 佛說六念當修習
32 24 dāng to treat; to regard as 佛說六念當修習
33 24 dǎng to think 佛說六念當修習
34 24 dàng suitable; correspond to 佛說六念當修習
35 24 dǎng to be equal 佛說六念當修習
36 24 dàng that 佛說六念當修習
37 24 dāng an end; top 佛說六念當修習
38 24 dàng clang; jingle 佛說六念當修習
39 24 dāng to judge 佛說六念當修習
40 24 dǎng to bear on one's shoulder 佛說六念當修習
41 24 dàng the same 佛說六念當修習
42 24 dàng to pawn 佛說六念當修習
43 24 dàng to fail [an exam] 佛說六念當修習
44 24 dàng a trap 佛說六念當修習
45 24 dàng a pawned item 佛說六念當修習
46 24 dāng will be; bhaviṣyati 佛說六念當修習
47 23 yǒu is; are; to exist 亦莫悕求願諸有
48 23 yǒu to have; to possess 亦莫悕求願諸有
49 23 yǒu indicates an estimate 亦莫悕求願諸有
50 23 yǒu indicates a large quantity 亦莫悕求願諸有
51 23 yǒu indicates an affirmative response 亦莫悕求願諸有
52 23 yǒu a certain; used before a person, time, or place 亦莫悕求願諸有
53 23 yǒu used to compare two things 亦莫悕求願諸有
54 23 yǒu used in a polite formula before certain verbs 亦莫悕求願諸有
55 23 yǒu used before the names of dynasties 亦莫悕求願諸有
56 23 yǒu a certain thing; what exists 亦莫悕求願諸有
57 23 yǒu multiple of ten and ... 亦莫悕求願諸有
58 23 yǒu abundant 亦莫悕求願諸有
59 23 yǒu purposeful 亦莫悕求願諸有
60 23 yǒu You 亦莫悕求願諸有
61 23 yǒu 1. existence; 2. becoming 亦莫悕求願諸有
62 23 yǒu becoming; bhava 亦莫悕求願諸有
63 21 this; these 具此六行超生死
64 21 in this way 具此六行超生死
65 21 otherwise; but; however; so 具此六行超生死
66 21 at this time; now; here 具此六行超生死
67 21 this; here; etad 具此六行超生死
68 21 to reach 離酒放逸及邪命
69 21 and 離酒放逸及邪命
70 21 coming to; when 離酒放逸及邪命
71 21 to attain 離酒放逸及邪命
72 21 to understand 離酒放逸及邪命
73 21 able to be compared to; to catch up with 離酒放逸及邪命
74 21 to be involved with; to associate with 離酒放逸及邪命
75 21 passing of a feudal title from elder to younger brother 離酒放逸及邪命
76 21 and; ca; api 離酒放逸及邪命
77 20 suī although; even though 汝雖先聞牟尼言
78 20 suī only 汝雖先聞牟尼言
79 20 suī although; api 汝雖先聞牟尼言
80 19 bitterness; bitter flavor 憍逸自恣生諸苦
81 19 hardship; suffering 憍逸自恣生諸苦
82 19 to make things difficult for 憍逸自恣生諸苦
83 19 to train; to practice 憍逸自恣生諸苦
84 19 to suffer from a misfortune 憍逸自恣生諸苦
85 19 bitter 憍逸自恣生諸苦
86 19 grieved; facing hardship 憍逸自恣生諸苦
87 19 in low spirits; depressed 憍逸自恣生諸苦
88 19 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 憍逸自恣生諸苦
89 19 painful 憍逸自恣生諸苦
90 19 suffering; duḥkha; dukkha 憍逸自恣生諸苦
91 17 wèi for; to 悉為無明所覆障
92 17 wèi because of 悉為無明所覆障
93 17 wéi to act as; to serve 悉為無明所覆障
94 17 wéi to change into; to become 悉為無明所覆障
95 17 wéi to be; is 悉為無明所覆障
96 17 wéi to do 悉為無明所覆障
97 17 wèi for 悉為無明所覆障
98 17 wèi because of; for; to 悉為無明所覆障
99 17 wèi to 悉為無明所覆障
100 17 wéi in a passive construction 悉為無明所覆障
101 17 wéi forming a rehetorical question 悉為無明所覆障
102 17 wéi forming an adverb 悉為無明所覆障
103 17 wéi to add emphasis 悉為無明所覆障
104 17 wèi to support; to help 悉為無明所覆障
105 17 wéi to govern 悉為無明所覆障
106 17 wèi to be; bhū 悉為無明所覆障
107 16 also; too 大王亦應深信受
108 16 but 大王亦應深信受
109 16 this; he; she 大王亦應深信受
110 16 although; even though 大王亦應深信受
111 16 already 大王亦應深信受
112 16 particle with no meaning 大王亦應深信受
113 16 Yi 大王亦應深信受
114 15 如是 rúshì thus; so 戒亦如是生諸善
115 15 如是 rúshì thus, so 戒亦如是生諸善
116 15 如是 rúshì thus; evam 戒亦如是生諸善
117 15 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 戒亦如是生諸善
118 15 yīng should; ought 大王亦應深信受
119 15 yìng to answer; to respond 大王亦應深信受
120 15 yìng to confirm; to verify 大王亦應深信受
121 15 yīng soon; immediately 大王亦應深信受
122 15 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 大王亦應深信受
123 15 yìng to accept 大王亦應深信受
124 15 yīng or; either 大王亦應深信受
125 15 yìng to permit; to allow 大王亦應深信受
126 15 yìng to echo 大王亦應深信受
127 15 yìng to handle; to deal with 大王亦應深信受
128 15 yìng Ying 大王亦應深信受
129 15 yīng suitable; yukta 大王亦應深信受
130 14 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 戒亦如是生諸善
131 14 shàn happy 戒亦如是生諸善
132 14 shàn good 戒亦如是生諸善
133 14 shàn kind-hearted 戒亦如是生諸善
134 14 shàn to be skilled at something 戒亦如是生諸善
135 14 shàn familiar 戒亦如是生諸善
136 14 shàn to repair 戒亦如是生諸善
137 14 shàn to admire 戒亦如是生諸善
138 14 shàn to praise 戒亦如是生諸善
139 14 shàn numerous; frequent; easy 戒亦如是生諸善
140 14 shàn Shan 戒亦如是生諸善
141 14 shàn wholesome; virtuous 戒亦如是生諸善
142 14 such as; for example; for instance 應當遠離如棄毒
143 14 if 應當遠離如棄毒
144 14 in accordance with 應當遠離如棄毒
145 14 to be appropriate; should; with regard to 應當遠離如棄毒
146 14 this 應當遠離如棄毒
147 14 it is so; it is thus; can be compared with 應當遠離如棄毒
148 14 to go to 應當遠離如棄毒
149 14 to meet 應當遠離如棄毒
150 14 to appear; to seem; to be like 應當遠離如棄毒
151 14 at least as good as 應當遠離如棄毒
152 14 and 應當遠離如棄毒
153 14 or 應當遠離如棄毒
154 14 but 應當遠離如棄毒
155 14 then 應當遠離如棄毒
156 14 naturally 應當遠離如棄毒
157 14 expresses a question or doubt 應當遠離如棄毒
158 14 you 應當遠離如棄毒
159 14 the second lunar month 應當遠離如棄毒
160 14 in; at 應當遠離如棄毒
161 14 Ru 應當遠離如棄毒
162 14 Thus 應當遠離如棄毒
163 14 thus; tathā 應當遠離如棄毒
164 14 like; iva 應當遠離如棄毒
165 14 suchness; tathatā 應當遠離如棄毒
166 14 shēng to be born; to give birth 戒亦如是生諸善
167 14 shēng to live 戒亦如是生諸善
168 14 shēng raw 戒亦如是生諸善
169 14 shēng a student 戒亦如是生諸善
170 14 shēng life 戒亦如是生諸善
171 14 shēng to produce; to give rise 戒亦如是生諸善
172 14 shēng alive 戒亦如是生諸善
173 14 shēng a lifetime 戒亦如是生諸善
174 14 shēng to initiate; to become 戒亦如是生諸善
175 14 shēng to grow 戒亦如是生諸善
176 14 shēng unfamiliar 戒亦如是生諸善
177 14 shēng not experienced 戒亦如是生諸善
178 14 shēng hard; stiff; strong 戒亦如是生諸善
179 14 shēng very; extremely 戒亦如是生諸善
180 14 shēng having academic or professional knowledge 戒亦如是生諸善
181 14 shēng a male role in traditional theatre 戒亦如是生諸善
182 14 shēng gender 戒亦如是生諸善
183 14 shēng to develop; to grow 戒亦如是生諸善
184 14 shēng to set up 戒亦如是生諸善
185 14 shēng a prostitute 戒亦如是生諸善
186 14 shēng a captive 戒亦如是生諸善
187 14 shēng a gentleman 戒亦如是生諸善
188 14 shēng Kangxi radical 100 戒亦如是生諸善
189 14 shēng unripe 戒亦如是生諸善
190 14 shēng nature 戒亦如是生諸善
191 14 shēng to inherit; to succeed 戒亦如是生諸善
192 14 shēng destiny 戒亦如是生諸善
193 14 shēng birth 戒亦如是生諸善
194 14 shēng arise; produce; utpad 戒亦如是生諸善
195 13 no 施為堅牢無與等
196 13 Kangxi radical 71 施為堅牢無與等
197 13 to not have; without 施為堅牢無與等
198 13 has not yet 施為堅牢無與等
199 13 mo 施為堅牢無與等
200 13 do not 施為堅牢無與等
201 13 not; -less; un- 施為堅牢無與等
202 13 regardless of 施為堅牢無與等
203 13 to not have 施為堅牢無與等
204 13 um 施為堅牢無與等
205 13 Wu 施為堅牢無與等
206 13 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 施為堅牢無與等
207 13 not; non- 施為堅牢無與等
208 13 mo 施為堅牢無與等
209 13 in; at 勝於勇將摧強敵
210 13 in; at 勝於勇將摧強敵
211 13 in; at; to; from 勝於勇將摧強敵
212 13 to go; to 勝於勇將摧強敵
213 13 to rely on; to depend on 勝於勇將摧強敵
214 13 to go to; to arrive at 勝於勇將摧強敵
215 13 from 勝於勇將摧強敵
216 13 give 勝於勇將摧強敵
217 13 oppposing 勝於勇將摧強敵
218 13 and 勝於勇將摧強敵
219 13 compared to 勝於勇將摧強敵
220 13 by 勝於勇將摧強敵
221 13 and; as well as 勝於勇將摧強敵
222 13 for 勝於勇將摧強敵
223 13 Yu 勝於勇將摧強敵
224 13 a crow 勝於勇將摧強敵
225 13 whew; wow 勝於勇將摧強敵
226 13 near to; antike 勝於勇將摧強敵
227 13 proper; suitable; appropriate 智者見之宜恭敬
228 13 to be amiable 智者見之宜恭敬
229 13 a suitable thing; arrangements 智者見之宜恭敬
230 13 to share 智者見之宜恭敬
231 13 should 智者見之宜恭敬
232 13 no doubt; of course 智者見之宜恭敬
233 13 Yi 智者見之宜恭敬
234 13 cooking of meat and fish 智者見之宜恭敬
235 13 nearly; almost 智者見之宜恭敬
236 13 suitable; pathya 智者見之宜恭敬
237 13 shì is; are; am; to be 佛說是行最無上
238 13 shì is exactly 佛說是行最無上
239 13 shì is suitable; is in contrast 佛說是行最無上
240 13 shì this; that; those 佛說是行最無上
241 13 shì really; certainly 佛說是行最無上
242 13 shì correct; yes; affirmative 佛說是行最無上
243 13 shì true 佛說是行最無上
244 13 shì is; has; exists 佛說是行最無上
245 13 shì used between repetitions of a word 佛說是行最無上
246 13 shì a matter; an affair 佛說是行最無上
247 13 shì Shi 佛說是行最無上
248 13 shì is; bhū 佛說是行最無上
249 13 shì this; idam 佛說是行最無上
250 13 zhòng many; numerous 生死苦惱多眾過
251 13 zhòng masses; people; multitude; crowd 生死苦惱多眾過
252 13 zhòng general; common; public 生死苦惱多眾過
253 13 zhòng many; all; sarva 生死苦惱多眾過
254 12 néng can; able 若能在家孝父母
255 12 néng ability; capacity 若能在家孝父母
256 12 néng a mythical bear-like beast 若能在家孝父母
257 12 néng energy 若能在家孝父母
258 12 néng function; use 若能在家孝父母
259 12 néng may; should; permitted to 若能在家孝父母
260 12 néng talent 若能在家孝父母
261 12 néng expert at 若能在家孝父母
262 12 néng to be in harmony 若能在家孝父母
263 12 néng to tend to; to care for 若能在家孝父母
264 12 néng to reach; to arrive at 若能在家孝父母
265 12 néng as long as; only 若能在家孝父母
266 12 néng even if 若能在家孝父母
267 12 néng but 若能在家孝父母
268 12 néng in this way 若能在家孝父母
269 12 néng to be able; śak 若能在家孝父母
270 12 néng skilful; pravīṇa 若能在家孝父母
271 12 應當 yīngdāng should; ought to 禪陀迦王應當知
272 12 xīn heart [organ] 是心躁動宜禁制
273 12 xīn Kangxi radical 61 是心躁動宜禁制
274 12 xīn mind; consciousness 是心躁動宜禁制
275 12 xīn the center; the core; the middle 是心躁動宜禁制
276 12 xīn one of the 28 star constellations 是心躁動宜禁制
277 12 xīn heart 是心躁動宜禁制
278 12 xīn emotion 是心躁動宜禁制
279 12 xīn intention; consideration 是心躁動宜禁制
280 12 xīn disposition; temperament 是心躁動宜禁制
281 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 是心躁動宜禁制
282 12 xīn heart; hṛdaya 是心躁動宜禁制
283 12 xīn Rohiṇī; Jyesthā 是心躁動宜禁制
284 12 大王 dàwáng king 大王亦應深信受
285 12 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王亦應深信受
286 12 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王亦應深信受
287 11 guān to look at; to watch; to observe 觀身命財速危朽
288 11 guàn Taoist monastery; monastery 觀身命財速危朽
289 11 guān to display; to show; to make visible 觀身命財速危朽
290 11 guān Guan 觀身命財速危朽
291 11 guān appearance; looks 觀身命財速危朽
292 11 guān a sight; a view; a vista 觀身命財速危朽
293 11 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀身命財速危朽
294 11 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀身命財速危朽
295 11 guàn an announcement 觀身命財速危朽
296 11 guàn a high tower; a watchtower 觀身命財速危朽
297 11 guān Surview 觀身命財速危朽
298 11 guān Observe 觀身命財速危朽
299 11 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀身命財速危朽
300 11 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀身命財速危朽
301 11 guān recollection; anusmrti 觀身命財速危朽
302 11 guān viewing; avaloka 觀身命財速危朽
303 11 huò or; either; else 或受大苦如押油
304 11 huò maybe; perhaps; might; possibly 或受大苦如押油
305 11 huò some; someone 或受大苦如押油
306 11 míngnián suddenly 或受大苦如押油
307 11 huò or; vā 或受大苦如押油
308 11 his; hers; its; theirs 知其虛誑便棄捨
309 11 to add emphasis 知其虛誑便棄捨
310 11 used when asking a question in reply to a question 知其虛誑便棄捨
311 11 used when making a request or giving an order 知其虛誑便棄捨
312 11 he; her; it; them 知其虛誑便棄捨
313 11 probably; likely 知其虛誑便棄捨
314 11 will 知其虛誑便棄捨
315 11 may 知其虛誑便棄捨
316 11 if 知其虛誑便棄捨
317 11 or 知其虛誑便棄捨
318 11 Qi 知其虛誑便棄捨
319 11 he; her; it; saḥ; sā; tad 知其虛誑便棄捨
320 11 jiàn to see 智者見之宜恭敬
321 11 jiàn opinion; view; understanding 智者見之宜恭敬
322 11 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 智者見之宜恭敬
323 11 jiàn refer to; for details see 智者見之宜恭敬
324 11 jiàn passive marker 智者見之宜恭敬
325 11 jiàn to listen to 智者見之宜恭敬
326 11 jiàn to meet 智者見之宜恭敬
327 11 jiàn to receive (a guest) 智者見之宜恭敬
328 11 jiàn let me; kindly 智者見之宜恭敬
329 11 jiàn Jian 智者見之宜恭敬
330 11 xiàn to appear 智者見之宜恭敬
331 11 xiàn to introduce 智者見之宜恭敬
332 11 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 智者見之宜恭敬
333 11 jiàn seeing; observing; darśana 智者見之宜恭敬
334 11 zhōng middle 於利益中最無上
335 11 zhōng medium; medium sized 於利益中最無上
336 11 zhōng China 於利益中最無上
337 11 zhòng to hit the mark 於利益中最無上
338 11 zhōng in; amongst 於利益中最無上
339 11 zhōng midday 於利益中最無上
340 11 zhōng inside 於利益中最無上
341 11 zhōng during 於利益中最無上
342 11 zhōng Zhong 於利益中最無上
343 11 zhōng intermediary 於利益中最無上
344 11 zhōng half 於利益中最無上
345 11 zhōng just right; suitably 於利益中最無上
346 11 zhōng while 於利益中最無上
347 11 zhòng to reach; to attain 於利益中最無上
348 11 zhòng to suffer; to infect 於利益中最無上
349 11 zhòng to obtain 於利益中最無上
350 11 zhòng to pass an exam 於利益中最無上
351 11 zhōng middle 於利益中最無上
352 11 do not 亦莫悕求願諸有
353 11 Mo 亦莫悕求願諸有
354 11 there is none; neither 亦莫悕求願諸有
355 11 cannot; unable to 亦莫悕求願諸有
356 11 not; mā 亦莫悕求願諸有
357 11 wáng Wang 禪陀迦王應當知
358 11 wáng a king 禪陀迦王應當知
359 11 wáng Kangxi radical 96 禪陀迦王應當知
360 11 wàng to be king; to rule 禪陀迦王應當知
361 11 wáng a prince; a duke 禪陀迦王應當知
362 11 wáng grand; great 禪陀迦王應當知
363 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 禪陀迦王應當知
364 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 禪陀迦王應當知
365 11 wáng the head of a group or gang 禪陀迦王應當知
366 11 wáng the biggest or best of a group 禪陀迦王應當知
367 11 wáng king; best of a kind; rāja 禪陀迦王應當知
368 10 this 莫恃若斯不堅法
369 10 to split; to tear 莫恃若斯不堅法
370 10 thus; such 莫恃若斯不堅法
371 10 to depart; to leave 莫恃若斯不堅法
372 10 otherwise; but; however 莫恃若斯不堅法
373 10 possessive particle 莫恃若斯不堅法
374 10 question particle 莫恃若斯不堅法
375 10 sigh 莫恃若斯不堅法
376 10 is; are 莫恃若斯不堅法
377 10 all; every 莫恃若斯不堅法
378 10 Si 莫恃若斯不堅法
379 10 this; etad 莫恃若斯不堅法
380 10 method; way 如此眾惡不善法
381 10 France 如此眾惡不善法
382 10 the law; rules; regulations 如此眾惡不善法
383 10 the teachings of the Buddha; Dharma 如此眾惡不善法
384 10 a standard; a norm 如此眾惡不善法
385 10 an institution 如此眾惡不善法
386 10 to emulate 如此眾惡不善法
387 10 magic; a magic trick 如此眾惡不善法
388 10 punishment 如此眾惡不善法
389 10 Fa 如此眾惡不善法
390 10 a precedent 如此眾惡不善法
391 10 a classification of some kinds of Han texts 如此眾惡不善法
392 10 relating to a ceremony or rite 如此眾惡不善法
393 10 Dharma 如此眾惡不善法
394 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 如此眾惡不善法
395 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 如此眾惡不善法
396 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 如此眾惡不善法
397 10 quality; characteristic 如此眾惡不善法
398 10 desire 吾欲為彼興利益
399 10 to desire; to wish 吾欲為彼興利益
400 10 almost; nearly; about to occur 吾欲為彼興利益
401 10 to desire; to intend 吾欲為彼興利益
402 10 lust 吾欲為彼興利益
403 10 desire; intention; wish; kāma 吾欲為彼興利益
404 10 zhī him; her; them; that 智者見之宜恭敬
405 10 zhī used between a modifier and a word to form a word group 智者見之宜恭敬
406 10 zhī to go 智者見之宜恭敬
407 10 zhī this; that 智者見之宜恭敬
408 10 zhī genetive marker 智者見之宜恭敬
409 10 zhī it 智者見之宜恭敬
410 10 zhī in; in regards to 智者見之宜恭敬
411 10 zhī all 智者見之宜恭敬
412 10 zhī and 智者見之宜恭敬
413 10 zhī however 智者見之宜恭敬
414 10 zhī if 智者見之宜恭敬
415 10 zhī then 智者見之宜恭敬
416 10 zhī to arrive; to go 智者見之宜恭敬
417 10 zhī is 智者見之宜恭敬
418 10 zhī to use 智者見之宜恭敬
419 10 zhī Zhi 智者見之宜恭敬
420 10 zhī winding 智者見之宜恭敬
421 10 shēn human body; torso 是身不淨九孔流
422 10 shēn Kangxi radical 158 是身不淨九孔流
423 10 shēn measure word for clothes 是身不淨九孔流
424 10 shēn self 是身不淨九孔流
425 10 shēn life 是身不淨九孔流
426 10 shēn an object 是身不淨九孔流
427 10 shēn a lifetime 是身不淨九孔流
428 10 shēn personally 是身不淨九孔流
429 10 shēn moral character 是身不淨九孔流
430 10 shēn status; identity; position 是身不淨九孔流
431 10 shēn pregnancy 是身不淨九孔流
432 10 juān India 是身不淨九孔流
433 10 shēn body; kāya 是身不淨九孔流
434 10 xiū to decorate; to embellish 修忍柔和捨瞋恚
435 10 xiū to study; to cultivate 修忍柔和捨瞋恚
436 10 xiū to repair 修忍柔和捨瞋恚
437 10 xiū long; slender 修忍柔和捨瞋恚
438 10 xiū to write; to compile 修忍柔和捨瞋恚
439 10 xiū to build; to construct; to shape 修忍柔和捨瞋恚
440 10 xiū to practice 修忍柔和捨瞋恚
441 10 xiū to cut 修忍柔和捨瞋恚
442 10 xiū virtuous; wholesome 修忍柔和捨瞋恚
443 10 xiū a virtuous person 修忍柔和捨瞋恚
444 10 xiū Xiu 修忍柔和捨瞋恚
445 10 xiū to unknot 修忍柔和捨瞋恚
446 10 xiū to prepare; to put in order 修忍柔和捨瞋恚
447 10 xiū excellent 修忍柔和捨瞋恚
448 10 xiū to perform [a ceremony] 修忍柔和捨瞋恚
449 10 xiū Cultivation 修忍柔和捨瞋恚
450 10 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修忍柔和捨瞋恚
451 10 xiū pratipanna; spiritual practice 修忍柔和捨瞋恚
452 10 zhī to know 禪陀迦王應當知
453 10 zhī to comprehend 禪陀迦王應當知
454 10 zhī to inform; to tell 禪陀迦王應當知
455 10 zhī to administer 禪陀迦王應當知
456 10 zhī to distinguish; to discern; to recognize 禪陀迦王應當知
457 10 zhī to be close friends 禪陀迦王應當知
458 10 zhī to feel; to sense; to perceive 禪陀迦王應當知
459 10 zhī to receive; to entertain 禪陀迦王應當知
460 10 zhī knowledge 禪陀迦王應當知
461 10 zhī consciousness; perception 禪陀迦王應當知
462 10 zhī a close friend 禪陀迦王應當知
463 10 zhì wisdom 禪陀迦王應當知
464 10 zhì Zhi 禪陀迦王應當知
465 10 zhī to appreciate 禪陀迦王應當知
466 10 zhī to make known 禪陀迦王應當知
467 10 zhī to have control over 禪陀迦王應當知
468 10 zhī to expect; to foresee 禪陀迦王應當知
469 10 zhī Understanding 禪陀迦王應當知
470 10 zhī know; jña 禪陀迦王應當知
471 9 jiè to quit 所謂三寶施戒天
472 9 jiè to warn against 所謂三寶施戒天
473 9 jiè to be purified before a religious ceremony 所謂三寶施戒天
474 9 jiè vow 所謂三寶施戒天
475 9 jiè to instruct; to command 所謂三寶施戒天
476 9 jiè to ordain 所謂三寶施戒天
477 9 jiè a genre of writing containing maxims 所謂三寶施戒天
478 9 jiè to be cautious; to be prudent 所謂三寶施戒天
479 9 jiè to prohibit; to proscribe 所謂三寶施戒天
480 9 jiè boundary; realm 所謂三寶施戒天
481 9 jiè third finger 所謂三寶施戒天
482 9 jiè a precept; a vow; sila 所謂三寶施戒天
483 9 jiè morality 所謂三寶施戒天
484 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我依如來說正法
485 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我依如來說正法
486 9 shuì to persuade 我依如來說正法
487 9 shuō to teach; to recite; to explain 我依如來說正法
488 9 shuō a doctrine; a theory 我依如來說正法
489 9 shuō to claim; to assert 我依如來說正法
490 9 shuō allocution 我依如來說正法
491 9 shuō to criticize; to scold 我依如來說正法
492 9 shuō to indicate; to refer to 我依如來說正法
493 9 shuō speach; vāda 我依如來說正法
494 9 shuō to speak; bhāṣate 我依如來說正法
495 9 shuō to instruct 我依如來說正法
496 9 lìng to make; to cause to be; to lead 以智慧水灑令淨
497 9 lìng to issue a command 以智慧水灑令淨
498 9 lìng rules of behavior; customs 以智慧水灑令淨
499 9 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 以智慧水灑令淨
500 9 lìng a season 以智慧水灑令淨

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhū all; many; sarva
dāng will be; bhaviṣyati
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
this; here; etad
and; ca; api
suī although; api
suffering; duḥkha; dukkha
wèi to be; bhū
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
菴婆罗 菴婆羅 196 Ambapali; Amrapali; Amradarika
薄皮 98 Licchavi; Lecchavi
春日 99 Chunri; Chunjih
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
饿鬼道 餓鬼道 195 Hungry Ghost Realm
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
罽賓 106 Kashmir
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
龙树菩萨为禅陀迦王说法要偈 龍樹菩薩為禪陀迦王說法要偈 108 Suhṛllekha; Long Shu Pusa Wei Chan Tuo Jia Wang Shuofa Yao Ji
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
清流 113 Qingliu
清远 清遠 113 Qingyuan
求那跋摩 113 Guṇavarman
如观 如觀 114 Ru Guan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
生死轮迴 生死輪迴 115 Saṃsāra; cycle of life and death
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
修罗 修羅 120 Asura
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
正知 122 Zheng Zhi
指鬘 122 Angulimala
智人 122 Homo sapiens
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 138.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
百味 98 a hundred flavors; many tastes
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
必当 必當 98 must
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
臭秽 臭穢 99 foul
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
楚毒 99 something terrible; sudāruṇa
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
此等 99 they; eṣā
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
当分 當分 100 according to position
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
法不自起 102 dharmas do not arise by themselves
法难 法難 102 persecution of Buddhism
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
覆障 102
  1. covered; āvṛta
  2. Rāhula
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
果报 果報 103 fruition; the result of karma
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
憍逸 106 untouchable; dalit
戒取 106 attachment to heterodox teachings
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
觉分 覺分 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
离欲 離欲 108 free of desire
六念 108 the six contemplations
六入 108 the six sense objects
六行 108
  1. practice of the six pāramitās
  2. six ascetic practices
美名称 美名稱 109 famous, celebrated; viśruta
妙色 109 wonderful form
名曰 109 to be named; to be called
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
勤求 113 to diligently seek
勤修 113 cultivated; caritāvin
秋月 113 Autumn Moon
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
三毒 115 three poisons; trivisa
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三业 三業 115 three types of karma; three actions
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
身受 115 the sense of touch; physical perception
生苦 115 suffering due to birth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
身骨 115 relics
身见 身見 115 views of a self
身命 115 body and life
十善 115 the ten virtues
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
水上泡 115 bubble on the water
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四真谛 四真諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所行 115 actions; practice
天乐 天樂 116 heavenly music
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五戒 119 the five precepts
五时 五時 119 five periods
无师智 無師智 119 Untaught Wisdom
五衰 119 five signs of decline [of devas]
五欲 五慾 119 the five desires
无漏道 無漏道 119 the undefiled way; anāsravamārga
无明缘行 無明緣行 119 from ignorance, volition arises
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
邪命 120 heterodox practices
修斋 修齋 120 communal observance
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
疑结 疑結 121 the bond of doubt
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲染 121 the poluting influence of desire
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲心 121 a lustful heart
憎爱 憎愛 122 hate and love
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正观 正觀 122 right observation
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
众苦 眾苦 122 all suffering
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
专修 專修 122 focused cultivation
自心 122 One's Mind
最上乘 122 the supreme vehicle
最上 122 supreme
罪业 罪業 122 sin; karma