Glossary and Vocabulary for Zhu Jing Yao Ji 諸經要集, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 141 | 食 | shí | food; food and drink | 食訖緣 |
| 2 | 141 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食訖緣 |
| 3 | 141 | 食 | shí | to eat | 食訖緣 |
| 4 | 141 | 食 | sì | to feed | 食訖緣 |
| 5 | 141 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食訖緣 |
| 6 | 141 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食訖緣 |
| 7 | 141 | 食 | shí | to receive; to accept | 食訖緣 |
| 8 | 141 | 食 | shí | to receive an official salary | 食訖緣 |
| 9 | 141 | 食 | shí | an eclipse | 食訖緣 |
| 10 | 141 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食訖緣 |
| 11 | 101 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養緣 |
| 12 | 101 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養緣 |
| 13 | 101 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養緣 |
| 14 | 101 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 供養緣 |
| 15 | 93 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
| 16 | 90 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得福無量 |
| 17 | 90 | 得 | děi | to want to; to need to | 得福無量 |
| 18 | 90 | 得 | děi | must; ought to | 得福無量 |
| 19 | 90 | 得 | dé | de | 得福無量 |
| 20 | 90 | 得 | de | infix potential marker | 得福無量 |
| 21 | 90 | 得 | dé | to result in | 得福無量 |
| 22 | 90 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得福無量 |
| 23 | 90 | 得 | dé | to be satisfied | 得福無量 |
| 24 | 90 | 得 | dé | to be finished | 得福無量 |
| 25 | 90 | 得 | děi | satisfying | 得福無量 |
| 26 | 90 | 得 | dé | to contract | 得福無量 |
| 27 | 90 | 得 | dé | to hear | 得福無量 |
| 28 | 90 | 得 | dé | to have; there is | 得福無量 |
| 29 | 90 | 得 | dé | marks time passed | 得福無量 |
| 30 | 90 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得福無量 |
| 31 | 89 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為極 |
| 32 | 89 | 為 | wéi | to change into; to become | 為極 |
| 33 | 89 | 為 | wéi | to be; is | 為極 |
| 34 | 89 | 為 | wéi | to do | 為極 |
| 35 | 89 | 為 | wèi | to support; to help | 為極 |
| 36 | 89 | 為 | wéi | to govern | 為極 |
| 37 | 89 | 為 | wèi | to be; bhū | 為極 |
| 38 | 84 | 之 | zhī | to go | 有涯之福不信 |
| 39 | 84 | 之 | zhī | to arrive; to go | 有涯之福不信 |
| 40 | 84 | 之 | zhī | is | 有涯之福不信 |
| 41 | 84 | 之 | zhī | to use | 有涯之福不信 |
| 42 | 84 | 之 | zhī | Zhi | 有涯之福不信 |
| 43 | 84 | 之 | zhī | winding | 有涯之福不信 |
| 44 | 78 | 云 | yún | cloud | 如地持論云 |
| 45 | 78 | 云 | yún | Yunnan | 如地持論云 |
| 46 | 78 | 云 | yún | Yun | 如地持論云 |
| 47 | 78 | 云 | yún | to say | 如地持論云 |
| 48 | 78 | 云 | yún | to have | 如地持論云 |
| 49 | 78 | 云 | yún | cloud; megha | 如地持論云 |
| 50 | 78 | 云 | yún | to say; iti | 如地持論云 |
| 51 | 77 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 或計人以選德 |
| 52 | 77 | 以 | yǐ | to rely on | 或計人以選德 |
| 53 | 77 | 以 | yǐ | to regard | 或計人以選德 |
| 54 | 77 | 以 | yǐ | to be able to | 或計人以選德 |
| 55 | 77 | 以 | yǐ | to order; to command | 或計人以選德 |
| 56 | 77 | 以 | yǐ | used after a verb | 或計人以選德 |
| 57 | 77 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 或計人以選德 |
| 58 | 77 | 以 | yǐ | Israel | 或計人以選德 |
| 59 | 77 | 以 | yǐ | Yi | 或計人以選德 |
| 60 | 77 | 以 | yǐ | use; yogena | 或計人以選德 |
| 61 | 68 | 者 | zhě | ca | 作供養者 |
| 62 | 67 | 作 | zuò | to do | 養五自作供養 |
| 63 | 67 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 養五自作供養 |
| 64 | 67 | 作 | zuò | to start | 養五自作供養 |
| 65 | 67 | 作 | zuò | a writing; a work | 養五自作供養 |
| 66 | 67 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 養五自作供養 |
| 67 | 67 | 作 | zuō | to create; to make | 養五自作供養 |
| 68 | 67 | 作 | zuō | a workshop | 養五自作供養 |
| 69 | 67 | 作 | zuō | to write; to compose | 養五自作供養 |
| 70 | 67 | 作 | zuò | to rise | 養五自作供養 |
| 71 | 67 | 作 | zuò | to be aroused | 養五自作供養 |
| 72 | 67 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 養五自作供養 |
| 73 | 67 | 作 | zuò | to regard as | 養五自作供養 |
| 74 | 67 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 養五自作供養 |
| 75 | 66 | 施 | shī | to give; to grant | 且俗儉財貧限約而施 |
| 76 | 66 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 且俗儉財貧限約而施 |
| 77 | 66 | 施 | shī | to deploy; to set up | 且俗儉財貧限約而施 |
| 78 | 66 | 施 | shī | to relate to | 且俗儉財貧限約而施 |
| 79 | 66 | 施 | shī | to move slowly | 且俗儉財貧限約而施 |
| 80 | 66 | 施 | shī | to exert | 且俗儉財貧限約而施 |
| 81 | 66 | 施 | shī | to apply; to spread | 且俗儉財貧限約而施 |
| 82 | 66 | 施 | shī | Shi | 且俗儉財貧限約而施 |
| 83 | 66 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 且俗儉財貧限約而施 |
| 84 | 63 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 薩於佛色身而設供養 |
| 85 | 63 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 薩於佛色身而設供養 |
| 86 | 63 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 薩於佛色身而設供養 |
| 87 | 63 | 佛 | fó | a Buddhist text | 薩於佛色身而設供養 |
| 88 | 63 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 薩於佛色身而設供養 |
| 89 | 63 | 佛 | fó | Buddha | 薩於佛色身而設供養 |
| 90 | 63 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 薩於佛色身而設供養 |
| 91 | 60 | 人 | rén | person; people; a human being | 或計人以選德 |
| 92 | 60 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 或計人以選德 |
| 93 | 60 | 人 | rén | a kind of person | 或計人以選德 |
| 94 | 60 | 人 | rén | everybody | 或計人以選德 |
| 95 | 60 | 人 | rén | adult | 或計人以選德 |
| 96 | 60 | 人 | rén | somebody; others | 或計人以選德 |
| 97 | 60 | 人 | rén | an upright person | 或計人以選德 |
| 98 | 60 | 人 | rén | person; manuṣya | 或計人以選德 |
| 99 | 55 | 一 | yī | one | 如僧次請一凡僧 |
| 100 | 55 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 如僧次請一凡僧 |
| 101 | 55 | 一 | yī | pure; concentrated | 如僧次請一凡僧 |
| 102 | 55 | 一 | yī | first | 如僧次請一凡僧 |
| 103 | 55 | 一 | yī | the same | 如僧次請一凡僧 |
| 104 | 55 | 一 | yī | sole; single | 如僧次請一凡僧 |
| 105 | 55 | 一 | yī | a very small amount | 如僧次請一凡僧 |
| 106 | 55 | 一 | yī | Yi | 如僧次請一凡僧 |
| 107 | 55 | 一 | yī | other | 如僧次請一凡僧 |
| 108 | 55 | 一 | yī | to unify | 如僧次請一凡僧 |
| 109 | 55 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 如僧次請一凡僧 |
| 110 | 55 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 如僧次請一凡僧 |
| 111 | 55 | 一 | yī | one; eka | 如僧次請一凡僧 |
| 112 | 54 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 受請部第七 |
| 113 | 54 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 受請部第七 |
| 114 | 54 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 受請部第七 |
| 115 | 54 | 請 | qǐng | please | 受請部第七 |
| 116 | 54 | 請 | qǐng | to request | 受請部第七 |
| 117 | 54 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 受請部第七 |
| 118 | 54 | 請 | qǐng | to make an appointment | 受請部第七 |
| 119 | 54 | 請 | qǐng | to greet | 受請部第七 |
| 120 | 54 | 請 | qǐng | to invite | 受請部第七 |
| 121 | 54 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 受請部第七 |
| 122 | 53 | 於 | yú | to go; to | 薩於佛色身而設供養 |
| 123 | 53 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 薩於佛色身而設供養 |
| 124 | 53 | 於 | yú | Yu | 薩於佛色身而設供養 |
| 125 | 53 | 於 | wū | a crow | 薩於佛色身而設供養 |
| 126 | 51 | 時 | shí | time; a point or period of time | 任時隨緣 |
| 127 | 51 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 任時隨緣 |
| 128 | 51 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 任時隨緣 |
| 129 | 51 | 時 | shí | fashionable | 任時隨緣 |
| 130 | 51 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 任時隨緣 |
| 131 | 51 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 任時隨緣 |
| 132 | 51 | 時 | shí | tense | 任時隨緣 |
| 133 | 51 | 時 | shí | particular; special | 任時隨緣 |
| 134 | 51 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 任時隨緣 |
| 135 | 51 | 時 | shí | an era; a dynasty | 任時隨緣 |
| 136 | 51 | 時 | shí | time [abstract] | 任時隨緣 |
| 137 | 51 | 時 | shí | seasonal | 任時隨緣 |
| 138 | 51 | 時 | shí | to wait upon | 任時隨緣 |
| 139 | 51 | 時 | shí | hour | 任時隨緣 |
| 140 | 51 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 任時隨緣 |
| 141 | 51 | 時 | shí | Shi | 任時隨緣 |
| 142 | 51 | 時 | shí | a present; currentlt | 任時隨緣 |
| 143 | 51 | 時 | shí | time; kāla | 任時隨緣 |
| 144 | 51 | 時 | shí | at that time; samaya | 任時隨緣 |
| 145 | 50 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
| 146 | 50 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
| 147 | 50 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
| 148 | 50 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
| 149 | 50 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
| 150 | 50 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
| 151 | 50 | 言 | yán | to regard as | 言 |
| 152 | 50 | 言 | yán | to act as | 言 |
| 153 | 50 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
| 154 | 50 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
| 155 | 50 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 與空際而 |
| 156 | 50 | 而 | ér | as if; to seem like | 與空際而 |
| 157 | 50 | 而 | néng | can; able | 與空際而 |
| 158 | 50 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 與空際而 |
| 159 | 50 | 而 | ér | to arrive; up to | 與空際而 |
| 160 | 48 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又瑜伽論云 |
| 161 | 44 | 及 | jí | to reach | 若菩薩面見佛身及支提 |
| 162 | 44 | 及 | jí | to attain | 若菩薩面見佛身及支提 |
| 163 | 44 | 及 | jí | to understand | 若菩薩面見佛身及支提 |
| 164 | 44 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 若菩薩面見佛身及支提 |
| 165 | 44 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 若菩薩面見佛身及支提 |
| 166 | 44 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 若菩薩面見佛身及支提 |
| 167 | 44 | 及 | jí | and; ca; api | 若菩薩面見佛身及支提 |
| 168 | 43 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 如僧次請一凡僧 |
| 169 | 43 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 如僧次請一凡僧 |
| 170 | 43 | 僧 | sēng | Seng | 如僧次請一凡僧 |
| 171 | 43 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 如僧次請一凡僧 |
| 172 | 43 | 中 | zhōng | middle | 上中下心所作供養 |
| 173 | 43 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 上中下心所作供養 |
| 174 | 43 | 中 | zhōng | China | 上中下心所作供養 |
| 175 | 43 | 中 | zhòng | to hit the mark | 上中下心所作供養 |
| 176 | 43 | 中 | zhōng | midday | 上中下心所作供養 |
| 177 | 43 | 中 | zhōng | inside | 上中下心所作供養 |
| 178 | 43 | 中 | zhōng | during | 上中下心所作供養 |
| 179 | 43 | 中 | zhōng | Zhong | 上中下心所作供養 |
| 180 | 43 | 中 | zhōng | intermediary | 上中下心所作供養 |
| 181 | 43 | 中 | zhōng | half | 上中下心所作供養 |
| 182 | 43 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 上中下心所作供養 |
| 183 | 43 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 上中下心所作供養 |
| 184 | 43 | 中 | zhòng | to obtain | 上中下心所作供養 |
| 185 | 43 | 中 | zhòng | to pass an exam | 上中下心所作供養 |
| 186 | 43 | 中 | zhōng | middle | 上中下心所作供養 |
| 187 | 43 | 我 | wǒ | self | 誰愛福德為我紝針 |
| 188 | 43 | 我 | wǒ | [my] dear | 誰愛福德為我紝針 |
| 189 | 43 | 我 | wǒ | Wo | 誰愛福德為我紝針 |
| 190 | 43 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 誰愛福德為我紝針 |
| 191 | 43 | 我 | wǒ | ga | 誰愛福德為我紝針 |
| 192 | 43 | 亦 | yì | Yi | 亦無盡 |
| 193 | 40 | 上 | shàng | top; a high position | 上中下心所作供養 |
| 194 | 40 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上中下心所作供養 |
| 195 | 40 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上中下心所作供養 |
| 196 | 40 | 上 | shàng | shang | 上中下心所作供養 |
| 197 | 40 | 上 | shàng | previous; last | 上中下心所作供養 |
| 198 | 40 | 上 | shàng | high; higher | 上中下心所作供養 |
| 199 | 40 | 上 | shàng | advanced | 上中下心所作供養 |
| 200 | 40 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上中下心所作供養 |
| 201 | 40 | 上 | shàng | time | 上中下心所作供養 |
| 202 | 40 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上中下心所作供養 |
| 203 | 40 | 上 | shàng | far | 上中下心所作供養 |
| 204 | 40 | 上 | shàng | big; as big as | 上中下心所作供養 |
| 205 | 40 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上中下心所作供養 |
| 206 | 40 | 上 | shàng | to report | 上中下心所作供養 |
| 207 | 40 | 上 | shàng | to offer | 上中下心所作供養 |
| 208 | 40 | 上 | shàng | to go on stage | 上中下心所作供養 |
| 209 | 40 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上中下心所作供養 |
| 210 | 40 | 上 | shàng | to install; to erect | 上中下心所作供養 |
| 211 | 40 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上中下心所作供養 |
| 212 | 40 | 上 | shàng | to burn | 上中下心所作供養 |
| 213 | 40 | 上 | shàng | to remember | 上中下心所作供養 |
| 214 | 40 | 上 | shàng | to add | 上中下心所作供養 |
| 215 | 40 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上中下心所作供養 |
| 216 | 40 | 上 | shàng | to meet | 上中下心所作供養 |
| 217 | 40 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上中下心所作供養 |
| 218 | 40 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上中下心所作供養 |
| 219 | 40 | 上 | shàng | a musical note | 上中下心所作供養 |
| 220 | 40 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上中下心所作供養 |
| 221 | 40 | 等 | děng | et cetera; and so on | 共法界而等量 |
| 222 | 40 | 等 | děng | to wait | 共法界而等量 |
| 223 | 40 | 等 | děng | to be equal | 共法界而等量 |
| 224 | 40 | 等 | děng | degree; level | 共法界而等量 |
| 225 | 40 | 等 | děng | to compare | 共法界而等量 |
| 226 | 40 | 等 | děng | same; equal; sama | 共法界而等量 |
| 227 | 39 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受請部第七 |
| 228 | 39 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受請部第七 |
| 229 | 39 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受請部第七 |
| 230 | 39 | 受 | shòu | to tolerate | 受請部第七 |
| 231 | 39 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受請部第七 |
| 232 | 38 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令他作 |
| 233 | 38 | 令 | lìng | to issue a command | 令他作 |
| 234 | 38 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令他作 |
| 235 | 38 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令他作 |
| 236 | 38 | 令 | lìng | a season | 令他作 |
| 237 | 38 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令他作 |
| 238 | 38 | 令 | lìng | good | 令他作 |
| 239 | 38 | 令 | lìng | pretentious | 令他作 |
| 240 | 38 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令他作 |
| 241 | 38 | 令 | lìng | a commander | 令他作 |
| 242 | 38 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令他作 |
| 243 | 38 | 令 | lìng | lyrics | 令他作 |
| 244 | 38 | 令 | lìng | Ling | 令他作 |
| 245 | 38 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令他作 |
| 246 | 34 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則福遍十方 |
| 247 | 34 | 則 | zé | a grade; a level | 則福遍十方 |
| 248 | 34 | 則 | zé | an example; a model | 則福遍十方 |
| 249 | 34 | 則 | zé | a weighing device | 則福遍十方 |
| 250 | 34 | 則 | zé | to grade; to rank | 則福遍十方 |
| 251 | 34 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則福遍十方 |
| 252 | 34 | 則 | zé | to do | 則福遍十方 |
| 253 | 34 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則福遍十方 |
| 254 | 34 | 法 | fǎ | method; way | 以此六心少想供養如來法 |
| 255 | 34 | 法 | fǎ | France | 以此六心少想供養如來法 |
| 256 | 34 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 以此六心少想供養如來法 |
| 257 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 以此六心少想供養如來法 |
| 258 | 34 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 以此六心少想供養如來法 |
| 259 | 34 | 法 | fǎ | an institution | 以此六心少想供養如來法 |
| 260 | 34 | 法 | fǎ | to emulate | 以此六心少想供養如來法 |
| 261 | 34 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 以此六心少想供養如來法 |
| 262 | 34 | 法 | fǎ | punishment | 以此六心少想供養如來法 |
| 263 | 34 | 法 | fǎ | Fa | 以此六心少想供養如來法 |
| 264 | 34 | 法 | fǎ | a precedent | 以此六心少想供養如來法 |
| 265 | 34 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 以此六心少想供養如來法 |
| 266 | 34 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 以此六心少想供養如來法 |
| 267 | 34 | 法 | fǎ | Dharma | 以此六心少想供養如來法 |
| 268 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 以此六心少想供養如來法 |
| 269 | 34 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 以此六心少想供養如來法 |
| 270 | 34 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 以此六心少想供養如來法 |
| 271 | 34 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 以此六心少想供養如來法 |
| 272 | 33 | 其 | qí | Qi | 六淨其房舍臥具 |
| 273 | 33 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無怨無親 |
| 274 | 33 | 無 | wú | to not have; without | 無怨無親 |
| 275 | 33 | 無 | mó | mo | 無怨無親 |
| 276 | 33 | 無 | wú | to not have | 無怨無親 |
| 277 | 33 | 無 | wú | Wu | 無怨無親 |
| 278 | 33 | 無 | mó | mo | 無怨無親 |
| 279 | 33 | 能 | néng | can; able | 若有人能供養父母 |
| 280 | 33 | 能 | néng | ability; capacity | 若有人能供養父母 |
| 281 | 33 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若有人能供養父母 |
| 282 | 33 | 能 | néng | energy | 若有人能供養父母 |
| 283 | 33 | 能 | néng | function; use | 若有人能供養父母 |
| 284 | 33 | 能 | néng | talent | 若有人能供養父母 |
| 285 | 33 | 能 | néng | expert at | 若有人能供養父母 |
| 286 | 33 | 能 | néng | to be in harmony | 若有人能供養父母 |
| 287 | 33 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若有人能供養父母 |
| 288 | 33 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若有人能供養父母 |
| 289 | 33 | 能 | néng | to be able; śak | 若有人能供養父母 |
| 290 | 33 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若有人能供養父母 |
| 291 | 32 | 心 | xīn | heart [organ] | 乃應檀心 |
| 292 | 32 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 乃應檀心 |
| 293 | 32 | 心 | xīn | mind; consciousness | 乃應檀心 |
| 294 | 32 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 乃應檀心 |
| 295 | 32 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 乃應檀心 |
| 296 | 32 | 心 | xīn | heart | 乃應檀心 |
| 297 | 32 | 心 | xīn | emotion | 乃應檀心 |
| 298 | 32 | 心 | xīn | intention; consideration | 乃應檀心 |
| 299 | 32 | 心 | xīn | disposition; temperament | 乃應檀心 |
| 300 | 32 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 乃應檀心 |
| 301 | 32 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 乃應檀心 |
| 302 | 32 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 乃應檀心 |
| 303 | 31 | 身 | shēn | human body; torso | 若菩薩面見佛身及支提 |
| 304 | 31 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 若菩薩面見佛身及支提 |
| 305 | 31 | 身 | shēn | self | 若菩薩面見佛身及支提 |
| 306 | 31 | 身 | shēn | life | 若菩薩面見佛身及支提 |
| 307 | 31 | 身 | shēn | an object | 若菩薩面見佛身及支提 |
| 308 | 31 | 身 | shēn | a lifetime | 若菩薩面見佛身及支提 |
| 309 | 31 | 身 | shēn | moral character | 若菩薩面見佛身及支提 |
| 310 | 31 | 身 | shēn | status; identity; position | 若菩薩面見佛身及支提 |
| 311 | 31 | 身 | shēn | pregnancy | 若菩薩面見佛身及支提 |
| 312 | 31 | 身 | juān | India | 若菩薩面見佛身及支提 |
| 313 | 31 | 身 | shēn | body; kāya | 若菩薩面見佛身及支提 |
| 314 | 31 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 佛功德已 |
| 315 | 31 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 佛功德已 |
| 316 | 31 | 已 | yǐ | to complete | 佛功德已 |
| 317 | 31 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 佛功德已 |
| 318 | 31 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 佛功德已 |
| 319 | 31 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 佛功德已 |
| 320 | 29 | 四 | sì | four | 四不現前供 |
| 321 | 29 | 四 | sì | note a musical scale | 四不現前供 |
| 322 | 29 | 四 | sì | fourth | 四不現前供 |
| 323 | 29 | 四 | sì | Si | 四不現前供 |
| 324 | 29 | 四 | sì | four; catur | 四不現前供 |
| 325 | 29 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 養五自作供養 |
| 326 | 29 | 自 | zì | Zi | 養五自作供養 |
| 327 | 29 | 自 | zì | a nose | 養五自作供養 |
| 328 | 29 | 自 | zì | the beginning; the start | 養五自作供養 |
| 329 | 29 | 自 | zì | origin | 養五自作供養 |
| 330 | 29 | 自 | zì | to employ; to use | 養五自作供養 |
| 331 | 29 | 自 | zì | to be | 養五自作供養 |
| 332 | 29 | 自 | zì | self; soul; ātman | 養五自作供養 |
| 333 | 29 | 食時 | shí shí | mealtime | 食時緣 |
| 334 | 29 | 食時 | shí shí | forenoon; pūrvāhṇa | 食時緣 |
| 335 | 26 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘言 |
| 336 | 26 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘言 |
| 337 | 26 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘言 |
| 338 | 26 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 一能令生信 |
| 339 | 26 | 生 | shēng | to live | 一能令生信 |
| 340 | 26 | 生 | shēng | raw | 一能令生信 |
| 341 | 26 | 生 | shēng | a student | 一能令生信 |
| 342 | 26 | 生 | shēng | life | 一能令生信 |
| 343 | 26 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 一能令生信 |
| 344 | 26 | 生 | shēng | alive | 一能令生信 |
| 345 | 26 | 生 | shēng | a lifetime | 一能令生信 |
| 346 | 26 | 生 | shēng | to initiate; to become | 一能令生信 |
| 347 | 26 | 生 | shēng | to grow | 一能令生信 |
| 348 | 26 | 生 | shēng | unfamiliar | 一能令生信 |
| 349 | 26 | 生 | shēng | not experienced | 一能令生信 |
| 350 | 26 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 一能令生信 |
| 351 | 26 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 一能令生信 |
| 352 | 26 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 一能令生信 |
| 353 | 26 | 生 | shēng | gender | 一能令生信 |
| 354 | 26 | 生 | shēng | to develop; to grow | 一能令生信 |
| 355 | 26 | 生 | shēng | to set up | 一能令生信 |
| 356 | 26 | 生 | shēng | a prostitute | 一能令生信 |
| 357 | 26 | 生 | shēng | a captive | 一能令生信 |
| 358 | 26 | 生 | shēng | a gentleman | 一能令生信 |
| 359 | 26 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 一能令生信 |
| 360 | 26 | 生 | shēng | unripe | 一能令生信 |
| 361 | 26 | 生 | shēng | nature | 一能令生信 |
| 362 | 26 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 一能令生信 |
| 363 | 26 | 生 | shēng | destiny | 一能令生信 |
| 364 | 26 | 生 | shēng | birth | 一能令生信 |
| 365 | 26 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 一能令生信 |
| 366 | 26 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩供養如來 |
| 367 | 26 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩供養如來 |
| 368 | 26 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩供養如來 |
| 369 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 勝人所現諂曲求財 |
| 370 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 勝人所現諂曲求財 |
| 371 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 勝人所現諂曲求財 |
| 372 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 勝人所現諂曲求財 |
| 373 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 勝人所現諂曲求財 |
| 374 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 勝人所現諂曲求財 |
| 375 | 26 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 勝人所現諂曲求財 |
| 376 | 25 | 與 | yǔ | to give | 與空際而 |
| 377 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 與空際而 |
| 378 | 25 | 與 | yù | to particate in | 與空際而 |
| 379 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 與空際而 |
| 380 | 25 | 與 | yù | to help | 與空際而 |
| 381 | 25 | 與 | yǔ | for | 與空際而 |
| 382 | 25 | 用 | yòng | to use; to apply | 何用是舞 |
| 383 | 25 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 何用是舞 |
| 384 | 25 | 用 | yòng | to eat | 何用是舞 |
| 385 | 25 | 用 | yòng | to spend | 何用是舞 |
| 386 | 25 | 用 | yòng | expense | 何用是舞 |
| 387 | 25 | 用 | yòng | a use; usage | 何用是舞 |
| 388 | 25 | 用 | yòng | to need; must | 何用是舞 |
| 389 | 25 | 用 | yòng | useful; practical | 何用是舞 |
| 390 | 25 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 何用是舞 |
| 391 | 25 | 用 | yòng | to work (an animal) | 何用是舞 |
| 392 | 25 | 用 | yòng | to appoint | 何用是舞 |
| 393 | 25 | 用 | yòng | to administer; to manager | 何用是舞 |
| 394 | 25 | 用 | yòng | to control | 何用是舞 |
| 395 | 25 | 用 | yòng | to access | 何用是舞 |
| 396 | 25 | 用 | yòng | Yong | 何用是舞 |
| 397 | 25 | 用 | yòng | yong; function; application | 何用是舞 |
| 398 | 25 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 何用是舞 |
| 399 | 25 | 見 | jiàn | to see | 見形不取德 |
| 400 | 25 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見形不取德 |
| 401 | 25 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見形不取德 |
| 402 | 25 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見形不取德 |
| 403 | 25 | 見 | jiàn | to listen to | 見形不取德 |
| 404 | 25 | 見 | jiàn | to meet | 見形不取德 |
| 405 | 25 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見形不取德 |
| 406 | 25 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見形不取德 |
| 407 | 25 | 見 | jiàn | Jian | 見形不取德 |
| 408 | 25 | 見 | xiàn | to appear | 見形不取德 |
| 409 | 25 | 見 | xiàn | to introduce | 見形不取德 |
| 410 | 25 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見形不取德 |
| 411 | 25 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見形不取德 |
| 412 | 24 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 若多至億百千萬 |
| 413 | 24 | 多 | duó | many; much | 若多至億百千萬 |
| 414 | 24 | 多 | duō | more | 若多至億百千萬 |
| 415 | 24 | 多 | duō | excessive | 若多至億百千萬 |
| 416 | 24 | 多 | duō | abundant | 若多至億百千萬 |
| 417 | 24 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 若多至億百千萬 |
| 418 | 24 | 多 | duō | Duo | 若多至億百千萬 |
| 419 | 24 | 多 | duō | ta | 若多至億百千萬 |
| 420 | 24 | 坐 | zuò | to sit | 從坐而說偈言 |
| 421 | 24 | 坐 | zuò | to ride | 從坐而說偈言 |
| 422 | 24 | 坐 | zuò | to visit | 從坐而說偈言 |
| 423 | 24 | 坐 | zuò | a seat | 從坐而說偈言 |
| 424 | 24 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 從坐而說偈言 |
| 425 | 24 | 坐 | zuò | to be in a position | 從坐而說偈言 |
| 426 | 24 | 坐 | zuò | to convict; to try | 從坐而說偈言 |
| 427 | 24 | 坐 | zuò | to stay | 從坐而說偈言 |
| 428 | 24 | 坐 | zuò | to kneel | 從坐而說偈言 |
| 429 | 24 | 坐 | zuò | to violate | 從坐而說偈言 |
| 430 | 24 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 從坐而說偈言 |
| 431 | 24 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 從坐而說偈言 |
| 432 | 23 | 從 | cóng | to follow | 若從他求 |
| 433 | 23 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 若從他求 |
| 434 | 23 | 從 | cóng | to participate in something | 若從他求 |
| 435 | 23 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 若從他求 |
| 436 | 23 | 從 | cóng | something secondary | 若從他求 |
| 437 | 23 | 從 | cóng | remote relatives | 若從他求 |
| 438 | 23 | 從 | cóng | secondary | 若從他求 |
| 439 | 23 | 從 | cóng | to go on; to advance | 若從他求 |
| 440 | 23 | 從 | cōng | at ease; informal | 若從他求 |
| 441 | 23 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 若從他求 |
| 442 | 23 | 從 | zòng | to release | 若從他求 |
| 443 | 23 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 若從他求 |
| 444 | 22 | 五 | wǔ | five | 養五自作供養 |
| 445 | 22 | 五 | wǔ | fifth musical note | 養五自作供養 |
| 446 | 22 | 五 | wǔ | Wu | 養五自作供養 |
| 447 | 22 | 五 | wǔ | the five elements | 養五自作供養 |
| 448 | 22 | 五 | wǔ | five; pañca | 養五自作供養 |
| 449 | 22 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來譏呵 |
| 450 | 22 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來譏呵 |
| 451 | 22 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來譏呵 |
| 452 | 22 | 念 | niàn | to read aloud | 一至心憂念 |
| 453 | 22 | 念 | niàn | to remember; to expect | 一至心憂念 |
| 454 | 22 | 念 | niàn | to miss | 一至心憂念 |
| 455 | 22 | 念 | niàn | to consider | 一至心憂念 |
| 456 | 22 | 念 | niàn | to recite; to chant | 一至心憂念 |
| 457 | 22 | 念 | niàn | to show affection for | 一至心憂念 |
| 458 | 22 | 念 | niàn | a thought; an idea | 一至心憂念 |
| 459 | 22 | 念 | niàn | twenty | 一至心憂念 |
| 460 | 22 | 念 | niàn | memory | 一至心憂念 |
| 461 | 22 | 念 | niàn | an instant | 一至心憂念 |
| 462 | 22 | 念 | niàn | Nian | 一至心憂念 |
| 463 | 22 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 一至心憂念 |
| 464 | 22 | 念 | niàn | a thought; citta | 一至心憂念 |
| 465 | 22 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名支提供養 |
| 466 | 22 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名支提供養 |
| 467 | 22 | 名 | míng | rank; position | 是名支提供養 |
| 468 | 22 | 名 | míng | an excuse | 是名支提供養 |
| 469 | 22 | 名 | míng | life | 是名支提供養 |
| 470 | 22 | 名 | míng | to name; to call | 是名支提供養 |
| 471 | 22 | 名 | míng | to express; to describe | 是名支提供養 |
| 472 | 22 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名支提供養 |
| 473 | 22 | 名 | míng | to own; to possess | 是名支提供養 |
| 474 | 22 | 名 | míng | famous; renowned | 是名支提供養 |
| 475 | 22 | 名 | míng | moral | 是名支提供養 |
| 476 | 22 | 名 | míng | name; naman | 是名支提供養 |
| 477 | 22 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名支提供養 |
| 478 | 22 | 欲 | yù | desire | 若欲受持優婆塞戒 |
| 479 | 22 | 欲 | yù | to desire; to wish | 若欲受持優婆塞戒 |
| 480 | 22 | 欲 | yù | to desire; to intend | 若欲受持優婆塞戒 |
| 481 | 22 | 欲 | yù | lust | 若欲受持優婆塞戒 |
| 482 | 22 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 若欲受持優婆塞戒 |
| 483 | 22 | 一切 | yīqiè | temporary | 彼一切身 |
| 484 | 22 | 一切 | yīqiè | the same | 彼一切身 |
| 485 | 22 | 應 | yìng | to answer; to respond | 乃應檀心 |
| 486 | 22 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 乃應檀心 |
| 487 | 22 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 乃應檀心 |
| 488 | 22 | 應 | yìng | to accept | 乃應檀心 |
| 489 | 22 | 應 | yìng | to permit; to allow | 乃應檀心 |
| 490 | 22 | 應 | yìng | to echo | 乃應檀心 |
| 491 | 22 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 乃應檀心 |
| 492 | 22 | 應 | yìng | Ying | 乃應檀心 |
| 493 | 21 | 三 | sān | three | 三現前供養 |
| 494 | 21 | 三 | sān | third | 三現前供養 |
| 495 | 21 | 三 | sān | more than two | 三現前供養 |
| 496 | 21 | 三 | sān | very few | 三現前供養 |
| 497 | 21 | 三 | sān | San | 三現前供養 |
| 498 | 21 | 三 | sān | three; tri | 三現前供養 |
| 499 | 21 | 三 | sān | sa | 三現前供養 |
| 500 | 21 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三現前供養 |
Frequencies of all Words
Top 1210
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 141 | 食 | shí | food; food and drink | 食訖緣 |
| 2 | 141 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食訖緣 |
| 3 | 141 | 食 | shí | to eat | 食訖緣 |
| 4 | 141 | 食 | sì | to feed | 食訖緣 |
| 5 | 141 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食訖緣 |
| 6 | 141 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食訖緣 |
| 7 | 141 | 食 | shí | to receive; to accept | 食訖緣 |
| 8 | 141 | 食 | shí | to receive an official salary | 食訖緣 |
| 9 | 141 | 食 | shí | an eclipse | 食訖緣 |
| 10 | 141 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食訖緣 |
| 11 | 115 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 曠若虛空 |
| 12 | 115 | 若 | ruò | seemingly | 曠若虛空 |
| 13 | 115 | 若 | ruò | if | 曠若虛空 |
| 14 | 115 | 若 | ruò | you | 曠若虛空 |
| 15 | 115 | 若 | ruò | this; that | 曠若虛空 |
| 16 | 115 | 若 | ruò | and; or | 曠若虛空 |
| 17 | 115 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 曠若虛空 |
| 18 | 115 | 若 | rě | pomegranite | 曠若虛空 |
| 19 | 115 | 若 | ruò | to choose | 曠若虛空 |
| 20 | 115 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 曠若虛空 |
| 21 | 115 | 若 | ruò | thus | 曠若虛空 |
| 22 | 115 | 若 | ruò | pollia | 曠若虛空 |
| 23 | 115 | 若 | ruò | Ruo | 曠若虛空 |
| 24 | 115 | 若 | ruò | only then | 曠若虛空 |
| 25 | 115 | 若 | rě | ja | 曠若虛空 |
| 26 | 115 | 若 | rě | jñā | 曠若虛空 |
| 27 | 115 | 若 | ruò | if; yadi | 曠若虛空 |
| 28 | 104 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名身供養 |
| 29 | 104 | 是 | shì | is exactly | 是名身供養 |
| 30 | 104 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名身供養 |
| 31 | 104 | 是 | shì | this; that; those | 是名身供養 |
| 32 | 104 | 是 | shì | really; certainly | 是名身供養 |
| 33 | 104 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名身供養 |
| 34 | 104 | 是 | shì | true | 是名身供養 |
| 35 | 104 | 是 | shì | is; has; exists | 是名身供養 |
| 36 | 104 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名身供養 |
| 37 | 104 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名身供養 |
| 38 | 104 | 是 | shì | Shi | 是名身供養 |
| 39 | 104 | 是 | shì | is; bhū | 是名身供養 |
| 40 | 104 | 是 | shì | this; idam | 是名身供養 |
| 41 | 101 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養緣 |
| 42 | 101 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養緣 |
| 43 | 101 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養緣 |
| 44 | 101 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 供養緣 |
| 45 | 93 | 不 | bù | not; no | 不 |
| 46 | 93 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不 |
| 47 | 93 | 不 | bù | as a correlative | 不 |
| 48 | 93 | 不 | bù | no (answering a question) | 不 |
| 49 | 93 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不 |
| 50 | 93 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不 |
| 51 | 93 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不 |
| 52 | 93 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
| 53 | 93 | 不 | bù | no; na | 不 |
| 54 | 90 | 得 | de | potential marker | 得福無量 |
| 55 | 90 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得福無量 |
| 56 | 90 | 得 | děi | must; ought to | 得福無量 |
| 57 | 90 | 得 | děi | to want to; to need to | 得福無量 |
| 58 | 90 | 得 | děi | must; ought to | 得福無量 |
| 59 | 90 | 得 | dé | de | 得福無量 |
| 60 | 90 | 得 | de | infix potential marker | 得福無量 |
| 61 | 90 | 得 | dé | to result in | 得福無量 |
| 62 | 90 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得福無量 |
| 63 | 90 | 得 | dé | to be satisfied | 得福無量 |
| 64 | 90 | 得 | dé | to be finished | 得福無量 |
| 65 | 90 | 得 | de | result of degree | 得福無量 |
| 66 | 90 | 得 | de | marks completion of an action | 得福無量 |
| 67 | 90 | 得 | děi | satisfying | 得福無量 |
| 68 | 90 | 得 | dé | to contract | 得福無量 |
| 69 | 90 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得福無量 |
| 70 | 90 | 得 | dé | expressing frustration | 得福無量 |
| 71 | 90 | 得 | dé | to hear | 得福無量 |
| 72 | 90 | 得 | dé | to have; there is | 得福無量 |
| 73 | 90 | 得 | dé | marks time passed | 得福無量 |
| 74 | 90 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得福無量 |
| 75 | 89 | 為 | wèi | for; to | 為極 |
| 76 | 89 | 為 | wèi | because of | 為極 |
| 77 | 89 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為極 |
| 78 | 89 | 為 | wéi | to change into; to become | 為極 |
| 79 | 89 | 為 | wéi | to be; is | 為極 |
| 80 | 89 | 為 | wéi | to do | 為極 |
| 81 | 89 | 為 | wèi | for | 為極 |
| 82 | 89 | 為 | wèi | because of; for; to | 為極 |
| 83 | 89 | 為 | wèi | to | 為極 |
| 84 | 89 | 為 | wéi | in a passive construction | 為極 |
| 85 | 89 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為極 |
| 86 | 89 | 為 | wéi | forming an adverb | 為極 |
| 87 | 89 | 為 | wéi | to add emphasis | 為極 |
| 88 | 89 | 為 | wèi | to support; to help | 為極 |
| 89 | 89 | 為 | wéi | to govern | 為極 |
| 90 | 89 | 為 | wèi | to be; bhū | 為極 |
| 91 | 84 | 之 | zhī | him; her; them; that | 有涯之福不信 |
| 92 | 84 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 有涯之福不信 |
| 93 | 84 | 之 | zhī | to go | 有涯之福不信 |
| 94 | 84 | 之 | zhī | this; that | 有涯之福不信 |
| 95 | 84 | 之 | zhī | genetive marker | 有涯之福不信 |
| 96 | 84 | 之 | zhī | it | 有涯之福不信 |
| 97 | 84 | 之 | zhī | in; in regards to | 有涯之福不信 |
| 98 | 84 | 之 | zhī | all | 有涯之福不信 |
| 99 | 84 | 之 | zhī | and | 有涯之福不信 |
| 100 | 84 | 之 | zhī | however | 有涯之福不信 |
| 101 | 84 | 之 | zhī | if | 有涯之福不信 |
| 102 | 84 | 之 | zhī | then | 有涯之福不信 |
| 103 | 84 | 之 | zhī | to arrive; to go | 有涯之福不信 |
| 104 | 84 | 之 | zhī | is | 有涯之福不信 |
| 105 | 84 | 之 | zhī | to use | 有涯之福不信 |
| 106 | 84 | 之 | zhī | Zhi | 有涯之福不信 |
| 107 | 84 | 之 | zhī | winding | 有涯之福不信 |
| 108 | 78 | 云 | yún | cloud | 如地持論云 |
| 109 | 78 | 云 | yún | Yunnan | 如地持論云 |
| 110 | 78 | 云 | yún | Yun | 如地持論云 |
| 111 | 78 | 云 | yún | to say | 如地持論云 |
| 112 | 78 | 云 | yún | to have | 如地持論云 |
| 113 | 78 | 云 | yún | a particle with no meaning | 如地持論云 |
| 114 | 78 | 云 | yún | in this way | 如地持論云 |
| 115 | 78 | 云 | yún | cloud; megha | 如地持論云 |
| 116 | 78 | 云 | yún | to say; iti | 如地持論云 |
| 117 | 77 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 或計人以選德 |
| 118 | 77 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 或計人以選德 |
| 119 | 77 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 或計人以選德 |
| 120 | 77 | 以 | yǐ | according to | 或計人以選德 |
| 121 | 77 | 以 | yǐ | because of | 或計人以選德 |
| 122 | 77 | 以 | yǐ | on a certain date | 或計人以選德 |
| 123 | 77 | 以 | yǐ | and; as well as | 或計人以選德 |
| 124 | 77 | 以 | yǐ | to rely on | 或計人以選德 |
| 125 | 77 | 以 | yǐ | to regard | 或計人以選德 |
| 126 | 77 | 以 | yǐ | to be able to | 或計人以選德 |
| 127 | 77 | 以 | yǐ | to order; to command | 或計人以選德 |
| 128 | 77 | 以 | yǐ | further; moreover | 或計人以選德 |
| 129 | 77 | 以 | yǐ | used after a verb | 或計人以選德 |
| 130 | 77 | 以 | yǐ | very | 或計人以選德 |
| 131 | 77 | 以 | yǐ | already | 或計人以選德 |
| 132 | 77 | 以 | yǐ | increasingly | 或計人以選德 |
| 133 | 77 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 或計人以選德 |
| 134 | 77 | 以 | yǐ | Israel | 或計人以選德 |
| 135 | 77 | 以 | yǐ | Yi | 或計人以選德 |
| 136 | 77 | 以 | yǐ | use; yogena | 或計人以選德 |
| 137 | 68 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 作供養者 |
| 138 | 68 | 者 | zhě | that | 作供養者 |
| 139 | 68 | 者 | zhě | nominalizing function word | 作供養者 |
| 140 | 68 | 者 | zhě | used to mark a definition | 作供養者 |
| 141 | 68 | 者 | zhě | used to mark a pause | 作供養者 |
| 142 | 68 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 作供養者 |
| 143 | 68 | 者 | zhuó | according to | 作供養者 |
| 144 | 68 | 者 | zhě | ca | 作供養者 |
| 145 | 67 | 作 | zuò | to do | 養五自作供養 |
| 146 | 67 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 養五自作供養 |
| 147 | 67 | 作 | zuò | to start | 養五自作供養 |
| 148 | 67 | 作 | zuò | a writing; a work | 養五自作供養 |
| 149 | 67 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 養五自作供養 |
| 150 | 67 | 作 | zuō | to create; to make | 養五自作供養 |
| 151 | 67 | 作 | zuō | a workshop | 養五自作供養 |
| 152 | 67 | 作 | zuō | to write; to compose | 養五自作供養 |
| 153 | 67 | 作 | zuò | to rise | 養五自作供養 |
| 154 | 67 | 作 | zuò | to be aroused | 養五自作供養 |
| 155 | 67 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 養五自作供養 |
| 156 | 67 | 作 | zuò | to regard as | 養五自作供養 |
| 157 | 67 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 養五自作供養 |
| 158 | 66 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故冥懷遣相 |
| 159 | 66 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故冥懷遣相 |
| 160 | 66 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故冥懷遣相 |
| 161 | 66 | 故 | gù | to die | 故冥懷遣相 |
| 162 | 66 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故冥懷遣相 |
| 163 | 66 | 故 | gù | original | 故冥懷遣相 |
| 164 | 66 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故冥懷遣相 |
| 165 | 66 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故冥懷遣相 |
| 166 | 66 | 故 | gù | something in the past | 故冥懷遣相 |
| 167 | 66 | 故 | gù | deceased; dead | 故冥懷遣相 |
| 168 | 66 | 故 | gù | still; yet | 故冥懷遣相 |
| 169 | 66 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故冥懷遣相 |
| 170 | 66 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 此有八緣 |
| 171 | 66 | 有 | yǒu | to have; to possess | 此有八緣 |
| 172 | 66 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 此有八緣 |
| 173 | 66 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 此有八緣 |
| 174 | 66 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 此有八緣 |
| 175 | 66 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 此有八緣 |
| 176 | 66 | 有 | yǒu | used to compare two things | 此有八緣 |
| 177 | 66 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 此有八緣 |
| 178 | 66 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 此有八緣 |
| 179 | 66 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 此有八緣 |
| 180 | 66 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 此有八緣 |
| 181 | 66 | 有 | yǒu | abundant | 此有八緣 |
| 182 | 66 | 有 | yǒu | purposeful | 此有八緣 |
| 183 | 66 | 有 | yǒu | You | 此有八緣 |
| 184 | 66 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 此有八緣 |
| 185 | 66 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 此有八緣 |
| 186 | 66 | 施 | shī | to give; to grant | 且俗儉財貧限約而施 |
| 187 | 66 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 且俗儉財貧限約而施 |
| 188 | 66 | 施 | shī | to deploy; to set up | 且俗儉財貧限約而施 |
| 189 | 66 | 施 | shī | to relate to | 且俗儉財貧限約而施 |
| 190 | 66 | 施 | shī | to move slowly | 且俗儉財貧限約而施 |
| 191 | 66 | 施 | shī | to exert | 且俗儉財貧限約而施 |
| 192 | 66 | 施 | shī | to apply; to spread | 且俗儉財貧限約而施 |
| 193 | 66 | 施 | shī | Shi | 且俗儉財貧限約而施 |
| 194 | 66 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 且俗儉財貧限約而施 |
| 195 | 63 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 薩於佛色身而設供養 |
| 196 | 63 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 薩於佛色身而設供養 |
| 197 | 63 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 薩於佛色身而設供養 |
| 198 | 63 | 佛 | fó | a Buddhist text | 薩於佛色身而設供養 |
| 199 | 63 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 薩於佛色身而設供養 |
| 200 | 63 | 佛 | fó | Buddha | 薩於佛色身而設供養 |
| 201 | 63 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 薩於佛色身而設供養 |
| 202 | 60 | 人 | rén | person; people; a human being | 或計人以選德 |
| 203 | 60 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 或計人以選德 |
| 204 | 60 | 人 | rén | a kind of person | 或計人以選德 |
| 205 | 60 | 人 | rén | everybody | 或計人以選德 |
| 206 | 60 | 人 | rén | adult | 或計人以選德 |
| 207 | 60 | 人 | rén | somebody; others | 或計人以選德 |
| 208 | 60 | 人 | rén | an upright person | 或計人以選德 |
| 209 | 60 | 人 | rén | person; manuṣya | 或計人以選德 |
| 210 | 55 | 一 | yī | one | 如僧次請一凡僧 |
| 211 | 55 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 如僧次請一凡僧 |
| 212 | 55 | 一 | yī | as soon as; all at once | 如僧次請一凡僧 |
| 213 | 55 | 一 | yī | pure; concentrated | 如僧次請一凡僧 |
| 214 | 55 | 一 | yì | whole; all | 如僧次請一凡僧 |
| 215 | 55 | 一 | yī | first | 如僧次請一凡僧 |
| 216 | 55 | 一 | yī | the same | 如僧次請一凡僧 |
| 217 | 55 | 一 | yī | each | 如僧次請一凡僧 |
| 218 | 55 | 一 | yī | certain | 如僧次請一凡僧 |
| 219 | 55 | 一 | yī | throughout | 如僧次請一凡僧 |
| 220 | 55 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 如僧次請一凡僧 |
| 221 | 55 | 一 | yī | sole; single | 如僧次請一凡僧 |
| 222 | 55 | 一 | yī | a very small amount | 如僧次請一凡僧 |
| 223 | 55 | 一 | yī | Yi | 如僧次請一凡僧 |
| 224 | 55 | 一 | yī | other | 如僧次請一凡僧 |
| 225 | 55 | 一 | yī | to unify | 如僧次請一凡僧 |
| 226 | 55 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 如僧次請一凡僧 |
| 227 | 55 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 如僧次請一凡僧 |
| 228 | 55 | 一 | yī | or | 如僧次請一凡僧 |
| 229 | 55 | 一 | yī | one; eka | 如僧次請一凡僧 |
| 230 | 54 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 受請部第七 |
| 231 | 54 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 受請部第七 |
| 232 | 54 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 受請部第七 |
| 233 | 54 | 請 | qǐng | please | 受請部第七 |
| 234 | 54 | 請 | qǐng | to request | 受請部第七 |
| 235 | 54 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 受請部第七 |
| 236 | 54 | 請 | qǐng | to make an appointment | 受請部第七 |
| 237 | 54 | 請 | qǐng | to greet | 受請部第七 |
| 238 | 54 | 請 | qǐng | to invite | 受請部第七 |
| 239 | 54 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 受請部第七 |
| 240 | 53 | 於 | yú | in; at | 薩於佛色身而設供養 |
| 241 | 53 | 於 | yú | in; at | 薩於佛色身而設供養 |
| 242 | 53 | 於 | yú | in; at; to; from | 薩於佛色身而設供養 |
| 243 | 53 | 於 | yú | to go; to | 薩於佛色身而設供養 |
| 244 | 53 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 薩於佛色身而設供養 |
| 245 | 53 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 薩於佛色身而設供養 |
| 246 | 53 | 於 | yú | from | 薩於佛色身而設供養 |
| 247 | 53 | 於 | yú | give | 薩於佛色身而設供養 |
| 248 | 53 | 於 | yú | oppposing | 薩於佛色身而設供養 |
| 249 | 53 | 於 | yú | and | 薩於佛色身而設供養 |
| 250 | 53 | 於 | yú | compared to | 薩於佛色身而設供養 |
| 251 | 53 | 於 | yú | by | 薩於佛色身而設供養 |
| 252 | 53 | 於 | yú | and; as well as | 薩於佛色身而設供養 |
| 253 | 53 | 於 | yú | for | 薩於佛色身而設供養 |
| 254 | 53 | 於 | yú | Yu | 薩於佛色身而設供養 |
| 255 | 53 | 於 | wū | a crow | 薩於佛色身而設供養 |
| 256 | 53 | 於 | wū | whew; wow | 薩於佛色身而設供養 |
| 257 | 53 | 於 | yú | near to; antike | 薩於佛色身而設供養 |
| 258 | 51 | 時 | shí | time; a point or period of time | 任時隨緣 |
| 259 | 51 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 任時隨緣 |
| 260 | 51 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 任時隨緣 |
| 261 | 51 | 時 | shí | at that time | 任時隨緣 |
| 262 | 51 | 時 | shí | fashionable | 任時隨緣 |
| 263 | 51 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 任時隨緣 |
| 264 | 51 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 任時隨緣 |
| 265 | 51 | 時 | shí | tense | 任時隨緣 |
| 266 | 51 | 時 | shí | particular; special | 任時隨緣 |
| 267 | 51 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 任時隨緣 |
| 268 | 51 | 時 | shí | hour (measure word) | 任時隨緣 |
| 269 | 51 | 時 | shí | an era; a dynasty | 任時隨緣 |
| 270 | 51 | 時 | shí | time [abstract] | 任時隨緣 |
| 271 | 51 | 時 | shí | seasonal | 任時隨緣 |
| 272 | 51 | 時 | shí | frequently; often | 任時隨緣 |
| 273 | 51 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 任時隨緣 |
| 274 | 51 | 時 | shí | on time | 任時隨緣 |
| 275 | 51 | 時 | shí | this; that | 任時隨緣 |
| 276 | 51 | 時 | shí | to wait upon | 任時隨緣 |
| 277 | 51 | 時 | shí | hour | 任時隨緣 |
| 278 | 51 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 任時隨緣 |
| 279 | 51 | 時 | shí | Shi | 任時隨緣 |
| 280 | 51 | 時 | shí | a present; currentlt | 任時隨緣 |
| 281 | 51 | 時 | shí | time; kāla | 任時隨緣 |
| 282 | 51 | 時 | shí | at that time; samaya | 任時隨緣 |
| 283 | 51 | 時 | shí | then; atha | 任時隨緣 |
| 284 | 51 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如僧次請一凡僧 |
| 285 | 51 | 如 | rú | if | 如僧次請一凡僧 |
| 286 | 51 | 如 | rú | in accordance with | 如僧次請一凡僧 |
| 287 | 51 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如僧次請一凡僧 |
| 288 | 51 | 如 | rú | this | 如僧次請一凡僧 |
| 289 | 51 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如僧次請一凡僧 |
| 290 | 51 | 如 | rú | to go to | 如僧次請一凡僧 |
| 291 | 51 | 如 | rú | to meet | 如僧次請一凡僧 |
| 292 | 51 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如僧次請一凡僧 |
| 293 | 51 | 如 | rú | at least as good as | 如僧次請一凡僧 |
| 294 | 51 | 如 | rú | and | 如僧次請一凡僧 |
| 295 | 51 | 如 | rú | or | 如僧次請一凡僧 |
| 296 | 51 | 如 | rú | but | 如僧次請一凡僧 |
| 297 | 51 | 如 | rú | then | 如僧次請一凡僧 |
| 298 | 51 | 如 | rú | naturally | 如僧次請一凡僧 |
| 299 | 51 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如僧次請一凡僧 |
| 300 | 51 | 如 | rú | you | 如僧次請一凡僧 |
| 301 | 51 | 如 | rú | the second lunar month | 如僧次請一凡僧 |
| 302 | 51 | 如 | rú | in; at | 如僧次請一凡僧 |
| 303 | 51 | 如 | rú | Ru | 如僧次請一凡僧 |
| 304 | 51 | 如 | rú | Thus | 如僧次請一凡僧 |
| 305 | 51 | 如 | rú | thus; tathā | 如僧次請一凡僧 |
| 306 | 51 | 如 | rú | like; iva | 如僧次請一凡僧 |
| 307 | 51 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如僧次請一凡僧 |
| 308 | 50 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
| 309 | 50 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
| 310 | 50 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
| 311 | 50 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言 |
| 312 | 50 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
| 313 | 50 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
| 314 | 50 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
| 315 | 50 | 言 | yán | to regard as | 言 |
| 316 | 50 | 言 | yán | to act as | 言 |
| 317 | 50 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
| 318 | 50 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
| 319 | 50 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 與空際而 |
| 320 | 50 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 與空際而 |
| 321 | 50 | 而 | ér | you | 與空際而 |
| 322 | 50 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 與空際而 |
| 323 | 50 | 而 | ér | right away; then | 與空際而 |
| 324 | 50 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 與空際而 |
| 325 | 50 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 與空際而 |
| 326 | 50 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 與空際而 |
| 327 | 50 | 而 | ér | how can it be that? | 與空際而 |
| 328 | 50 | 而 | ér | so as to | 與空際而 |
| 329 | 50 | 而 | ér | only then | 與空際而 |
| 330 | 50 | 而 | ér | as if; to seem like | 與空際而 |
| 331 | 50 | 而 | néng | can; able | 與空際而 |
| 332 | 50 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 與空際而 |
| 333 | 50 | 而 | ér | me | 與空際而 |
| 334 | 50 | 而 | ér | to arrive; up to | 與空際而 |
| 335 | 50 | 而 | ér | possessive | 與空際而 |
| 336 | 50 | 而 | ér | and; ca | 與空際而 |
| 337 | 48 | 又 | yòu | again; also | 又瑜伽論云 |
| 338 | 48 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又瑜伽論云 |
| 339 | 48 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又瑜伽論云 |
| 340 | 48 | 又 | yòu | and | 又瑜伽論云 |
| 341 | 48 | 又 | yòu | furthermore | 又瑜伽論云 |
| 342 | 48 | 又 | yòu | in addition | 又瑜伽論云 |
| 343 | 48 | 又 | yòu | but | 又瑜伽論云 |
| 344 | 48 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又瑜伽論云 |
| 345 | 44 | 及 | jí | to reach | 若菩薩面見佛身及支提 |
| 346 | 44 | 及 | jí | and | 若菩薩面見佛身及支提 |
| 347 | 44 | 及 | jí | coming to; when | 若菩薩面見佛身及支提 |
| 348 | 44 | 及 | jí | to attain | 若菩薩面見佛身及支提 |
| 349 | 44 | 及 | jí | to understand | 若菩薩面見佛身及支提 |
| 350 | 44 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 若菩薩面見佛身及支提 |
| 351 | 44 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 若菩薩面見佛身及支提 |
| 352 | 44 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 若菩薩面見佛身及支提 |
| 353 | 44 | 及 | jí | and; ca; api | 若菩薩面見佛身及支提 |
| 354 | 43 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 如僧次請一凡僧 |
| 355 | 43 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 如僧次請一凡僧 |
| 356 | 43 | 僧 | sēng | Seng | 如僧次請一凡僧 |
| 357 | 43 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 如僧次請一凡僧 |
| 358 | 43 | 中 | zhōng | middle | 上中下心所作供養 |
| 359 | 43 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 上中下心所作供養 |
| 360 | 43 | 中 | zhōng | China | 上中下心所作供養 |
| 361 | 43 | 中 | zhòng | to hit the mark | 上中下心所作供養 |
| 362 | 43 | 中 | zhōng | in; amongst | 上中下心所作供養 |
| 363 | 43 | 中 | zhōng | midday | 上中下心所作供養 |
| 364 | 43 | 中 | zhōng | inside | 上中下心所作供養 |
| 365 | 43 | 中 | zhōng | during | 上中下心所作供養 |
| 366 | 43 | 中 | zhōng | Zhong | 上中下心所作供養 |
| 367 | 43 | 中 | zhōng | intermediary | 上中下心所作供養 |
| 368 | 43 | 中 | zhōng | half | 上中下心所作供養 |
| 369 | 43 | 中 | zhōng | just right; suitably | 上中下心所作供養 |
| 370 | 43 | 中 | zhōng | while | 上中下心所作供養 |
| 371 | 43 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 上中下心所作供養 |
| 372 | 43 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 上中下心所作供養 |
| 373 | 43 | 中 | zhòng | to obtain | 上中下心所作供養 |
| 374 | 43 | 中 | zhòng | to pass an exam | 上中下心所作供養 |
| 375 | 43 | 中 | zhōng | middle | 上中下心所作供養 |
| 376 | 43 | 我 | wǒ | I; me; my | 誰愛福德為我紝針 |
| 377 | 43 | 我 | wǒ | self | 誰愛福德為我紝針 |
| 378 | 43 | 我 | wǒ | we; our | 誰愛福德為我紝針 |
| 379 | 43 | 我 | wǒ | [my] dear | 誰愛福德為我紝針 |
| 380 | 43 | 我 | wǒ | Wo | 誰愛福德為我紝針 |
| 381 | 43 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 誰愛福德為我紝針 |
| 382 | 43 | 我 | wǒ | ga | 誰愛福德為我紝針 |
| 383 | 43 | 我 | wǒ | I; aham | 誰愛福德為我紝針 |
| 384 | 43 | 亦 | yì | also; too | 亦無盡 |
| 385 | 43 | 亦 | yì | but | 亦無盡 |
| 386 | 43 | 亦 | yì | this; he; she | 亦無盡 |
| 387 | 43 | 亦 | yì | although; even though | 亦無盡 |
| 388 | 43 | 亦 | yì | already | 亦無盡 |
| 389 | 43 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦無盡 |
| 390 | 43 | 亦 | yì | Yi | 亦無盡 |
| 391 | 40 | 上 | shàng | top; a high position | 上中下心所作供養 |
| 392 | 40 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上中下心所作供養 |
| 393 | 40 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上中下心所作供養 |
| 394 | 40 | 上 | shàng | shang | 上中下心所作供養 |
| 395 | 40 | 上 | shàng | previous; last | 上中下心所作供養 |
| 396 | 40 | 上 | shàng | high; higher | 上中下心所作供養 |
| 397 | 40 | 上 | shàng | advanced | 上中下心所作供養 |
| 398 | 40 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上中下心所作供養 |
| 399 | 40 | 上 | shàng | time | 上中下心所作供養 |
| 400 | 40 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上中下心所作供養 |
| 401 | 40 | 上 | shàng | far | 上中下心所作供養 |
| 402 | 40 | 上 | shàng | big; as big as | 上中下心所作供養 |
| 403 | 40 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上中下心所作供養 |
| 404 | 40 | 上 | shàng | to report | 上中下心所作供養 |
| 405 | 40 | 上 | shàng | to offer | 上中下心所作供養 |
| 406 | 40 | 上 | shàng | to go on stage | 上中下心所作供養 |
| 407 | 40 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上中下心所作供養 |
| 408 | 40 | 上 | shàng | to install; to erect | 上中下心所作供養 |
| 409 | 40 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上中下心所作供養 |
| 410 | 40 | 上 | shàng | to burn | 上中下心所作供養 |
| 411 | 40 | 上 | shàng | to remember | 上中下心所作供養 |
| 412 | 40 | 上 | shang | on; in | 上中下心所作供養 |
| 413 | 40 | 上 | shàng | upward | 上中下心所作供養 |
| 414 | 40 | 上 | shàng | to add | 上中下心所作供養 |
| 415 | 40 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上中下心所作供養 |
| 416 | 40 | 上 | shàng | to meet | 上中下心所作供養 |
| 417 | 40 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上中下心所作供養 |
| 418 | 40 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上中下心所作供養 |
| 419 | 40 | 上 | shàng | a musical note | 上中下心所作供養 |
| 420 | 40 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上中下心所作供養 |
| 421 | 40 | 等 | děng | et cetera; and so on | 共法界而等量 |
| 422 | 40 | 等 | děng | to wait | 共法界而等量 |
| 423 | 40 | 等 | děng | degree; kind | 共法界而等量 |
| 424 | 40 | 等 | děng | plural | 共法界而等量 |
| 425 | 40 | 等 | děng | to be equal | 共法界而等量 |
| 426 | 40 | 等 | děng | degree; level | 共法界而等量 |
| 427 | 40 | 等 | děng | to compare | 共法界而等量 |
| 428 | 40 | 等 | děng | same; equal; sama | 共法界而等量 |
| 429 | 39 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受請部第七 |
| 430 | 39 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受請部第七 |
| 431 | 39 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受請部第七 |
| 432 | 39 | 受 | shòu | to tolerate | 受請部第七 |
| 433 | 39 | 受 | shòu | suitably | 受請部第七 |
| 434 | 39 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受請部第七 |
| 435 | 38 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令他作 |
| 436 | 38 | 令 | lìng | to issue a command | 令他作 |
| 437 | 38 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令他作 |
| 438 | 38 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令他作 |
| 439 | 38 | 令 | lìng | a season | 令他作 |
| 440 | 38 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令他作 |
| 441 | 38 | 令 | lìng | good | 令他作 |
| 442 | 38 | 令 | lìng | pretentious | 令他作 |
| 443 | 38 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令他作 |
| 444 | 38 | 令 | lìng | a commander | 令他作 |
| 445 | 38 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令他作 |
| 446 | 38 | 令 | lìng | lyrics | 令他作 |
| 447 | 38 | 令 | lìng | Ling | 令他作 |
| 448 | 38 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令他作 |
| 449 | 38 | 此 | cǐ | this; these | 此有八緣 |
| 450 | 38 | 此 | cǐ | in this way | 此有八緣 |
| 451 | 38 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此有八緣 |
| 452 | 38 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此有八緣 |
| 453 | 38 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此有八緣 |
| 454 | 34 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則福遍十方 |
| 455 | 34 | 則 | zé | then | 則福遍十方 |
| 456 | 34 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則福遍十方 |
| 457 | 34 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則福遍十方 |
| 458 | 34 | 則 | zé | a grade; a level | 則福遍十方 |
| 459 | 34 | 則 | zé | an example; a model | 則福遍十方 |
| 460 | 34 | 則 | zé | a weighing device | 則福遍十方 |
| 461 | 34 | 則 | zé | to grade; to rank | 則福遍十方 |
| 462 | 34 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則福遍十方 |
| 463 | 34 | 則 | zé | to do | 則福遍十方 |
| 464 | 34 | 則 | zé | only | 則福遍十方 |
| 465 | 34 | 則 | zé | immediately | 則福遍十方 |
| 466 | 34 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則福遍十方 |
| 467 | 34 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則福遍十方 |
| 468 | 34 | 法 | fǎ | method; way | 以此六心少想供養如來法 |
| 469 | 34 | 法 | fǎ | France | 以此六心少想供養如來法 |
| 470 | 34 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 以此六心少想供養如來法 |
| 471 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 以此六心少想供養如來法 |
| 472 | 34 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 以此六心少想供養如來法 |
| 473 | 34 | 法 | fǎ | an institution | 以此六心少想供養如來法 |
| 474 | 34 | 法 | fǎ | to emulate | 以此六心少想供養如來法 |
| 475 | 34 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 以此六心少想供養如來法 |
| 476 | 34 | 法 | fǎ | punishment | 以此六心少想供養如來法 |
| 477 | 34 | 法 | fǎ | Fa | 以此六心少想供養如來法 |
| 478 | 34 | 法 | fǎ | a precedent | 以此六心少想供養如來法 |
| 479 | 34 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 以此六心少想供養如來法 |
| 480 | 34 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 以此六心少想供養如來法 |
| 481 | 34 | 法 | fǎ | Dharma | 以此六心少想供養如來法 |
| 482 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 以此六心少想供養如來法 |
| 483 | 34 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 以此六心少想供養如來法 |
| 484 | 34 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 以此六心少想供養如來法 |
| 485 | 34 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 以此六心少想供養如來法 |
| 486 | 33 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當知於此三寶 |
| 487 | 33 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當知於此三寶 |
| 488 | 33 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當知於此三寶 |
| 489 | 33 | 當 | dāng | to face | 當知於此三寶 |
| 490 | 33 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當知於此三寶 |
| 491 | 33 | 當 | dāng | to manage; to host | 當知於此三寶 |
| 492 | 33 | 當 | dāng | should | 當知於此三寶 |
| 493 | 33 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當知於此三寶 |
| 494 | 33 | 當 | dǎng | to think | 當知於此三寶 |
| 495 | 33 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當知於此三寶 |
| 496 | 33 | 當 | dǎng | to be equal | 當知於此三寶 |
| 497 | 33 | 當 | dàng | that | 當知於此三寶 |
| 498 | 33 | 當 | dāng | an end; top | 當知於此三寶 |
| 499 | 33 | 當 | dàng | clang; jingle | 當知於此三寶 |
| 500 | 33 | 當 | dāng | to judge | 當知於此三寶 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 食 | shí | food; bhakṣa | |
| 若 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 供养 | 供養 |
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 云 | 雲 |
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 者 | zhě | ca |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿那律 | 196 | Aniruddha | |
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 阿育王经 | 阿育王經 | 196 | Biographical Scripture of King Asoka |
| 白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
| 薄拘罗 | 薄拘羅 | 98 | Bakkula |
| 北方 | 98 | The North | |
| 北欝单越 | 北欝單越 | 98 | Uttarakuru |
| 宾头卢 | 賓頭盧 | 98 | Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja |
| 不退转 | 不退轉 | 98 |
|
| 持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
| 处处经 | 處處經 | 99 | Chuchu Jing |
| 大功德 | 100 | Laksmi | |
| 大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
| 大爱道 | 大愛道 | 100 |
|
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大同 | 100 |
|
|
| 地持论 | 地持論 | 100 | Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 法经 | 法經 | 102 | Fa Jing |
| 法句喻经 | 法句喻經 | 102 | Dharmapada |
| 法归 | 法歸 | 102 | Fagui |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵网经 | 梵網經 | 102 |
|
| 梵天 | 102 |
|
|
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 付法藏经 | 付法藏經 | 102 | The History of the Transmission of the Dharma Treasury |
| 福田经 | 福田經 | 102 | Field of Merit Sutra; Fu Tian Jing |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 和食 | 104 | Japanese cuisine | |
| 河中 | 104 | Hezhong | |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 憍陈如 | 憍陳如 | 106 | Kaundinya |
| 憍昙弥 | 憍曇彌 | 106 | Gautamī; Mahāprajāpatī Gautamī; Mahāpajāpatī Gotamī |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 鹿子母 | 108 | Mṛgāra-mātṛ | |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 目揵连 | 目揵連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 涅槃经 | 涅槃經 | 110 |
|
| 尼乾子 | 尼乾子 | 110 | Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta |
| 泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
| 频毘娑罗 | 頻毘娑羅 | 112 | Bimbisara |
| 毘婆尸佛 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
| 毘舍佉母 | 112 | Mṛgāra-mātṛ | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 普广 | 普廣 | 112 | Universally Expansive [Bodhisattva] |
| 七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
| 千手 | 113 | Thousand Hand [Avalokitesvara] | |
| 清辩 | 清辯 | 113 | Bhāviveka |
| 瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
| 仁王经 | 仁王經 | 114 | Renwang Jing; Scripture for Humane Kings |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三千威仪 | 三千威儀 | 115 | Collection of Three Thousand Deportment Rules |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
| 僧祇律 | 115 | Mahāsaṅghika Vinaya | |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 舍利弗问经 | 舍利弗問經 | 115 | Śariputraparipṛcchā; Shelifu Wen Jing |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 舍婆提城 | 115 | City of Sravasti | |
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 十二头陀经 | 十二頭陀經 | 115 | Sutra on the Twleve Qualities of Purification; Shi Er Toutuo Jing |
| 十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 食施获五福报经 | 食施獲五福報經 | 115 | Shi Shi Huo Wu Fu Bao Jing |
| 十诵律 | 十誦律 | 115 | Sarvāstivādavinaya |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
| 四分律 | 115 |
|
|
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
| 泰始 | 116 | Taishi reign | |
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 通化 | 116 | Tonghua | |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
| 文殊师利问经 | 文殊師利問經 | 119 | The Sutra of Mañjuśrī’s Questions; Wenshushili Wen Jing |
| 无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
| 五分律 | 119 | Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya | |
| 无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
| 西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
| 西瞿耶尼 | 120 | Aparagodānīya | |
| 西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 贤愚经 | 賢愚經 | 120 | Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka |
| 像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
| 新立 | 120 | Xinli | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 延昌 | 121 | Yanchang reign | |
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 遗教经 | 遺教經 | 121 | Sutra of Bequeathed Teachings |
| 永明 | 121 | Yongming | |
| 优婆塞戒经 | 優婆塞戒經 | 121 | Upāsakāśīlasūtra; sūtra of the Upāsakā Precepts |
| 瑜伽论 | 瑜伽論 | 121 | Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
| 杂宝藏经 | 雜寶藏經 | 122 | The Storehouse of Sundry Valuables; Za Baozang Jing |
| 杂譬喻经 | 雜譬喻經 | 122 | Sundry Similes Sutra |
| 增一阿含经 | 增一阿含經 | 122 | Ekottara Āgama |
| 增一经 | 增一經 | 122 |
|
| 正法念经 | 正法念經 | 122 | Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
| 正使 | 122 | Chief Envoy | |
| 智度论 | 智度論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 智论 | 智論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 质多罗 | 質多羅 | 122 |
|
| 智人 | 122 | Homo sapiens | |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
| 诸经要集 | 諸經要集 | 122 | Zhu Jing Yao Ji |
| 诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 286.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 阿罗汉道 | 阿羅漢道 | 196 | path of an arhat |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 八辈 | 八輩 | 98 | eight kinds of people |
| 八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 薄福 | 98 | little merit | |
| 报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 悲心 | 98 |
|
|
| 遍十方 | 98 | pervading all directions | |
| 别解脱 | 別解脫 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 比丘众 | 比丘眾 | 98 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 不堕恶趣 | 不墮惡趣 | 98 | will not descend into an evil rebirth |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不可量 | 98 | immeasurable | |
| 不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
| 瞋忿 | 99 | rage | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
| 出世间法 | 出世間法 | 99 | the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path |
| 除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
| 床座 | 99 | seat; āsana | |
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
| 大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
| 大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
| 道果 | 100 | the fruit of the path | |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
| 段食 | 100 | a handful of food; a helping | |
| 钝根 | 鈍根 | 100 |
|
| 二教 | 195 | two teachings | |
| 二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
| 二道 | 195 | the two paths | |
| 法供养 | 法供養 | 102 | serving the Dharma; dharmapūjā |
| 法教 | 102 |
|
|
| 法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
| 法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
| 法眼净 | 法眼淨 | 102 |
|
| 发意 | 發意 | 102 | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta |
| 法用 | 102 | the essence of a dharma | |
| 法界 | 102 |
|
|
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 放逸 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 非时食 | 非時食 | 102 | eating meals at inappropriate times |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
| 佛德 | 102 | Buddha virtue | |
| 佛法僧 | 102 |
|
|
| 佛功德 | 102 | characteristics of Buddhas | |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha |
| 佛道 | 102 |
|
|
| 佛舍利 | 102 | Buddha relics | |
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 福德 | 102 |
|
|
| 福田 | 102 |
|
|
| 供众 | 供眾 | 103 | Offering for the Assembly |
| 共法 | 103 | totality of truth | |
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 胡床 | 104 | sitting mat; pīṭha | |
| 华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
| 还复 | 還復 | 104 | again |
| 化作 | 104 | to produce; to conjure | |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 火大 | 104 | fire; element of fire | |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 戒香 | 106 |
|
|
| 经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
| 经师 | 經師 | 106 | sutra master |
| 净信心 | 淨信心 | 106 | serene faith |
| 净法 | 淨法 | 106 |
|
| 净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 净心 | 淨心 | 106 |
|
| 偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
| 卷第五 | 106 | scroll 5 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 灵瑞 | 靈瑞 | 108 | udumbara |
| 利生 | 108 | to benefit living beings | |
| 漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 迷闷 | 迷悶 | 109 | stupefied; mūrchita |
| 名身 | 109 | group of names | |
| 明相 | 109 |
|
|
| 命者 | 109 | concept of life; jīva | |
| 摩德勒伽 | 109 | mātṛkā; matrix; systematized lists | |
| 末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
| 摩竭 | 109 | makara | |
| 念言 | 110 | words from memory | |
| 普请 | 普請 | 112 |
|
| 七财 | 七財 | 113 | seven kinds of spiritual wealth |
| 七佛 | 113 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
| 请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
| 取果 | 113 | a producing seed; producing fruit | |
| 取分 | 113 | vision part | |
| 染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
| 热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
| 人天 | 114 |
|
|
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
| 如来出现 | 如來出現 | 114 | the Tathagata appears |
| 三从 | 三從 | 115 | Three Obediences |
| 三法 | 115 |
|
|
| 三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三世佛 | 115 | Buddhas of the three time periods | |
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 三昧 | 115 |
|
|
| 色身 | 115 |
|
|
| 色力 | 115 | physical effort | |
| 僧房 | 115 | monastic quarters | |
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
| 杀戒 | 殺戒 | 115 | precept against killing |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善分 | 115 | good morals; kuśala-pakṣa | |
| 善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 少欲知足 | 115 | content with few desires | |
| 设利罗 | 設利羅 | 115 | relics; ashes after cremation |
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
| 圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
| 生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 胜人 | 勝人 | 115 | best of men; narottama |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 身命 | 115 | body and life | |
| 神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
| 神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十方无量世界 | 十方無量世界 | 115 | measureless worlds in all directions |
| 十利 | 115 | ten benefits | |
| 食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 食时 | 食時 | 115 |
|
| 施者 | 115 | giver | |
| 释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
| 石蜜 | 115 | rock candy; wild honey | |
| 施僧 | 115 | to provide a meal for monastics | |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 施食 | 115 |
|
|
| 实语 | 實語 | 115 | true words |
| 施主 | 115 |
|
|
| 师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受者 | 115 | recipient | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 受食 | 115 | one who receives food | |
| 水大 | 115 | element of water | |
| 说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
| 四部弟子 | 115 | fourfold assembly of disciples | |
| 四部众 | 四部眾 | 115 | fourfold assembly |
| 四教 | 115 | four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao | |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 四相 | 115 |
|
|
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 四辈 | 四輩 | 115 | four grades; four groups |
| 寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 四天下 | 115 | the four continents | |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
| 歎德 | 116 | verses on virtues | |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 天眼 | 116 |
|
|
| 偷婆 | 116 | stupa | |
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 我所心 | 119 | a mind with the belief that it can possess objects | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 五百罗汉 | 五百羅漢 | 119 | Five Hundred Arhats |
| 五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 五教 | 119 |
|
|
| 五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
| 五意 | 119 | five mentalities; five consciousnesses; five kinds of thought | |
| 五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
| 无智人 | 無智人 | 119 | unlearned |
| 无染 | 無染 | 119 | undefiled |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 献食 | 獻食 | 120 | food offering |
| 心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
| 行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
| 形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 信心清净 | 信心清淨 | 120 | pure faith |
| 修善 | 120 | to cultivate goodness | |
| 修善根 | 120 | cultivate capacity for goodness | |
| 杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
| 言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
| 一持 | 121 | adherence to a single Buddha or one sutra | |
| 一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
| 疑经 | 疑經 | 121 | doubtful scriptures |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一食 | 121 | one meal per day | |
| 一劫 | 121 |
|
|
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 应供养 | 應供養 | 121 | worthy of worship |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 一切智 | 121 |
|
|
| 一切智人 | 121 | a person with all-knowledge | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸法 | 一切諸法 | 121 |
|
| 有果 | 121 | having a result; fruitful | |
| 有想 | 121 | having apperception | |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 优婆塞戒 | 優婆塞戒 | 121 |
|
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 优昙 | 優曇 | 121 |
|
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 欲境 | 121 | object of desire | |
| 欲生 | 121 | arising from desire | |
| 缘事 | 緣事 | 121 | study of phenomena |
| 在家出家 | 122 | observing monastic discipline without being ordained | |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 正行 | 122 | right action | |
| 质多罗 | 質多羅 | 122 |
|
| 支提 | 122 | a caitya; a chaitya | |
| 众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
| 中食 | 122 | midday meal | |
| 众生见 | 眾生見 | 122 | the view of a being |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
| 自力 | 122 | one's own power | |
| 罪福 | 122 | offense and merit | |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
| 坐床 | 122 | sitting mat; pitha | |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |