Glossary and Vocabulary for Song Biographies of Eminent Monks 宋高僧傳, Scroll 14

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 171 zhī to go 洎太史令樂之
2 171 zhī to arrive; to go 洎太史令樂之
3 171 zhī is 洎太史令樂之
4 171 zhī to use 洎太史令樂之
5 171 zhī Zhi 洎太史令樂之
6 110 ya 丹徒人也
7 86 to go; to 於寶函
8 86 to rely on; to depend on 於寶函
9 86 Yu 於寶函
10 86 a crow 於寶函
11 68 Qi 母娠而夢月貫其懷
12 67 wéi to act as; to serve 時號為白泉寺
13 67 wéi to change into; to become 時號為白泉寺
14 67 wéi to be; is 時號為白泉寺
15 67 wéi to do 時號為白泉寺
16 67 wèi to support; to help 時號為白泉寺
17 67 wéi to govern 時號為白泉寺
18 67 wèi to be; bhū 時號為白泉寺
19 66 zhě ca 所妊者即梁朝僧祐律師
20 63 Buddhist temple; monastery; mosque 宋左街天壽寺通慧大師
21 63 a government office 宋左街天壽寺通慧大師
22 63 a eunuch 宋左街天壽寺通慧大師
23 63 Buddhist temple; vihāra 宋左街天壽寺通慧大師
24 60 to use; to grasp 宣持禁竪牢捫蝨以綿
25 60 to rely on 宣持禁竪牢捫蝨以綿
26 60 to regard 宣持禁竪牢捫蝨以綿
27 60 to be able to 宣持禁竪牢捫蝨以綿
28 60 to order; to command 宣持禁竪牢捫蝨以綿
29 60 used after a verb 宣持禁竪牢捫蝨以綿
30 60 a reason; a cause 宣持禁竪牢捫蝨以綿
31 60 Israel 宣持禁竪牢捫蝨以綿
32 60 Yi 宣持禁竪牢捫蝨以綿
33 60 use; yogena 宣持禁竪牢捫蝨以綿
34 58 ér Kangxi radical 126 母娠而夢月貫其懷
35 58 ér as if; to seem like 母娠而夢月貫其懷
36 58 néng can; able 母娠而夢月貫其懷
37 58 ér whiskers on the cheeks; sideburns 母娠而夢月貫其懷
38 58 ér to arrive; up to 母娠而夢月貫其懷
39 55 yuē to speak; to say 復夢梵僧語曰
40 55 yuē Kangxi radical 73 復夢梵僧語曰
41 55 yuē to be called 復夢梵僧語曰
42 55 yuē said; ukta 復夢梵僧語曰
43 47 rén person; people; a human being 正傳二十人附見五人
44 47 rén Kangxi radical 9 正傳二十人附見五人
45 47 rén a kind of person 正傳二十人附見五人
46 47 rén everybody 正傳二十人附見五人
47 47 rén adult 正傳二十人附見五人
48 47 rén somebody; others 正傳二十人附見五人
49 47 rén an upright person 正傳二十人附見五人
50 47 rén person; manuṣya 正傳二十人附見五人
51 47 one 一云長城人
52 47 Kangxi radical 1 一云長城人
53 47 pure; concentrated 一云長城人
54 47 first 一云長城人
55 47 the same 一云長城人
56 47 sole; single 一云長城人
57 47 a very small amount 一云長城人
58 47 Yi 一云長城人
59 47 other 一云長城人
60 47 to unify 一云長城人
61 47 accidentally; coincidentally 一云長城人
62 47 abruptly; suddenly 一云長城人
63 47 one; eka 一云長城人
64 39 day of the month; a certain day 四月八日降誕
65 39 Kangxi radical 72 四月八日降誕
66 39 a day 四月八日降誕
67 39 Japan 四月八日降誕
68 39 sun 四月八日降誕
69 39 daytime 四月八日降誕
70 39 sunlight 四月八日降誕
71 39 everyday 四月八日降誕
72 39 season 四月八日降誕
73 39 available time 四月八日降誕
74 39 in the past 四月八日降誕
75 39 mi 四月八日降誕
76 39 sun; sūrya 四月八日降誕
77 39 a day; divasa 四月八日降誕
78 39 nián year
79 39 nián New Year festival
80 39 nián age
81 39 nián life span; life expectancy
82 39 nián an era; a period
83 39 nián a date
84 39 nián time; years
85 39 nián harvest
86 39 nián annual; every year
87 39 nián year; varṣa
88 38 infix potential marker 行則杖策坐不倚床
89 38 chuán to transmit 唐京兆西明寺道宣傳
90 38 zhuàn a biography 唐京兆西明寺道宣傳
91 38 chuán to teach 唐京兆西明寺道宣傳
92 38 chuán to summon 唐京兆西明寺道宣傳
93 38 chuán to pass on to later generations 唐京兆西明寺道宣傳
94 38 chuán to spread; to propagate 唐京兆西明寺道宣傳
95 38 chuán to express 唐京兆西明寺道宣傳
96 38 chuán to conduct 唐京兆西明寺道宣傳
97 38 zhuàn a posthouse 唐京兆西明寺道宣傳
98 38 zhuàn a commentary 唐京兆西明寺道宣傳
99 38 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 唐京兆西明寺道宣傳
100 36 律師 lǜshī a lawyer; an attorney 所妊者即梁朝僧祐律師
101 36 律師 lǜshī a Taoist master 所妊者即梁朝僧祐律師
102 36 律師 lǜshī vinaya teacher 所妊者即梁朝僧祐律師
103 35 method; way 授法者文綱等
104 35 France 授法者文綱等
105 35 the law; rules; regulations 授法者文綱等
106 35 the teachings of the Buddha; Dharma 授法者文綱等
107 35 a standard; a norm 授法者文綱等
108 35 an institution 授法者文綱等
109 35 to emulate 授法者文綱等
110 35 magic; a magic trick 授法者文綱等
111 35 punishment 授法者文綱等
112 35 Fa 授法者文綱等
113 35 a precedent 授法者文綱等
114 35 a classification of some kinds of Han texts 授法者文綱等
115 35 relating to a ceremony or rite 授法者文綱等
116 35 Dharma 授法者文綱等
117 35 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 授法者文綱等
118 35 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 授法者文綱等
119 35 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 授法者文綱等
120 35 quality; characteristic 授法者文綱等
121 35 nǎi to be 已乃坐山林行定慧
122 34 suǒ a few; various; some 所妊者即梁朝僧祐律師
123 34 suǒ a place; a location 所妊者即梁朝僧祐律師
124 34 suǒ indicates a passive voice 所妊者即梁朝僧祐律師
125 34 suǒ an ordinal number 所妊者即梁朝僧祐律師
126 34 suǒ meaning 所妊者即梁朝僧祐律師
127 34 suǒ garrison 所妊者即梁朝僧祐律師
128 34 suǒ place; pradeśa 所妊者即梁朝僧祐律師
129 34 zhōng middle 德中依首習律
130 34 zhōng medium; medium sized 德中依首習律
131 34 zhōng China 德中依首習律
132 34 zhòng to hit the mark 德中依首習律
133 34 zhōng midday 德中依首習律
134 34 zhōng inside 德中依首習律
135 34 zhōng during 德中依首習律
136 34 zhōng Zhong 德中依首習律
137 34 zhōng intermediary 德中依首習律
138 34 zhōng half 德中依首習律
139 34 zhòng to reach; to attain 德中依首習律
140 34 zhòng to suffer; to infect 德中依首習律
141 34 zhòng to obtain 德中依首習律
142 34 zhòng to pass an exam 德中依首習律
143 34 zhōng middle 德中依首習律
144 33 a statute; a law; a regulation 明律篇第四之一
145 33 to tune 明律篇第四之一
146 33 to restrain 明律篇第四之一
147 33 pitch pipes 明律篇第四之一
148 33 a regulated verse of eight lines 明律篇第四之一
149 33 a requirement 明律篇第四之一
150 33 monastic discipline; vinaya 明律篇第四之一
151 32 xuān to declare; to announce 釋道宣
152 32 xuān Xuan 釋道宣
153 32 xuān to issue an imperial command; to summon to the imperial court 釋道宣
154 32 xuān fine writing paper; xuan paper 釋道宣
155 32 xuān to teach; to instruct 釋道宣
156 32 xuān an epithet for Confucius 釋道宣
157 32 xuān an archaic unit of length 釋道宣
158 32 xuān to disseminate; to propagate 釋道宣
159 32 xuān to vent; to drain 釋道宣
160 32 xuān Xuan 釋道宣
161 32 xuān to show; to display 釋道宣
162 32 xuān commonplace; widespread 釋道宣
163 32 xuān greying [hair]; black and white [hair] 釋道宣
164 32 xuān declare; ākhyāta 釋道宣
165 32 Kangxi radical 71 時之無雨乃天意也
166 32 to not have; without 時之無雨乃天意也
167 32 mo 時之無雨乃天意也
168 32 to not have 時之無雨乃天意也
169 32 Wu 時之無雨乃天意也
170 32 mo 時之無雨乃天意也
171 28 dào way; road; path 地當寶勢道可習成
172 28 dào principle; a moral; morality 地當寶勢道可習成
173 28 dào Tao; the Way 地當寶勢道可習成
174 28 dào to say; to speak; to talk 地當寶勢道可習成
175 28 dào to think 地當寶勢道可習成
176 28 dào circuit; a province 地當寶勢道可習成
177 28 dào a course; a channel 地當寶勢道可習成
178 28 dào a method; a way of doing something 地當寶勢道可習成
179 28 dào a doctrine 地當寶勢道可習成
180 28 dào Taoism; Daoism 地當寶勢道可習成
181 28 dào a skill 地當寶勢道可習成
182 28 dào a sect 地當寶勢道可習成
183 28 dào a line 地當寶勢道可習成
184 28 dào Way 地當寶勢道可習成
185 28 dào way; path; marga 地當寶勢道可習成
186 26 zhì Kangxi radical 133 老人至思邈
187 26 zhì to arrive 老人至思邈
188 26 zhì approach; upagama 老人至思邈
189 26 xíng to walk 皆高矩令猷周仁全行
190 26 xíng capable; competent 皆高矩令猷周仁全行
191 26 háng profession 皆高矩令猷周仁全行
192 26 xíng Kangxi radical 144 皆高矩令猷周仁全行
193 26 xíng to travel 皆高矩令猷周仁全行
194 26 xìng actions; conduct 皆高矩令猷周仁全行
195 26 xíng to do; to act; to practice 皆高矩令猷周仁全行
196 26 xíng all right; OK; okay 皆高矩令猷周仁全行
197 26 háng horizontal line 皆高矩令猷周仁全行
198 26 héng virtuous deeds 皆高矩令猷周仁全行
199 26 hàng a line of trees 皆高矩令猷周仁全行
200 26 hàng bold; steadfast 皆高矩令猷周仁全行
201 26 xíng to move 皆高矩令猷周仁全行
202 26 xíng to put into effect; to implement 皆高矩令猷周仁全行
203 26 xíng travel 皆高矩令猷周仁全行
204 26 xíng to circulate 皆高矩令猷周仁全行
205 26 xíng running script; running script 皆高矩令猷周仁全行
206 26 xíng temporary 皆高矩令猷周仁全行
207 26 háng rank; order 皆高矩令猷周仁全行
208 26 háng a business; a shop 皆高矩令猷周仁全行
209 26 xíng to depart; to leave 皆高矩令猷周仁全行
210 26 xíng to experience 皆高矩令猷周仁全行
211 26 xíng path; way 皆高矩令猷周仁全行
212 26 xíng xing; ballad 皆高矩令猷周仁全行
213 26 xíng Xing 皆高矩令猷周仁全行
214 26 xíng Practice 皆高矩令猷周仁全行
215 26 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 皆高矩令猷周仁全行
216 26 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 皆高矩令猷周仁全行
217 25 sēng a Buddhist monk 復夢梵僧語曰
218 25 sēng a person with dark skin 復夢梵僧語曰
219 25 sēng Seng 復夢梵僧語曰
220 25 sēng Sangha; monastic community 復夢梵僧語曰
221 25 èr two 乾封二年春冥感天人來談律
222 25 èr Kangxi radical 7 乾封二年春冥感天人來談律
223 25 èr second 乾封二年春冥感天人來談律
224 25 èr twice; double; di- 乾封二年春冥感天人來談律
225 25 èr more than one kind 乾封二年春冥感天人來談律
226 25 èr two; dvā; dvi 乾封二年春冥感天人來談律
227 25 èr both; dvaya 乾封二年春冥感天人來談律
228 24 wén to hear 聞斯卜焉
229 24 wén Wen 聞斯卜焉
230 24 wén sniff at; to smell 聞斯卜焉
231 24 wén to be widely known 聞斯卜焉
232 24 wén to confirm; to accept 聞斯卜焉
233 24 wén information 聞斯卜焉
234 24 wèn famous; well known 聞斯卜焉
235 24 wén knowledge; learning 聞斯卜焉
236 24 wèn popularity; prestige; reputation 聞斯卜焉
237 24 wén to question 聞斯卜焉
238 24 wén heard; śruta 聞斯卜焉
239 24 wén hearing; śruti 聞斯卜焉
240 24 shí time; a point or period of time 時號為白泉寺
241 24 shí a season; a quarter of a year 時號為白泉寺
242 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時號為白泉寺
243 24 shí fashionable 時號為白泉寺
244 24 shí fate; destiny; luck 時號為白泉寺
245 24 shí occasion; opportunity; chance 時號為白泉寺
246 24 shí tense 時號為白泉寺
247 24 shí particular; special 時號為白泉寺
248 24 shí to plant; to cultivate 時號為白泉寺
249 24 shí an era; a dynasty 時號為白泉寺
250 24 shí time [abstract] 時號為白泉寺
251 24 shí seasonal 時號為白泉寺
252 24 shí to wait upon 時號為白泉寺
253 24 shí hour 時號為白泉寺
254 24 shí appropriate; proper; timely 時號為白泉寺
255 24 shí Shi 時號為白泉寺
256 24 shí a present; currentlt 時號為白泉寺
257 24 shí time; kāla 時號為白泉寺
258 24 shí at that time; samaya 時號為白泉寺
259 24 shī teacher 頵師
260 24 shī multitude 頵師
261 24 shī a host; a leader 頵師
262 24 shī an expert 頵師
263 24 shī an example; a model 頵師
264 24 shī master 頵師
265 24 shī a capital city; a well protected place 頵師
266 24 shī Shi 頵師
267 24 shī to imitate 頵師
268 24 shī troops 頵師
269 24 shī shi 頵師
270 24 shī an army division 頵師
271 24 shī the 7th hexagram 頵師
272 24 shī a lion 頵師
273 24 shī spiritual guide; teacher; ācārya 頵師
274 24 hòu after; later 自佛滅後像法住世興發毘尼
275 24 hòu empress; queen 自佛滅後像法住世興發毘尼
276 24 hòu sovereign 自佛滅後像法住世興發毘尼
277 24 hòu the god of the earth 自佛滅後像法住世興發毘尼
278 24 hòu late; later 自佛滅後像法住世興發毘尼
279 24 hòu offspring; descendents 自佛滅後像法住世興發毘尼
280 24 hòu to fall behind; to lag 自佛滅後像法住世興發毘尼
281 24 hòu behind; back 自佛滅後像法住世興發毘尼
282 24 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 自佛滅後像法住世興發毘尼
283 24 hòu Hou 自佛滅後像法住世興發毘尼
284 24 hòu after; behind 自佛滅後像法住世興發毘尼
285 24 hòu following 自佛滅後像法住世興發毘尼
286 24 hòu to be delayed 自佛滅後像法住世興發毘尼
287 24 hòu to abandon; to discard 自佛滅後像法住世興發毘尼
288 24 hòu feudal lords 自佛滅後像法住世興發毘尼
289 24 hòu Hou 自佛滅後像法住世興發毘尼
290 24 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 自佛滅後像法住世興發毘尼
291 24 hòu rear; paścāt 自佛滅後像法住世興發毘尼
292 24 hòu later; paścima 自佛滅後像法住世興發毘尼
293 24 big; huge; large 形似棗華大如榆莢
294 24 Kangxi radical 37 形似棗華大如榆莢
295 24 great; major; important 形似棗華大如榆莢
296 24 size 形似棗華大如榆莢
297 24 old 形似棗華大如榆莢
298 24 oldest; earliest 形似棗華大如榆莢
299 24 adult 形似棗華大如榆莢
300 24 dài an important person 形似棗華大如榆莢
301 24 senior 形似棗華大如榆莢
302 24 an element 形似棗華大如榆莢
303 24 great; mahā 形似棗華大如榆莢
304 23 táng Tang Dynasty 唐京兆西明寺道宣傳
305 23 táng Tang 唐京兆西明寺道宣傳
306 23 táng exagerated 唐京兆西明寺道宣傳
307 23 táng vast; extensive 唐京兆西明寺道宣傳
308 23 táng a garden area; courtyard path 唐京兆西明寺道宣傳
309 23 táng China 唐京兆西明寺道宣傳
310 23 táng rude 唐京兆西明寺道宣傳
311 23 táng Tang; China; cīna 唐京兆西明寺道宣傳
312 23 to give 以定觀根隨病與藥
313 23 to accompany 以定觀根隨病與藥
314 23 to particate in 以定觀根隨病與藥
315 23 of the same kind 以定觀根隨病與藥
316 23 to help 以定觀根隨病與藥
317 23 for 以定觀根隨病與藥
318 22 juǎn to coil; to roll 天文集占一百卷
319 22 juǎn a coil; a roll; a scroll 天文集占一百卷
320 22 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 天文集占一百卷
321 22 juǎn to sweep up; to carry away 天文集占一百卷
322 22 juǎn to involve; to embroil 天文集占一百卷
323 22 juǎn a break roll 天文集占一百卷
324 22 juàn an examination paper 天文集占一百卷
325 22 juàn a file 天文集占一百卷
326 22 quán crinkled; curled 天文集占一百卷
327 22 juǎn to include 天文集占一百卷
328 22 juǎn to store away 天文集占一百卷
329 22 juǎn to sever; to break off 天文集占一百卷
330 22 juǎn Juan 天文集占一百卷
331 22 juàn tired 天文集占一百卷
332 22 quán beautiful 天文集占一百卷
333 22 juǎn wrapped 天文集占一百卷
334 21 lái to come 每一往來議論終夕
335 21 lái please 每一往來議論終夕
336 21 lái used to substitute for another verb 每一往來議論終夕
337 21 lái used between two word groups to express purpose and effect 每一往來議論終夕
338 21 lái wheat 每一往來議論終夕
339 21 lái next; future 每一往來議論終夕
340 21 lái a simple complement of direction 每一往來議論終夕
341 21 lái to occur; to arise 每一往來議論終夕
342 21 lái to earn 每一往來議論終夕
343 21 lái to come; āgata 每一往來議論終夕
344 21 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 祐則南齊剡溪隱
345 21 a grade; a level 祐則南齊剡溪隱
346 21 an example; a model 祐則南齊剡溪隱
347 21 a weighing device 祐則南齊剡溪隱
348 21 to grade; to rank 祐則南齊剡溪隱
349 21 to copy; to imitate; to follow 祐則南齊剡溪隱
350 21 to do 祐則南齊剡溪隱
351 21 koan; kōan; gong'an 祐則南齊剡溪隱
352 21 to enter 同迦葉之入城
353 21 Kangxi radical 11 同迦葉之入城
354 21 radical 同迦葉之入城
355 21 income 同迦葉之入城
356 21 to conform with 同迦葉之入城
357 21 to descend 同迦葉之入城
358 21 the entering tone 同迦葉之入城
359 21 to pay 同迦葉之入城
360 21 to join 同迦葉之入城
361 21 entering; praveśa 同迦葉之入城
362 21 entered; attained; āpanna 同迦葉之入城
363 21 tóng like; same; similar 犯重招謗還婆羅漢同也
364 21 tóng to be the same 犯重招謗還婆羅漢同也
365 21 tòng an alley; a lane 犯重招謗還婆羅漢同也
366 21 tóng to do something for somebody 犯重招謗還婆羅漢同也
367 21 tóng Tong 犯重招謗還婆羅漢同也
368 21 tóng to meet; to gather together; to join with 犯重招謗還婆羅漢同也
369 21 tóng to be unified 犯重招謗還婆羅漢同也
370 21 tóng to approve; to endorse 犯重招謗還婆羅漢同也
371 21 tóng peace; harmony 犯重招謗還婆羅漢同也
372 21 tóng an agreement 犯重招謗還婆羅漢同也
373 21 tóng same; sama 犯重招謗還婆羅漢同也
374 21 tóng together; saha 犯重招謗還婆羅漢同也
375 20 shí ten 凡十
376 20 shí Kangxi radical 24 凡十
377 20 shí tenth 凡十
378 20 shí complete; perfect 凡十
379 20 shí ten; daśa 凡十
380 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 傳授得釋迦佛牙及肉舍利
381 20 děi to want to; to need to 傳授得釋迦佛牙及肉舍利
382 20 děi must; ought to 傳授得釋迦佛牙及肉舍利
383 20 de 傳授得釋迦佛牙及肉舍利
384 20 de infix potential marker 傳授得釋迦佛牙及肉舍利
385 20 to result in 傳授得釋迦佛牙及肉舍利
386 20 to be proper; to fit; to suit 傳授得釋迦佛牙及肉舍利
387 20 to be satisfied 傳授得釋迦佛牙及肉舍利
388 20 to be finished 傳授得釋迦佛牙及肉舍利
389 20 děi satisfying 傳授得釋迦佛牙及肉舍利
390 20 to contract 傳授得釋迦佛牙及肉舍利
391 20 to hear 傳授得釋迦佛牙及肉舍利
392 20 to have; there is 傳授得釋迦佛牙及肉舍利
393 20 marks time passed 傳授得釋迦佛牙及肉舍利
394 20 obtain; attain; prāpta 傳授得釋迦佛牙及肉舍利
395 20 jiè to quit 記廣弘明集續高僧傳三寶錄羯磨戒疏行事
396 20 jiè to warn against 記廣弘明集續高僧傳三寶錄羯磨戒疏行事
397 20 jiè to be purified before a religious ceremony 記廣弘明集續高僧傳三寶錄羯磨戒疏行事
398 20 jiè vow 記廣弘明集續高僧傳三寶錄羯磨戒疏行事
399 20 jiè to instruct; to command 記廣弘明集續高僧傳三寶錄羯磨戒疏行事
400 20 jiè to ordain 記廣弘明集續高僧傳三寶錄羯磨戒疏行事
401 20 jiè a genre of writing containing maxims 記廣弘明集續高僧傳三寶錄羯磨戒疏行事
402 20 jiè to be cautious; to be prudent 記廣弘明集續高僧傳三寶錄羯磨戒疏行事
403 20 jiè to prohibit; to proscribe 記廣弘明集續高僧傳三寶錄羯磨戒疏行事
404 20 jiè boundary; realm 記廣弘明集續高僧傳三寶錄羯磨戒疏行事
405 20 jiè third finger 記廣弘明集續高僧傳三寶錄羯磨戒疏行事
406 20 jiè a precept; a vow; sila 記廣弘明集續高僧傳三寶錄羯磨戒疏行事
407 20 jiè morality 記廣弘明集續高僧傳三寶錄羯磨戒疏行事
408 20 yīn cause; reason 夫適遐自邇因微知章
409 20 yīn to accord with 夫適遐自邇因微知章
410 20 yīn to follow 夫適遐自邇因微知章
411 20 yīn to rely on 夫適遐自邇因微知章
412 20 yīn via; through 夫適遐自邇因微知章
413 20 yīn to continue 夫適遐自邇因微知章
414 20 yīn to receive 夫適遐自邇因微知章
415 20 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 夫適遐自邇因微知章
416 20 yīn to seize an opportunity 夫適遐自邇因微知章
417 20 yīn to be like 夫適遐自邇因微知章
418 20 yīn a standrd; a criterion 夫適遐自邇因微知章
419 20 yīn cause; hetu 夫適遐自邇因微知章
420 20 yòu Kangxi radical 29 又供奇果季孟梨柰
421 20 a pagoda; a stupa 塔三所
422 20 a tower 塔三所
423 20 a tart 塔三所
424 20 a pagoda; a stupa 塔三所
425 20 jiàn to see 正傳二十人附見五人
426 20 jiàn opinion; view; understanding 正傳二十人附見五人
427 20 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 正傳二十人附見五人
428 20 jiàn refer to; for details see 正傳二十人附見五人
429 20 jiàn to listen to 正傳二十人附見五人
430 20 jiàn to meet 正傳二十人附見五人
431 20 jiàn to receive (a guest) 正傳二十人附見五人
432 20 jiàn let me; kindly 正傳二十人附見五人
433 20 jiàn Jian 正傳二十人附見五人
434 20 xiàn to appear 正傳二十人附見五人
435 20 xiàn to introduce 正傳二十人附見五人
436 20 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 正傳二十人附見五人
437 20 jiàn seeing; observing; darśana 正傳二十人附見五人
438 19 děng et cetera; and so on 賜紫沙門贊寧等奉
439 19 děng to wait 賜紫沙門贊寧等奉
440 19 děng to be equal 賜紫沙門贊寧等奉
441 19 děng degree; level 賜紫沙門贊寧等奉
442 19 děng to compare 賜紫沙門贊寧等奉
443 19 děng same; equal; sama 賜紫沙門贊寧等奉
444 19 rán to approve; to endorse
445 19 rán to burn
446 19 rán to pledge; to promise
447 19 rán Ran
448 19 meaning; sense 鈔義鈔等二百二十餘卷
449 19 justice; right action; righteousness 鈔義鈔等二百二十餘卷
450 19 artificial; man-made; fake 鈔義鈔等二百二十餘卷
451 19 chivalry; generosity 鈔義鈔等二百二十餘卷
452 19 just; righteous 鈔義鈔等二百二十餘卷
453 19 adopted 鈔義鈔等二百二十餘卷
454 19 a relationship 鈔義鈔等二百二十餘卷
455 19 volunteer 鈔義鈔等二百二十餘卷
456 19 something suitable 鈔義鈔等二百二十餘卷
457 19 a martyr 鈔義鈔等二百二十餘卷
458 19 a law 鈔義鈔等二百二十餘卷
459 19 Yi 鈔義鈔等二百二十餘卷
460 19 Righteousness 鈔義鈔等二百二十餘卷
461 19 aim; artha 鈔義鈔等二百二十餘卷
462 19 lìng to make; to cause to be; to lead 皆高矩令猷周仁全行
463 19 lìng to issue a command 皆高矩令猷周仁全行
464 19 lìng rules of behavior; customs 皆高矩令猷周仁全行
465 19 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 皆高矩令猷周仁全行
466 19 lìng a season 皆高矩令猷周仁全行
467 19 lìng respected; good reputation 皆高矩令猷周仁全行
468 19 lìng good 皆高矩令猷周仁全行
469 19 lìng pretentious 皆高矩令猷周仁全行
470 19 lìng a transcending state of existence 皆高矩令猷周仁全行
471 19 lìng a commander 皆高矩令猷周仁全行
472 19 lìng a commanding quality; an impressive character 皆高矩令猷周仁全行
473 19 lìng lyrics 皆高矩令猷周仁全行
474 19 lìng Ling 皆高矩令猷周仁全行
475 19 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 皆高矩令猷周仁全行
476 19 míng fame; renown; reputation
477 19 míng a name; personal name; designation
478 19 míng rank; position
479 19 míng an excuse
480 19 míng life
481 19 míng to name; to call
482 19 míng to express; to describe
483 19 míng to be called; to have the name
484 19 míng to own; to possess
485 19 míng famous; renowned
486 19 míng moral
487 19 míng name; naman
488 19 míng fame; renown; yasas
489 19 yún cloud 一云長城人
490 19 yún Yunnan 一云長城人
491 19 yún Yun 一云長城人
492 19 yún to say 一云長城人
493 19 yún to have 一云長城人
494 19 yún cloud; megha 一云長城人
495 19 yún to say; iti 一云長城人
496 19 gāng guiding principle; key link; outline; program 授法者文綱等
497 19 gāng class 授法者文綱等
498 19 gāng heavy rope; head rope; hawser 授法者文綱等
499 19 gāng an elliptical path of celestial transit 授法者文綱等
500 19 gāng to tie together 授法者文綱等

Frequencies of all Words

Top 1299

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 171 zhī him; her; them; that 洎太史令樂之
2 171 zhī used between a modifier and a word to form a word group 洎太史令樂之
3 171 zhī to go 洎太史令樂之
4 171 zhī this; that 洎太史令樂之
5 171 zhī genetive marker 洎太史令樂之
6 171 zhī it 洎太史令樂之
7 171 zhī in 洎太史令樂之
8 171 zhī all 洎太史令樂之
9 171 zhī and 洎太史令樂之
10 171 zhī however 洎太史令樂之
11 171 zhī if 洎太史令樂之
12 171 zhī then 洎太史令樂之
13 171 zhī to arrive; to go 洎太史令樂之
14 171 zhī is 洎太史令樂之
15 171 zhī to use 洎太史令樂之
16 171 zhī Zhi 洎太史令樂之
17 110 also; too 丹徒人也
18 110 a final modal particle indicating certainy or decision 丹徒人也
19 110 either 丹徒人也
20 110 even 丹徒人也
21 110 used to soften the tone 丹徒人也
22 110 used for emphasis 丹徒人也
23 110 used to mark contrast 丹徒人也
24 110 used to mark compromise 丹徒人也
25 110 ya 丹徒人也
26 86 in; at 於寶函
27 86 in; at 於寶函
28 86 in; at; to; from 於寶函
29 86 to go; to 於寶函
30 86 to rely on; to depend on 於寶函
31 86 to go to; to arrive at 於寶函
32 86 from 於寶函
33 86 give 於寶函
34 86 oppposing 於寶函
35 86 and 於寶函
36 86 compared to 於寶函
37 86 by 於寶函
38 86 and; as well as 於寶函
39 86 for 於寶函
40 86 Yu 於寶函
41 86 a crow 於寶函
42 86 whew; wow 於寶函
43 86 near to; antike 於寶函
44 68 his; hers; its; theirs 母娠而夢月貫其懷
45 68 to add emphasis 母娠而夢月貫其懷
46 68 used when asking a question in reply to a question 母娠而夢月貫其懷
47 68 used when making a request or giving an order 母娠而夢月貫其懷
48 68 he; her; it; them 母娠而夢月貫其懷
49 68 probably; likely 母娠而夢月貫其懷
50 68 will 母娠而夢月貫其懷
51 68 may 母娠而夢月貫其懷
52 68 if 母娠而夢月貫其懷
53 68 or 母娠而夢月貫其懷
54 68 Qi 母娠而夢月貫其懷
55 68 he; her; it; saḥ; sā; tad 母娠而夢月貫其懷
56 67 wèi for; to 時號為白泉寺
57 67 wèi because of 時號為白泉寺
58 67 wéi to act as; to serve 時號為白泉寺
59 67 wéi to change into; to become 時號為白泉寺
60 67 wéi to be; is 時號為白泉寺
61 67 wéi to do 時號為白泉寺
62 67 wèi for 時號為白泉寺
63 67 wèi because of; for; to 時號為白泉寺
64 67 wèi to 時號為白泉寺
65 67 wéi in a passive construction 時號為白泉寺
66 67 wéi forming a rehetorical question 時號為白泉寺
67 67 wéi forming an adverb 時號為白泉寺
68 67 wéi to add emphasis 時號為白泉寺
69 67 wèi to support; to help 時號為白泉寺
70 67 wéi to govern 時號為白泉寺
71 67 wèi to be; bhū 時號為白泉寺
72 66 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 所妊者即梁朝僧祐律師
73 66 zhě that 所妊者即梁朝僧祐律師
74 66 zhě nominalizing function word 所妊者即梁朝僧祐律師
75 66 zhě used to mark a definition 所妊者即梁朝僧祐律師
76 66 zhě used to mark a pause 所妊者即梁朝僧祐律師
77 66 zhě topic marker; that; it 所妊者即梁朝僧祐律師
78 66 zhuó according to 所妊者即梁朝僧祐律師
79 66 zhě ca 所妊者即梁朝僧祐律師
80 63 Buddhist temple; monastery; mosque 宋左街天壽寺通慧大師
81 63 a government office 宋左街天壽寺通慧大師
82 63 a eunuch 宋左街天壽寺通慧大師
83 63 Buddhist temple; vihāra 宋左街天壽寺通慧大師
84 60 so as to; in order to 宣持禁竪牢捫蝨以綿
85 60 to use; to regard as 宣持禁竪牢捫蝨以綿
86 60 to use; to grasp 宣持禁竪牢捫蝨以綿
87 60 according to 宣持禁竪牢捫蝨以綿
88 60 because of 宣持禁竪牢捫蝨以綿
89 60 on a certain date 宣持禁竪牢捫蝨以綿
90 60 and; as well as 宣持禁竪牢捫蝨以綿
91 60 to rely on 宣持禁竪牢捫蝨以綿
92 60 to regard 宣持禁竪牢捫蝨以綿
93 60 to be able to 宣持禁竪牢捫蝨以綿
94 60 to order; to command 宣持禁竪牢捫蝨以綿
95 60 further; moreover 宣持禁竪牢捫蝨以綿
96 60 used after a verb 宣持禁竪牢捫蝨以綿
97 60 very 宣持禁竪牢捫蝨以綿
98 60 already 宣持禁竪牢捫蝨以綿
99 60 increasingly 宣持禁竪牢捫蝨以綿
100 60 a reason; a cause 宣持禁竪牢捫蝨以綿
101 60 Israel 宣持禁竪牢捫蝨以綿
102 60 Yi 宣持禁竪牢捫蝨以綿
103 60 use; yogena 宣持禁竪牢捫蝨以綿
104 58 ér and; as well as; but (not); yet (not) 母娠而夢月貫其懷
105 58 ér Kangxi radical 126 母娠而夢月貫其懷
106 58 ér you 母娠而夢月貫其懷
107 58 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 母娠而夢月貫其懷
108 58 ér right away; then 母娠而夢月貫其懷
109 58 ér but; yet; however; while; nevertheless 母娠而夢月貫其懷
110 58 ér if; in case; in the event that 母娠而夢月貫其懷
111 58 ér therefore; as a result; thus 母娠而夢月貫其懷
112 58 ér how can it be that? 母娠而夢月貫其懷
113 58 ér so as to 母娠而夢月貫其懷
114 58 ér only then 母娠而夢月貫其懷
115 58 ér as if; to seem like 母娠而夢月貫其懷
116 58 néng can; able 母娠而夢月貫其懷
117 58 ér whiskers on the cheeks; sideburns 母娠而夢月貫其懷
118 58 ér me 母娠而夢月貫其懷
119 58 ér to arrive; up to 母娠而夢月貫其懷
120 58 ér possessive 母娠而夢月貫其懷
121 58 ér and; ca 母娠而夢月貫其懷
122 56 yǒu is; are; to exist 時有群龍禮謁
123 56 yǒu to have; to possess 時有群龍禮謁
124 56 yǒu indicates an estimate 時有群龍禮謁
125 56 yǒu indicates a large quantity 時有群龍禮謁
126 56 yǒu indicates an affirmative response 時有群龍禮謁
127 56 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有群龍禮謁
128 56 yǒu used to compare two things 時有群龍禮謁
129 56 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有群龍禮謁
130 56 yǒu used before the names of dynasties 時有群龍禮謁
131 56 yǒu a certain thing; what exists 時有群龍禮謁
132 56 yǒu multiple of ten and ... 時有群龍禮謁
133 56 yǒu abundant 時有群龍禮謁
134 56 yǒu purposeful 時有群龍禮謁
135 56 yǒu You 時有群龍禮謁
136 56 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有群龍禮謁
137 56 yǒu becoming; bhava 時有群龍禮謁
138 55 yuē to speak; to say 復夢梵僧語曰
139 55 yuē Kangxi radical 73 復夢梵僧語曰
140 55 yuē to be called 復夢梵僧語曰
141 55 yuē particle without meaning 復夢梵僧語曰
142 55 yuē said; ukta 復夢梵僧語曰
143 47 rén person; people; a human being 正傳二十人附見五人
144 47 rén Kangxi radical 9 正傳二十人附見五人
145 47 rén a kind of person 正傳二十人附見五人
146 47 rén everybody 正傳二十人附見五人
147 47 rén adult 正傳二十人附見五人
148 47 rén somebody; others 正傳二十人附見五人
149 47 rén an upright person 正傳二十人附見五人
150 47 rén person; manuṣya 正傳二十人附見五人
151 47 one 一云長城人
152 47 Kangxi radical 1 一云長城人
153 47 as soon as; all at once 一云長城人
154 47 pure; concentrated 一云長城人
155 47 whole; all 一云長城人
156 47 first 一云長城人
157 47 the same 一云長城人
158 47 each 一云長城人
159 47 certain 一云長城人
160 47 throughout 一云長城人
161 47 used in between a reduplicated verb 一云長城人
162 47 sole; single 一云長城人
163 47 a very small amount 一云長城人
164 47 Yi 一云長城人
165 47 other 一云長城人
166 47 to unify 一云長城人
167 47 accidentally; coincidentally 一云長城人
168 47 abruptly; suddenly 一云長城人
169 47 or 一云長城人
170 47 one; eka 一云長城人
171 39 day of the month; a certain day 四月八日降誕
172 39 Kangxi radical 72 四月八日降誕
173 39 a day 四月八日降誕
174 39 Japan 四月八日降誕
175 39 sun 四月八日降誕
176 39 daytime 四月八日降誕
177 39 sunlight 四月八日降誕
178 39 everyday 四月八日降誕
179 39 season 四月八日降誕
180 39 available time 四月八日降誕
181 39 a day 四月八日降誕
182 39 in the past 四月八日降誕
183 39 mi 四月八日降誕
184 39 sun; sūrya 四月八日降誕
185 39 a day; divasa 四月八日降誕
186 39 yān where; how 聞斯卜焉
187 39 yān here; this 聞斯卜焉
188 39 yān used for emphasis 聞斯卜焉
189 39 yān only 聞斯卜焉
190 39 yān in it; there 聞斯卜焉
191 39 nián year
192 39 nián New Year festival
193 39 nián age
194 39 nián life span; life expectancy
195 39 nián an era; a period
196 39 nián a date
197 39 nián time; years
198 39 nián harvest
199 39 nián annual; every year
200 39 nián year; varṣa
201 38 not; no 行則杖策坐不倚床
202 38 expresses that a certain condition cannot be acheived 行則杖策坐不倚床
203 38 as a correlative 行則杖策坐不倚床
204 38 no (answering a question) 行則杖策坐不倚床
205 38 forms a negative adjective from a noun 行則杖策坐不倚床
206 38 at the end of a sentence to form a question 行則杖策坐不倚床
207 38 to form a yes or no question 行則杖策坐不倚床
208 38 infix potential marker 行則杖策坐不倚床
209 38 no; na 行則杖策坐不倚床
210 38 chuán to transmit 唐京兆西明寺道宣傳
211 38 zhuàn a biography 唐京兆西明寺道宣傳
212 38 chuán to teach 唐京兆西明寺道宣傳
213 38 chuán to summon 唐京兆西明寺道宣傳
214 38 chuán to pass on to later generations 唐京兆西明寺道宣傳
215 38 chuán to spread; to propagate 唐京兆西明寺道宣傳
216 38 chuán to express 唐京兆西明寺道宣傳
217 38 chuán to conduct 唐京兆西明寺道宣傳
218 38 zhuàn a posthouse 唐京兆西明寺道宣傳
219 38 zhuàn a commentary 唐京兆西明寺道宣傳
220 38 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 唐京兆西明寺道宣傳
221 36 律師 lǜshī a lawyer; an attorney 所妊者即梁朝僧祐律師
222 36 律師 lǜshī a Taoist master 所妊者即梁朝僧祐律師
223 36 律師 lǜshī vinaya teacher 所妊者即梁朝僧祐律師
224 35 method; way 授法者文綱等
225 35 France 授法者文綱等
226 35 the law; rules; regulations 授法者文綱等
227 35 the teachings of the Buddha; Dharma 授法者文綱等
228 35 a standard; a norm 授法者文綱等
229 35 an institution 授法者文綱等
230 35 to emulate 授法者文綱等
231 35 magic; a magic trick 授法者文綱等
232 35 punishment 授法者文綱等
233 35 Fa 授法者文綱等
234 35 a precedent 授法者文綱等
235 35 a classification of some kinds of Han texts 授法者文綱等
236 35 relating to a ceremony or rite 授法者文綱等
237 35 Dharma 授法者文綱等
238 35 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 授法者文綱等
239 35 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 授法者文綱等
240 35 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 授法者文綱等
241 35 quality; characteristic 授法者文綱等
242 35 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 已乃坐山林行定慧
243 35 nǎi to be 已乃坐山林行定慧
244 35 nǎi you; yours 已乃坐山林行定慧
245 35 nǎi also; moreover 已乃坐山林行定慧
246 35 nǎi however; but 已乃坐山林行定慧
247 35 nǎi if 已乃坐山林行定慧
248 34 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所妊者即梁朝僧祐律師
249 34 suǒ an office; an institute 所妊者即梁朝僧祐律師
250 34 suǒ introduces a relative clause 所妊者即梁朝僧祐律師
251 34 suǒ it 所妊者即梁朝僧祐律師
252 34 suǒ if; supposing 所妊者即梁朝僧祐律師
253 34 suǒ a few; various; some 所妊者即梁朝僧祐律師
254 34 suǒ a place; a location 所妊者即梁朝僧祐律師
255 34 suǒ indicates a passive voice 所妊者即梁朝僧祐律師
256 34 suǒ that which 所妊者即梁朝僧祐律師
257 34 suǒ an ordinal number 所妊者即梁朝僧祐律師
258 34 suǒ meaning 所妊者即梁朝僧祐律師
259 34 suǒ garrison 所妊者即梁朝僧祐律師
260 34 suǒ place; pradeśa 所妊者即梁朝僧祐律師
261 34 suǒ that which; yad 所妊者即梁朝僧祐律師
262 34 zhōng middle 德中依首習律
263 34 zhōng medium; medium sized 德中依首習律
264 34 zhōng China 德中依首習律
265 34 zhòng to hit the mark 德中依首習律
266 34 zhōng in; amongst 德中依首習律
267 34 zhōng midday 德中依首習律
268 34 zhōng inside 德中依首習律
269 34 zhōng during 德中依首習律
270 34 zhōng Zhong 德中依首習律
271 34 zhōng intermediary 德中依首習律
272 34 zhōng half 德中依首習律
273 34 zhōng just right; suitably 德中依首習律
274 34 zhōng while 德中依首習律
275 34 zhòng to reach; to attain 德中依首習律
276 34 zhòng to suffer; to infect 德中依首習律
277 34 zhòng to obtain 德中依首習律
278 34 zhòng to pass an exam 德中依首習律
279 34 zhōng middle 德中依首習律
280 33 a statute; a law; a regulation 明律篇第四之一
281 33 to tune 明律篇第四之一
282 33 to restrain 明律篇第四之一
283 33 pitch pipes 明律篇第四之一
284 33 a regulated verse of eight lines 明律篇第四之一
285 33 a requirement 明律篇第四之一
286 33 monastic discipline; vinaya 明律篇第四之一
287 32 xuān to declare; to announce 釋道宣
288 32 xuān Xuan 釋道宣
289 32 xuān thoroughly; completely 釋道宣
290 32 xuān to issue an imperial command; to summon to the imperial court 釋道宣
291 32 xuān fine writing paper; xuan paper 釋道宣
292 32 xuān to teach; to instruct 釋道宣
293 32 xuān an epithet for Confucius 釋道宣
294 32 xuān an archaic unit of length 釋道宣
295 32 xuān to disseminate; to propagate 釋道宣
296 32 xuān to vent; to drain 釋道宣
297 32 xuān Xuan 釋道宣
298 32 xuān to show; to display 釋道宣
299 32 xuān commonplace; widespread 釋道宣
300 32 xuān greying [hair]; black and white [hair] 釋道宣
301 32 xuān declare; ākhyāta 釋道宣
302 32 no 時之無雨乃天意也
303 32 Kangxi radical 71 時之無雨乃天意也
304 32 to not have; without 時之無雨乃天意也
305 32 has not yet 時之無雨乃天意也
306 32 mo 時之無雨乃天意也
307 32 do not 時之無雨乃天意也
308 32 not; -less; un- 時之無雨乃天意也
309 32 regardless of 時之無雨乃天意也
310 32 to not have 時之無雨乃天意也
311 32 um 時之無雨乃天意也
312 32 Wu 時之無雨乃天意也
313 32 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 時之無雨乃天意也
314 32 not; non- 時之無雨乃天意也
315 32 mo 時之無雨乃天意也
316 28 dào way; road; path 地當寶勢道可習成
317 28 dào principle; a moral; morality 地當寶勢道可習成
318 28 dào Tao; the Way 地當寶勢道可習成
319 28 dào measure word for long things 地當寶勢道可習成
320 28 dào to say; to speak; to talk 地當寶勢道可習成
321 28 dào to think 地當寶勢道可習成
322 28 dào times 地當寶勢道可習成
323 28 dào circuit; a province 地當寶勢道可習成
324 28 dào a course; a channel 地當寶勢道可習成
325 28 dào a method; a way of doing something 地當寶勢道可習成
326 28 dào measure word for doors and walls 地當寶勢道可習成
327 28 dào measure word for courses of a meal 地當寶勢道可習成
328 28 dào a centimeter 地當寶勢道可習成
329 28 dào a doctrine 地當寶勢道可習成
330 28 dào Taoism; Daoism 地當寶勢道可習成
331 28 dào a skill 地當寶勢道可習成
332 28 dào a sect 地當寶勢道可習成
333 28 dào a line 地當寶勢道可習成
334 28 dào Way 地當寶勢道可習成
335 28 dào way; path; marga 地當寶勢道可習成
336 28 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 彼清官村故淨
337 28 old; ancient; former; past 彼清官村故淨
338 28 reason; cause; purpose 彼清官村故淨
339 28 to die 彼清官村故淨
340 28 so; therefore; hence 彼清官村故淨
341 28 original 彼清官村故淨
342 28 accident; happening; instance 彼清官村故淨
343 28 a friend; an acquaintance; friendship 彼清官村故淨
344 28 something in the past 彼清官村故淨
345 28 deceased; dead 彼清官村故淨
346 28 still; yet 彼清官村故淨
347 28 therefore; tasmāt 彼清官村故淨
348 26 zhì to; until 老人至思邈
349 26 zhì Kangxi radical 133 老人至思邈
350 26 zhì extremely; very; most 老人至思邈
351 26 zhì to arrive 老人至思邈
352 26 zhì approach; upagama 老人至思邈
353 26 xíng to walk 皆高矩令猷周仁全行
354 26 xíng capable; competent 皆高矩令猷周仁全行
355 26 háng profession 皆高矩令猷周仁全行
356 26 háng line; row 皆高矩令猷周仁全行
357 26 xíng Kangxi radical 144 皆高矩令猷周仁全行
358 26 xíng to travel 皆高矩令猷周仁全行
359 26 xìng actions; conduct 皆高矩令猷周仁全行
360 26 xíng to do; to act; to practice 皆高矩令猷周仁全行
361 26 xíng all right; OK; okay 皆高矩令猷周仁全行
362 26 háng horizontal line 皆高矩令猷周仁全行
363 26 héng virtuous deeds 皆高矩令猷周仁全行
364 26 hàng a line of trees 皆高矩令猷周仁全行
365 26 hàng bold; steadfast 皆高矩令猷周仁全行
366 26 xíng to move 皆高矩令猷周仁全行
367 26 xíng to put into effect; to implement 皆高矩令猷周仁全行
368 26 xíng travel 皆高矩令猷周仁全行
369 26 xíng to circulate 皆高矩令猷周仁全行
370 26 xíng running script; running script 皆高矩令猷周仁全行
371 26 xíng temporary 皆高矩令猷周仁全行
372 26 xíng soon 皆高矩令猷周仁全行
373 26 háng rank; order 皆高矩令猷周仁全行
374 26 háng a business; a shop 皆高矩令猷周仁全行
375 26 xíng to depart; to leave 皆高矩令猷周仁全行
376 26 xíng to experience 皆高矩令猷周仁全行
377 26 xíng path; way 皆高矩令猷周仁全行
378 26 xíng xing; ballad 皆高矩令猷周仁全行
379 26 xíng a round [of drinks] 皆高矩令猷周仁全行
380 26 xíng Xing 皆高矩令猷周仁全行
381 26 xíng moreover; also 皆高矩令猷周仁全行
382 26 xíng Practice 皆高矩令猷周仁全行
383 26 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 皆高矩令猷周仁全行
384 26 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 皆高矩令猷周仁全行
385 26 huò or; either; else 人或潛開往往煙上
386 26 huò maybe; perhaps; might; possibly 人或潛開往往煙上
387 26 huò some; someone 人或潛開往往煙上
388 26 míngnián suddenly 人或潛開往往煙上
389 26 huò or; vā 人或潛開往往煙上
390 25 sēng a Buddhist monk 復夢梵僧語曰
391 25 sēng a person with dark skin 復夢梵僧語曰
392 25 sēng Seng 復夢梵僧語曰
393 25 sēng Sangha; monastic community 復夢梵僧語曰
394 25 èr two 乾封二年春冥感天人來談律
395 25 èr Kangxi radical 7 乾封二年春冥感天人來談律
396 25 èr second 乾封二年春冥感天人來談律
397 25 èr twice; double; di- 乾封二年春冥感天人來談律
398 25 èr another; the other 乾封二年春冥感天人來談律
399 25 èr more than one kind 乾封二年春冥感天人來談律
400 25 èr two; dvā; dvi 乾封二年春冥感天人來談律
401 25 èr both; dvaya 乾封二年春冥感天人來談律
402 24 wén to hear 聞斯卜焉
403 24 wén Wen 聞斯卜焉
404 24 wén sniff at; to smell 聞斯卜焉
405 24 wén to be widely known 聞斯卜焉
406 24 wén to confirm; to accept 聞斯卜焉
407 24 wén information 聞斯卜焉
408 24 wèn famous; well known 聞斯卜焉
409 24 wén knowledge; learning 聞斯卜焉
410 24 wèn popularity; prestige; reputation 聞斯卜焉
411 24 wén to question 聞斯卜焉
412 24 wén heard; śruta 聞斯卜焉
413 24 wén hearing; śruti 聞斯卜焉
414 24 shì is; are; am; to be 先是潛通
415 24 shì is exactly 先是潛通
416 24 shì is suitable; is in contrast 先是潛通
417 24 shì this; that; those 先是潛通
418 24 shì really; certainly 先是潛通
419 24 shì correct; yes; affirmative 先是潛通
420 24 shì true 先是潛通
421 24 shì is; has; exists 先是潛通
422 24 shì used between repetitions of a word 先是潛通
423 24 shì a matter; an affair 先是潛通
424 24 shì Shi 先是潛通
425 24 shì is; bhū 先是潛通
426 24 shì this; idam 先是潛通
427 24 shí time; a point or period of time 時號為白泉寺
428 24 shí a season; a quarter of a year 時號為白泉寺
429 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時號為白泉寺
430 24 shí at that time 時號為白泉寺
431 24 shí fashionable 時號為白泉寺
432 24 shí fate; destiny; luck 時號為白泉寺
433 24 shí occasion; opportunity; chance 時號為白泉寺
434 24 shí tense 時號為白泉寺
435 24 shí particular; special 時號為白泉寺
436 24 shí to plant; to cultivate 時號為白泉寺
437 24 shí hour (measure word) 時號為白泉寺
438 24 shí an era; a dynasty 時號為白泉寺
439 24 shí time [abstract] 時號為白泉寺
440 24 shí seasonal 時號為白泉寺
441 24 shí frequently; often 時號為白泉寺
442 24 shí occasionally; sometimes 時號為白泉寺
443 24 shí on time 時號為白泉寺
444 24 shí this; that 時號為白泉寺
445 24 shí to wait upon 時號為白泉寺
446 24 shí hour 時號為白泉寺
447 24 shí appropriate; proper; timely 時號為白泉寺
448 24 shí Shi 時號為白泉寺
449 24 shí a present; currentlt 時號為白泉寺
450 24 shí time; kāla 時號為白泉寺
451 24 shí at that time; samaya 時號為白泉寺
452 24 shí then; atha 時號為白泉寺
453 24 shī teacher 頵師
454 24 shī multitude 頵師
455 24 shī a host; a leader 頵師
456 24 shī an expert 頵師
457 24 shī an example; a model 頵師
458 24 shī master 頵師
459 24 shī a capital city; a well protected place 頵師
460 24 shī Shi 頵師
461 24 shī to imitate 頵師
462 24 shī troops 頵師
463 24 shī shi 頵師
464 24 shī an army division 頵師
465 24 shī the 7th hexagram 頵師
466 24 shī a lion 頵師
467 24 shī spiritual guide; teacher; ācārya 頵師
468 24 hòu after; later 自佛滅後像法住世興發毘尼
469 24 hòu empress; queen 自佛滅後像法住世興發毘尼
470 24 hòu sovereign 自佛滅後像法住世興發毘尼
471 24 hòu behind 自佛滅後像法住世興發毘尼
472 24 hòu the god of the earth 自佛滅後像法住世興發毘尼
473 24 hòu late; later 自佛滅後像法住世興發毘尼
474 24 hòu arriving late 自佛滅後像法住世興發毘尼
475 24 hòu offspring; descendents 自佛滅後像法住世興發毘尼
476 24 hòu to fall behind; to lag 自佛滅後像法住世興發毘尼
477 24 hòu behind; back 自佛滅後像法住世興發毘尼
478 24 hòu then 自佛滅後像法住世興發毘尼
479 24 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 自佛滅後像法住世興發毘尼
480 24 hòu Hou 自佛滅後像法住世興發毘尼
481 24 hòu after; behind 自佛滅後像法住世興發毘尼
482 24 hòu following 自佛滅後像法住世興發毘尼
483 24 hòu to be delayed 自佛滅後像法住世興發毘尼
484 24 hòu to abandon; to discard 自佛滅後像法住世興發毘尼
485 24 hòu feudal lords 自佛滅後像法住世興發毘尼
486 24 hòu Hou 自佛滅後像法住世興發毘尼
487 24 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 自佛滅後像法住世興發毘尼
488 24 hòu rear; paścāt 自佛滅後像法住世興發毘尼
489 24 hòu later; paścima 自佛滅後像法住世興發毘尼
490 24 ruò to seem; to be like; as 若男若女
491 24 ruò seemingly 若男若女
492 24 ruò if 若男若女
493 24 ruò you 若男若女
494 24 ruò this; that 若男若女
495 24 ruò and; or 若男若女
496 24 ruò as for; pertaining to 若男若女
497 24 pomegranite 若男若女
498 24 ruò to choose 若男若女
499 24 ruò to agree; to accord with; to conform to 若男若女
500 24 ruò thus 若男若女

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
near to; antike
he; her; it; saḥ; sā; tad
wèi to be; bhū
zhě ca
Buddhist temple; vihāra
use; yogena
ér and; ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
yuē said; ukta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
爱同 愛同 195 Ai Tong
安国 安國 196
  1. Parthia
  2. Anguo
安陆 安陸 196 Anlu
安县 安縣 196 An county
安贞 安貞 196 Antei
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
百济 百濟 98 Paekche; Baekje
宝林 寶林 98 Po Lam
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北海 98
  1. Bohai Sea
  2. Bei Hai
  3. the remote north
  4. North Sea [Europe]
  5. Beihai [Beijing]
遍吉菩萨 遍吉菩薩 98 Samantabhadra Bodhisattva
兵部 98 Ministry of War
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
采访使 採訪使 99 Surveillence Commissioner
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长城 長城 99 Great Wall
常州 99 Changzhou
成都 67 Chengdu
成公 99 Lord Cheng
承明 99 Chengxing reign
崇福寺 99 Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple
崇义 崇義 99 Chongyi
垂拱 99 Chuigong
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
刺史 99 Regional Inspector
慈氏 99 Maitreya
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
代宗 100 Emperor Daizong of Tang
大历 大曆 100 Dali
大理 100
  1. Dali [kingdom]
  2. Superintendent of Law Enforcement
  3. a major principle; a general truth
  4. Dali [county]
大林寺 100 Dalin Temple
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
丹徒 100 Dantu
丹阳 丹陽 68 Danyang County
道光 100 Dao Guang; Emperor Dao Guang
道宣 100 Daoxuan
道教 100 Taosim
道融 100 Daorong
道昭 100 Dōshō
大禹 100 Yu the Great
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
东夏 東夏 68 Eastern China
东山 東山 100 Dongshan
兜率 100 Tusita
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华经疏 法華經疏 102 Fahua Jing Shu; Commentary on the Lotus sūtra
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
法密部 102 Dharmaguptaka
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
凤林 鳳林 102 Fenglin
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀耶舍 102 Buddhayaśas
扶风 扶風 102 Fufeng
富阳 富陽 102 Fuyang
高树 高樹 103 Kaoshu
高宗 71
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
广弘明集 廣弘明集 103 Guang Hong Ming Ji
光州 71 Gwangju
广德 廣德 103 Guangde
广陵 廣陵 103 Guangling
广平 廣平 103 Guangping
冠冕 103 royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观音寺 觀音寺 103
  1. Guanyin Temple
  2. Kwanumsa
  3. Gwaneumsa
国清寺 國清寺 103 Guoqing Temple
海东 海東 104 Haidong
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
杭州 104 Hangzhou
翰林 104 Hanlin
贺知章 賀知章 72 He Zhizhang
和帝 和帝 104 Emperor He of Southern Qi
恒生 恆生 104 Hang Seng
洪州 104 Hongzhou
后秦 後秦 72 Later Qin
化地部 104 Mahīśāsaka
怀素 懷素 104 Huai Su
怀则 懷則 104 Huxi Huaize
淮海 72 Huaihai; Xuzhou
淮南道 72 Huainan Circuit
黄门 黃門 72 Huangmen
黄州 黃州 104 Huangzhou
滑台 滑臺 104 Huatai
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严寺 華嚴寺 104
  1. Hua Yan Temple
  2. Hwaeomsa
慧思 104 Hui Si; Nan Yue Hui Si
会昌 會昌 104 Huichang
湖州 104 Huzhou
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江都 74 Jiangdu
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江左 106 Jiangzuo
鉴真 鑒真 106 Jiazhen; Ganjin
皎然 74 Jiaoran
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
罽賓 106 Kashmir
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
戒坛 戒壇 106
  1. Precept Altar
  2. ordination platform
戒珠 106 Jie Zhu
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金刚般若经 金剛般若經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
金刚经 金剛經 106
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
景龙 景龍 74 Jinglong reign
泾县 涇縣 106 Jing county
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
金山寺 106
  1. Jinshan Temple
  2. Geumsansa
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
俱舍论疏 俱舍論疏 106 Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya
开元 開元 75 Kai Yuan
克勤 75 Ke Qin
孔丘 75 Confucius
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
昆明池 75 Kunming Lake [Dian Lake]
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
李华 李華 108 Li Hua
梁朝 76 Liang Dynasty
礼部 禮部 108 Ministry of (Confucian) Rites
礼部尚书 禮部尚書 108 Director of Board of Rites
灵隐寺 靈隱寺 108 Lingyin Temple
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
108 Gansu
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙兴寺 龍興寺 108 Long Xing Temple
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
洛京 108 Luojing [Luoyang]
洛州 108 Luozhou
卢遮那 盧遮那 108 Vairocana
律部 76 Vinaya Piṭaka
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
律宗 108 Vinaya School
满空 滿空 109 Mangong
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
乃东 乃東 110 Nêdong county
南齐 南齐齊 78
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
南宋 78 Southern Song Dynasty
南岳思 南嶽思 110 Hui Si; Nan Yue Hui Si
南康 110 Nankang
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南山律宗 110 Nanshan Vinaya School
南阳 南陽 110 Nanyang
尼羯磨 110 Ni Jiemo
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
泥曰 110 Nirvana; Nibbāna
毘尼藏 112 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
毘沙门天 毘沙門天 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普寂 112 Puji
菩提寺 112 Wat Pho; Wat Phra Chetuphon
齐安 齊安 113 Qi An
乾封 113 Qianfeng
钱塘 錢塘 81 Qiantang
祇洹 113 Jetavana
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
清江 113 Qingjiang
清源 淸源 81 Quanyuan
栖霞寺 棲霞寺 113 Xixia Temple
曲沃县 曲沃縣 113 Quwo county
荣叡 榮叡 114 Eiei
儒教 114
  1. Confucianism
  2. Confucianism
睿宗 睿宗 114 Ruizong Zongyao
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
润州 潤州 114 Runzhou
如意轮 如意輪 114 wish granting wheel
三宝录 三寶錄 115 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
僧祐 115 Seng You
僧护 僧護 115 Senghu
尚书仆射 尚書僕射 115 Shang Shu Pu She
上京 115 Shangjing
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
少府监 少府監 115 Directorate for Imperial Manufacturers
神龙 神龍 115 Shenlong
释氏 釋氏 115 Sakya clan
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
石城 115 Shicheng
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦佛 釋迦佛 115 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
释教 釋教 115 Buddhism
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
师子王 師子王 115 Lion King
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
书经 書經 83 Book of History
双塔 雙塔 115 Shuangta
蜀郡 115 Shu prefecture
83 Emperor Shun
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
四分 115 four divisions of cognition
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋高僧传 宋高僧傳 115 Song Biographies of Eminent Monks
嵩山 83 Mount Song
83 Sui Dynasty
隋朝 115 Sui Dynasty
苏迷卢 蘇迷盧 115 Mount Sumeru
孙思邈 孫思邈 115 Sun Simiao
苏州 蘇州 115 Suzhou
太守 116 Governor
太常 84 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太原 84 Taiyuan
太原寺 116 Taiyuan Temples; Temples of the Great Vow
台州 116 Taizhou
唐代宗 84 Emperor Daizong of Tang
昙无德 曇無德 116 Dharmaguptaka
昙翼 曇翼 116 Tanyi
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天宝 天寶 116 Tianbao
天水 116 Tianshui
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
天竺 116 India; Indian subcontinent
通慧大师 通慧大師 116 Master Tong Hui
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
万齐融 萬齊融 119 Wan Qirong
119 Wei River
渭水 87 Wei River
魏晋 魏晉 87 Wei and Jin dynasties
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
维扬 維揚 119 Weiyang
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五分律 87 Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya
武德 119 Wude
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
五台县 五臺縣 119 Wutai
无畏三藏 無畏三藏 119 Wuwei Sanzang
吴兴 吳興 87 Wuxing
无忧王 無憂王 119 King Aśoka; Asoka; Ashoka
五月 119 May; the Fifth Month
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西明寺 120 Xi Ming Temple
西域 120 Western Regions
香灯 香燈 120
  1. Shrine Attendant
  2. Shrine Attendant
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
相国 相國 120 Chancellor of State
香严 香嚴 120 Xiangyan
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
咸亨 120 Xianheng
显庆 顯慶 120 Xianqing
咸通 120 Xiantong
小乘 120 Hinayana
兴国寺 興國寺 120
  1. Xinguo Temple
  2. Heungguksa; Heungguk Temple
新立 120 Xinli
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
续高僧传 續高僧傳 120 Supplement to the Biographies of Eminent Monks
玄畅 玄暢 120 Xuan Chang
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
轩辕 軒轅 120 Xuanyuan
宣州 120 Xuanzhou
雪山 120 Himalayan Mountains
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
颜鲁公 顏魯公 121 Yan Lugong; Yan Zhenqing
扬州 揚州 89 Yangzhou
89
  1. Ye
  2. Ye
义净 義淨 121 Yijing
宜春 121 Yichun
沂南 121 Yinan
弋阳 弋陽 121 Yiyang
121 Yong; Nanning
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永淳 121 Yongchun
雍州 89 Yongzhou
有若 121 You Ruo
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
有部 121 Sarvāstivāda
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
元长 元長 121 Yuanchang
121
  1. Yue; abbreviation for Guangdong
  2. Yue Dialect; Cantonese dialect
  3. an initial particle
越州 121 Yuezhou
余杭 餘杭 121 Yuhang; Hangzhou
云门寺 雲門寺 121 Yunmen Temple
余庆 餘慶 121 Yuqing
于田 於田 121 Yutian
贊宁 贊寧 122 Zan Ning
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
整风 整風 122 Rectify incorrect work styles
证圣 證聖 90 Zheng Sheng reign
征召 徵召 122 to enlist; to draft; to conscript; to appoint to an official position
智印 122 Wisdom Mudra
至德 122 Zhide reign
只陀 祇陀 122 Jeta; Jetṛ
中华 中華 122 China
终南 終南 122 Zhongnan
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
中书侍郎 中書侍郎 122 Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat
中天 122 Central North India
周易 122 The Book of Changes; Yijing; I Ching
122 Zhu River
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
竺乾 122 India
诸暨 諸暨 122 Zhuji
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards
诸天传 諸天傳 122 Description of Deities
淄川 122 Zichuan
宗主 122 head of a clan; natural leader; person of prestige and authority in a domain; suzerain

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 249.

Simplified Traditional Pinyin English
安坐 196 steady meditation
百八 98 one hundred and eight
白四羯磨 98 to confess a matter
般舟定 98 pratyutpanna meditation
宝掌 寶掌 98
  1. jewelled palm; ratnapani
  2. Ratnakara
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
本寺 98 main temple; home temple; this temple
必应 必應 98 must
别院 別院 98 Branch Temple
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
布发掩泥 布髮掩泥 98 spread his hair, spread mud over it
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
持律 99 a maintainer of monastic discipline
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
传戒 傳戒 99
  1. Conferral of Precepts
  2. to initiate a novice
慈眼 99 Compassionate Eyes
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
德瓶 100 mani vase
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
度僧 100 to lead to become a monastic
度世 100 to pass through life
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
法道 102
  1. the way of the Dharma
  2. Fadao
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
发戒 發戒 102 to bestow the precepts
法腊 法臘 102 Dharma year; years since ordination
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法数 法數 102 enumerations of dharmas
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
法用 102 the essence of a dharma
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
犯重 102 a serious offense
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
  3. fit to receive the teachings
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
法主 102
  1. someone who presides over a Dharma service
  2. Dharma-lord
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛境 102 world of the Buddha; realm of the Buddha
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
胡床 104 sitting mat; pīṭha
护法神 護法神 104 protector deities of Buddhist law
会三归一 會三歸一 104 to unite the three [vehicles] as one
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
见谛 見諦 106 realization of the truth
降诞 降誕 106 anniversary of the Birth of the Buddha
讲导 講導 106 to teach and lead to people to conversion
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒法 106 the rules of the precepts
羯磨 106 karma
戒师 戒師 106
  1. Precept Instructor
  2. Precept Master
  3. precept teacher
金地 106 Buddhist temple
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经楼 經樓 106 sūtra repository; sūtra hall
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经疏 經疏 106 sūtra commentary
精庐 精廬 106 vihāra; hermitage
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
卷第十四 106 scroll 14
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
俱舍 106 kosa; container
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
乐根 樂根 108 organs of pleasure
乐说 樂說 108 the joy of teaching the Dharma
利乐 利樂 108 blessing and joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
利根 108 natural powers of intelligence
灵塔 靈塔 108 a memorial pagoda; a sacred stupa
轮王 輪王 108 wheel turning king
落发 落髮 108 to shave the head
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
曼陀罗华 曼陀羅華 109 mandārava flower; mandāra flower; coral tree flower
祕藏 109 to conceal a secret; treasury of the profound mysteries
妙喜 109 Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
密行 109
  1. Secret Practice
  2. secret practice; private practice
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
魔界 109 Mara's realm
木叉 109
  1. rules of conduct for monks; prātimokṣa
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
贫道 貧道 112 humble monk
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
起信 113 the awakening of faith
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
勤求 113 to diligently seek
勤修 113 cultivated; caritāvin
去者 113 a goer; gamika
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人王 114 king; nṛpa
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
散心 115 a distracted mind
三衣 115 the three robes of monk
三藏教 115 Tripiṭaka teachings
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧坊 115 monastic quarters
僧腊 僧臘 115
  1. monastic seniority
  2. Dharma year; years since ordination
僧徒 115 master and disciples
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧正 115 sōjō
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善护 善護 115 protector; tāyin
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
深法 115 a profound truth
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
胜愿 勝願 115 spureme vow
圣教 聖教 115 sacred teachings
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
识物 識物 115 things that are sentient
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
受法 115 to receive the Dharma
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
寿量 壽量 115 Lifespan
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受具 115 to obtain full ordination
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四句 115 four verses; four phrases
寺印 115 monastery seal
寺主 115 temple director; head of monastery
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
四天 115 four kinds of heaven
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所行 115 actions; practice
俗姓 115 secular surname
他心通 116
  1. Mind Reader
  2. mind reading
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天童 116 a divine youth
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天乐 天樂 116 heavenly music
天眼通 116
  1. Divine Eye
  2. Heavenly Vision; divine sight
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
同居 116 dwell together
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
瓦钵 瓦鉢 119 an alms bowl; a small pottery bowl; patra
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
围遶 圍遶 119 to circumambulate
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无得 無得 119 Non-Attainment
无表色 無表色 119 avijnaptirupa; latent material force
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
香华 香華 120 incense and flowers
像教 120
  1. teaching through use of images
  2. teaching in the Age of Semblance Dharma
  3. Buddha images and teaching of scriptures
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
显识 顯識 120 alaya consciousness
小法 120 lesser teachings
心法 120 mental objects
新发意 新發意 120 newly set forth [in the vehicle]
薪尽 薪盡 120 with the fuel consumed [the fire is extinguished]
薪尽火灭 薪盡火滅 120 with the fuel consumed the fire is extinguished
信施 120 trust in charity
心心 120 the mind and mental conditions
心印 120 mind seal
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修万行 修萬行 120 to practice many types of cultivation
言依 121 dependence on words
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一食 121 one meal
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一宗 121 one sect; one school
一百八 121 one hundred and eight
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
印可 121 to confirm
一品 121 a chapter
一切经 一切經 121 all scriptures
一往 121 one passage; one time
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
有门 有門 121 teaching of the phenomenal world
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
欲染 121 the poluting influence of desire
圆音 圓音 121 perfect voice
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
豫知 121 giving instruction
赞歎 讚歎 122 praise
增上 122 additional; increased; superior
真身 122 true body
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中品 122 middle rank
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住世 122 living in the world
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
嘱累 囑累 122 to entrust somebody to carry a burden
缁徒 緇徒 122 monastic apprentice
自言 122 to admit by oneself
罪福 122 offense and merit