Glossary and Vocabulary for Outline of the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽師地論略纂, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 322 zhě ca 除假法者
2 193 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 次今當先說色聚諸法
3 193 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 次今當先說色聚諸法
4 193 shuì to persuade 次今當先說色聚諸法
5 193 shuō to teach; to recite; to explain 次今當先說色聚諸法
6 193 shuō a doctrine; a theory 次今當先說色聚諸法
7 193 shuō to claim; to assert 次今當先說色聚諸法
8 193 shuō allocution 次今當先說色聚諸法
9 193 shuō to criticize; to scold 次今當先說色聚諸法
10 193 shuō to indicate; to refer to 次今當先說色聚諸法
11 193 shuō speach; vāda 次今當先說色聚諸法
12 193 shuō to speak; bhāṣate 次今當先說色聚諸法
13 193 shuō to instruct 次今當先說色聚諸法
14 179 èr two 大文分二
15 179 èr Kangxi radical 7 大文分二
16 179 èr second 大文分二
17 179 èr twice; double; di- 大文分二
18 179 èr more than one kind 大文分二
19 179 èr two; dvā; dvi 大文分二
20 179 èr both; dvaya 大文分二
21 168 to depend on; to lean on 七明色聚依
22 168 to comply with; to follow 七明色聚依
23 168 to help 七明色聚依
24 168 flourishing 七明色聚依
25 168 lovable 七明色聚依
26 168 bonds; substratum; upadhi 七明色聚依
27 168 refuge; śaraṇa 七明色聚依
28 168 reliance; pratiśaraṇa 七明色聚依
29 157 míng fame; renown; reputation 名不相離
30 157 míng a name; personal name; designation 名不相離
31 157 míng rank; position 名不相離
32 157 míng an excuse 名不相離
33 157 míng life 名不相離
34 157 míng to name; to call 名不相離
35 157 míng to express; to describe 名不相離
36 157 míng to be called; to have the name 名不相離
37 157 míng to own; to possess 名不相離
38 157 míng famous; renowned 名不相離
39 157 míng moral 名不相離
40 157 míng name; naman 名不相離
41 157 míng fame; renown; yasas 名不相離
42 147 infix potential marker 造二不相離
43 134 zhōng middle 此地中辨四相故
44 134 zhōng medium; medium sized 此地中辨四相故
45 134 zhōng China 此地中辨四相故
46 134 zhòng to hit the mark 此地中辨四相故
47 134 zhōng midday 此地中辨四相故
48 134 zhōng inside 此地中辨四相故
49 134 zhōng during 此地中辨四相故
50 134 zhōng Zhong 此地中辨四相故
51 134 zhōng intermediary 此地中辨四相故
52 134 zhōng half 此地中辨四相故
53 134 zhòng to reach; to attain 此地中辨四相故
54 134 zhòng to suffer; to infect 此地中辨四相故
55 134 zhòng to obtain 此地中辨四相故
56 134 zhòng to pass an exam 此地中辨四相故
57 134 zhōng middle 此地中辨四相故
58 131 shēng to be born; to give birth 無別種生
59 131 shēng to live 無別種生
60 131 shēng raw 無別種生
61 131 shēng a student 無別種生
62 131 shēng life 無別種生
63 131 shēng to produce; to give rise 無別種生
64 131 shēng alive 無別種生
65 131 shēng a lifetime 無別種生
66 131 shēng to initiate; to become 無別種生
67 131 shēng to grow 無別種生
68 131 shēng unfamiliar 無別種生
69 131 shēng not experienced 無別種生
70 131 shēng hard; stiff; strong 無別種生
71 131 shēng having academic or professional knowledge 無別種生
72 131 shēng a male role in traditional theatre 無別種生
73 131 shēng gender 無別種生
74 131 shēng to develop; to grow 無別種生
75 131 shēng to set up 無別種生
76 131 shēng a prostitute 無別種生
77 131 shēng a captive 無別種生
78 131 shēng a gentleman 無別種生
79 131 shēng Kangxi radical 100 無別種生
80 131 shēng unripe 無別種生
81 131 shēng nature 無別種生
82 131 shēng to inherit; to succeed 無別種生
83 131 shēng destiny 無別種生
84 131 shēng birth 無別種生
85 130 děng et cetera; and so on 其善等中有
86 130 děng to wait 其善等中有
87 130 děng to be equal 其善等中有
88 130 děng degree; level 其善等中有
89 130 děng to compare 其善等中有
90 130 děng same; equal; sama 其善等中有
91 127 Kangxi radical 71 無別種生
92 127 to not have; without 無別種生
93 127 mo 無別種生
94 127 to not have 無別種生
95 127 Wu 無別種生
96 127 mo 無別種生
97 126 wéi to act as; to serve 巧便事為後
98 126 wéi to change into; to become 巧便事為後
99 126 wéi to be; is 巧便事為後
100 126 wéi to do 巧便事為後
101 126 wèi to support; to help 巧便事為後
102 126 wéi to govern 巧便事為後
103 126 wèi to be; bhū 巧便事為後
104 123 wèi to call 謂由大種養彼造
105 123 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂由大種養彼造
106 123 wèi to speak to; to address 謂由大種養彼造
107 123 wèi to treat as; to regard as 謂由大種養彼造
108 123 wèi introducing a condition situation 謂由大種養彼造
109 123 wèi to speak to; to address 謂由大種養彼造
110 123 wèi to think 謂由大種養彼造
111 123 wèi for; is to be 謂由大種養彼造
112 123 wèi to make; to cause 謂由大種養彼造
113 123 wèi principle; reason 謂由大種養彼造
114 123 wèi Wei 謂由大種養彼造
115 119 suǒ a few; various; some 亦依同聚四所造義
116 119 suǒ a place; a location 亦依同聚四所造義
117 119 suǒ indicates a passive voice 亦依同聚四所造義
118 119 suǒ an ordinal number 亦依同聚四所造義
119 119 suǒ meaning 亦依同聚四所造義
120 119 suǒ garrison 亦依同聚四所造義
121 119 suǒ place; pradeśa 亦依同聚四所造義
122 115 chù a place; location; a spot; a point 二十二處增數
123 115 chǔ to reside; to live; to dwell 二十二處增數
124 115 chù an office; a department; a bureau 二十二處增數
125 115 chù a part; an aspect 二十二處增數
126 115 chǔ to be in; to be in a position of 二十二處增數
127 115 chǔ to get along with 二十二處增數
128 115 chǔ to deal with; to manage 二十二處增數
129 115 chǔ to punish; to sentence 二十二處增數
130 115 chǔ to stop; to pause 二十二處增數
131 115 chǔ to be associated with 二十二處增數
132 115 chǔ to situate; to fix a place for 二十二處增數
133 115 chǔ to occupy; to control 二十二處增數
134 115 chù circumstances; situation 二十二處增數
135 115 chù an occasion; a time 二十二處增數
136 115 chù position; sthāna 二十二處增數
137 115 sān three 文分為三
138 115 sān third 文分為三
139 115 sān more than two 文分為三
140 115 sān very few 文分為三
141 115 sān San 文分為三
142 115 sān three; tri 文分為三
143 115 sān sa 文分為三
144 115 sān three kinds; trividha 文分為三
145 112 fēi Kangxi radical 175 非意地下
146 112 fēi wrong; bad; untruthful 非意地下
147 112 fēi different 非意地下
148 112 fēi to not be; to not have 非意地下
149 112 fēi to violate; to be contrary to 非意地下
150 112 fēi Africa 非意地下
151 112 fēi to slander 非意地下
152 112 fěi to avoid 非意地下
153 112 fēi must 非意地下
154 112 fēi an error 非意地下
155 112 fēi a problem; a question 非意地下
156 112 fēi evil 非意地下
157 105 one 一三性
158 105 Kangxi radical 1 一三性
159 105 pure; concentrated 一三性
160 105 first 一三性
161 105 the same 一三性
162 105 sole; single 一三性
163 105 a very small amount 一三性
164 105 Yi 一三性
165 105 other 一三性
166 105 to unify 一三性
167 105 accidentally; coincidentally 一三性
168 105 abruptly; suddenly 一三性
169 105 one; eka 一三性
170 99 to be near by; to be close to 此說即質造同
171 99 at that time 此說即質造同
172 99 to be exactly the same as; to be thus 此說即質造同
173 99 supposed; so-called 此說即質造同
174 99 to arrive at; to ascend 此說即質造同
175 96 zhī to go 故今除之
176 96 zhī to arrive; to go 故今除之
177 96 zhī is 故今除之
178 96 zhī to use 故今除之
179 96 zhī Zhi 故今除之
180 95 yún cloud 下頌云
181 95 yún Yunnan 下頌云
182 95 yún Yun 下頌云
183 95 yún to say 下頌云
184 95 yún to have 下頌云
185 95 yún cloud; megha 下頌云
186 95 yún to say; iti 下頌云
187 94 meaning; sense 釋意地義
188 94 justice; right action; righteousness 釋意地義
189 94 artificial; man-made; fake 釋意地義
190 94 chivalry; generosity 釋意地義
191 94 just; righteous 釋意地義
192 94 adopted 釋意地義
193 94 a relationship 釋意地義
194 94 volunteer 釋意地義
195 94 something suitable 釋意地義
196 94 a martyr 釋意地義
197 94 a law 釋意地義
198 94 Yi 釋意地義
199 94 Righteousness 釋意地義
200 94 aim; artha 釋意地義
201 92 yīn cause; reason 大種五因造色
202 92 yīn to accord with 大種五因造色
203 92 yīn to follow 大種五因造色
204 92 yīn to rely on 大種五因造色
205 92 yīn via; through 大種五因造色
206 92 yīn to continue 大種五因造色
207 92 yīn to receive 大種五因造色
208 92 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 大種五因造色
209 92 yīn to seize an opportunity 大種五因造色
210 92 yīn to be like 大種五因造色
211 92 yīn a standrd; a criterion 大種五因造色
212 92 yīn cause; hetu 大種五因造色
213 90 dìng to decide 生無色界定道戒色
214 90 dìng certainly; definitely 生無色界定道戒色
215 90 dìng to determine 生無色界定道戒色
216 90 dìng to calm down 生無色界定道戒色
217 90 dìng to set; to fix 生無色界定道戒色
218 90 dìng to book; to subscribe to; to order 生無色界定道戒色
219 90 dìng still 生無色界定道戒色
220 90 dìng Concentration 生無色界定道戒色
221 90 dìng meditative concentration; meditation 生無色界定道戒色
222 90 dìng real; sadbhūta 生無色界定道戒色
223 86 bié other 別釋十門
224 86 bié special 別釋十門
225 86 bié to leave 別釋十門
226 86 bié to distinguish 別釋十門
227 86 bié to pin 別釋十門
228 86 bié to insert; to jam 別釋十門
229 86 bié to turn 別釋十門
230 86 bié Bie 別釋十門
231 86 yuán fate; predestined affinity
232 86 yuán hem
233 86 yuán to revolve around
234 86 yuán to climb up
235 86 yuán cause; origin; reason
236 86 yuán along; to follow
237 86 yuán to depend on
238 86 yuán margin; edge; rim
239 86 yuán Condition
240 86 yuán conditions; pratyaya; paccaya
241 85 Yi 亦依同聚四所造義
242 75 four 四持因
243 75 note a musical scale 四持因
244 75 fourth 四持因
245 75 Si 四持因
246 75 four; catur 四持因
247 74 hòu after; later 後總以頌結
248 74 hòu empress; queen 後總以頌結
249 74 hòu sovereign 後總以頌結
250 74 hòu the god of the earth 後總以頌結
251 74 hòu late; later 後總以頌結
252 74 hòu offspring; descendents 後總以頌結
253 74 hòu to fall behind; to lag 後總以頌結
254 74 hòu behind; back 後總以頌結
255 74 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後總以頌結
256 74 hòu Hou 後總以頌結
257 74 hòu after; behind 後總以頌結
258 74 hòu following 後總以頌結
259 74 hòu to be delayed 後總以頌結
260 74 hòu to abandon; to discard 後總以頌結
261 74 hòu feudal lords 後總以頌結
262 74 hòu Hou 後總以頌結
263 74 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後總以頌結
264 74 hòu rear; paścāt 後總以頌結
265 74 hòu later; paścima 後總以頌結
266 73 extra; surplus; remainder 與餘類大種
267 73 to remain 與餘類大種
268 73 the time after an event 與餘類大種
269 73 the others; the rest 與餘類大種
270 73 additional; complementary 與餘類大種
271 69 shòu to suffer; to be subjected to 受佛位故
272 69 shòu to transfer; to confer 受佛位故
273 69 shòu to receive; to accept 受佛位故
274 69 shòu to tolerate 受佛位故
275 69 shòu feelings; sensations 受佛位故
276 68 to go; to 於色聚中曾無極微生等者
277 68 to rely on; to depend on 於色聚中曾無極微生等者
278 68 Yu 於色聚中曾無極微生等者
279 68 a crow 於色聚中曾無極微生等者
280 67 yóu Kangxi radical 102 由造
281 67 yóu to follow along 由造
282 67 yóu cause; reason 由造
283 67 yóu You 由造
284 67 chū rudimentary; elementary 初牒前五門
285 67 chū original 初牒前五門
286 67 chū foremost, first; prathama 初牒前五門
287 67 xià bottom 下以十門
288 67 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下以十門
289 67 xià to announce 下以十門
290 67 xià to do 下以十門
291 67 xià to withdraw; to leave; to exit 下以十門
292 67 xià the lower class; a member of the lower class 下以十門
293 67 xià inside 下以十門
294 67 xià an aspect 下以十門
295 67 xià a certain time 下以十門
296 67 xià to capture; to take 下以十門
297 67 xià to put in 下以十門
298 67 xià to enter 下以十門
299 67 xià to eliminate; to remove; to get off 下以十門
300 67 xià to finish work or school 下以十門
301 67 xià to go 下以十門
302 67 xià to scorn; to look down on 下以十門
303 67 xià to modestly decline 下以十門
304 67 xià to produce 下以十門
305 67 xià to stay at; to lodge at 下以十門
306 67 xià to decide 下以十門
307 67 xià to be less than 下以十門
308 67 xià humble; lowly 下以十門
309 67 xià below; adhara 下以十門
310 67 xià lower; inferior; hina 下以十門
311 66 five 上以五門
312 66 fifth musical note 上以五門
313 66 Wu 上以五門
314 66 the five elements 上以五門
315 66 five; pañca 上以五門
316 64 happy; glad; cheerful; joyful 工巧中但為戲樂等者
317 64 to take joy in; to be happy; to be cheerful 工巧中但為戲樂等者
318 64 Le 工巧中但為戲樂等者
319 64 yuè music 工巧中但為戲樂等者
320 64 yuè a musical instrument 工巧中但為戲樂等者
321 64 yuè tone [of voice]; expression 工巧中但為戲樂等者
322 64 yuè a musician 工巧中但為戲樂等者
323 64 joy; pleasure 工巧中但為戲樂等者
324 64 yuè the Book of Music 工巧中但為戲樂等者
325 64 lào Lao 工巧中但為戲樂等者
326 64 to laugh 工巧中但為戲樂等者
327 64 Joy 工巧中但為戲樂等者
328 64 joy; delight; sukhā 工巧中但為戲樂等者
329 64 color 次今當先說色聚諸法
330 64 form; matter 次今當先說色聚諸法
331 64 shǎi dice 次今當先說色聚諸法
332 64 Kangxi radical 139 次今當先說色聚諸法
333 64 countenance 次今當先說色聚諸法
334 64 scene; sight 次今當先說色聚諸法
335 64 feminine charm; female beauty 次今當先說色聚諸法
336 64 kind; type 次今當先說色聚諸法
337 64 quality 次今當先說色聚諸法
338 64 to be angry 次今當先說色聚諸法
339 64 to seek; to search for 次今當先說色聚諸法
340 64 lust; sexual desire 次今當先說色聚諸法
341 64 form; rupa 次今當先說色聚諸法
342 63 soil; ground; land 亦得彼地身根
343 63 floor 亦得彼地身根
344 63 the earth 亦得彼地身根
345 63 fields 亦得彼地身根
346 63 a place 亦得彼地身根
347 63 a situation; a position 亦得彼地身根
348 63 background 亦得彼地身根
349 63 terrain 亦得彼地身根
350 63 a territory; a region 亦得彼地身根
351 63 used after a distance measure 亦得彼地身根
352 63 coming from the same clan 亦得彼地身根
353 63 earth; pṛthivī 亦得彼地身根
354 63 stage; ground; level; bhumi 亦得彼地身根
355 63 xiàng to observe; to assess 同一處相涉入義
356 63 xiàng appearance; portrait; picture 同一處相涉入義
357 63 xiàng countenance; personage; character; disposition 同一處相涉入義
358 63 xiàng to aid; to help 同一處相涉入義
359 63 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 同一處相涉入義
360 63 xiàng a sign; a mark; appearance 同一處相涉入義
361 63 xiāng alternately; in turn 同一處相涉入義
362 63 xiāng Xiang 同一處相涉入義
363 63 xiāng form substance 同一處相涉入義
364 63 xiāng to express 同一處相涉入義
365 63 xiàng to choose 同一處相涉入義
366 63 xiāng Xiang 同一處相涉入義
367 63 xiāng an ancient musical instrument 同一處相涉入義
368 63 xiāng the seventh lunar month 同一處相涉入義
369 63 xiāng to compare 同一處相涉入義
370 63 xiàng to divine 同一處相涉入義
371 63 xiàng to administer 同一處相涉入義
372 63 xiàng helper for a blind person 同一處相涉入義
373 63 xiāng rhythm [music] 同一處相涉入義
374 63 xiāng the upper frets of a pipa 同一處相涉入義
375 63 xiāng coralwood 同一處相涉入義
376 63 xiàng ministry 同一處相涉入義
377 63 xiàng to supplement; to enhance 同一處相涉入義
378 63 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 同一處相涉入義
379 63 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 同一處相涉入義
380 63 xiàng sign; mark; liṅga 同一處相涉入義
381 63 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 同一處相涉入義
382 63 zhǒng kind; type 無別種生
383 63 zhòng to plant; to grow; to cultivate 無別種生
384 63 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 無別種生
385 63 zhǒng seed; strain 無別種生
386 63 zhǒng offspring 無別種生
387 63 zhǒng breed 無別種生
388 63 zhǒng race 無別種生
389 63 zhǒng species 無別種生
390 63 zhǒng root; source; origin 無別種生
391 63 zhǒng grit; guts 無別種生
392 63 zhǒng seed; bīja 無別種生
393 62 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 獨可得故
394 62 děi to want to; to need to 獨可得故
395 62 děi must; ought to 獨可得故
396 62 de 獨可得故
397 62 de infix potential marker 獨可得故
398 62 to result in 獨可得故
399 62 to be proper; to fit; to suit 獨可得故
400 62 to be satisfied 獨可得故
401 62 to be finished 獨可得故
402 62 děi satisfying 獨可得故
403 62 to contract 獨可得故
404 62 to hear 獨可得故
405 62 to have; there is 獨可得故
406 62 marks time passed 獨可得故
407 62 obtain; attain; prāpta 獨可得故
408 60 to leave; to depart; to go away; to part 色生已不離大種處而轉者
409 60 a mythical bird 色生已不離大種處而轉者
410 60 li; one of the eight divinatory trigrams 色生已不離大種處而轉者
411 60 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 色生已不離大種處而轉者
412 60 chī a dragon with horns not yet grown 色生已不離大種處而轉者
413 60 a mountain ash 色生已不離大種處而轉者
414 60 vanilla; a vanilla-like herb 色生已不離大種處而轉者
415 60 to be scattered; to be separated 色生已不離大種處而轉者
416 60 to cut off 色生已不離大種處而轉者
417 60 to violate; to be contrary to 色生已不離大種處而轉者
418 60 to be distant from 色生已不離大種處而轉者
419 60 two 色生已不離大種處而轉者
420 60 to array; to align 色生已不離大種處而轉者
421 60 to pass through; to experience 色生已不離大種處而轉者
422 60 transcendence 色生已不離大種處而轉者
423 60 to avoid; to abstain from; viramaṇa 色生已不離大種處而轉者
424 58 to reach 世相及與
425 58 to attain 世相及與
426 58 to understand 世相及與
427 58 able to be compared to; to catch up with 世相及與
428 58 to be involved with; to associate with 世相及與
429 58 passing of a feudal title from elder to younger brother 世相及與
430 58 and; ca; api 世相及與
431 58 a human or animal body 辨意地體
432 58 form; style 辨意地體
433 58 a substance 辨意地體
434 58 a system 辨意地體
435 58 a font 辨意地體
436 58 grammatical aspect (of a verb) 辨意地體
437 58 to experience; to realize 辨意地體
438 58 ti 辨意地體
439 58 limbs of a human or animal body 辨意地體
440 58 to put oneself in another's shoes 辨意地體
441 58 a genre of writing 辨意地體
442 58 body; śarīra 辨意地體
443 58 śarīra; human body 辨意地體
444 58 ti; essence 辨意地體
445 58 entity; a constituent; an element 辨意地體
446 57 shè to absorb; to assimilate 三處所攝
447 57 shè to take a photo 三處所攝
448 57 shè a broad rhyme class 三處所攝
449 57 shè to act for; to represent 三處所攝
450 57 shè to administer 三處所攝
451 57 shè to conserve 三處所攝
452 57 shè to hold; to support 三處所攝
453 57 shè to get close to 三處所攝
454 57 shè to help 三處所攝
455 57 niè peaceful 三處所攝
456 57 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 三處所攝
457 56 néng can; able 大種造色能為五因
458 56 néng ability; capacity 大種造色能為五因
459 56 néng a mythical bear-like beast 大種造色能為五因
460 56 néng energy 大種造色能為五因
461 56 néng function; use 大種造色能為五因
462 56 néng talent 大種造色能為五因
463 56 néng expert at 大種造色能為五因
464 56 néng to be in harmony 大種造色能為五因
465 56 néng to tend to; to care for 大種造色能為五因
466 56 néng to reach; to arrive at 大種造色能為五因
467 56 néng to be able; śak 大種造色能為五因
468 56 néng skilful; pravīṇa 大種造色能為五因
469 55 yán to speak; to say; said 言十門者
470 55 yán language; talk; words; utterance; speech 言十門者
471 55 yán Kangxi radical 149 言十門者
472 55 yán phrase; sentence 言十門者
473 55 yán a word; a syllable 言十門者
474 55 yán a theory; a doctrine 言十門者
475 55 yán to regard as 言十門者
476 55 yán to act as 言十門者
477 55 yán word; vacana 言十門者
478 55 yán speak; vad 言十門者
479 55 shì to release; to set free 釋意地義
480 55 shì to explain; to interpret 釋意地義
481 55 shì to remove; to dispell; to clear up 釋意地義
482 55 shì to give up; to abandon 釋意地義
483 55 shì to put down 釋意地義
484 55 shì to resolve 釋意地義
485 55 shì to melt 釋意地義
486 55 shì Śākyamuni 釋意地義
487 55 shì Buddhism 釋意地義
488 55 shì Śākya; Shakya 釋意地義
489 55 pleased; glad 釋意地義
490 55 shì explain 釋意地義
491 55 shì Śakra; Indra 釋意地義
492 54 jiè border; boundary 界造
493 54 jiè kingdom 界造
494 54 jiè territory; region 界造
495 54 jiè the world 界造
496 54 jiè scope; extent 界造
497 54 jiè erathem; stratigraphic unit 界造
498 54 jiè to divide; to define a boundary 界造
499 54 jiè to adjoin 界造
500 54 jiè dhatu; realm; field; domain 界造

Frequencies of all Words

Top 1272

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 322 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 除假法者
2 322 zhě that 除假法者
3 322 zhě nominalizing function word 除假法者
4 322 zhě used to mark a definition 除假法者
5 322 zhě used to mark a pause 除假法者
6 322 zhě topic marker; that; it 除假法者
7 322 zhuó according to 除假法者
8 322 zhě ca 除假法者
9 312 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故今除之
10 312 old; ancient; former; past 故今除之
11 312 reason; cause; purpose 故今除之
12 312 to die 故今除之
13 312 so; therefore; hence 故今除之
14 312 original 故今除之
15 312 accident; happening; instance 故今除之
16 312 a friend; an acquaintance; friendship 故今除之
17 312 something in the past 故今除之
18 312 deceased; dead 故今除之
19 312 still; yet 故今除之
20 312 therefore; tasmāt 故今除之
21 229 yǒu is; are; to exist 彼有
22 229 yǒu to have; to possess 彼有
23 229 yǒu indicates an estimate 彼有
24 229 yǒu indicates a large quantity 彼有
25 229 yǒu indicates an affirmative response 彼有
26 229 yǒu a certain; used before a person, time, or place 彼有
27 229 yǒu used to compare two things 彼有
28 229 yǒu used in a polite formula before certain verbs 彼有
29 229 yǒu used before the names of dynasties 彼有
30 229 yǒu a certain thing; what exists 彼有
31 229 yǒu multiple of ten and ... 彼有
32 229 yǒu abundant 彼有
33 229 yǒu purposeful 彼有
34 229 yǒu You 彼有
35 229 yǒu 1. existence; 2. becoming 彼有
36 229 yǒu becoming; bhava 彼有
37 193 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 次今當先說色聚諸法
38 193 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 次今當先說色聚諸法
39 193 shuì to persuade 次今當先說色聚諸法
40 193 shuō to teach; to recite; to explain 次今當先說色聚諸法
41 193 shuō a doctrine; a theory 次今當先說色聚諸法
42 193 shuō to claim; to assert 次今當先說色聚諸法
43 193 shuō allocution 次今當先說色聚諸法
44 193 shuō to criticize; to scold 次今當先說色聚諸法
45 193 shuō to indicate; to refer to 次今當先說色聚諸法
46 193 shuō speach; vāda 次今當先說色聚諸法
47 193 shuō to speak; bhāṣate 次今當先說色聚諸法
48 193 shuō to instruct 次今當先說色聚諸法
49 188 this; these 此說即質造同
50 188 in this way 此說即質造同
51 188 otherwise; but; however; so 此說即質造同
52 188 at this time; now; here 此說即質造同
53 188 this; here; etad 此說即質造同
54 179 èr two 大文分二
55 179 èr Kangxi radical 7 大文分二
56 179 èr second 大文分二
57 179 èr twice; double; di- 大文分二
58 179 èr another; the other 大文分二
59 179 èr more than one kind 大文分二
60 179 èr two; dvā; dvi 大文分二
61 179 èr both; dvaya 大文分二
62 168 according to 七明色聚依
63 168 to depend on; to lean on 七明色聚依
64 168 to comply with; to follow 七明色聚依
65 168 to help 七明色聚依
66 168 flourishing 七明色聚依
67 168 lovable 七明色聚依
68 168 bonds; substratum; upadhi 七明色聚依
69 168 refuge; śaraṇa 七明色聚依
70 168 reliance; pratiśaraṇa 七明色聚依
71 157 míng measure word for people 名不相離
72 157 míng fame; renown; reputation 名不相離
73 157 míng a name; personal name; designation 名不相離
74 157 míng rank; position 名不相離
75 157 míng an excuse 名不相離
76 157 míng life 名不相離
77 157 míng to name; to call 名不相離
78 157 míng to express; to describe 名不相離
79 157 míng to be called; to have the name 名不相離
80 157 míng to own; to possess 名不相離
81 157 míng famous; renowned 名不相離
82 157 míng moral 名不相離
83 157 míng name; naman 名不相離
84 157 míng fame; renown; yasas 名不相離
85 147 not; no 造二不相離
86 147 expresses that a certain condition cannot be acheived 造二不相離
87 147 as a correlative 造二不相離
88 147 no (answering a question) 造二不相離
89 147 forms a negative adjective from a noun 造二不相離
90 147 at the end of a sentence to form a question 造二不相離
91 147 to form a yes or no question 造二不相離
92 147 infix potential marker 造二不相離
93 147 no; na 造二不相離
94 134 that; those 彼有
95 134 another; the other 彼有
96 134 that; tad 彼有
97 134 zhōng middle 此地中辨四相故
98 134 zhōng medium; medium sized 此地中辨四相故
99 134 zhōng China 此地中辨四相故
100 134 zhòng to hit the mark 此地中辨四相故
101 134 zhōng in; amongst 此地中辨四相故
102 134 zhōng midday 此地中辨四相故
103 134 zhōng inside 此地中辨四相故
104 134 zhōng during 此地中辨四相故
105 134 zhōng Zhong 此地中辨四相故
106 134 zhōng intermediary 此地中辨四相故
107 134 zhōng half 此地中辨四相故
108 134 zhōng just right; suitably 此地中辨四相故
109 134 zhōng while 此地中辨四相故
110 134 zhòng to reach; to attain 此地中辨四相故
111 134 zhòng to suffer; to infect 此地中辨四相故
112 134 zhòng to obtain 此地中辨四相故
113 134 zhòng to pass an exam 此地中辨四相故
114 134 zhōng middle 此地中辨四相故
115 131 shēng to be born; to give birth 無別種生
116 131 shēng to live 無別種生
117 131 shēng raw 無別種生
118 131 shēng a student 無別種生
119 131 shēng life 無別種生
120 131 shēng to produce; to give rise 無別種生
121 131 shēng alive 無別種生
122 131 shēng a lifetime 無別種生
123 131 shēng to initiate; to become 無別種生
124 131 shēng to grow 無別種生
125 131 shēng unfamiliar 無別種生
126 131 shēng not experienced 無別種生
127 131 shēng hard; stiff; strong 無別種生
128 131 shēng very; extremely 無別種生
129 131 shēng having academic or professional knowledge 無別種生
130 131 shēng a male role in traditional theatre 無別種生
131 131 shēng gender 無別種生
132 131 shēng to develop; to grow 無別種生
133 131 shēng to set up 無別種生
134 131 shēng a prostitute 無別種生
135 131 shēng a captive 無別種生
136 131 shēng a gentleman 無別種生
137 131 shēng Kangxi radical 100 無別種生
138 131 shēng unripe 無別種生
139 131 shēng nature 無別種生
140 131 shēng to inherit; to succeed 無別種生
141 131 shēng destiny 無別種生
142 131 shēng birth 無別種生
143 130 děng et cetera; and so on 其善等中有
144 130 děng to wait 其善等中有
145 130 děng degree; kind 其善等中有
146 130 děng plural 其善等中有
147 130 děng to be equal 其善等中有
148 130 děng degree; level 其善等中有
149 130 děng to compare 其善等中有
150 130 děng same; equal; sama 其善等中有
151 127 no 無別種生
152 127 Kangxi radical 71 無別種生
153 127 to not have; without 無別種生
154 127 has not yet 無別種生
155 127 mo 無別種生
156 127 do not 無別種生
157 127 not; -less; un- 無別種生
158 127 regardless of 無別種生
159 127 to not have 無別種生
160 127 um 無別種生
161 127 Wu 無別種生
162 127 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無別種生
163 127 not; non- 無別種生
164 127 mo 無別種生
165 126 wèi for; to 巧便事為後
166 126 wèi because of 巧便事為後
167 126 wéi to act as; to serve 巧便事為後
168 126 wéi to change into; to become 巧便事為後
169 126 wéi to be; is 巧便事為後
170 126 wéi to do 巧便事為後
171 126 wèi for 巧便事為後
172 126 wèi because of; for; to 巧便事為後
173 126 wèi to 巧便事為後
174 126 wéi in a passive construction 巧便事為後
175 126 wéi forming a rehetorical question 巧便事為後
176 126 wéi forming an adverb 巧便事為後
177 126 wéi to add emphasis 巧便事為後
178 126 wèi to support; to help 巧便事為後
179 126 wéi to govern 巧便事為後
180 126 wèi to be; bhū 巧便事為後
181 123 wèi to call 謂由大種養彼造
182 123 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂由大種養彼造
183 123 wèi to speak to; to address 謂由大種養彼造
184 123 wèi to treat as; to regard as 謂由大種養彼造
185 123 wèi introducing a condition situation 謂由大種養彼造
186 123 wèi to speak to; to address 謂由大種養彼造
187 123 wèi to think 謂由大種養彼造
188 123 wèi for; is to be 謂由大種養彼造
189 123 wèi to make; to cause 謂由大種養彼造
190 123 wèi and 謂由大種養彼造
191 123 wèi principle; reason 謂由大種養彼造
192 123 wèi Wei 謂由大種養彼造
193 123 wèi which; what; yad 謂由大種養彼造
194 123 wèi to say; iti 謂由大種養彼造
195 119 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 亦依同聚四所造義
196 119 suǒ an office; an institute 亦依同聚四所造義
197 119 suǒ introduces a relative clause 亦依同聚四所造義
198 119 suǒ it 亦依同聚四所造義
199 119 suǒ if; supposing 亦依同聚四所造義
200 119 suǒ a few; various; some 亦依同聚四所造義
201 119 suǒ a place; a location 亦依同聚四所造義
202 119 suǒ indicates a passive voice 亦依同聚四所造義
203 119 suǒ that which 亦依同聚四所造義
204 119 suǒ an ordinal number 亦依同聚四所造義
205 119 suǒ meaning 亦依同聚四所造義
206 119 suǒ garrison 亦依同聚四所造義
207 119 suǒ place; pradeśa 亦依同聚四所造義
208 119 suǒ that which; yad 亦依同聚四所造義
209 115 chù a place; location; a spot; a point 二十二處增數
210 115 chǔ to reside; to live; to dwell 二十二處增數
211 115 chù location 二十二處增數
212 115 chù an office; a department; a bureau 二十二處增數
213 115 chù a part; an aspect 二十二處增數
214 115 chǔ to be in; to be in a position of 二十二處增數
215 115 chǔ to get along with 二十二處增數
216 115 chǔ to deal with; to manage 二十二處增數
217 115 chǔ to punish; to sentence 二十二處增數
218 115 chǔ to stop; to pause 二十二處增數
219 115 chǔ to be associated with 二十二處增數
220 115 chǔ to situate; to fix a place for 二十二處增數
221 115 chǔ to occupy; to control 二十二處增數
222 115 chù circumstances; situation 二十二處增數
223 115 chù an occasion; a time 二十二處增數
224 115 chù position; sthāna 二十二處增數
225 115 sān three 文分為三
226 115 sān third 文分為三
227 115 sān more than two 文分為三
228 115 sān very few 文分為三
229 115 sān repeatedly 文分為三
230 115 sān San 文分為三
231 115 sān three; tri 文分為三
232 115 sān sa 文分為三
233 115 sān three kinds; trividha 文分為三
234 112 fēi not; non-; un- 非意地下
235 112 fēi Kangxi radical 175 非意地下
236 112 fēi wrong; bad; untruthful 非意地下
237 112 fēi different 非意地下
238 112 fēi to not be; to not have 非意地下
239 112 fēi to violate; to be contrary to 非意地下
240 112 fēi Africa 非意地下
241 112 fēi to slander 非意地下
242 112 fěi to avoid 非意地下
243 112 fēi must 非意地下
244 112 fēi an error 非意地下
245 112 fēi a problem; a question 非意地下
246 112 fēi evil 非意地下
247 112 fēi besides; except; unless 非意地下
248 105 one 一三性
249 105 Kangxi radical 1 一三性
250 105 as soon as; all at once 一三性
251 105 pure; concentrated 一三性
252 105 whole; all 一三性
253 105 first 一三性
254 105 the same 一三性
255 105 each 一三性
256 105 certain 一三性
257 105 throughout 一三性
258 105 used in between a reduplicated verb 一三性
259 105 sole; single 一三性
260 105 a very small amount 一三性
261 105 Yi 一三性
262 105 other 一三性
263 105 to unify 一三性
264 105 accidentally; coincidentally 一三性
265 105 abruptly; suddenly 一三性
266 105 or 一三性
267 105 one; eka 一三性
268 99 promptly; right away; immediately 此說即質造同
269 99 to be near by; to be close to 此說即質造同
270 99 at that time 此說即質造同
271 99 to be exactly the same as; to be thus 此說即質造同
272 99 supposed; so-called 此說即質造同
273 99 if; but 此說即質造同
274 99 to arrive at; to ascend 此說即質造同
275 99 then; following 此說即質造同
276 99 so; just so; eva 此說即質造同
277 96 zhī him; her; them; that 故今除之
278 96 zhī used between a modifier and a word to form a word group 故今除之
279 96 zhī to go 故今除之
280 96 zhī this; that 故今除之
281 96 zhī genetive marker 故今除之
282 96 zhī it 故今除之
283 96 zhī in 故今除之
284 96 zhī all 故今除之
285 96 zhī and 故今除之
286 96 zhī however 故今除之
287 96 zhī if 故今除之
288 96 zhī then 故今除之
289 96 zhī to arrive; to go 故今除之
290 96 zhī is 故今除之
291 96 zhī to use 故今除之
292 96 zhī Zhi 故今除之
293 95 yún cloud 下頌云
294 95 yún Yunnan 下頌云
295 95 yún Yun 下頌云
296 95 yún to say 下頌云
297 95 yún to have 下頌云
298 95 yún a particle with no meaning 下頌云
299 95 yún in this way 下頌云
300 95 yún cloud; megha 下頌云
301 95 yún to say; iti 下頌云
302 94 meaning; sense 釋意地義
303 94 justice; right action; righteousness 釋意地義
304 94 artificial; man-made; fake 釋意地義
305 94 chivalry; generosity 釋意地義
306 94 just; righteous 釋意地義
307 94 adopted 釋意地義
308 94 a relationship 釋意地義
309 94 volunteer 釋意地義
310 94 something suitable 釋意地義
311 94 a martyr 釋意地義
312 94 a law 釋意地義
313 94 Yi 釋意地義
314 94 Righteousness 釋意地義
315 94 aim; artha 釋意地義
316 92 yīn because 大種五因造色
317 92 yīn cause; reason 大種五因造色
318 92 yīn to accord with 大種五因造色
319 92 yīn to follow 大種五因造色
320 92 yīn to rely on 大種五因造色
321 92 yīn via; through 大種五因造色
322 92 yīn to continue 大種五因造色
323 92 yīn to receive 大種五因造色
324 92 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 大種五因造色
325 92 yīn to seize an opportunity 大種五因造色
326 92 yīn to be like 大種五因造色
327 92 yīn from; because of 大種五因造色
328 92 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 大種五因造色
329 92 yīn a standrd; a criterion 大種五因造色
330 92 yīn Cause 大種五因造色
331 92 yīn cause; hetu 大種五因造色
332 90 dìng to decide 生無色界定道戒色
333 90 dìng certainly; definitely 生無色界定道戒色
334 90 dìng to determine 生無色界定道戒色
335 90 dìng to calm down 生無色界定道戒色
336 90 dìng to set; to fix 生無色界定道戒色
337 90 dìng to book; to subscribe to; to order 生無色界定道戒色
338 90 dìng still 生無色界定道戒色
339 90 dìng Concentration 生無色界定道戒色
340 90 dìng meditative concentration; meditation 生無色界定道戒色
341 90 dìng real; sadbhūta 生無色界定道戒色
342 87 such as; for example; for instance 如文配屬
343 87 if 如文配屬
344 87 in accordance with 如文配屬
345 87 to be appropriate; should; with regard to 如文配屬
346 87 this 如文配屬
347 87 it is so; it is thus; can be compared with 如文配屬
348 87 to go to 如文配屬
349 87 to meet 如文配屬
350 87 to appear; to seem; to be like 如文配屬
351 87 at least as good as 如文配屬
352 87 and 如文配屬
353 87 or 如文配屬
354 87 but 如文配屬
355 87 then 如文配屬
356 87 naturally 如文配屬
357 87 expresses a question or doubt 如文配屬
358 87 you 如文配屬
359 87 the second lunar month 如文配屬
360 87 in; at 如文配屬
361 87 Ru 如文配屬
362 87 Thus 如文配屬
363 87 thus; tathā 如文配屬
364 87 like; iva 如文配屬
365 87 suchness; tathatā 如文配屬
366 86 bié do not; must not 別釋十門
367 86 bié other 別釋十門
368 86 bié special 別釋十門
369 86 bié to leave 別釋十門
370 86 bié besides; moreover; furthermore; in addition 別釋十門
371 86 bié to distinguish 別釋十門
372 86 bié to pin 別釋十門
373 86 bié to insert; to jam 別釋十門
374 86 bié to turn 別釋十門
375 86 bié Bie 別釋十門
376 86 bié other; anya 別釋十門
377 86 yuán fate; predestined affinity
378 86 yuán hem
379 86 yuán to revolve around
380 86 yuán because
381 86 yuán to climb up
382 86 yuán cause; origin; reason
383 86 yuán along; to follow
384 86 yuán to depend on
385 86 yuán margin; edge; rim
386 86 yuán Condition
387 86 yuán conditions; pratyaya; paccaya
388 85 also; too 亦依同聚四所造義
389 85 but 亦依同聚四所造義
390 85 this; he; she 亦依同聚四所造義
391 85 although; even though 亦依同聚四所造義
392 85 already 亦依同聚四所造義
393 85 particle with no meaning 亦依同聚四所造義
394 85 Yi 亦依同聚四所造義
395 75 four 四持因
396 75 note a musical scale 四持因
397 75 fourth 四持因
398 75 Si 四持因
399 75 four; catur 四持因
400 74 hòu after; later 後總以頌結
401 74 hòu empress; queen 後總以頌結
402 74 hòu sovereign 後總以頌結
403 74 hòu behind 後總以頌結
404 74 hòu the god of the earth 後總以頌結
405 74 hòu late; later 後總以頌結
406 74 hòu arriving late 後總以頌結
407 74 hòu offspring; descendents 後總以頌結
408 74 hòu to fall behind; to lag 後總以頌結
409 74 hòu behind; back 後總以頌結
410 74 hòu then 後總以頌結
411 74 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後總以頌結
412 74 hòu Hou 後總以頌結
413 74 hòu after; behind 後總以頌結
414 74 hòu following 後總以頌結
415 74 hòu to be delayed 後總以頌結
416 74 hòu to abandon; to discard 後總以頌結
417 74 hòu feudal lords 後總以頌結
418 74 hòu Hou 後總以頌結
419 74 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後總以頌結
420 74 hòu rear; paścāt 後總以頌結
421 74 hòu later; paścima 後總以頌結
422 74 shì is; are; am; to be 是此
423 74 shì is exactly 是此
424 74 shì is suitable; is in contrast 是此
425 74 shì this; that; those 是此
426 74 shì really; certainly 是此
427 74 shì correct; yes; affirmative 是此
428 74 shì true 是此
429 74 shì is; has; exists 是此
430 74 shì used between repetitions of a word 是此
431 74 shì a matter; an affair 是此
432 74 shì Shi 是此
433 74 shì is; bhū 是此
434 74 shì this; idam 是此
435 73 extra; surplus; remainder 與餘類大種
436 73 odd 與餘類大種
437 73 I 與餘類大種
438 73 to remain 與餘類大種
439 73 the time after an event 與餘類大種
440 73 the others; the rest 與餘類大種
441 73 additional; complementary 與餘類大種
442 73 wěi yes 唯說長養
443 73 wéi only; alone 唯說長養
444 73 wěi yea 唯說長養
445 73 wěi obediently 唯說長養
446 73 wěi hopefully 唯說長養
447 73 wéi repeatedly 唯說長養
448 73 wéi still 唯說長養
449 73 wěi hopefully 唯說長養
450 73 wěi and 唯說長養
451 73 wěi then 唯說長養
452 73 wěi even if 唯說長養
453 73 wěi because 唯說長養
454 73 wěi used before year, month, or day 唯說長養
455 73 wěi only; eva 唯說長養
456 69 shòu to suffer; to be subjected to 受佛位故
457 69 shòu to transfer; to confer 受佛位故
458 69 shòu to receive; to accept 受佛位故
459 69 shòu to tolerate 受佛位故
460 69 shòu suitably 受佛位故
461 69 shòu feelings; sensations 受佛位故
462 68 in; at 於色聚中曾無極微生等者
463 68 in; at 於色聚中曾無極微生等者
464 68 in; at; to; from 於色聚中曾無極微生等者
465 68 to go; to 於色聚中曾無極微生等者
466 68 to rely on; to depend on 於色聚中曾無極微生等者
467 68 to go to; to arrive at 於色聚中曾無極微生等者
468 68 from 於色聚中曾無極微生等者
469 68 give 於色聚中曾無極微生等者
470 68 oppposing 於色聚中曾無極微生等者
471 68 and 於色聚中曾無極微生等者
472 68 compared to 於色聚中曾無極微生等者
473 68 by 於色聚中曾無極微生等者
474 68 and; as well as 於色聚中曾無極微生等者
475 68 for 於色聚中曾無極微生等者
476 68 Yu 於色聚中曾無極微生等者
477 68 a crow 於色聚中曾無極微生等者
478 68 whew; wow 於色聚中曾無極微生等者
479 68 near to; antike 於色聚中曾無極微生等者
480 68 zhū all; many; various 由諸日光
481 68 zhū Zhu 由諸日光
482 68 zhū all; members of the class 由諸日光
483 68 zhū interrogative particle 由諸日光
484 68 zhū him; her; them; it 由諸日光
485 68 zhū of; in 由諸日光
486 68 zhū all; many; sarva 由諸日光
487 67 yóu follow; from; it is for...to 由造
488 67 yóu Kangxi radical 102 由造
489 67 yóu to follow along 由造
490 67 yóu cause; reason 由造
491 67 yóu by somebody; up to somebody 由造
492 67 yóu from a starting point 由造
493 67 yóu You 由造
494 67 yóu because; yasmāt 由造
495 67 chū at first; at the beginning; initially 初牒前五門
496 67 chū used to prefix numbers 初牒前五門
497 67 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 初牒前五門
498 67 chū just now 初牒前五門
499 67 chū thereupon 初牒前五門
500 67 chū an intensifying adverb 初牒前五門

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
therefore; tasmāt
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
this; here; etad
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. bonds; substratum; upadhi
  2. refuge; śaraṇa
  3. reliance; pratiśaraṇa
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
no; na
that; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
阿赖耶 阿賴耶 196 Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
百论 百論 66 Śataśāstra; Hundred Treatise
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
赤土 67 Chi Tu
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
重显 重顯 99 Chong Xian
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大目揵连 大目揵連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
等活 100 Samjiva Hell
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
都史多 100 tuṣita
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法佛 102 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵众天 梵眾天 102 Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
覆障 102 Rāhula
广百论 廣百論 103 Catuhsataka; Guang Bai Lun Ben
广果天 廣果天 103 Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits
广明 廣明 103 Guangming
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
九真 106 Jiuzhen [commandery]
空劫 107 The kalpa of void
俱卢 俱盧 107 Kuru
林园 林園 108 Linyuan
六欲天 108 Six Heavens of the Desire Realm
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明本 109
  1. Ming Canon
  2. Mingben; Zhongfeng Mingben; State Preceptor Zhongfeng
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
那落迦 110 Naraka; Hell
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
色究竟天 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
上座部 115
  1. Theravada
  2. Sthaviranikāya
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
识处 識處 115 Limitless Consciousness
十地论 十地論 115 Daśabhūmikasūtraśāstra; Shi Di Jinglun
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
释名 釋名 115 Shi Ming
世亲 世親 115 Vasubandhu
师说 師說 115 Shishuo
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四明 115 Si Ming
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
四分 115 four divisions of cognition
苏迷卢 蘇迷盧 115 Mount Sumeru
他化天 116 Paranirmita-Vasavartin Heaven
天帝 116 Heavenly Emperor; God
王五 119 Wang Wu
文中 119 Bunchū
无间地狱 無間地獄 119 Avici Hell
五境 119 the objects of the five senses
五趣 119 Five Realms
无量光天 無量光天 119 Apramanabha Heaven; The Heaven of Infinite Radiance
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
西域 120 Western Regions
享保 120 Kyōhō
小乘 120 Hinayana
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
遗教经 遺教經 121 Sutra of Bequeathed Teachings
义通 義通 121 Yitong
瑜伽师地论略纂 瑜伽師地論略纂 121 Outline of the Yogācārabhūmiśāstra
余善 餘善 121 Yu Shan
正生 122 Zhengsheng
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
知足天 122 Tuṣita Heaven
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 445.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
阿赖耶识 阿賴耶識 196 alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
八寒地狱 八寒地獄 98 eight cold hells
八热地狱 八熱地獄 98 eight hot hells
八识 八識 98 Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness
八相 98 eight stages of buddha’s progress
八智 98 eight kinds of knowledge
白四 98 to confess a matter
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
八天 98 eight heavens
遍净 遍淨 98 all-encompassing purity
遍处 遍處 98 kasina
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
变易生死 變易生死 98 transfigurational birth and death
别境 別境 98 limited scope
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
不害 98 non-harm
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不苦不乐受 不苦不樂受 98 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常乐 常樂 99 lasting joy
长时 長時 99 eon; kalpa
长寿天 長壽天 99 devas of long life
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
重颂 重頌 99 geya; repeated verses
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
出体 出體 99
  1. to put forth a body
  2. external
  3. to explain a dharma
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
次复 次復 99 afterwards; then
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
等流 100 outflow; niṣyanda
等流果 100 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
等无间缘 等無間緣 100 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
等引 100 equipose; samāhita
第八识 第八識 100 eighth consciousness; ālayavijñāna
定异 定異 100
  1. distinction
  2. distinctions
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
多生 100 many births; many rebirths
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二果 195 Sakṛdāgāmin
二利 195 dual benefits
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二身 195 two bodies
二乘 195 the two vehicles
二师 二師 195 two kinds of teachers
二受 195 two kinds of perception
二相 195 the two attributes
二心 195 two minds
二种 二種 195 two kinds
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
二业 二業 195 two kinds of karma
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
二智 195 two kinds of knowledge; two kinds of wisdom
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
法处 法處 102 mental objects
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法名 102 Dharma name
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非情 102 non-sentient object
非心 102 without thought; acitta
非有情 102 non-sentient object
非择灭 非擇滅 102 cessation without analysis
非有 102 does not exist; is not real
分齐 分齊 102 difference
分位 102 time and position
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
福报 福報 102 a blessed reward
福生 102 fortunate rebirth
根境 103 the field of a sense organ; the objects of the sense organs
根本智 103
  1. Fundamental Wisdom
  2. fundamental wisdom
根尘 根塵 103 the six roots and the six dusts
广果 廣果 103 without fruit
广解 廣解 103 vaipulya; vast; extended
广说 廣說 103 to explain; to teach
过未 過未 103 past and future
后报业 後報業 104 karmic effects in future lives; Karmic effects in future lifes
后得智 後得智 104
  1. acquired wisdom
  2. aquired wisdom
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后五 後五 104 following five hundred years
坏苦 壞苦 104 suffering from impermanence
幻惑 104
  1. illusory
  2. to delude
还灭 還滅 104 ceasing; cessation; nivṛtti
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
护者 護者 104 protector; demon; rākṣasa
吉祥草 106 Auspicious Grass
假有 106 Nominal Existence
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见处 見處 106 dwelling in wrong views
简择 簡擇 106 to chose
假色 106 non-revealable form
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
极光净天 極光淨天 106 ābhāsvara deva
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
境相 106 world of objects
净智 淨智 106 Pure Wisdom
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
九有 106 nine lands; nine realms
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
俱起 106 being brought together
俱生 106 occuring together
卷第二 106 scroll 2
决择分 決擇分 106 ability in judgement and selection
俱卢舍 俱盧舍 106 krośa
俱舍 106 kosa; container
空居天 107 devas dwelling in the sky
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦受 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
立义 立義 108 establishing the definition
离欲 離欲 108 free of desire
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
两界 兩界 108 two realms
了别 了別 108 to distinguish; to discern
了知 108 to understand clearly
领纳 領納 108 to accept; to receive
理实 理實 108 truth
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
六行 108
  1. practice of the six pāramitās
  2. six ascetic practices
离系果 離繫果 108 visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect
轮宝 輪寶 108 cakra-ratna; wheel treasures
轮王 輪王 108 wheel turning king
略明 108 brief explaination
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
马宝 馬寶 109 the treasure of horses; aśvaratna
满业 滿業 109 distinguishing karma; complete karma
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
魔军 魔軍 109 Māra's army
魔事 109 Māra's deeds; hindrances
内五 內五 110 pañcādhyātma; inner five
能持 110 ability to uphold the precepts
能诠 能詮 110 able to explain the Buddha's teachings
能化 110 a teacher
能所 110 ability to transform and transformable
能缘 能緣 110 conditioning power
念清净 念清淨 110 Pure Mind
女宝 女寶 110 precious maiden
傍生 112 [rebirth as an] animal
平等性 112 universal nature
菩萨地 菩薩地 112 stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi
七善 113
  1. seven excellent aspects
  2. seven dharmas; seven teachings
七圣财 七聖財 113 seven kinds of spiritual wealth
七识住 七識住 113 seven abodes of consciousness
器世间 器世間 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
七支 113 seven branches
前生 113 previous lives
且止 113 obstruct
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
求生 113 seeking rebirth
取果 113 a producing seed; producing fruit
取与 取與 113 producing fruit and the fruit produced
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如法 114 In Accord With
入寂 114 to enter into Nirvāṇa
如理作意 114 attention; engagement
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三地 115 three grounds
三定 115 three samādhis
三毒 115 three poisons; trivisa
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三慧 115 three kinds of wisdom
三句 115 three questions
三轮 三輪 115 the three cycles
三明 115 three insights; trividya
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三受 115 three sensations; three vedanās
三性 115 the three natures; trisvabhava
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三欲 115 three desires
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
三福 115 three bases of merit
三苦 115 three kinds of suffering
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色心 115 form and the formless
色处 色處 115 the visible realm
色有 115 material existence
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上二界 115 upper two realms
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
少净 少淨 115 limited purity
少欲 115 few desires
烧然 燒然 115 to incinerate
舌根 115 organ of taste; tongue
摄事 攝事 115 means of embracing
身等 115 equal in body
身根 115 sense of touch
深妙 115 profound; deep and subtle
生法 115 sentient beings and dharmas
生苦 115 suffering due to birth
生天 115 highest rebirth
生相 115 attribute of arising
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
胜者 勝者 115 victor; jina
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
摄益 攝益 115 anugraha; to benefit
十二处 十二處 115 ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
十门 十門 115 ten gates
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
十因 115 ten causes
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
识住 識住 115 the bases of consciousness
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
士用果 115 puruṣakāraphala; effect caused by a person
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
寿量 壽量 115 Lifespan
受想 115 sensation and perception
受者 115 recipient
四兵 115 four divisions of troups
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四尘 四塵 115 four objects of the senses
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四无色 四無色 115 four formless heavens
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四一 115 four ones
四有 115 four states of existence
四缘 四緣 115 the four conditions
四正勤 115 four right efforts; four right exertions
四果 115 four fruits
四天 115 four kinds of heaven
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所缘境 所緣境 115 depending upon
所缘缘 所緣緣 115 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所行 115 actions; practice
所知障 115
  1. cognitive hindrance
  2. cognitive obstructions
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天乐 天樂 116 heavenly music
天眼通 116
  1. Divine Eye
  2. Heavenly Vision; divine sight
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
同分 116 same class
同品 116
  1. same kind
  2. similar instance; sapakṣa
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
忘念 119 lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory
未离欲 未離欲 119 not yet free from desire
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无得 無得 119 Non-Attainment
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五根色 119 colors of the five senses
五果 119 five fruits; five effects
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无量净 無量淨 119 boundless purity
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
无所有 無所有 119 nothingness
五唯 119 five rudimentary elements
無想 119 no notion
五心 119 five minds
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五欲 五慾 119 the five desires
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无云 無雲 119
  1. without clouds
  2. cloudless; without clouds; anabhraka
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
五尘 五塵 119 objects of the five senses
五法 119 five dharmas; five categories
无间业 無間業 119 unremitting karma
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无漏界 無漏界 119 the undefiled realm; anāsravadhātu
无漏五蕴 無漏五蘊 119 five attributes of Dharmakāya; five undefiled aggregates
五品 119 five grades
无染 無染 119 undefiled
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无体 無體 119 without essence
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学道 無學道 119 aśaikṣamārga; the path of the adept
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
现识 現識 120 reproducing mind
象宝 象寶 120 the treasure of elephants; hastiratna
想受灭无为 想受滅無為 120 cessation of thinking and sensation
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
相应品 相應品 120 Chapter on Association
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
心法 120 mental objects
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心心 120 the mind and mental conditions
心一境性 120 mind with singled pointed focus
行苦 120 suffering as a consequence of action
行相 120 to conceptualize about phenomena
行法 120 cultivation method
心所 120 a mental factor; caitta
心王 120 the controlling function of the mind
心行 120 mental activity
喜受 120 the sensation of joy
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修善 120 to cultivate goodness
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
寻伺 尋伺 120 awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception
眼清净 眼清淨 121 eye is pure
洋铜 洋銅 121 sea of molten copper
厌离 厭離 121 to give up in disgust
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业品 業品 121 teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa
意地 121 stage of intellectual consciousness
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
异门 異門 121 other schools
义门 義門 121 method of teaching; a way of seeking the truth
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
异法 異法 121 a counter example
意根 121 the mind sense
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
引业 引業 121 directional karma
婬欲 121 sexual desire
因缘果 因緣果 121 cause, condition, and effect
因明 121 Buddhist logic; hetuvidya
因位 121 causative stage; causative position
因相 121 causation
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切有为法 一切有為法 121 all conditioned dharmas
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
异熟生 異熟生 121 objects produced as a result of karma
有果 121 having a result; fruitful
有为无为 有為無為 121 conditioned and unconditioned
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有想 121 having apperception
有对 有對 121 hindrance
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
与果 與果 121 fruit produced
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
欲生 121 arising from desire
语业 語業 121 verbal karma
与欲 與欲 121 with desire; with consent
圆成 圓成 121 complete perfection
怨家 121 an enemy
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
约法 約法 121 according to the Dharma; according to teachings
踰缮那 踰繕那 121 yojana
欲邪行 121 sexual misconduct
杂修 雜修 122 varied methods of cultivation; mixed pracices
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
择灭 擇滅 122 elimination of desire by will
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
增上 122 additional; increased; superior
增上果 122 adhipatiphala; predominant fruition
增语触 增語觸 122 adhivacana-saṃsparśa
折伏 122 to refute
正断 正斷 122 letting go
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真妄 122 true and false; real and imaginary
智德 122 the virtue of wisdom; wisdom
执受 執受 122 attaches to; grasps
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
住心 122 abiding in thoughts; abode of the mind
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
主藏臣宝 主藏臣寶 122 able ministers of the Treasury; gṛhapatiratnam
转识 轉識 122
  1. Transforming Consciousness
  2. evolving mind
转依 轉依 122 āśrayaparāvṛtti; transformation basis
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自言 122 to admit by oneself
罪福 122 offense and merit
作善 122 to do good deeds