Glossary and Vocabulary for Sutra on the Names of a Hundred Buddhas (Fo Shuo Bai Fo Ming Jing) 佛說百佛名經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 119 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
2 119 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
3 119 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
4 119 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
5 119 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
6 119 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
7 119 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
8 98 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無月光佛
9 98 南無 nánmó Blessed Be 南無月光佛
10 98 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無月光佛
11 29 Germany 南無栴檀德佛
12 29 virtue; morality; ethics; character 南無栴檀德佛
13 29 kindness; favor 南無栴檀德佛
14 29 conduct; behavior 南無栴檀德佛
15 29 to be grateful 南無栴檀德佛
16 29 heart; intention 南無栴檀德佛
17 29 De 南無栴檀德佛
18 29 potency; natural power 南無栴檀德佛
19 29 wholesome; good 南無栴檀德佛
20 29 Virtue 南無栴檀德佛
21 29 merit; puṇya; puñña 南無栴檀德佛
22 29 guṇa 南無栴檀德佛
23 20 míng fame; renown; reputation 聞是現在諸佛名者
24 20 míng a name; personal name; designation 聞是現在諸佛名者
25 20 míng rank; position 聞是現在諸佛名者
26 20 míng an excuse 聞是現在諸佛名者
27 20 míng life 聞是現在諸佛名者
28 20 míng to name; to call 聞是現在諸佛名者
29 20 míng to express; to describe 聞是現在諸佛名者
30 20 míng to be called; to have the name 聞是現在諸佛名者
31 20 míng to own; to possess 聞是現在諸佛名者
32 20 míng famous; renowned 聞是現在諸佛名者
33 20 míng moral 聞是現在諸佛名者
34 20 míng name; naman 聞是現在諸佛名者
35 20 míng fame; renown; yasas 聞是現在諸佛名者
36 17 to go; to 亦不墮於八難中
37 17 to rely on; to depend on 亦不墮於八難中
38 17 Yu 亦不墮於八難中
39 17 a crow 亦不墮於八難中
40 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得不退轉
41 15 děi to want to; to need to 得不退轉
42 15 děi must; ought to 得不退轉
43 15 de 得不退轉
44 15 de infix potential marker 得不退轉
45 15 to result in 得不退轉
46 15 to be proper; to fit; to suit 得不退轉
47 15 to be satisfied 得不退轉
48 15 to be finished 得不退轉
49 15 děi satisfying 得不退轉
50 15 to contract 得不退轉
51 15 to hear 得不退轉
52 15 to have; there is 得不退轉
53 15 marks time passed 得不退轉
54 15 obtain; attain; prāpta 得不退轉
55 13 big; huge; large 及大諸天
56 13 Kangxi radical 37 及大諸天
57 13 great; major; important 及大諸天
58 13 size 及大諸天
59 13 old 及大諸天
60 13 oldest; earliest 及大諸天
61 13 adult 及大諸天
62 13 dài an important person 及大諸天
63 13 senior 及大諸天
64 13 an element 及大諸天
65 13 great; mahā 及大諸天
66 12 děng et cetera; and so on 非人等
67 12 děng to wait 非人等
68 12 děng to be equal 非人等
69 12 děng degree; level 非人等
70 12 děng to compare 非人等
71 12 děng same; equal; sama 非人等
72 12 zhōng middle 亦不墮於八難中
73 12 zhōng medium; medium sized 亦不墮於八難中
74 12 zhōng China 亦不墮於八難中
75 12 zhòng to hit the mark 亦不墮於八難中
76 12 zhōng midday 亦不墮於八難中
77 12 zhōng inside 亦不墮於八難中
78 12 zhōng during 亦不墮於八難中
79 12 zhōng Zhong 亦不墮於八難中
80 12 zhōng intermediary 亦不墮於八難中
81 12 zhōng half 亦不墮於八難中
82 12 zhòng to reach; to attain 亦不墮於八難中
83 12 zhòng to suffer; to infect 亦不墮於八難中
84 12 zhòng to obtain 亦不墮於八難中
85 12 zhòng to pass an exam 亦不墮於八難中
86 12 zhōng middle 亦不墮於八難中
87 12 zhě ca 聞是現在諸佛名者
88 12 wáng Wang 帝釋天王
89 12 wáng a king 帝釋天王
90 12 wáng Kangxi radical 96 帝釋天王
91 12 wàng to be king; to rule 帝釋天王
92 12 wáng a prince; a duke 帝釋天王
93 12 wáng grand; great 帝釋天王
94 12 wáng to treat with the ceremony due to a king 帝釋天王
95 12 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 帝釋天王
96 12 wáng the head of a group or gang 帝釋天王
97 12 wáng the biggest or best of a group 帝釋天王
98 12 wáng king; best of a kind; rāja 帝釋天王
99 11 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量百千大眾
100 11 無量 wúliàng immeasurable 無量百千大眾
101 11 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量百千大眾
102 11 無量 wúliàng Atula 無量百千大眾
103 11 Qi 一切魔眾於是人所不得其便
104 10 爾時 ěr shí at that time 爾時
105 10 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
106 10 néng can; able 能受持者
107 10 néng ability; capacity 能受持者
108 10 néng a mythical bear-like beast 能受持者
109 10 néng energy 能受持者
110 10 néng function; use 能受持者
111 10 néng talent 能受持者
112 10 néng expert at 能受持者
113 10 néng to be in harmony 能受持者
114 10 néng to tend to; to care for 能受持者
115 10 néng to reach; to arrive at 能受持者
116 10 néng to be able; śak 能受持者
117 10 néng skilful; pravīṇa 能受持者
118 10 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 演說十方現在世界諸佛名號
119 10 cháng Chang 常得親近
120 10 cháng common; general; ordinary 常得親近
121 10 cháng a principle; a rule 常得親近
122 10 cháng eternal; nitya 常得親近
123 9 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是問
124 8 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 尊者舍利弗即從坐起
125 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如我所說微妙語
126 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如我所說微妙語
127 8 shuì to persuade 如我所說微妙語
128 8 shuō to teach; to recite; to explain 如我所說微妙語
129 8 shuō a doctrine; a theory 如我所說微妙語
130 8 shuō to claim; to assert 如我所說微妙語
131 8 shuō allocution 如我所說微妙語
132 8 shuō to criticize; to scold 如我所說微妙語
133 8 shuō to indicate; to refer to 如我所說微妙語
134 8 shuō speach; vāda 如我所說微妙語
135 8 shuō to speak; bhāṣate 如我所說微妙語
136 8 shuō to instruct 如我所說微妙語
137 8 Yi 亦當速成阿耨多羅三藐三菩提
138 8 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養諸佛
139 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養諸佛
140 8 供養 gòngyǎng offering 供養諸佛
141 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養諸佛
142 8 受持 shòuchí uphold 能受持者
143 8 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 能受持者
144 8 一切 yīqiè temporary 欲令一切生歡喜故
145 8 一切 yīqiè the same 欲令一切生歡喜故
146 8 zhòng many; numerous 大菩薩眾
147 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 大菩薩眾
148 8 zhòng general; common; public 大菩薩眾
149 8 ér Kangxi radical 126 而白佛言
150 8 ér as if; to seem like 而白佛言
151 8 néng can; able 而白佛言
152 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而白佛言
153 8 ér to arrive; up to 而白佛言
154 7 lóng dragon
155 7 lóng Kangxi radical 212
156 7 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky
157 7 lóng weakened; frail
158 7 lóng a tall horse
159 7 lóng Long
160 7 lóng serpent; dragon; naga
161 7 suǒ a few; various; some 令諸眾生所求滿故
162 7 suǒ a place; a location 令諸眾生所求滿故
163 7 suǒ indicates a passive voice 令諸眾生所求滿故
164 7 suǒ an ordinal number 令諸眾生所求滿故
165 7 suǒ meaning 令諸眾生所求滿故
166 7 suǒ garrison 令諸眾生所求滿故
167 7 suǒ place; pradeśa 令諸眾生所求滿故
168 7 to reach 及大諸天
169 7 to attain 及大諸天
170 7 to understand 及大諸天
171 7 able to be compared to; to catch up with 及大諸天
172 7 to be involved with; to associate with 及大諸天
173 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 及大諸天
174 7 and; ca; api 及大諸天
175 7 wéi to act as; to serve 世尊為諸大眾宣說妙法
176 7 wéi to change into; to become 世尊為諸大眾宣說妙法
177 7 wéi to be; is 世尊為諸大眾宣說妙法
178 7 wéi to do 世尊為諸大眾宣說妙法
179 7 wèi to support; to help 世尊為諸大眾宣說妙法
180 7 wéi to govern 世尊為諸大眾宣說妙法
181 7 wèi to be; bhū 世尊為諸大眾宣說妙法
182 7 wén to hear 聞是現在諸佛名者
183 7 wén Wen 聞是現在諸佛名者
184 7 wén sniff at; to smell 聞是現在諸佛名者
185 7 wén to be widely known 聞是現在諸佛名者
186 7 wén to confirm; to accept 聞是現在諸佛名者
187 7 wén information 聞是現在諸佛名者
188 7 wèn famous; well known 聞是現在諸佛名者
189 7 wén knowledge; learning 聞是現在諸佛名者
190 7 wèn popularity; prestige; reputation 聞是現在諸佛名者
191 7 wén to question 聞是現在諸佛名者
192 7 wén heard; śruta 聞是現在諸佛名者
193 7 wén hearing; śruti 聞是現在諸佛名者
194 6 to use; to grasp 又以栴檀滿百剎
195 6 to rely on 又以栴檀滿百剎
196 6 to regard 又以栴檀滿百剎
197 6 to be able to 又以栴檀滿百剎
198 6 to order; to command 又以栴檀滿百剎
199 6 used after a verb 又以栴檀滿百剎
200 6 a reason; a cause 又以栴檀滿百剎
201 6 Israel 又以栴檀滿百剎
202 6 Yi 又以栴檀滿百剎
203 6 use; yogena 又以栴檀滿百剎
204 6 to know; to learn about; to comprehend 於中悉滿閻浮金
205 6 detailed 於中悉滿閻浮金
206 6 to elaborate; to expound 於中悉滿閻浮金
207 6 to exhaust; to use up 於中悉滿閻浮金
208 6 strongly 於中悉滿閻浮金
209 6 Xi 於中悉滿閻浮金
210 6 all; kṛtsna 於中悉滿閻浮金
211 6 infix potential marker 火不燒
212 6 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 無量百千大眾
213 6 大眾 dàzhòng Volkswagen 無量百千大眾
214 6 大眾 dàzhòng Assembly 無量百千大眾
215 6 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 無量百千大眾
216 6 不能 bù néng cannot; must not; should not 毒不能害
217 6 chuáng a banner; a penant streamer 南無蓮花幢佛
218 6 chuáng a pillar with a Buddhist inscription 南無蓮花幢佛
219 6 tóng to waver; to sway 南無蓮花幢佛
220 6 zhuàng a curtain for a carriage; a sun screen 南無蓮花幢佛
221 6 chuáng a pillar with a Buddhist inscription; dhvaja; ketu 南無蓮花幢佛
222 6 chuáng a banner; ketu 南無蓮花幢佛
223 6 bǎo a treasure; a valuable item 南無寶聚佛
224 6 bǎo treasured; cherished 南無寶聚佛
225 6 bǎo a jewel; gem 南無寶聚佛
226 6 bǎo precious 南無寶聚佛
227 6 bǎo noble 南無寶聚佛
228 6 bǎo an imperial seal 南無寶聚佛
229 6 bǎo a unit of currency 南無寶聚佛
230 6 bǎo Bao 南無寶聚佛
231 6 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 南無寶聚佛
232 6 bǎo jewel; gem; mani 南無寶聚佛
233 6 to go back; to return 復於一佛國土中
234 6 to resume; to restart 復於一佛國土中
235 6 to do in detail 復於一佛國土中
236 6 to restore 復於一佛國土中
237 6 to respond; to reply to 復於一佛國土中
238 6 Fu; Return 復於一佛國土中
239 6 to retaliate; to reciprocate 復於一佛國土中
240 6 to avoid forced labor or tax 復於一佛國土中
241 6 Fu 復於一佛國土中
242 6 doubled; to overlapping; folded 復於一佛國土中
243 6 a lined garment with doubled thickness 復於一佛國土中
244 6 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 南無普德佛
245 6 Prussia 南無普德佛
246 6 Pu 南無普德佛
247 6 equally; impartially; universal; samanta 南無普德佛
248 6 shǔ to count 其數三十有六億
249 6 shù a number; an amount 其數三十有六億
250 6 shù mathenatics 其數三十有六億
251 6 shù an ancient calculating method 其數三十有六億
252 6 shù several; a few 其數三十有六億
253 6 shǔ to allow; to permit 其數三十有六億
254 6 shǔ to be equal; to compare to 其數三十有六億
255 6 shù numerology; divination by numbers 其數三十有六億
256 6 shù a skill; an art 其數三十有六億
257 6 shù luck; fate 其數三十有六億
258 6 shù a rule 其數三十有六億
259 6 shù legal system 其數三十有六億
260 6 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 其數三十有六億
261 6 fine; detailed; dense 其數三十有六億
262 6 prayer beads 其數三十有六億
263 6 shǔ number; saṃkhyā 其數三十有六億
264 5 gào to tell; to say; said; told 佛告舍利弗
265 5 gào to request 佛告舍利弗
266 5 gào to report; to inform 佛告舍利弗
267 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告舍利弗
268 5 gào to accuse; to sue 佛告舍利弗
269 5 gào to reach 佛告舍利弗
270 5 gào an announcement 佛告舍利弗
271 5 gào a party 佛告舍利弗
272 5 gào a vacation 佛告舍利弗
273 5 gào Gao 佛告舍利弗
274 5 gào to tell; jalp 佛告舍利弗
275 5 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊為諸大眾宣說妙法
276 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊為諸大眾宣說妙法
277 5 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 南無多伽羅香佛
278 5 xiāng incense 南無多伽羅香佛
279 5 xiāng Kangxi radical 186 南無多伽羅香佛
280 5 xiāng fragrance; scent 南無多伽羅香佛
281 5 xiāng a female 南無多伽羅香佛
282 5 xiāng Xiang 南無多伽羅香佛
283 5 xiāng to kiss 南無多伽羅香佛
284 5 xiāng feminine 南無多伽羅香佛
285 5 xiāng incense 南無多伽羅香佛
286 5 xiāng fragrance; gandha 南無多伽羅香佛
287 5 lìng to make; to cause to be; to lead 令諸眾生所求滿故
288 5 lìng to issue a command 令諸眾生所求滿故
289 5 lìng rules of behavior; customs 令諸眾生所求滿故
290 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令諸眾生所求滿故
291 5 lìng a season 令諸眾生所求滿故
292 5 lìng respected; good reputation 令諸眾生所求滿故
293 5 lìng good 令諸眾生所求滿故
294 5 lìng pretentious 令諸眾生所求滿故
295 5 lìng a transcending state of existence 令諸眾生所求滿故
296 5 lìng a commander 令諸眾生所求滿故
297 5 lìng a commanding quality; an impressive character 令諸眾生所求滿故
298 5 lìng lyrics 令諸眾生所求滿故
299 5 lìng Ling 令諸眾生所求滿故
300 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令諸眾生所求滿故
301 5 滿 mǎn full 令諸眾生所求滿故
302 5 滿 mǎn to be satisfied 令諸眾生所求滿故
303 5 滿 mǎn to fill 令諸眾生所求滿故
304 5 滿 mǎn conceited 令諸眾生所求滿故
305 5 滿 mǎn to reach (a time); to expire 令諸眾生所求滿故
306 5 滿 mǎn whole; entire 令諸眾生所求滿故
307 5 滿 mǎn Manchu 令諸眾生所求滿故
308 5 滿 mǎn Man 令諸眾生所求滿故
309 5 滿 mǎn Full 令諸眾生所求滿故
310 5 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 令諸眾生所求滿故
311 5 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 獲得無量無邊甚深功德
312 5 無邊 wúbiān boundless; ananta 獲得無量無邊甚深功德
313 4 Kangxi radical 49 既得見於諸佛已
314 4 to bring to an end; to stop 既得見於諸佛已
315 4 to complete 既得見於諸佛已
316 4 to demote; to dismiss 既得見於諸佛已
317 4 to recover from an illness 既得見於諸佛已
318 4 former; pūrvaka 既得見於諸佛已
319 4 method; way 演說此法時
320 4 France 演說此法時
321 4 the law; rules; regulations 演說此法時
322 4 the teachings of the Buddha; Dharma 演說此法時
323 4 a standard; a norm 演說此法時
324 4 an institution 演說此法時
325 4 to emulate 演說此法時
326 4 magic; a magic trick 演說此法時
327 4 punishment 演說此法時
328 4 Fa 演說此法時
329 4 a precedent 演說此法時
330 4 a classification of some kinds of Han texts 演說此法時
331 4 relating to a ceremony or rite 演說此法時
332 4 Dharma 演說此法時
333 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 演說此法時
334 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 演說此法時
335 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 演說此法時
336 4 quality; characteristic 演說此法時
337 4 shā to brake (a vehicle) 又以栴檀滿百剎
338 4 chà Buddhist monastery or temple 又以栴檀滿百剎
339 4 chà sign; mark; symbol 又以栴檀滿百剎
340 4 shā land 又以栴檀滿百剎
341 4 shā canopy; chattra 又以栴檀滿百剎
342 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 南無善住佛
343 4 shàn happy 南無善住佛
344 4 shàn good 南無善住佛
345 4 shàn kind-hearted 南無善住佛
346 4 shàn to be skilled at something 南無善住佛
347 4 shàn familiar 南無善住佛
348 4 shàn to repair 南無善住佛
349 4 shàn to admire 南無善住佛
350 4 shàn to praise 南無善住佛
351 4 shàn Shan 南無善住佛
352 4 shàn wholesome; virtuous 南無善住佛
353 4 to be near by; to be close to 尊者舍利弗即從坐起
354 4 at that time 尊者舍利弗即從坐起
355 4 to be exactly the same as; to be thus 尊者舍利弗即從坐起
356 4 supposed; so-called 尊者舍利弗即從坐起
357 4 to arrive at; to ascend 尊者舍利弗即從坐起
358 4 tiān day
359 4 tiān heaven
360 4 tiān nature
361 4 tiān sky
362 4 tiān weather
363 4 tiān father; husband
364 4 tiān a necessity
365 4 tiān season
366 4 tiān destiny
367 4 tiān very high; sky high [prices]
368 4 tiān a deva; a god
369 4 tiān Heaven
370 4 便 biàn convenient; handy; easy 一切魔眾於是人所不得其便
371 4 便 biàn advantageous 一切魔眾於是人所不得其便
372 4 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 一切魔眾於是人所不得其便
373 4 便 pián fat; obese 一切魔眾於是人所不得其便
374 4 便 biàn to make easy 一切魔眾於是人所不得其便
375 4 便 biàn an unearned advantage 一切魔眾於是人所不得其便
376 4 便 biàn ordinary; plain 一切魔眾於是人所不得其便
377 4 便 biàn in passing 一切魔眾於是人所不得其便
378 4 便 biàn informal 一切魔眾於是人所不得其便
379 4 便 biàn appropriate; suitable 一切魔眾於是人所不得其便
380 4 便 biàn an advantageous occasion 一切魔眾於是人所不得其便
381 4 便 biàn stool 一切魔眾於是人所不得其便
382 4 便 pián quiet; quiet and comfortable 一切魔眾於是人所不得其便
383 4 便 biàn proficient; skilled 一切魔眾於是人所不得其便
384 4 便 pián shrewd; slick; good with words 一切魔眾於是人所不得其便
385 4 huā Hua 南無捨花佛
386 4 huā flower 南無捨花佛
387 4 huā to spend (money, time) 南無捨花佛
388 4 huā a flower shaped object 南無捨花佛
389 4 huā a beautiful female 南無捨花佛
390 4 huā having flowers 南無捨花佛
391 4 huā having a decorative pattern 南無捨花佛
392 4 huā having a a variety 南無捨花佛
393 4 huā false; empty 南無捨花佛
394 4 huā indistinct; fuzzy 南無捨花佛
395 4 huā excited 南無捨花佛
396 4 huā to flower 南無捨花佛
397 4 huā flower; puṣpa 南無捨花佛
398 4 蓮花 liánhuā a lotus; a lotus flower 南無蓮花幢佛
399 4 蓮花 liánhuā lotus 南無蓮花幢佛
400 4 蓮花 liánhuā lotus; padma 南無蓮花幢佛
401 4 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 初夜誦一遍
402 4 sòng to recount; to narrate 初夜誦一遍
403 4 sòng a poem 初夜誦一遍
404 4 sòng recite; priase; pāṭha 初夜誦一遍
405 4 shèng to beat; to win; to conquer 又如行施勝菩薩
406 4 shèng victory; success 又如行施勝菩薩
407 4 shèng wonderful; supurb; superior 又如行施勝菩薩
408 4 shèng to surpass 又如行施勝菩薩
409 4 shèng triumphant 又如行施勝菩薩
410 4 shèng a scenic view 又如行施勝菩薩
411 4 shèng a woman's hair decoration 又如行施勝菩薩
412 4 shèng Sheng 又如行施勝菩薩
413 4 shèng conquering; victorious; jaya 又如行施勝菩薩
414 4 shèng superior; agra 又如行施勝菩薩
415 4 zuò to do 作如是問
416 4 zuò to act as; to serve as 作如是問
417 4 zuò to start 作如是問
418 4 zuò a writing; a work 作如是問
419 4 zuò to dress as; to be disguised as 作如是問
420 4 zuō to create; to make 作如是問
421 4 zuō a workshop 作如是問
422 4 zuō to write; to compose 作如是問
423 4 zuò to rise 作如是問
424 4 zuò to be aroused 作如是問
425 4 zuò activity; action; undertaking 作如是問
426 4 zuò to regard as 作如是問
427 4 zuò action; kāraṇa 作如是問
428 4 yán to speak; to say; said 而白佛言
429 4 yán language; talk; words; utterance; speech 而白佛言
430 4 yán Kangxi radical 149 而白佛言
431 4 yán phrase; sentence 而白佛言
432 4 yán a word; a syllable 而白佛言
433 4 yán a theory; a doctrine 而白佛言
434 4 yán to regard as 而白佛言
435 4 yán to act as 而白佛言
436 4 yán word; vacana 而白佛言
437 4 yán speak; vad 而白佛言
438 4 恒河沙 hénghé shā Sands of the Ganges 如恒河沙等諸佛
439 4 恒河沙 hénghé shā grains of sand in the Ganges River; innumerable 如恒河沙等諸佛
440 4 恒河沙 hénghé shā the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges 如恒河沙等諸佛
441 4 shēng to be born; to give birth 生大功德
442 4 shēng to live 生大功德
443 4 shēng raw 生大功德
444 4 shēng a student 生大功德
445 4 shēng life 生大功德
446 4 shēng to produce; to give rise 生大功德
447 4 shēng alive 生大功德
448 4 shēng a lifetime 生大功德
449 4 shēng to initiate; to become 生大功德
450 4 shēng to grow 生大功德
451 4 shēng unfamiliar 生大功德
452 4 shēng not experienced 生大功德
453 4 shēng hard; stiff; strong 生大功德
454 4 shēng having academic or professional knowledge 生大功德
455 4 shēng a male role in traditional theatre 生大功德
456 4 shēng gender 生大功德
457 4 shēng to develop; to grow 生大功德
458 4 shēng to set up 生大功德
459 4 shēng a prostitute 生大功德
460 4 shēng a captive 生大功德
461 4 shēng a gentleman 生大功德
462 4 shēng Kangxi radical 100 生大功德
463 4 shēng unripe 生大功德
464 4 shēng nature 生大功德
465 4 shēng to inherit; to succeed 生大功德
466 4 shēng destiny 生大功德
467 4 shēng birth 生大功德
468 4 shēng arise; produce; utpad 生大功德
469 4 bǎi one hundred 無量百千大眾
470 4 bǎi many 無量百千大眾
471 4 bǎi Bai 無量百千大眾
472 4 bǎi all 無量百千大眾
473 4 bǎi hundred; śata 無量百千大眾
474 4 shēn human body; torso 身不傴曲
475 4 shēn Kangxi radical 158 身不傴曲
476 4 shēn self 身不傴曲
477 4 shēn life 身不傴曲
478 4 shēn an object 身不傴曲
479 4 shēn a lifetime 身不傴曲
480 4 shēn moral character 身不傴曲
481 4 shēn status; identity; position 身不傴曲
482 4 shēn pregnancy 身不傴曲
483 4 juān India 身不傴曲
484 4 shēn body; kāya 身不傴曲
485 4 yòu Kangxi radical 29 又如行施勝菩薩
486 4 qiān one thousand 無量百千大眾
487 4 qiān many; numerous; countless 無量百千大眾
488 4 qiān a cheat; swindler 無量百千大眾
489 4 qiān Qian 無量百千大眾
490 4 夜叉 yèchā yaksa 夜叉
491 4 jīn gold 於中悉滿閻浮金
492 4 jīn money 於中悉滿閻浮金
493 4 jīn Jin; Kim 於中悉滿閻浮金
494 4 jīn Kangxi radical 167 於中悉滿閻浮金
495 4 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 於中悉滿閻浮金
496 4 jīn metal 於中悉滿閻浮金
497 4 jīn hard 於中悉滿閻浮金
498 4 jīn a unit of money in China in historic times 於中悉滿閻浮金
499 4 jīn golden; gold colored 於中悉滿閻浮金
500 4 jīn a weapon 於中悉滿閻浮金

Frequencies of all Words

Top 879

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 119 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
2 119 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
3 119 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
4 119 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
5 119 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
6 119 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
7 119 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
8 98 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無月光佛
9 98 南無 nánmó Blessed Be 南無月光佛
10 98 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無月光佛
11 29 Germany 南無栴檀德佛
12 29 virtue; morality; ethics; character 南無栴檀德佛
13 29 kindness; favor 南無栴檀德佛
14 29 conduct; behavior 南無栴檀德佛
15 29 to be grateful 南無栴檀德佛
16 29 heart; intention 南無栴檀德佛
17 29 De 南無栴檀德佛
18 29 potency; natural power 南無栴檀德佛
19 29 wholesome; good 南無栴檀德佛
20 29 Virtue 南無栴檀德佛
21 29 merit; puṇya; puñña 南無栴檀德佛
22 29 guṇa 南無栴檀德佛
23 20 míng measure word for people 聞是現在諸佛名者
24 20 míng fame; renown; reputation 聞是現在諸佛名者
25 20 míng a name; personal name; designation 聞是現在諸佛名者
26 20 míng rank; position 聞是現在諸佛名者
27 20 míng an excuse 聞是現在諸佛名者
28 20 míng life 聞是現在諸佛名者
29 20 míng to name; to call 聞是現在諸佛名者
30 20 míng to express; to describe 聞是現在諸佛名者
31 20 míng to be called; to have the name 聞是現在諸佛名者
32 20 míng to own; to possess 聞是現在諸佛名者
33 20 míng famous; renowned 聞是現在諸佛名者
34 20 míng moral 聞是現在諸佛名者
35 20 míng name; naman 聞是現在諸佛名者
36 20 míng fame; renown; yasas 聞是現在諸佛名者
37 17 in; at 亦不墮於八難中
38 17 in; at 亦不墮於八難中
39 17 in; at; to; from 亦不墮於八難中
40 17 to go; to 亦不墮於八難中
41 17 to rely on; to depend on 亦不墮於八難中
42 17 to go to; to arrive at 亦不墮於八難中
43 17 from 亦不墮於八難中
44 17 give 亦不墮於八難中
45 17 oppposing 亦不墮於八難中
46 17 and 亦不墮於八難中
47 17 compared to 亦不墮於八難中
48 17 by 亦不墮於八難中
49 17 and; as well as 亦不墮於八難中
50 17 for 亦不墮於八難中
51 17 Yu 亦不墮於八難中
52 17 a crow 亦不墮於八難中
53 17 whew; wow 亦不墮於八難中
54 17 near to; antike 亦不墮於八難中
55 16 this; these 若能持此佛名者
56 16 in this way 若能持此佛名者
57 16 otherwise; but; however; so 若能持此佛名者
58 16 at this time; now; here 若能持此佛名者
59 16 this; here; etad 若能持此佛名者
60 15 de potential marker 得不退轉
61 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得不退轉
62 15 děi must; ought to 得不退轉
63 15 děi to want to; to need to 得不退轉
64 15 děi must; ought to 得不退轉
65 15 de 得不退轉
66 15 de infix potential marker 得不退轉
67 15 to result in 得不退轉
68 15 to be proper; to fit; to suit 得不退轉
69 15 to be satisfied 得不退轉
70 15 to be finished 得不退轉
71 15 de result of degree 得不退轉
72 15 de marks completion of an action 得不退轉
73 15 děi satisfying 得不退轉
74 15 to contract 得不退轉
75 15 marks permission or possibility 得不退轉
76 15 expressing frustration 得不退轉
77 15 to hear 得不退轉
78 15 to have; there is 得不退轉
79 15 marks time passed 得不退轉
80 15 obtain; attain; prāpta 得不退轉
81 14 zhū all; many; various 世尊為諸大眾宣說妙法
82 14 zhū Zhu 世尊為諸大眾宣說妙法
83 14 zhū all; members of the class 世尊為諸大眾宣說妙法
84 14 zhū interrogative particle 世尊為諸大眾宣說妙法
85 14 zhū him; her; them; it 世尊為諸大眾宣說妙法
86 14 zhū of; in 世尊為諸大眾宣說妙法
87 14 zhū all; many; sarva 世尊為諸大眾宣說妙法
88 13 big; huge; large 及大諸天
89 13 Kangxi radical 37 及大諸天
90 13 great; major; important 及大諸天
91 13 size 及大諸天
92 13 old 及大諸天
93 13 greatly; very 及大諸天
94 13 oldest; earliest 及大諸天
95 13 adult 及大諸天
96 13 tài greatest; grand 及大諸天
97 13 dài an important person 及大諸天
98 13 senior 及大諸天
99 13 approximately 及大諸天
100 13 tài greatest; grand 及大諸天
101 13 an element 及大諸天
102 13 great; mahā 及大諸天
103 12 yǒu is; are; to exist 若有善男子
104 12 yǒu to have; to possess 若有善男子
105 12 yǒu indicates an estimate 若有善男子
106 12 yǒu indicates a large quantity 若有善男子
107 12 yǒu indicates an affirmative response 若有善男子
108 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有善男子
109 12 yǒu used to compare two things 若有善男子
110 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有善男子
111 12 yǒu used before the names of dynasties 若有善男子
112 12 yǒu a certain thing; what exists 若有善男子
113 12 yǒu multiple of ten and ... 若有善男子
114 12 yǒu abundant 若有善男子
115 12 yǒu purposeful 若有善男子
116 12 yǒu You 若有善男子
117 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有善男子
118 12 yǒu becoming; bhava 若有善男子
119 12 děng et cetera; and so on 非人等
120 12 děng to wait 非人等
121 12 děng degree; kind 非人等
122 12 děng plural 非人等
123 12 děng to be equal 非人等
124 12 děng degree; level 非人等
125 12 děng to compare 非人等
126 12 děng same; equal; sama 非人等
127 12 zhōng middle 亦不墮於八難中
128 12 zhōng medium; medium sized 亦不墮於八難中
129 12 zhōng China 亦不墮於八難中
130 12 zhòng to hit the mark 亦不墮於八難中
131 12 zhōng in; amongst 亦不墮於八難中
132 12 zhōng midday 亦不墮於八難中
133 12 zhōng inside 亦不墮於八難中
134 12 zhōng during 亦不墮於八難中
135 12 zhōng Zhong 亦不墮於八難中
136 12 zhōng intermediary 亦不墮於八難中
137 12 zhōng half 亦不墮於八難中
138 12 zhōng just right; suitably 亦不墮於八難中
139 12 zhōng while 亦不墮於八難中
140 12 zhòng to reach; to attain 亦不墮於八難中
141 12 zhòng to suffer; to infect 亦不墮於八難中
142 12 zhòng to obtain 亦不墮於八難中
143 12 zhòng to pass an exam 亦不墮於八難中
144 12 zhōng middle 亦不墮於八難中
145 12 such as; for example; for instance 如我所說微妙語
146 12 if 如我所說微妙語
147 12 in accordance with 如我所說微妙語
148 12 to be appropriate; should; with regard to 如我所說微妙語
149 12 this 如我所說微妙語
150 12 it is so; it is thus; can be compared with 如我所說微妙語
151 12 to go to 如我所說微妙語
152 12 to meet 如我所說微妙語
153 12 to appear; to seem; to be like 如我所說微妙語
154 12 at least as good as 如我所說微妙語
155 12 and 如我所說微妙語
156 12 or 如我所說微妙語
157 12 but 如我所說微妙語
158 12 then 如我所說微妙語
159 12 naturally 如我所說微妙語
160 12 expresses a question or doubt 如我所說微妙語
161 12 you 如我所說微妙語
162 12 the second lunar month 如我所說微妙語
163 12 in; at 如我所說微妙語
164 12 Ru 如我所說微妙語
165 12 Thus 如我所說微妙語
166 12 thus; tathā 如我所說微妙語
167 12 like; iva 如我所說微妙語
168 12 suchness; tathatā 如我所說微妙語
169 12 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 聞是現在諸佛名者
170 12 zhě that 聞是現在諸佛名者
171 12 zhě nominalizing function word 聞是現在諸佛名者
172 12 zhě used to mark a definition 聞是現在諸佛名者
173 12 zhě used to mark a pause 聞是現在諸佛名者
174 12 zhě topic marker; that; it 聞是現在諸佛名者
175 12 zhuó according to 聞是現在諸佛名者
176 12 zhě ca 聞是現在諸佛名者
177 12 wáng Wang 帝釋天王
178 12 wáng a king 帝釋天王
179 12 wáng Kangxi radical 96 帝釋天王
180 12 wàng to be king; to rule 帝釋天王
181 12 wáng a prince; a duke 帝釋天王
182 12 wáng grand; great 帝釋天王
183 12 wáng to treat with the ceremony due to a king 帝釋天王
184 12 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 帝釋天王
185 12 wáng the head of a group or gang 帝釋天王
186 12 wáng the biggest or best of a group 帝釋天王
187 12 wáng king; best of a kind; rāja 帝釋天王
188 11 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量百千大眾
189 11 無量 wúliàng immeasurable 無量百千大眾
190 11 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量百千大眾
191 11 無量 wúliàng Atula 無量百千大眾
192 11 his; hers; its; theirs 一切魔眾於是人所不得其便
193 11 to add emphasis 一切魔眾於是人所不得其便
194 11 used when asking a question in reply to a question 一切魔眾於是人所不得其便
195 11 used when making a request or giving an order 一切魔眾於是人所不得其便
196 11 he; her; it; them 一切魔眾於是人所不得其便
197 11 probably; likely 一切魔眾於是人所不得其便
198 11 will 一切魔眾於是人所不得其便
199 11 may 一切魔眾於是人所不得其便
200 11 if 一切魔眾於是人所不得其便
201 11 or 一切魔眾於是人所不得其便
202 11 Qi 一切魔眾於是人所不得其便
203 11 he; her; it; saḥ; sā; tad 一切魔眾於是人所不得其便
204 10 爾時 ěr shí at that time 爾時
205 10 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
206 10 néng can; able 能受持者
207 10 néng ability; capacity 能受持者
208 10 néng a mythical bear-like beast 能受持者
209 10 néng energy 能受持者
210 10 néng function; use 能受持者
211 10 néng may; should; permitted to 能受持者
212 10 néng talent 能受持者
213 10 néng expert at 能受持者
214 10 néng to be in harmony 能受持者
215 10 néng to tend to; to care for 能受持者
216 10 néng to reach; to arrive at 能受持者
217 10 néng as long as; only 能受持者
218 10 néng even if 能受持者
219 10 néng but 能受持者
220 10 néng in this way 能受持者
221 10 néng to be able; śak 能受持者
222 10 néng skilful; pravīṇa 能受持者
223 10 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 演說十方現在世界諸佛名號
224 10 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常得親近
225 10 cháng Chang 常得親近
226 10 cháng long-lasting 常得親近
227 10 cháng common; general; ordinary 常得親近
228 10 cháng a principle; a rule 常得親近
229 10 cháng eternal; nitya 常得親近
230 9 如是 rúshì thus; so 作如是問
231 9 如是 rúshì thus, so 作如是問
232 9 如是 rúshì thus; evam 作如是問
233 9 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是問
234 9 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 汝今為欲利益安樂諸大眾故
235 9 old; ancient; former; past 汝今為欲利益安樂諸大眾故
236 9 reason; cause; purpose 汝今為欲利益安樂諸大眾故
237 9 to die 汝今為欲利益安樂諸大眾故
238 9 so; therefore; hence 汝今為欲利益安樂諸大眾故
239 9 original 汝今為欲利益安樂諸大眾故
240 9 accident; happening; instance 汝今為欲利益安樂諸大眾故
241 9 a friend; an acquaintance; friendship 汝今為欲利益安樂諸大眾故
242 9 something in the past 汝今為欲利益安樂諸大眾故
243 9 deceased; dead 汝今為欲利益安樂諸大眾故
244 9 still; yet 汝今為欲利益安樂諸大眾故
245 9 therefore; tasmāt 汝今為欲利益安樂諸大眾故
246 8 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 尊者舍利弗即從坐起
247 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如我所說微妙語
248 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如我所說微妙語
249 8 shuì to persuade 如我所說微妙語
250 8 shuō to teach; to recite; to explain 如我所說微妙語
251 8 shuō a doctrine; a theory 如我所說微妙語
252 8 shuō to claim; to assert 如我所說微妙語
253 8 shuō allocution 如我所說微妙語
254 8 shuō to criticize; to scold 如我所說微妙語
255 8 shuō to indicate; to refer to 如我所說微妙語
256 8 shuō speach; vāda 如我所說微妙語
257 8 shuō to speak; bhāṣate 如我所說微妙語
258 8 shuō to instruct 如我所說微妙語
259 8 also; too 亦當速成阿耨多羅三藐三菩提
260 8 but 亦當速成阿耨多羅三藐三菩提
261 8 this; he; she 亦當速成阿耨多羅三藐三菩提
262 8 although; even though 亦當速成阿耨多羅三藐三菩提
263 8 already 亦當速成阿耨多羅三藐三菩提
264 8 particle with no meaning 亦當速成阿耨多羅三藐三菩提
265 8 Yi 亦當速成阿耨多羅三藐三菩提
266 8 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養諸佛
267 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養諸佛
268 8 供養 gòngyǎng offering 供養諸佛
269 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養諸佛
270 8 受持 shòuchí uphold 能受持者
271 8 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 能受持者
272 8 一切 yīqiè all; every; everything 欲令一切生歡喜故
273 8 一切 yīqiè temporary 欲令一切生歡喜故
274 8 一切 yīqiè the same 欲令一切生歡喜故
275 8 一切 yīqiè generally 欲令一切生歡喜故
276 8 一切 yīqiè all, everything 欲令一切生歡喜故
277 8 一切 yīqiè all; sarva 欲令一切生歡喜故
278 8 zhòng many; numerous 大菩薩眾
279 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 大菩薩眾
280 8 zhòng general; common; public 大菩薩眾
281 8 zhòng many; all; sarva 大菩薩眾
282 8 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而白佛言
283 8 ér Kangxi radical 126 而白佛言
284 8 ér you 而白佛言
285 8 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而白佛言
286 8 ér right away; then 而白佛言
287 8 ér but; yet; however; while; nevertheless 而白佛言
288 8 ér if; in case; in the event that 而白佛言
289 8 ér therefore; as a result; thus 而白佛言
290 8 ér how can it be that? 而白佛言
291 8 ér so as to 而白佛言
292 8 ér only then 而白佛言
293 8 ér as if; to seem like 而白佛言
294 8 néng can; able 而白佛言
295 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而白佛言
296 8 ér me 而白佛言
297 8 ér to arrive; up to 而白佛言
298 8 ér possessive 而白佛言
299 8 ér and; ca 而白佛言
300 7 lóng dragon
301 7 lóng Kangxi radical 212
302 7 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky
303 7 lóng weakened; frail
304 7 lóng a tall horse
305 7 lóng Long
306 7 lóng serpent; dragon; naga
307 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 令諸眾生所求滿故
308 7 suǒ an office; an institute 令諸眾生所求滿故
309 7 suǒ introduces a relative clause 令諸眾生所求滿故
310 7 suǒ it 令諸眾生所求滿故
311 7 suǒ if; supposing 令諸眾生所求滿故
312 7 suǒ a few; various; some 令諸眾生所求滿故
313 7 suǒ a place; a location 令諸眾生所求滿故
314 7 suǒ indicates a passive voice 令諸眾生所求滿故
315 7 suǒ that which 令諸眾生所求滿故
316 7 suǒ an ordinal number 令諸眾生所求滿故
317 7 suǒ meaning 令諸眾生所求滿故
318 7 suǒ garrison 令諸眾生所求滿故
319 7 suǒ place; pradeśa 令諸眾生所求滿故
320 7 suǒ that which; yad 令諸眾生所求滿故
321 7 to reach 及大諸天
322 7 and 及大諸天
323 7 coming to; when 及大諸天
324 7 to attain 及大諸天
325 7 to understand 及大諸天
326 7 able to be compared to; to catch up with 及大諸天
327 7 to be involved with; to associate with 及大諸天
328 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 及大諸天
329 7 and; ca; api 及大諸天
330 7 wèi for; to 世尊為諸大眾宣說妙法
331 7 wèi because of 世尊為諸大眾宣說妙法
332 7 wéi to act as; to serve 世尊為諸大眾宣說妙法
333 7 wéi to change into; to become 世尊為諸大眾宣說妙法
334 7 wéi to be; is 世尊為諸大眾宣說妙法
335 7 wéi to do 世尊為諸大眾宣說妙法
336 7 wèi for 世尊為諸大眾宣說妙法
337 7 wèi because of; for; to 世尊為諸大眾宣說妙法
338 7 wèi to 世尊為諸大眾宣說妙法
339 7 wéi in a passive construction 世尊為諸大眾宣說妙法
340 7 wéi forming a rehetorical question 世尊為諸大眾宣說妙法
341 7 wéi forming an adverb 世尊為諸大眾宣說妙法
342 7 wéi to add emphasis 世尊為諸大眾宣說妙法
343 7 wèi to support; to help 世尊為諸大眾宣說妙法
344 7 wéi to govern 世尊為諸大眾宣說妙法
345 7 wèi to be; bhū 世尊為諸大眾宣說妙法
346 7 wén to hear 聞是現在諸佛名者
347 7 wén Wen 聞是現在諸佛名者
348 7 wén sniff at; to smell 聞是現在諸佛名者
349 7 wén to be widely known 聞是現在諸佛名者
350 7 wén to confirm; to accept 聞是現在諸佛名者
351 7 wén information 聞是現在諸佛名者
352 7 wèn famous; well known 聞是現在諸佛名者
353 7 wén knowledge; learning 聞是現在諸佛名者
354 7 wèn popularity; prestige; reputation 聞是現在諸佛名者
355 7 wén to question 聞是現在諸佛名者
356 7 wén heard; śruta 聞是現在諸佛名者
357 7 wén hearing; śruti 聞是現在諸佛名者
358 7 ruò to seem; to be like; as 若有善男子
359 7 ruò seemingly 若有善男子
360 7 ruò if 若有善男子
361 7 ruò you 若有善男子
362 7 ruò this; that 若有善男子
363 7 ruò and; or 若有善男子
364 7 ruò as for; pertaining to 若有善男子
365 7 pomegranite 若有善男子
366 7 ruò to choose 若有善男子
367 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有善男子
368 7 ruò thus 若有善男子
369 7 ruò pollia 若有善男子
370 7 ruò Ruo 若有善男子
371 7 ruò only then 若有善男子
372 7 ja 若有善男子
373 7 jñā 若有善男子
374 7 ruò if; yadi 若有善男子
375 6 so as to; in order to 又以栴檀滿百剎
376 6 to use; to regard as 又以栴檀滿百剎
377 6 to use; to grasp 又以栴檀滿百剎
378 6 according to 又以栴檀滿百剎
379 6 because of 又以栴檀滿百剎
380 6 on a certain date 又以栴檀滿百剎
381 6 and; as well as 又以栴檀滿百剎
382 6 to rely on 又以栴檀滿百剎
383 6 to regard 又以栴檀滿百剎
384 6 to be able to 又以栴檀滿百剎
385 6 to order; to command 又以栴檀滿百剎
386 6 further; moreover 又以栴檀滿百剎
387 6 used after a verb 又以栴檀滿百剎
388 6 very 又以栴檀滿百剎
389 6 already 又以栴檀滿百剎
390 6 increasingly 又以栴檀滿百剎
391 6 a reason; a cause 又以栴檀滿百剎
392 6 Israel 又以栴檀滿百剎
393 6 Yi 又以栴檀滿百剎
394 6 use; yogena 又以栴檀滿百剎
395 6 to know; to learn about; to comprehend 於中悉滿閻浮金
396 6 all; entire 於中悉滿閻浮金
397 6 detailed 於中悉滿閻浮金
398 6 to elaborate; to expound 於中悉滿閻浮金
399 6 to exhaust; to use up 於中悉滿閻浮金
400 6 strongly 於中悉滿閻浮金
401 6 Xi 於中悉滿閻浮金
402 6 all; kṛtsna 於中悉滿閻浮金
403 6 not; no 火不燒
404 6 expresses that a certain condition cannot be acheived 火不燒
405 6 as a correlative 火不燒
406 6 no (answering a question) 火不燒
407 6 forms a negative adjective from a noun 火不燒
408 6 at the end of a sentence to form a question 火不燒
409 6 to form a yes or no question 火不燒
410 6 infix potential marker 火不燒
411 6 no; na 火不燒
412 6 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 無量百千大眾
413 6 大眾 dàzhòng Volkswagen 無量百千大眾
414 6 大眾 dàzhòng Assembly 無量百千大眾
415 6 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 無量百千大眾
416 6 不能 bù néng cannot; must not; should not 毒不能害
417 6 chuáng a banner; a penant streamer 南無蓮花幢佛
418 6 chuáng a pillar with a Buddhist inscription 南無蓮花幢佛
419 6 zhuàng measure word for buildings 南無蓮花幢佛
420 6 tóng to waver; to sway 南無蓮花幢佛
421 6 zhuàng a curtain for a carriage; a sun screen 南無蓮花幢佛
422 6 chuáng a pillar with a Buddhist inscription; dhvaja; ketu 南無蓮花幢佛
423 6 chuáng a banner; ketu 南無蓮花幢佛
424 6 bǎo a treasure; a valuable item 南無寶聚佛
425 6 bǎo treasured; cherished 南無寶聚佛
426 6 bǎo a jewel; gem 南無寶聚佛
427 6 bǎo precious 南無寶聚佛
428 6 bǎo noble 南無寶聚佛
429 6 bǎo an imperial seal 南無寶聚佛
430 6 bǎo a unit of currency 南無寶聚佛
431 6 bǎo Bao 南無寶聚佛
432 6 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 南無寶聚佛
433 6 bǎo jewel; gem; mani 南無寶聚佛
434 6 again; more; repeatedly 復於一佛國土中
435 6 to go back; to return 復於一佛國土中
436 6 to resume; to restart 復於一佛國土中
437 6 to do in detail 復於一佛國土中
438 6 to restore 復於一佛國土中
439 6 to respond; to reply to 復於一佛國土中
440 6 after all; and then 復於一佛國土中
441 6 even if; although 復於一佛國土中
442 6 Fu; Return 復於一佛國土中
443 6 to retaliate; to reciprocate 復於一佛國土中
444 6 to avoid forced labor or tax 復於一佛國土中
445 6 particle without meaing 復於一佛國土中
446 6 Fu 復於一佛國土中
447 6 repeated; again 復於一佛國土中
448 6 doubled; to overlapping; folded 復於一佛國土中
449 6 a lined garment with doubled thickness 復於一佛國土中
450 6 again; punar 復於一佛國土中
451 6 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 南無普德佛
452 6 Prussia 南無普德佛
453 6 Pu 南無普德佛
454 6 equally; impartially; universal; samanta 南無普德佛
455 6 shǔ to count 其數三十有六億
456 6 shù a number; an amount 其數三十有六億
457 6 shuò frequently; repeatedly 其數三十有六億
458 6 shù mathenatics 其數三十有六億
459 6 shù an ancient calculating method 其數三十有六億
460 6 shù several; a few 其數三十有六億
461 6 shǔ to allow; to permit 其數三十有六億
462 6 shǔ to be equal; to compare to 其數三十有六億
463 6 shù numerology; divination by numbers 其數三十有六億
464 6 shù a skill; an art 其數三十有六億
465 6 shù luck; fate 其數三十有六億
466 6 shù a rule 其數三十有六億
467 6 shù legal system 其數三十有六億
468 6 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 其數三十有六億
469 6 shǔ outstanding 其數三十有六億
470 6 fine; detailed; dense 其數三十有六億
471 6 prayer beads 其數三十有六億
472 6 shǔ number; saṃkhyā 其數三十有六億
473 5 gào to tell; to say; said; told 佛告舍利弗
474 5 gào to request 佛告舍利弗
475 5 gào to report; to inform 佛告舍利弗
476 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告舍利弗
477 5 gào to accuse; to sue 佛告舍利弗
478 5 gào to reach 佛告舍利弗
479 5 gào an announcement 佛告舍利弗
480 5 gào a party 佛告舍利弗
481 5 gào a vacation 佛告舍利弗
482 5 gào Gao 佛告舍利弗
483 5 gào to tell; jalp 佛告舍利弗
484 5 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊為諸大眾宣說妙法
485 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊為諸大眾宣說妙法
486 5 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 南無多伽羅香佛
487 5 xiāng incense 南無多伽羅香佛
488 5 xiāng Kangxi radical 186 南無多伽羅香佛
489 5 xiāng fragrance; scent 南無多伽羅香佛
490 5 xiāng a female 南無多伽羅香佛
491 5 xiāng Xiang 南無多伽羅香佛
492 5 xiāng to kiss 南無多伽羅香佛
493 5 xiāng feminine 南無多伽羅香佛
494 5 xiāng unrestrainedly 南無多伽羅香佛
495 5 xiāng incense 南無多伽羅香佛
496 5 xiāng fragrance; gandha 南無多伽羅香佛
497 5 lìng to make; to cause to be; to lead 令諸眾生所求滿故
498 5 lìng to issue a command 令諸眾生所求滿故
499 5 lìng rules of behavior; customs 令諸眾生所求滿故
500 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令諸眾生所求滿故

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
南无 南無
  1. nánmó
  2. nánmó
  1. Blessed Be
  2. namo; to pay respect to; to take refuge
  1. Virtue
  2. merit; puṇya; puñña
  3. guṇa
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
near to; antike
this; here; etad
obtain; attain; prāpta
zhū all; many; sarva
  1. an element
  2. great; mahā
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦佛 196 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
宝月 寶月 98 Ratnacandra
跋提 98 Bhadrika; Bhaddiya
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大功德 100 Laksmi
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大天 100 Mahādeva
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
多罗 多羅 100 Tara
梵德 102 Brahma Virtue; Brahmadatta
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛说百佛名经 佛說百佛名經 102 Sutra on the Names of a Hundred Buddhas; Fo Shuo Bai Fo Ming Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
劫宾那 劫賓那 106 Kapphiṇa
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
金刚王 金剛王 106 Hevajra
莲华生 蓮華生 108 Padmasambhava; Guru Rinpoche
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩诃迦旃延 摩訶迦旃延 109 Mahākātyāyana
摩罗 摩羅 109 Māra
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
那连提耶舍 那連提耶舍 110 Narendrayaśas
那罗延 那羅延 110 Narayana
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善觉 善覺 115 Well-Awakened; Buddhija
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
115 Sui Dynasty
娑罗树 娑羅樹 115 sala tree; sal tree; shala tree; śāla
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天竺 116 India; Indian subcontinent
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
香象 120 Gandhahastī
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 118.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿伽楼 阿伽樓 97 agarwood incense
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八难 八難 98 eight difficulties
白佛 98 to address the Buddha
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常德 99 the virtue of permanence
常乐 常樂 99 lasting joy
赤栴檀 99 red sandalwood
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大导师 大導師 100
  1. the great teacher
  2. the great guide
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
得近 100 approached; āsannībhūta
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
多伽罗 多伽羅 100 a kind of wood for incense
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法眼净 法眼淨 102
  1. Pure Dharma Eye
  2. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛世界 102 a Buddha realm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
功德无量 功德無量 103 boundless merit
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
厚德 104 Great Virtue
化作 104 to produce; to conjure
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
见大 見大 106 the element of visibility
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
摩尼 109 mani; jewel
魔事 109 Māra's deeds; hindrances
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
南无阿弥陀佛 南無阿彌陀佛 110 Namo Amitābha
能持 110 ability to uphold the precepts
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念持 110
  1. to remember and to accept and maintain faith
  2. Smrtisamprajanyin
普见 普見 112 observe all places
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
清净法眼 清淨法眼 113 pure dharma eye
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三千 115 three thousand-fold
三千界 115 Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
散花 115 scatters flowers
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
释师子 釋師子 115 lion of the Śākyas
十方世界 115 the worlds in all ten directions
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
死苦 115 death
四天 115 four kinds of heaven
宿命通 115 knowledge of past lives
所以者何 115 Why is that?
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天乐 天樂 116 heavenly music
威神之力 119 might; formidable power
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无生忍 無生忍 119
  1. Non-Arising Tolerance
  2. patient belief in the truth of no rebirth
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
养德 養德 121 Foster Virtue
夜叉 121 yaksa
一佛国土 一佛國土 121 one Buddha world
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
怨家 121 an enemy
赞歎 讚歎 122 praise
栴檀林 122 temple; monastery
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
最上 122 supreme
作佛 122 to become a Buddha