Glossary and Vocabulary for Sutra on the Names of a Hundred Buddhas (Fo Shuo Bai Fo Ming Jing) 佛說百佛名經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 119 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
2 119 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
3 119 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
4 119 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
5 119 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
6 119 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
7 119 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
8 98 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無月光佛
9 98 南無 nánmó Blessed Be 南無月光佛
10 98 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無月光佛
11 29 Germany 南無栴檀德佛
12 29 virtue; morality; ethics; character 南無栴檀德佛
13 29 kindness; favor 南無栴檀德佛
14 29 conduct; behavior 南無栴檀德佛
15 29 to be grateful 南無栴檀德佛
16 29 heart; intention 南無栴檀德佛
17 29 De 南無栴檀德佛
18 29 potency; natural power 南無栴檀德佛
19 29 wholesome; good 南無栴檀德佛
20 29 Virtue 南無栴檀德佛
21 29 merit; puṇya; puñña 南無栴檀德佛
22 29 guṇa 南無栴檀德佛
23 20 míng fame; renown; reputation 聞是現在諸佛名者
24 20 míng a name; personal name; designation 聞是現在諸佛名者
25 20 míng rank; position 聞是現在諸佛名者
26 20 míng an excuse 聞是現在諸佛名者
27 20 míng life 聞是現在諸佛名者
28 20 míng to name; to call 聞是現在諸佛名者
29 20 míng to express; to describe 聞是現在諸佛名者
30 20 míng to be called; to have the name 聞是現在諸佛名者
31 20 míng to own; to possess 聞是現在諸佛名者
32 20 míng famous; renowned 聞是現在諸佛名者
33 20 míng moral 聞是現在諸佛名者
34 20 míng name; naman 聞是現在諸佛名者
35 20 míng fame; renown; yasas 聞是現在諸佛名者
36 17 to go; to 亦不墮於八難中
37 17 to rely on; to depend on 亦不墮於八難中
38 17 Yu 亦不墮於八難中
39 17 a crow 亦不墮於八難中
40 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得不退轉
41 15 děi to want to; to need to 得不退轉
42 15 děi must; ought to 得不退轉
43 15 de 得不退轉
44 15 de infix potential marker 得不退轉
45 15 to result in 得不退轉
46 15 to be proper; to fit; to suit 得不退轉
47 15 to be satisfied 得不退轉
48 15 to be finished 得不退轉
49 15 děi satisfying 得不退轉
50 15 to contract 得不退轉
51 15 to hear 得不退轉
52 15 to have; there is 得不退轉
53 15 marks time passed 得不退轉
54 15 obtain; attain; prāpta 得不退轉
55 14 big; huge; large 及大諸天
56 14 Kangxi radical 37 及大諸天
57 14 great; major; important 及大諸天
58 14 size 及大諸天
59 14 old 及大諸天
60 14 oldest; earliest 及大諸天
61 14 adult 及大諸天
62 14 dài an important person 及大諸天
63 14 senior 及大諸天
64 14 an element 及大諸天
65 14 great; mahā 及大諸天
66 12 zhōng middle 亦不墮於八難中
67 12 zhōng medium; medium sized 亦不墮於八難中
68 12 zhōng China 亦不墮於八難中
69 12 zhòng to hit the mark 亦不墮於八難中
70 12 zhōng midday 亦不墮於八難中
71 12 zhōng inside 亦不墮於八難中
72 12 zhōng during 亦不墮於八難中
73 12 zhōng Zhong 亦不墮於八難中
74 12 zhōng intermediary 亦不墮於八難中
75 12 zhōng half 亦不墮於八難中
76 12 zhòng to reach; to attain 亦不墮於八難中
77 12 zhòng to suffer; to infect 亦不墮於八難中
78 12 zhòng to obtain 亦不墮於八難中
79 12 zhòng to pass an exam 亦不墮於八難中
80 12 zhōng middle 亦不墮於八難中
81 12 zhě ca 聞是現在諸佛名者
82 12 děng et cetera; and so on 非人等
83 12 děng to wait 非人等
84 12 děng to be equal 非人等
85 12 děng degree; level 非人等
86 12 děng to compare 非人等
87 12 děng same; equal; sama 非人等
88 11 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量百千大眾
89 11 無量 wúliàng immeasurable 無量百千大眾
90 11 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量百千大眾
91 11 無量 wúliàng Atula 無量百千大眾
92 11 Qi 一切魔眾於是人所不得其便
93 11 wáng Wang 帝釋天王
94 11 wáng a king 帝釋天王
95 11 wáng Kangxi radical 96 帝釋天王
96 11 wàng to be king; to rule 帝釋天王
97 11 wáng a prince; a duke 帝釋天王
98 11 wáng grand; great 帝釋天王
99 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 帝釋天王
100 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 帝釋天王
101 11 wáng the head of a group or gang 帝釋天王
102 11 wáng the biggest or best of a group 帝釋天王
103 11 wáng king; best of a kind; rāja 帝釋天王
104 10 néng can; able 能受持者
105 10 néng ability; capacity 能受持者
106 10 néng a mythical bear-like beast 能受持者
107 10 néng energy 能受持者
108 10 néng function; use 能受持者
109 10 néng talent 能受持者
110 10 néng expert at 能受持者
111 10 néng to be in harmony 能受持者
112 10 néng to tend to; to care for 能受持者
113 10 néng to reach; to arrive at 能受持者
114 10 néng to be able; śak 能受持者
115 10 néng skilful; pravīṇa 能受持者
116 10 爾時 ěr shí at that time 爾時
117 10 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
118 10 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 演說十方現在世界諸佛名號
119 10 cháng Chang 常得親近
120 10 cháng common; general; ordinary 常得親近
121 10 cháng a principle; a rule 常得親近
122 10 cháng eternal; nitya 常得親近
123 9 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是問
124 8 zhòng many; numerous 大菩薩眾
125 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 大菩薩眾
126 8 zhòng general; common; public 大菩薩眾
127 8 一切 yīqiè temporary 欲令一切生歡喜故
128 8 一切 yīqiè the same 欲令一切生歡喜故
129 8 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養諸佛
130 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養諸佛
131 8 供養 gòngyǎng offering 供養諸佛
132 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養諸佛
133 8 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 尊者舍利弗即從坐起
134 8 受持 shòuchí uphold 能受持者
135 8 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 能受持者
136 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如我所說微妙語
137 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如我所說微妙語
138 8 shuì to persuade 如我所說微妙語
139 8 shuō to teach; to recite; to explain 如我所說微妙語
140 8 shuō a doctrine; a theory 如我所說微妙語
141 8 shuō to claim; to assert 如我所說微妙語
142 8 shuō allocution 如我所說微妙語
143 8 shuō to criticize; to scold 如我所說微妙語
144 8 shuō to indicate; to refer to 如我所說微妙語
145 8 shuō speach; vāda 如我所說微妙語
146 8 shuō to speak; bhāṣate 如我所說微妙語
147 8 shuō to instruct 如我所說微妙語
148 8 Yi 亦當速成阿耨多羅三藐三菩提
149 8 ér Kangxi radical 126 而白佛言
150 8 ér as if; to seem like 而白佛言
151 8 néng can; able 而白佛言
152 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而白佛言
153 8 ér to arrive; up to 而白佛言
154 7 to reach 及大諸天
155 7 to attain 及大諸天
156 7 to understand 及大諸天
157 7 able to be compared to; to catch up with 及大諸天
158 7 to be involved with; to associate with 及大諸天
159 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 及大諸天
160 7 and; ca; api 及大諸天
161 7 lóng dragon
162 7 lóng Kangxi radical 212
163 7 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky
164 7 lóng weakened; frail
165 7 lóng a tall horse
166 7 lóng Long
167 7 lóng serpent; dragon; naga
168 7 suǒ a few; various; some 令諸眾生所求滿故
169 7 suǒ a place; a location 令諸眾生所求滿故
170 7 suǒ indicates a passive voice 令諸眾生所求滿故
171 7 suǒ an ordinal number 令諸眾生所求滿故
172 7 suǒ meaning 令諸眾生所求滿故
173 7 suǒ garrison 令諸眾生所求滿故
174 7 suǒ place; pradeśa 令諸眾生所求滿故
175 7 wén to hear 聞是現在諸佛名者
176 7 wén Wen 聞是現在諸佛名者
177 7 wén sniff at; to smell 聞是現在諸佛名者
178 7 wén to be widely known 聞是現在諸佛名者
179 7 wén to confirm; to accept 聞是現在諸佛名者
180 7 wén information 聞是現在諸佛名者
181 7 wèn famous; well known 聞是現在諸佛名者
182 7 wén knowledge; learning 聞是現在諸佛名者
183 7 wèn popularity; prestige; reputation 聞是現在諸佛名者
184 7 wén to question 聞是現在諸佛名者
185 7 wén heard; śruta 聞是現在諸佛名者
186 7 wén hearing; śruti 聞是現在諸佛名者
187 7 wéi to act as; to serve 世尊為諸大眾宣說妙法
188 7 wéi to change into; to become 世尊為諸大眾宣說妙法
189 7 wéi to be; is 世尊為諸大眾宣說妙法
190 7 wéi to do 世尊為諸大眾宣說妙法
191 7 wèi to support; to help 世尊為諸大眾宣說妙法
192 7 wéi to govern 世尊為諸大眾宣說妙法
193 7 wèi to be; bhū 世尊為諸大眾宣說妙法
194 6 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 無量百千大眾
195 6 大眾 dàzhòng Volkswagen 無量百千大眾
196 6 大眾 dàzhòng Assembly 無量百千大眾
197 6 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 無量百千大眾
198 6 shǔ to count 其數三十有六億
199 6 shù a number; an amount 其數三十有六億
200 6 shù mathenatics 其數三十有六億
201 6 shù an ancient calculating method 其數三十有六億
202 6 shù several; a few 其數三十有六億
203 6 shǔ to allow; to permit 其數三十有六億
204 6 shǔ to be equal; to compare to 其數三十有六億
205 6 shù numerology; divination by numbers 其數三十有六億
206 6 shù a skill; an art 其數三十有六億
207 6 shù luck; fate 其數三十有六億
208 6 shù a rule 其數三十有六億
209 6 shù legal system 其數三十有六億
210 6 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 其數三十有六億
211 6 fine; detailed; dense 其數三十有六億
212 6 prayer beads 其數三十有六億
213 6 shǔ number; saṃkhyā 其數三十有六億
214 6 不能 bù néng cannot; must not; should not 毒不能害
215 6 to go back; to return 復於一佛國土中
216 6 to resume; to restart 復於一佛國土中
217 6 to do in detail 復於一佛國土中
218 6 to restore 復於一佛國土中
219 6 to respond; to reply to 復於一佛國土中
220 6 Fu; Return 復於一佛國土中
221 6 to retaliate; to reciprocate 復於一佛國土中
222 6 to avoid forced labor or tax 復於一佛國土中
223 6 Fu 復於一佛國土中
224 6 doubled; to overlapping; folded 復於一佛國土中
225 6 a lined garment with doubled thickness 復於一佛國土中
226 6 infix potential marker 火不燒
227 6 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 南無普德佛
228 6 Prussia 南無普德佛
229 6 Pu 南無普德佛
230 6 equally; impartially; universal; samanta 南無普德佛
231 6 bǎo a treasure; a valuable item 南無寶聚佛
232 6 bǎo treasured; cherished 南無寶聚佛
233 6 bǎo a jewel; gem 南無寶聚佛
234 6 bǎo precious 南無寶聚佛
235 6 bǎo noble 南無寶聚佛
236 6 bǎo an imperial seal 南無寶聚佛
237 6 bǎo a unit of currency 南無寶聚佛
238 6 bǎo Bao 南無寶聚佛
239 6 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 南無寶聚佛
240 6 bǎo jewel; gem; mani 南無寶聚佛
241 6 to know; to learn about; to comprehend 於中悉滿閻浮金
242 6 detailed 於中悉滿閻浮金
243 6 to elaborate; to expound 於中悉滿閻浮金
244 6 to exhaust; to use up 於中悉滿閻浮金
245 6 strongly 於中悉滿閻浮金
246 6 Xi 於中悉滿閻浮金
247 6 all; kṛtsna 於中悉滿閻浮金
248 6 to use; to grasp 又以栴檀滿百剎
249 6 to rely on 又以栴檀滿百剎
250 6 to regard 又以栴檀滿百剎
251 6 to be able to 又以栴檀滿百剎
252 6 to order; to command 又以栴檀滿百剎
253 6 used after a verb 又以栴檀滿百剎
254 6 a reason; a cause 又以栴檀滿百剎
255 6 Israel 又以栴檀滿百剎
256 6 Yi 又以栴檀滿百剎
257 6 use; yogena 又以栴檀滿百剎
258 6 chuáng a banner; a penant streamer 南無蓮花幢佛
259 6 chuáng a pillar with a Buddhist inscription 南無蓮花幢佛
260 6 tóng to waver; to sway 南無蓮花幢佛
261 6 zhuàng a curtain for a carriage; a sun screen 南無蓮花幢佛
262 6 chuáng a pillar with a Buddhist inscription; dhvaja; ketu 南無蓮花幢佛
263 6 chuáng a banner; ketu 南無蓮花幢佛
264 5 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 獲得無量無邊甚深功德
265 5 無邊 wúbiān boundless; ananta 獲得無量無邊甚深功德
266 5 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊為諸大眾宣說妙法
267 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊為諸大眾宣說妙法
268 5 gào to tell; to say; said; told 佛告舍利弗
269 5 gào to request 佛告舍利弗
270 5 gào to report; to inform 佛告舍利弗
271 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告舍利弗
272 5 gào to accuse; to sue 佛告舍利弗
273 5 gào to reach 佛告舍利弗
274 5 gào an announcement 佛告舍利弗
275 5 gào a party 佛告舍利弗
276 5 gào a vacation 佛告舍利弗
277 5 gào Gao 佛告舍利弗
278 5 gào to tell; jalp 佛告舍利弗
279 5 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 南無多伽羅香佛
280 5 xiāng incense 南無多伽羅香佛
281 5 xiāng Kangxi radical 186 南無多伽羅香佛
282 5 xiāng fragrance; scent 南無多伽羅香佛
283 5 xiāng a female 南無多伽羅香佛
284 5 xiāng Xiang 南無多伽羅香佛
285 5 xiāng to kiss 南無多伽羅香佛
286 5 xiāng feminine 南無多伽羅香佛
287 5 xiāng incense 南無多伽羅香佛
288 5 xiāng fragrance; gandha 南無多伽羅香佛
289 5 滿 mǎn full 令諸眾生所求滿故
290 5 滿 mǎn to be satisfied 令諸眾生所求滿故
291 5 滿 mǎn to fill 令諸眾生所求滿故
292 5 滿 mǎn conceited 令諸眾生所求滿故
293 5 滿 mǎn to reach (a time); to expire 令諸眾生所求滿故
294 5 滿 mǎn whole; entire 令諸眾生所求滿故
295 5 滿 mǎn Manchu 令諸眾生所求滿故
296 5 滿 mǎn Man 令諸眾生所求滿故
297 5 滿 mǎn Full 令諸眾生所求滿故
298 5 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 令諸眾生所求滿故
299 5 lìng to make; to cause to be; to lead 令諸眾生所求滿故
300 5 lìng to issue a command 令諸眾生所求滿故
301 5 lìng rules of behavior; customs 令諸眾生所求滿故
302 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令諸眾生所求滿故
303 5 lìng a season 令諸眾生所求滿故
304 5 lìng respected; good reputation 令諸眾生所求滿故
305 5 lìng good 令諸眾生所求滿故
306 5 lìng pretentious 令諸眾生所求滿故
307 5 lìng a transcending state of existence 令諸眾生所求滿故
308 5 lìng a commander 令諸眾生所求滿故
309 5 lìng a commanding quality; an impressive character 令諸眾生所求滿故
310 5 lìng lyrics 令諸眾生所求滿故
311 5 lìng Ling 令諸眾生所求滿故
312 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令諸眾生所求滿故
313 4 jīn gold 於中悉滿閻浮金
314 4 jīn money 於中悉滿閻浮金
315 4 jīn Jin; Kim 於中悉滿閻浮金
316 4 jīn Kangxi radical 167 於中悉滿閻浮金
317 4 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 於中悉滿閻浮金
318 4 jīn metal 於中悉滿閻浮金
319 4 jīn hard 於中悉滿閻浮金
320 4 jīn a unit of money in China in historic times 於中悉滿閻浮金
321 4 jīn golden; gold colored 於中悉滿閻浮金
322 4 jīn a weapon 於中悉滿閻浮金
323 4 jīn valuable 於中悉滿閻浮金
324 4 jīn metal agent 於中悉滿閻浮金
325 4 jīn cymbals 於中悉滿閻浮金
326 4 jīn Venus 於中悉滿閻浮金
327 4 jīn gold; hiranya 於中悉滿閻浮金
328 4 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 於中悉滿閻浮金
329 4 rén person; people; a human being
330 4 rén Kangxi radical 9
331 4 rén a kind of person
332 4 rén everybody
333 4 rén adult
334 4 rén somebody; others
335 4 rén an upright person
336 4 rén person; manuṣya
337 4 恒河沙 hénghé shā Sands of the Ganges 如恒河沙等諸佛
338 4 恒河沙 hénghé shā grains of sand in the Ganges River; innumerable 如恒河沙等諸佛
339 4 恒河沙 hénghé shā the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges 如恒河沙等諸佛
340 4 shēn human body; torso 身不傴曲
341 4 shēn Kangxi radical 158 身不傴曲
342 4 shēn self 身不傴曲
343 4 shēn life 身不傴曲
344 4 shēn an object 身不傴曲
345 4 shēn a lifetime 身不傴曲
346 4 shēn moral character 身不傴曲
347 4 shēn status; identity; position 身不傴曲
348 4 shēn pregnancy 身不傴曲
349 4 juān India 身不傴曲
350 4 shēn body; kāya 身不傴曲
351 4 Kangxi radical 49 既得見於諸佛已
352 4 to bring to an end; to stop 既得見於諸佛已
353 4 to complete 既得見於諸佛已
354 4 to demote; to dismiss 既得見於諸佛已
355 4 to recover from an illness 既得見於諸佛已
356 4 former; pūrvaka 既得見於諸佛已
357 4 huā Hua 南無捨花佛
358 4 huā flower 南無捨花佛
359 4 huā to spend (money, time) 南無捨花佛
360 4 huā a flower shaped object 南無捨花佛
361 4 huā a beautiful female 南無捨花佛
362 4 huā having flowers 南無捨花佛
363 4 huā having a decorative pattern 南無捨花佛
364 4 huā having a a variety 南無捨花佛
365 4 huā false; empty 南無捨花佛
366 4 huā indistinct; fuzzy 南無捨花佛
367 4 huā excited 南無捨花佛
368 4 huā to flower 南無捨花佛
369 4 huā flower; puṣpa 南無捨花佛
370 4 yán to speak; to say; said 而白佛言
371 4 yán language; talk; words; utterance; speech 而白佛言
372 4 yán Kangxi radical 149 而白佛言
373 4 yán phrase; sentence 而白佛言
374 4 yán a word; a syllable 而白佛言
375 4 yán a theory; a doctrine 而白佛言
376 4 yán to regard as 而白佛言
377 4 yán to act as 而白佛言
378 4 yán word; vacana 而白佛言
379 4 yán speak; vad 而白佛言
380 4 蓮花 liánhuā a lotus; a lotus flower 南無蓮花幢佛
381 4 蓮花 liánhuā lotus 南無蓮花幢佛
382 4 蓮花 liánhuā lotus; padma 南無蓮花幢佛
383 4 shēng to be born; to give birth 生大功德
384 4 shēng to live 生大功德
385 4 shēng raw 生大功德
386 4 shēng a student 生大功德
387 4 shēng life 生大功德
388 4 shēng to produce; to give rise 生大功德
389 4 shēng alive 生大功德
390 4 shēng a lifetime 生大功德
391 4 shēng to initiate; to become 生大功德
392 4 shēng to grow 生大功德
393 4 shēng unfamiliar 生大功德
394 4 shēng not experienced 生大功德
395 4 shēng hard; stiff; strong 生大功德
396 4 shēng having academic or professional knowledge 生大功德
397 4 shēng a male role in traditional theatre 生大功德
398 4 shēng gender 生大功德
399 4 shēng to develop; to grow 生大功德
400 4 shēng to set up 生大功德
401 4 shēng a prostitute 生大功德
402 4 shēng a captive 生大功德
403 4 shēng a gentleman 生大功德
404 4 shēng Kangxi radical 100 生大功德
405 4 shēng unripe 生大功德
406 4 shēng nature 生大功德
407 4 shēng to inherit; to succeed 生大功德
408 4 shēng destiny 生大功德
409 4 shēng birth 生大功德
410 4 便 biàn convenient; handy; easy 一切魔眾於是人所不得其便
411 4 便 biàn advantageous 一切魔眾於是人所不得其便
412 4 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 一切魔眾於是人所不得其便
413 4 便 pián fat; obese 一切魔眾於是人所不得其便
414 4 便 biàn to make easy 一切魔眾於是人所不得其便
415 4 便 biàn an unearned advantage 一切魔眾於是人所不得其便
416 4 便 biàn ordinary; plain 一切魔眾於是人所不得其便
417 4 便 biàn in passing 一切魔眾於是人所不得其便
418 4 便 biàn informal 一切魔眾於是人所不得其便
419 4 便 biàn appropriate; suitable 一切魔眾於是人所不得其便
420 4 便 biàn an advantageous occasion 一切魔眾於是人所不得其便
421 4 便 biàn stool 一切魔眾於是人所不得其便
422 4 便 pián quiet; quiet and comfortable 一切魔眾於是人所不得其便
423 4 便 biàn proficient; skilled 一切魔眾於是人所不得其便
424 4 便 pián shrewd; slick; good with words 一切魔眾於是人所不得其便
425 4 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 初夜誦一遍
426 4 sòng to recount; to narrate 初夜誦一遍
427 4 sòng a poem 初夜誦一遍
428 4 sòng recite; priase; pāṭha 初夜誦一遍
429 4 bǎi one hundred 無量百千大眾
430 4 bǎi many 無量百千大眾
431 4 bǎi Bai 無量百千大眾
432 4 bǎi all 無量百千大眾
433 4 bǎi hundred; śata 無量百千大眾
434 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 南無善住佛
435 4 shàn happy 南無善住佛
436 4 shàn good 南無善住佛
437 4 shàn kind-hearted 南無善住佛
438 4 shàn to be skilled at something 南無善住佛
439 4 shàn familiar 南無善住佛
440 4 shàn to repair 南無善住佛
441 4 shàn to admire 南無善住佛
442 4 shàn to praise 南無善住佛
443 4 shàn Shan 南無善住佛
444 4 shàn wholesome; virtuous 南無善住佛
445 4 zuò to do 作如是問
446 4 zuò to act as; to serve as 作如是問
447 4 zuò to start 作如是問
448 4 zuò a writing; a work 作如是問
449 4 zuò to dress as; to be disguised as 作如是問
450 4 zuō to create; to make 作如是問
451 4 zuō a workshop 作如是問
452 4 zuō to write; to compose 作如是問
453 4 zuò to rise 作如是問
454 4 zuò to be aroused 作如是問
455 4 zuò activity; action; undertaking 作如是問
456 4 zuò to regard as 作如是問
457 4 zuò action; kāraṇa 作如是問
458 4 tiān day
459 4 tiān heaven
460 4 tiān nature
461 4 tiān sky
462 4 tiān weather
463 4 tiān father; husband
464 4 tiān a necessity
465 4 tiān season
466 4 tiān destiny
467 4 tiān very high; sky high [prices]
468 4 tiān a deva; a god
469 4 tiān Heaven
470 4 qiān one thousand 無量百千大眾
471 4 qiān many; numerous; countless 無量百千大眾
472 4 qiān a cheat; swindler 無量百千大眾
473 4 qiān Qian 無量百千大眾
474 4 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 覆護憐愍諸眾生故
475 4 shā to brake (a vehicle) 又以栴檀滿百剎
476 4 chà Buddhist monastery or temple 又以栴檀滿百剎
477 4 chà sign; mark; symbol 又以栴檀滿百剎
478 4 shā land 又以栴檀滿百剎
479 4 shā canopy; chattra 又以栴檀滿百剎
480 4 method; way 演說此法時
481 4 France 演說此法時
482 4 the law; rules; regulations 演說此法時
483 4 the teachings of the Buddha; Dharma 演說此法時
484 4 a standard; a norm 演說此法時
485 4 an institution 演說此法時
486 4 to emulate 演說此法時
487 4 magic; a magic trick 演說此法時
488 4 punishment 演說此法時
489 4 Fa 演說此法時
490 4 a precedent 演說此法時
491 4 a classification of some kinds of Han texts 演說此法時
492 4 relating to a ceremony or rite 演說此法時
493 4 Dharma 演說此法時
494 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 演說此法時
495 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 演說此法時
496 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 演說此法時
497 4 quality; characteristic 演說此法時
498 4 yòu Kangxi radical 29 又如行施勝菩薩
499 4 to be near by; to be close to 尊者舍利弗即從坐起
500 4 at that time 尊者舍利弗即從坐起

Frequencies of all Words

Top 911

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 119 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
2 119 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
3 119 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
4 119 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
5 119 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
6 119 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
7 119 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
8 98 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無月光佛
9 98 南無 nánmó Blessed Be 南無月光佛
10 98 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無月光佛
11 29 Germany 南無栴檀德佛
12 29 virtue; morality; ethics; character 南無栴檀德佛
13 29 kindness; favor 南無栴檀德佛
14 29 conduct; behavior 南無栴檀德佛
15 29 to be grateful 南無栴檀德佛
16 29 heart; intention 南無栴檀德佛
17 29 De 南無栴檀德佛
18 29 potency; natural power 南無栴檀德佛
19 29 wholesome; good 南無栴檀德佛
20 29 Virtue 南無栴檀德佛
21 29 merit; puṇya; puñña 南無栴檀德佛
22 29 guṇa 南無栴檀德佛
23 20 míng measure word for people 聞是現在諸佛名者
24 20 míng fame; renown; reputation 聞是現在諸佛名者
25 20 míng a name; personal name; designation 聞是現在諸佛名者
26 20 míng rank; position 聞是現在諸佛名者
27 20 míng an excuse 聞是現在諸佛名者
28 20 míng life 聞是現在諸佛名者
29 20 míng to name; to call 聞是現在諸佛名者
30 20 míng to express; to describe 聞是現在諸佛名者
31 20 míng to be called; to have the name 聞是現在諸佛名者
32 20 míng to own; to possess 聞是現在諸佛名者
33 20 míng famous; renowned 聞是現在諸佛名者
34 20 míng moral 聞是現在諸佛名者
35 20 míng name; naman 聞是現在諸佛名者
36 20 míng fame; renown; yasas 聞是現在諸佛名者
37 17 in; at 亦不墮於八難中
38 17 in; at 亦不墮於八難中
39 17 in; at; to; from 亦不墮於八難中
40 17 to go; to 亦不墮於八難中
41 17 to rely on; to depend on 亦不墮於八難中
42 17 to go to; to arrive at 亦不墮於八難中
43 17 from 亦不墮於八難中
44 17 give 亦不墮於八難中
45 17 oppposing 亦不墮於八難中
46 17 and 亦不墮於八難中
47 17 compared to 亦不墮於八難中
48 17 by 亦不墮於八難中
49 17 and; as well as 亦不墮於八難中
50 17 for 亦不墮於八難中
51 17 Yu 亦不墮於八難中
52 17 a crow 亦不墮於八難中
53 17 whew; wow 亦不墮於八難中
54 17 near to; antike 亦不墮於八難中
55 16 this; these 若能持此佛名者
56 16 in this way 若能持此佛名者
57 16 otherwise; but; however; so 若能持此佛名者
58 16 at this time; now; here 若能持此佛名者
59 16 this; here; etad 若能持此佛名者
60 15 de potential marker 得不退轉
61 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得不退轉
62 15 děi must; ought to 得不退轉
63 15 děi to want to; to need to 得不退轉
64 15 děi must; ought to 得不退轉
65 15 de 得不退轉
66 15 de infix potential marker 得不退轉
67 15 to result in 得不退轉
68 15 to be proper; to fit; to suit 得不退轉
69 15 to be satisfied 得不退轉
70 15 to be finished 得不退轉
71 15 de result of degree 得不退轉
72 15 de marks completion of an action 得不退轉
73 15 děi satisfying 得不退轉
74 15 to contract 得不退轉
75 15 marks permission or possibility 得不退轉
76 15 expressing frustration 得不退轉
77 15 to hear 得不退轉
78 15 to have; there is 得不退轉
79 15 marks time passed 得不退轉
80 15 obtain; attain; prāpta 得不退轉
81 14 big; huge; large 及大諸天
82 14 Kangxi radical 37 及大諸天
83 14 great; major; important 及大諸天
84 14 size 及大諸天
85 14 old 及大諸天
86 14 greatly; very 及大諸天
87 14 oldest; earliest 及大諸天
88 14 adult 及大諸天
89 14 tài greatest; grand 及大諸天
90 14 dài an important person 及大諸天
91 14 senior 及大諸天
92 14 approximately 及大諸天
93 14 tài greatest; grand 及大諸天
94 14 an element 及大諸天
95 14 great; mahā 及大諸天
96 14 zhū all; many; various 世尊為諸大眾宣說妙法
97 14 zhū Zhu 世尊為諸大眾宣說妙法
98 14 zhū all; members of the class 世尊為諸大眾宣說妙法
99 14 zhū interrogative particle 世尊為諸大眾宣說妙法
100 14 zhū him; her; them; it 世尊為諸大眾宣說妙法
101 14 zhū of; in 世尊為諸大眾宣說妙法
102 14 zhū all; many; sarva 世尊為諸大眾宣說妙法
103 12 zhōng middle 亦不墮於八難中
104 12 zhōng medium; medium sized 亦不墮於八難中
105 12 zhōng China 亦不墮於八難中
106 12 zhòng to hit the mark 亦不墮於八難中
107 12 zhōng in; amongst 亦不墮於八難中
108 12 zhōng midday 亦不墮於八難中
109 12 zhōng inside 亦不墮於八難中
110 12 zhōng during 亦不墮於八難中
111 12 zhōng Zhong 亦不墮於八難中
112 12 zhōng intermediary 亦不墮於八難中
113 12 zhōng half 亦不墮於八難中
114 12 zhōng just right; suitably 亦不墮於八難中
115 12 zhōng while 亦不墮於八難中
116 12 zhòng to reach; to attain 亦不墮於八難中
117 12 zhòng to suffer; to infect 亦不墮於八難中
118 12 zhòng to obtain 亦不墮於八難中
119 12 zhòng to pass an exam 亦不墮於八難中
120 12 zhōng middle 亦不墮於八難中
121 12 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 聞是現在諸佛名者
122 12 zhě that 聞是現在諸佛名者
123 12 zhě nominalizing function word 聞是現在諸佛名者
124 12 zhě used to mark a definition 聞是現在諸佛名者
125 12 zhě used to mark a pause 聞是現在諸佛名者
126 12 zhě topic marker; that; it 聞是現在諸佛名者
127 12 zhuó according to 聞是現在諸佛名者
128 12 zhě ca 聞是現在諸佛名者
129 12 děng et cetera; and so on 非人等
130 12 děng to wait 非人等
131 12 děng degree; kind 非人等
132 12 děng plural 非人等
133 12 děng to be equal 非人等
134 12 děng degree; level 非人等
135 12 děng to compare 非人等
136 12 děng same; equal; sama 非人等
137 12 such as; for example; for instance 如我所說微妙語
138 12 if 如我所說微妙語
139 12 in accordance with 如我所說微妙語
140 12 to be appropriate; should; with regard to 如我所說微妙語
141 12 this 如我所說微妙語
142 12 it is so; it is thus; can be compared with 如我所說微妙語
143 12 to go to 如我所說微妙語
144 12 to meet 如我所說微妙語
145 12 to appear; to seem; to be like 如我所說微妙語
146 12 at least as good as 如我所說微妙語
147 12 and 如我所說微妙語
148 12 or 如我所說微妙語
149 12 but 如我所說微妙語
150 12 then 如我所說微妙語
151 12 naturally 如我所說微妙語
152 12 expresses a question or doubt 如我所說微妙語
153 12 you 如我所說微妙語
154 12 the second lunar month 如我所說微妙語
155 12 in; at 如我所說微妙語
156 12 Ru 如我所說微妙語
157 12 Thus 如我所說微妙語
158 12 thus; tathā 如我所說微妙語
159 12 like; iva 如我所說微妙語
160 12 suchness; tathatā 如我所說微妙語
161 12 yǒu is; are; to exist 若有善男子
162 12 yǒu to have; to possess 若有善男子
163 12 yǒu indicates an estimate 若有善男子
164 12 yǒu indicates a large quantity 若有善男子
165 12 yǒu indicates an affirmative response 若有善男子
166 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有善男子
167 12 yǒu used to compare two things 若有善男子
168 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有善男子
169 12 yǒu used before the names of dynasties 若有善男子
170 12 yǒu a certain thing; what exists 若有善男子
171 12 yǒu multiple of ten and ... 若有善男子
172 12 yǒu abundant 若有善男子
173 12 yǒu purposeful 若有善男子
174 12 yǒu You 若有善男子
175 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有善男子
176 12 yǒu becoming; bhava 若有善男子
177 11 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量百千大眾
178 11 無量 wúliàng immeasurable 無量百千大眾
179 11 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量百千大眾
180 11 無量 wúliàng Atula 無量百千大眾
181 11 his; hers; its; theirs 一切魔眾於是人所不得其便
182 11 to add emphasis 一切魔眾於是人所不得其便
183 11 used when asking a question in reply to a question 一切魔眾於是人所不得其便
184 11 used when making a request or giving an order 一切魔眾於是人所不得其便
185 11 he; her; it; them 一切魔眾於是人所不得其便
186 11 probably; likely 一切魔眾於是人所不得其便
187 11 will 一切魔眾於是人所不得其便
188 11 may 一切魔眾於是人所不得其便
189 11 if 一切魔眾於是人所不得其便
190 11 or 一切魔眾於是人所不得其便
191 11 Qi 一切魔眾於是人所不得其便
192 11 he; her; it; saḥ; sā; tad 一切魔眾於是人所不得其便
193 11 wáng Wang 帝釋天王
194 11 wáng a king 帝釋天王
195 11 wáng Kangxi radical 96 帝釋天王
196 11 wàng to be king; to rule 帝釋天王
197 11 wáng a prince; a duke 帝釋天王
198 11 wáng grand; great 帝釋天王
199 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 帝釋天王
200 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 帝釋天王
201 11 wáng the head of a group or gang 帝釋天王
202 11 wáng the biggest or best of a group 帝釋天王
203 11 wáng king; best of a kind; rāja 帝釋天王
204 10 néng can; able 能受持者
205 10 néng ability; capacity 能受持者
206 10 néng a mythical bear-like beast 能受持者
207 10 néng energy 能受持者
208 10 néng function; use 能受持者
209 10 néng may; should; permitted to 能受持者
210 10 néng talent 能受持者
211 10 néng expert at 能受持者
212 10 néng to be in harmony 能受持者
213 10 néng to tend to; to care for 能受持者
214 10 néng to reach; to arrive at 能受持者
215 10 néng as long as; only 能受持者
216 10 néng even if 能受持者
217 10 néng but 能受持者
218 10 néng in this way 能受持者
219 10 néng to be able; śak 能受持者
220 10 néng skilful; pravīṇa 能受持者
221 10 爾時 ěr shí at that time 爾時
222 10 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
223 10 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 演說十方現在世界諸佛名號
224 10 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常得親近
225 10 cháng Chang 常得親近
226 10 cháng long-lasting 常得親近
227 10 cháng common; general; ordinary 常得親近
228 10 cháng a principle; a rule 常得親近
229 10 cháng eternal; nitya 常得親近
230 9 如是 rúshì thus; so 作如是問
231 9 如是 rúshì thus, so 作如是問
232 9 如是 rúshì thus; evam 作如是問
233 9 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是問
234 9 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 汝今為欲利益安樂諸大眾故
235 9 old; ancient; former; past 汝今為欲利益安樂諸大眾故
236 9 reason; cause; purpose 汝今為欲利益安樂諸大眾故
237 9 to die 汝今為欲利益安樂諸大眾故
238 9 so; therefore; hence 汝今為欲利益安樂諸大眾故
239 9 original 汝今為欲利益安樂諸大眾故
240 9 accident; happening; instance 汝今為欲利益安樂諸大眾故
241 9 a friend; an acquaintance; friendship 汝今為欲利益安樂諸大眾故
242 9 something in the past 汝今為欲利益安樂諸大眾故
243 9 deceased; dead 汝今為欲利益安樂諸大眾故
244 9 still; yet 汝今為欲利益安樂諸大眾故
245 9 therefore; tasmāt 汝今為欲利益安樂諸大眾故
246 8 zhòng many; numerous 大菩薩眾
247 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 大菩薩眾
248 8 zhòng general; common; public 大菩薩眾
249 8 zhòng many; all; sarva 大菩薩眾
250 8 一切 yīqiè all; every; everything 欲令一切生歡喜故
251 8 一切 yīqiè temporary 欲令一切生歡喜故
252 8 一切 yīqiè the same 欲令一切生歡喜故
253 8 一切 yīqiè generally 欲令一切生歡喜故
254 8 一切 yīqiè all, everything 欲令一切生歡喜故
255 8 一切 yīqiè all; sarva 欲令一切生歡喜故
256 8 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養諸佛
257 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養諸佛
258 8 供養 gòngyǎng offering 供養諸佛
259 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養諸佛
260 8 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 尊者舍利弗即從坐起
261 8 受持 shòuchí uphold 能受持者
262 8 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 能受持者
263 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如我所說微妙語
264 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如我所說微妙語
265 8 shuì to persuade 如我所說微妙語
266 8 shuō to teach; to recite; to explain 如我所說微妙語
267 8 shuō a doctrine; a theory 如我所說微妙語
268 8 shuō to claim; to assert 如我所說微妙語
269 8 shuō allocution 如我所說微妙語
270 8 shuō to criticize; to scold 如我所說微妙語
271 8 shuō to indicate; to refer to 如我所說微妙語
272 8 shuō speach; vāda 如我所說微妙語
273 8 shuō to speak; bhāṣate 如我所說微妙語
274 8 shuō to instruct 如我所說微妙語
275 8 also; too 亦當速成阿耨多羅三藐三菩提
276 8 but 亦當速成阿耨多羅三藐三菩提
277 8 this; he; she 亦當速成阿耨多羅三藐三菩提
278 8 although; even though 亦當速成阿耨多羅三藐三菩提
279 8 already 亦當速成阿耨多羅三藐三菩提
280 8 particle with no meaning 亦當速成阿耨多羅三藐三菩提
281 8 Yi 亦當速成阿耨多羅三藐三菩提
282 8 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而白佛言
283 8 ér Kangxi radical 126 而白佛言
284 8 ér you 而白佛言
285 8 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而白佛言
286 8 ér right away; then 而白佛言
287 8 ér but; yet; however; while; nevertheless 而白佛言
288 8 ér if; in case; in the event that 而白佛言
289 8 ér therefore; as a result; thus 而白佛言
290 8 ér how can it be that? 而白佛言
291 8 ér so as to 而白佛言
292 8 ér only then 而白佛言
293 8 ér as if; to seem like 而白佛言
294 8 néng can; able 而白佛言
295 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而白佛言
296 8 ér me 而白佛言
297 8 ér to arrive; up to 而白佛言
298 8 ér possessive 而白佛言
299 8 ér and; ca 而白佛言
300 7 ruò to seem; to be like; as 若有善男子
301 7 ruò seemingly 若有善男子
302 7 ruò if 若有善男子
303 7 ruò you 若有善男子
304 7 ruò this; that 若有善男子
305 7 ruò and; or 若有善男子
306 7 ruò as for; pertaining to 若有善男子
307 7 pomegranite 若有善男子
308 7 ruò to choose 若有善男子
309 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有善男子
310 7 ruò thus 若有善男子
311 7 ruò pollia 若有善男子
312 7 ruò Ruo 若有善男子
313 7 ruò only then 若有善男子
314 7 ja 若有善男子
315 7 jñā 若有善男子
316 7 ruò if; yadi 若有善男子
317 7 to reach 及大諸天
318 7 and 及大諸天
319 7 coming to; when 及大諸天
320 7 to attain 及大諸天
321 7 to understand 及大諸天
322 7 able to be compared to; to catch up with 及大諸天
323 7 to be involved with; to associate with 及大諸天
324 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 及大諸天
325 7 and; ca; api 及大諸天
326 7 lóng dragon
327 7 lóng Kangxi radical 212
328 7 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky
329 7 lóng weakened; frail
330 7 lóng a tall horse
331 7 lóng Long
332 7 lóng serpent; dragon; naga
333 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 令諸眾生所求滿故
334 7 suǒ an office; an institute 令諸眾生所求滿故
335 7 suǒ introduces a relative clause 令諸眾生所求滿故
336 7 suǒ it 令諸眾生所求滿故
337 7 suǒ if; supposing 令諸眾生所求滿故
338 7 suǒ a few; various; some 令諸眾生所求滿故
339 7 suǒ a place; a location 令諸眾生所求滿故
340 7 suǒ indicates a passive voice 令諸眾生所求滿故
341 7 suǒ that which 令諸眾生所求滿故
342 7 suǒ an ordinal number 令諸眾生所求滿故
343 7 suǒ meaning 令諸眾生所求滿故
344 7 suǒ garrison 令諸眾生所求滿故
345 7 suǒ place; pradeśa 令諸眾生所求滿故
346 7 suǒ that which; yad 令諸眾生所求滿故
347 7 wén to hear 聞是現在諸佛名者
348 7 wén Wen 聞是現在諸佛名者
349 7 wén sniff at; to smell 聞是現在諸佛名者
350 7 wén to be widely known 聞是現在諸佛名者
351 7 wén to confirm; to accept 聞是現在諸佛名者
352 7 wén information 聞是現在諸佛名者
353 7 wèn famous; well known 聞是現在諸佛名者
354 7 wén knowledge; learning 聞是現在諸佛名者
355 7 wèn popularity; prestige; reputation 聞是現在諸佛名者
356 7 wén to question 聞是現在諸佛名者
357 7 wén heard; śruta 聞是現在諸佛名者
358 7 wén hearing; śruti 聞是現在諸佛名者
359 7 wèi for; to 世尊為諸大眾宣說妙法
360 7 wèi because of 世尊為諸大眾宣說妙法
361 7 wéi to act as; to serve 世尊為諸大眾宣說妙法
362 7 wéi to change into; to become 世尊為諸大眾宣說妙法
363 7 wéi to be; is 世尊為諸大眾宣說妙法
364 7 wéi to do 世尊為諸大眾宣說妙法
365 7 wèi for 世尊為諸大眾宣說妙法
366 7 wèi because of; for; to 世尊為諸大眾宣說妙法
367 7 wèi to 世尊為諸大眾宣說妙法
368 7 wéi in a passive construction 世尊為諸大眾宣說妙法
369 7 wéi forming a rehetorical question 世尊為諸大眾宣說妙法
370 7 wéi forming an adverb 世尊為諸大眾宣說妙法
371 7 wéi to add emphasis 世尊為諸大眾宣說妙法
372 7 wèi to support; to help 世尊為諸大眾宣說妙法
373 7 wéi to govern 世尊為諸大眾宣說妙法
374 7 wèi to be; bhū 世尊為諸大眾宣說妙法
375 6 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 無量百千大眾
376 6 大眾 dàzhòng Volkswagen 無量百千大眾
377 6 大眾 dàzhòng Assembly 無量百千大眾
378 6 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 無量百千大眾
379 6 shǔ to count 其數三十有六億
380 6 shù a number; an amount 其數三十有六億
381 6 shuò frequently; repeatedly 其數三十有六億
382 6 shù mathenatics 其數三十有六億
383 6 shù an ancient calculating method 其數三十有六億
384 6 shù several; a few 其數三十有六億
385 6 shǔ to allow; to permit 其數三十有六億
386 6 shǔ to be equal; to compare to 其數三十有六億
387 6 shù numerology; divination by numbers 其數三十有六億
388 6 shù a skill; an art 其數三十有六億
389 6 shù luck; fate 其數三十有六億
390 6 shù a rule 其數三十有六億
391 6 shù legal system 其數三十有六億
392 6 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 其數三十有六億
393 6 shǔ outstanding 其數三十有六億
394 6 fine; detailed; dense 其數三十有六億
395 6 prayer beads 其數三十有六億
396 6 shǔ number; saṃkhyā 其數三十有六億
397 6 不能 bù néng cannot; must not; should not 毒不能害
398 6 again; more; repeatedly 復於一佛國土中
399 6 to go back; to return 復於一佛國土中
400 6 to resume; to restart 復於一佛國土中
401 6 to do in detail 復於一佛國土中
402 6 to restore 復於一佛國土中
403 6 to respond; to reply to 復於一佛國土中
404 6 after all; and then 復於一佛國土中
405 6 even if; although 復於一佛國土中
406 6 Fu; Return 復於一佛國土中
407 6 to retaliate; to reciprocate 復於一佛國土中
408 6 to avoid forced labor or tax 復於一佛國土中
409 6 particle without meaing 復於一佛國土中
410 6 Fu 復於一佛國土中
411 6 repeated; again 復於一佛國土中
412 6 doubled; to overlapping; folded 復於一佛國土中
413 6 a lined garment with doubled thickness 復於一佛國土中
414 6 again; punar 復於一佛國土中
415 6 not; no 火不燒
416 6 expresses that a certain condition cannot be acheived 火不燒
417 6 as a correlative 火不燒
418 6 no (answering a question) 火不燒
419 6 forms a negative adjective from a noun 火不燒
420 6 at the end of a sentence to form a question 火不燒
421 6 to form a yes or no question 火不燒
422 6 infix potential marker 火不燒
423 6 no; na 火不燒
424 6 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 南無普德佛
425 6 Prussia 南無普德佛
426 6 Pu 南無普德佛
427 6 equally; impartially; universal; samanta 南無普德佛
428 6 bǎo a treasure; a valuable item 南無寶聚佛
429 6 bǎo treasured; cherished 南無寶聚佛
430 6 bǎo a jewel; gem 南無寶聚佛
431 6 bǎo precious 南無寶聚佛
432 6 bǎo noble 南無寶聚佛
433 6 bǎo an imperial seal 南無寶聚佛
434 6 bǎo a unit of currency 南無寶聚佛
435 6 bǎo Bao 南無寶聚佛
436 6 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 南無寶聚佛
437 6 bǎo jewel; gem; mani 南無寶聚佛
438 6 to know; to learn about; to comprehend 於中悉滿閻浮金
439 6 all; entire 於中悉滿閻浮金
440 6 detailed 於中悉滿閻浮金
441 6 to elaborate; to expound 於中悉滿閻浮金
442 6 to exhaust; to use up 於中悉滿閻浮金
443 6 strongly 於中悉滿閻浮金
444 6 Xi 於中悉滿閻浮金
445 6 all; kṛtsna 於中悉滿閻浮金
446 6 so as to; in order to 又以栴檀滿百剎
447 6 to use; to regard as 又以栴檀滿百剎
448 6 to use; to grasp 又以栴檀滿百剎
449 6 according to 又以栴檀滿百剎
450 6 because of 又以栴檀滿百剎
451 6 on a certain date 又以栴檀滿百剎
452 6 and; as well as 又以栴檀滿百剎
453 6 to rely on 又以栴檀滿百剎
454 6 to regard 又以栴檀滿百剎
455 6 to be able to 又以栴檀滿百剎
456 6 to order; to command 又以栴檀滿百剎
457 6 further; moreover 又以栴檀滿百剎
458 6 used after a verb 又以栴檀滿百剎
459 6 very 又以栴檀滿百剎
460 6 already 又以栴檀滿百剎
461 6 increasingly 又以栴檀滿百剎
462 6 a reason; a cause 又以栴檀滿百剎
463 6 Israel 又以栴檀滿百剎
464 6 Yi 又以栴檀滿百剎
465 6 use; yogena 又以栴檀滿百剎
466 6 chuáng a banner; a penant streamer 南無蓮花幢佛
467 6 chuáng a pillar with a Buddhist inscription 南無蓮花幢佛
468 6 zhuàng measure word for buildings 南無蓮花幢佛
469 6 tóng to waver; to sway 南無蓮花幢佛
470 6 zhuàng a curtain for a carriage; a sun screen 南無蓮花幢佛
471 6 chuáng a pillar with a Buddhist inscription; dhvaja; ketu 南無蓮花幢佛
472 6 chuáng a banner; ketu 南無蓮花幢佛
473 5 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 獲得無量無邊甚深功德
474 5 無邊 wúbiān boundless; ananta 獲得無量無邊甚深功德
475 5 shì is; are; am; to be 聞是現在諸佛名者
476 5 shì is exactly 聞是現在諸佛名者
477 5 shì is suitable; is in contrast 聞是現在諸佛名者
478 5 shì this; that; those 聞是現在諸佛名者
479 5 shì really; certainly 聞是現在諸佛名者
480 5 shì correct; yes; affirmative 聞是現在諸佛名者
481 5 shì true 聞是現在諸佛名者
482 5 shì is; has; exists 聞是現在諸佛名者
483 5 shì used between repetitions of a word 聞是現在諸佛名者
484 5 shì a matter; an affair 聞是現在諸佛名者
485 5 shì Shi 聞是現在諸佛名者
486 5 shì is; bhū 聞是現在諸佛名者
487 5 shì this; idam 聞是現在諸佛名者
488 5 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊為諸大眾宣說妙法
489 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊為諸大眾宣說妙法
490 5 gào to tell; to say; said; told 佛告舍利弗
491 5 gào to request 佛告舍利弗
492 5 gào to report; to inform 佛告舍利弗
493 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告舍利弗
494 5 gào to accuse; to sue 佛告舍利弗
495 5 gào to reach 佛告舍利弗
496 5 gào an announcement 佛告舍利弗
497 5 gào a party 佛告舍利弗
498 5 gào a vacation 佛告舍利弗
499 5 gào Gao 佛告舍利弗
500 5 gào to tell; jalp 佛告舍利弗

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
南无 南無
  1. nánmó
  2. nánmó
  1. Blessed Be
  2. namo; to pay respect to; to take refuge
  1. Virtue
  2. merit; puṇya; puñña
  3. guṇa
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
near to; antike
this; here; etad
obtain; attain; prāpta
  1. an element
  2. great; mahā
zhū all; many; sarva
zhōng middle

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦佛 196 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
宝月 寶月 98 Ratnacandra
跋提 98 Bhadrika; Bhaddiya
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大功德 100 Laksmi
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
多罗 多羅 100 Tara
梵德 102 Brahma Virtue; Brahmadatta
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛说百佛名经 佛說百佛名經 102 Sutra on the Names of a Hundred Buddhas; Fo Shuo Bai Fo Ming Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
劫宾那 劫賓那 106 Kapphiṇa
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
金刚王 金剛王 106 Hevajra
莲华生 蓮華生 108 Padmasambhava; Guru Rinpoche
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩诃迦旃延 摩訶迦旃延 109 Mahākātyāyana
摩罗 摩羅 109 Māra
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
那连提耶舍 那連提耶舍 110 Narendrayaśas
那罗延 那羅延 110 Narayana
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善觉 善覺 115 Well-Awakened; Buddhija
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
83 Sui Dynasty
娑罗树 娑羅樹 115 sala tree; sal tree; shala tree; śāla
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天竺 116 India; Indian subcontinent
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
香象 120 Gandhahastī
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 118.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿伽楼 阿伽樓 97 agarwood incense
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八难 八難 98 eight difficulties
白佛 98 to address the Buddha
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常德 99 the virtue of permanence
常乐 常樂 99 lasting joy
赤栴檀 99 red sandalwood
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大导师 大導師 100
  1. the great teacher
  2. the great guide
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
得近 100 approached; āsannībhūta
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
多伽罗 多伽羅 100 a kind of wood for incense
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法眼净 法眼淨 102
  1. Pure Dharma Eye
  2. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛世界 102 a Buddha realm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
功德无量 功德無量 103 boundless merit
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
厚德 104 Great Virtue
化作 104 to produce; to conjure
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
见大 見大 106 the element of visibility
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
摩尼 109 mani; jewel
魔事 109 Māra's deeds; hindrances
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
南无阿弥陀佛 南無阿彌陀佛 110 Namo Amitābha
能持 110 ability to uphold the precepts
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念持 110
  1. to remember and to accept and maintain faith
  2. Smrtisamprajanyin
普见 普見 112 observe all places
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
清净法眼 清淨法眼 113 pure dharma eye
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三千 115 three thousand-fold
三千界 115 Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
散花 115 scatters flowers
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
释师子 釋師子 115 lion of the Śākyas
十方世界 115 the worlds in all ten directions
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
死苦 115 death
四天 115 four kinds of heaven
宿命通 115 knowledge of past lives
所以者何 115 Why is that?
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天乐 天樂 116 heavenly music
威神之力 119 might; formidable power
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无生忍 無生忍 119
  1. Non-Arising Tolerance
  2. patient belief in the truth of no rebirth
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
养德 養德 121 Foster Virtue
夜叉 121 yaksa
一佛 121 one Buddha
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
怨家 121 an enemy
赞歎 讚歎 122 praise
栴檀林 122 temple; monastery
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
最上 122 supreme
作佛 122 to become a Buddha