Glossary and Vocabulary for One Syllable Buddhosnisa Wheel Turning Ruler Sutra (Yizi Fo Ding Lunwang Jing) 一字佛頂輪王經, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 190 zhòu charm; spell; incantation 於諸呪壇為大輪王而
2 190 zhòu a curse 於諸呪壇為大輪王而
3 190 zhòu urging; adjure 於諸呪壇為大輪王而
4 190 zhòu mantra 於諸呪壇為大輪王而
5 148 huà painting; picture; drawing 畫釋迦牟尼如來
6 148 huà to draw 畫釋迦牟尼如來
7 148 huà a stroke in a Chinese character 畫釋迦牟尼如來
8 148 huà to delineate 畫釋迦牟尼如來
9 148 huà to plan 畫釋迦牟尼如來
10 148 huà to sign 畫釋迦牟尼如來
11 148 huà to stop; to terminate 畫釋迦牟尼如來
12 148 huà Hua 畫釋迦牟尼如來
13 148 huà painting; citra 畫釋迦牟尼如來
14 136 one 供養十方法界一
15 136 Kangxi radical 1 供養十方法界一
16 136 pure; concentrated 供養十方法界一
17 136 first 供養十方法界一
18 136 the same 供養十方法界一
19 136 sole; single 供養十方法界一
20 136 a very small amount 供養十方法界一
21 136 Yi 供養十方法界一
22 136 other 供養十方法界一
23 136 to unify 供養十方法界一
24 136 accidentally; coincidentally 供養十方法界一
25 136 abruptly; suddenly 供養十方法界一
26 136 one; eka 供養十方法界一
27 116 to go; to 於出世世間
28 116 to rely on; to depend on 於出世世間
29 116 Yu 於出世世間
30 116 a crow 於出世世間
31 113 一切 yīqiè temporary 能滅一切不吉祥相
32 113 一切 yīqiè the same 能滅一切不吉祥相
33 97 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 大法壇品第八
34 97 tán a park area; an area surrounded by a banked border 大法壇品第八
35 97 tán a community; a social circle 大法壇品第八
36 97 tán an arena; an examination hall; assembly area 大法壇品第八
37 97 tán mandala 大法壇品第八
38 91 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
39 91 yìn India 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
40 91 yìn a mudra; a hand gesture 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
41 91 yìn a seal; a stamp 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
42 91 yìn to tally 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
43 91 yìn a vestige; a trace 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
44 91 yìn Yin 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
45 91 yìn to leave a track or trace 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
46 91 yìn mudra 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
47 91 shàng top; a high position 最為上
48 91 shang top; the position on or above something 最為上
49 91 shàng to go up; to go forward 最為上
50 91 shàng shang 最為上
51 91 shàng previous; last 最為上
52 91 shàng high; higher 最為上
53 91 shàng advanced 最為上
54 91 shàng a monarch; a sovereign 最為上
55 91 shàng time 最為上
56 91 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 最為上
57 91 shàng far 最為上
58 91 shàng big; as big as 最為上
59 91 shàng abundant; plentiful 最為上
60 91 shàng to report 最為上
61 91 shàng to offer 最為上
62 91 shàng to go on stage 最為上
63 91 shàng to take office; to assume a post 最為上
64 91 shàng to install; to erect 最為上
65 91 shàng to suffer; to sustain 最為上
66 91 shàng to burn 最為上
67 91 shàng to remember 最為上
68 91 shàng to add 最為上
69 91 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 最為上
70 91 shàng to meet 最為上
71 91 shàng falling then rising (4th) tone 最為上
72 91 shang used after a verb indicating a result 最為上
73 91 shàng a musical note 最為上
74 91 shàng higher, superior; uttara 最為上
75 88 method; way 釘餘三角橛等法亦如是
76 88 France 釘餘三角橛等法亦如是
77 88 the law; rules; regulations 釘餘三角橛等法亦如是
78 88 the teachings of the Buddha; Dharma 釘餘三角橛等法亦如是
79 88 a standard; a norm 釘餘三角橛等法亦如是
80 88 an institution 釘餘三角橛等法亦如是
81 88 to emulate 釘餘三角橛等法亦如是
82 88 magic; a magic trick 釘餘三角橛等法亦如是
83 88 punishment 釘餘三角橛等法亦如是
84 88 Fa 釘餘三角橛等法亦如是
85 88 a precedent 釘餘三角橛等法亦如是
86 88 a classification of some kinds of Han texts 釘餘三角橛等法亦如是
87 88 relating to a ceremony or rite 釘餘三角橛等法亦如是
88 88 Dharma 釘餘三角橛等法亦如是
89 88 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 釘餘三角橛等法亦如是
90 88 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 釘餘三角橛等法亦如是
91 88 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 釘餘三角橛等法亦如是
92 88 quality; characteristic 釘餘三角橛等法亦如是
93 86 菩薩 púsà bodhisattva 爾時世尊誥金剛密跡主菩薩言
94 86 菩薩 púsà bodhisattva 爾時世尊誥金剛密跡主菩薩言
95 86 菩薩 púsà bodhisattva 爾時世尊誥金剛密跡主菩薩言
96 85 to use; to grasp 以淨好土堅築平治
97 85 to rely on 以淨好土堅築平治
98 85 to regard 以淨好土堅築平治
99 85 to be able to 以淨好土堅築平治
100 85 to order; to command 以淨好土堅築平治
101 85 used after a verb 以淨好土堅築平治
102 85 a reason; a cause 以淨好土堅築平治
103 85 Israel 以淨好土堅築平治
104 85 Yi 以淨好土堅築平治
105 85 use; yogena 以淨好土堅築平治
106 80 děng et cetera; and so on 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎阿素洛等及諸有情
107 80 děng to wait 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎阿素洛等及諸有情
108 80 děng to be equal 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎阿素洛等及諸有情
109 80 děng degree; level 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎阿素洛等及諸有情
110 80 děng to compare 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎阿素洛等及諸有情
111 80 děng same; equal; sama 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎阿素洛等及諸有情
112 72 wéi to act as; to serve 我為利益一切有情
113 72 wéi to change into; to become 我為利益一切有情
114 72 wéi to be; is 我為利益一切有情
115 72 wéi to do 我為利益一切有情
116 72 wèi to support; to help 我為利益一切有情
117 72 wéi to govern 我為利益一切有情
118 72 wèi to be; bhū 我為利益一切有情
119 70 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 護身誦摧碎頂輪王呪
120 70 sòng to recount; to narrate 護身誦摧碎頂輪王呪
121 70 sòng a poem 護身誦摧碎頂輪王呪
122 70 sòng recite; priase; pāṭha 護身誦摧碎頂輪王呪
123 70 yòu Kangxi radical 29 又如如來天上人中為大導師
124 69 頂輪王 dǐng lún wáng Unsurpassed Wheel Turning King; Unsurpassed Golden Wheel Turning King 略說一字頂輪王大祕密曼拏攞
125 67 to partition; to separate 方闊四肘都分一十三隔
126 67 some distance from 方闊四肘都分一十三隔
127 67 to be isolated from 方闊四肘都分一十三隔
128 67 in between 方闊四肘都分一十三隔
129 67 different; divergent; discordant 方闊四肘都分一十三隔
130 67 diaphram 方闊四肘都分一十三隔
131 67 a lattice pattern 方闊四肘都分一十三隔
132 66 biàn all; complete 呪白芥子香水七遍
133 66 biàn to be covered with 呪白芥子香水七遍
134 66 biàn everywhere; sarva 呪白芥子香水七遍
135 66 biàn pervade; visva 呪白芥子香水七遍
136 66 biàn everywhere fragrant; paricitra 呪白芥子香水七遍
137 66 biàn everywhere; spharaṇa 呪白芥子香水七遍
138 64 右手 yòu shǒu right hand 右手揚掌
139 64 右手 yòu shǒu right side 右手揚掌
140 64 zhě ca 能與一切學大乘者
141 63 to hold; to take; to grasp 右手胸側把開蓮華
142 63 a handle 右手胸側把開蓮華
143 63 to guard 右手胸側把開蓮華
144 63 to regard as 右手胸側把開蓮華
145 63 to give 右手胸側把開蓮華
146 63 approximate 右手胸側把開蓮華
147 63 a stem 右手胸側把開蓮華
148 63 bǎi to grasp 右手胸側把開蓮華
149 63 to control 右手胸側把開蓮華
150 63 a handlebar 右手胸側把開蓮華
151 63 sworn brotherhood 右手胸側把開蓮華
152 63 an excuse; a pretext 右手胸側把開蓮華
153 63 a claw 右手胸側把開蓮華
154 59 to reach 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎阿素洛等及諸有情
155 59 to attain 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎阿素洛等及諸有情
156 59 to understand 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎阿素洛等及諸有情
157 59 able to be compared to; to catch up with 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎阿素洛等及諸有情
158 59 to be involved with; to associate with 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎阿素洛等及諸有情
159 59 passing of a feudal title from elder to younger brother 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎阿素洛等及諸有情
160 59 and; ca; api 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎阿素洛等及諸有情
161 56 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養十方法界一
162 56 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養十方法界一
163 56 供養 gòngyǎng offering 供養十方法界一
164 56 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養十方法界一
165 54 ka 諸大菩薩一切金剛諸天神等各并眷屬
166 52 左手 zuǒ shǒu left hand 左手執開蓮華
167 52 左手 zuǒ shǒu left side 左手執開蓮華
168 51 qián front 於舍利塔前或於山
169 51 qián former; the past 於舍利塔前或於山
170 51 qián to go forward 於舍利塔前或於山
171 51 qián preceding 於舍利塔前或於山
172 51 qián before; earlier; prior 於舍利塔前或於山
173 51 qián to appear before 於舍利塔前或於山
174 51 qián future 於舍利塔前或於山
175 51 qián top; first 於舍利塔前或於山
176 51 qián battlefront 於舍利塔前或於山
177 51 qián before; former; pūrva 於舍利塔前或於山
178 51 qián facing; mukha 於舍利塔前或於山
179 49 Yi 引至三角亦如是
180 47 zhī to go 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
181 47 zhī to arrive; to go 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
182 47 zhī is 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
183 47 zhī to use 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
184 47 zhī Zhi 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
185 47 Qi 其作壇時
186 46 zuò to do 其作壇時
187 46 zuò to act as; to serve as 其作壇時
188 46 zuò to start 其作壇時
189 46 zuò a writing; a work 其作壇時
190 46 zuò to dress as; to be disguised as 其作壇時
191 46 zuō to create; to make 其作壇時
192 46 zuō a workshop 其作壇時
193 46 zuō to write; to compose 其作壇時
194 46 zuò to rise 其作壇時
195 46 zuò to be aroused 其作壇時
196 46 zuò activity; action; undertaking 其作壇時
197 46 zuò to regard as 其作壇時
198 46 zuò action; kāraṇa 其作壇時
199 43 Buddha; Awakened One 當於佛前右邊
200 43 relating to Buddhism 當於佛前右邊
201 43 a statue or image of a Buddha 當於佛前右邊
202 43 a Buddhist text 當於佛前右邊
203 43 to touch; to stroke 當於佛前右邊
204 43 Buddha 當於佛前右邊
205 43 Buddha; Awakened One 當於佛前右邊
206 41 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 是一字頂輪王大曼拏攞亦復如是
207 40 jié to bond; to tie; to bind 則結一切頂輪王心印
208 40 jié a knot 則結一切頂輪王心印
209 40 jié to conclude; to come to a result 則結一切頂輪王心印
210 40 jié to provide a bond for; to contract 則結一切頂輪王心印
211 40 jié pent-up 則結一切頂輪王心印
212 40 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 則結一切頂輪王心印
213 40 jié a bound state 則結一切頂輪王心印
214 40 jié hair worn in a topknot 則結一切頂輪王心印
215 40 jiē firm; secure 則結一切頂輪王心印
216 40 jié to plait; to thatch; to weave 則結一切頂輪王心印
217 40 jié to form; to organize 則結一切頂輪王心印
218 40 jié to congeal; to crystallize 則結一切頂輪王心印
219 40 jié a junction 則結一切頂輪王心印
220 40 jié a node 則結一切頂輪王心印
221 40 jiē to bear fruit 則結一切頂輪王心印
222 40 jiē stutter 則結一切頂輪王心印
223 40 jié a fetter 則結一切頂輪王心印
224 39 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 香湯淨浴著新潔衣
225 39 xiāng incense 香湯淨浴著新潔衣
226 39 xiāng Kangxi radical 186 香湯淨浴著新潔衣
227 39 xiāng fragrance; scent 香湯淨浴著新潔衣
228 39 xiāng a female 香湯淨浴著新潔衣
229 39 xiāng Xiang 香湯淨浴著新潔衣
230 39 xiāng to kiss 香湯淨浴著新潔衣
231 39 xiāng feminine 香湯淨浴著新潔衣
232 39 xiāng incense 香湯淨浴著新潔衣
233 39 xiāng fragrance; gandha 香湯淨浴著新潔衣
234 39 滿 mǎn full 從東北角一呪一釘橛滿一七下
235 39 滿 mǎn to be satisfied 從東北角一呪一釘橛滿一七下
236 39 滿 mǎn to fill 從東北角一呪一釘橛滿一七下
237 39 滿 mǎn conceited 從東北角一呪一釘橛滿一七下
238 39 滿 mǎn to reach (a time); to expire 從東北角一呪一釘橛滿一七下
239 39 滿 mǎn whole; entire 從東北角一呪一釘橛滿一七下
240 39 滿 mǎn Manchu 從東北角一呪一釘橛滿一七下
241 39 滿 mǎn Man 從東北角一呪一釘橛滿一七下
242 39 滿 mǎn Full 從東北角一呪一釘橛滿一七下
243 39 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 從東北角一呪一釘橛滿一七下
244 38 zhèng proof 證成一切勝福業
245 38 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證成一切勝福業
246 38 zhèng to advise against 證成一切勝福業
247 38 zhèng certificate 證成一切勝福業
248 38 zhèng an illness 證成一切勝福業
249 38 zhèng to accuse 證成一切勝福業
250 38 zhèng realization; adhigama 證成一切勝福業
251 38 zhèng obtaining; prāpti 證成一切勝福業
252 38 金剛 jīngāng a diamond 一切菩薩一切金剛諸天龍神
253 38 金剛 jīngāng King Kong 一切菩薩一切金剛諸天龍神
254 38 金剛 jīngāng a hard object 一切菩薩一切金剛諸天龍神
255 38 金剛 jīngāng gorilla 一切菩薩一切金剛諸天龍神
256 38 金剛 jīngāng diamond 一切菩薩一切金剛諸天龍神
257 38 金剛 jīngāng vajra 一切菩薩一切金剛諸天龍神
258 37 èr two 金二銀三真珠四珊瑚五虎珀六薩頗胝迦寶
259 37 èr Kangxi radical 7 金二銀三真珠四珊瑚五虎珀六薩頗胝迦寶
260 37 èr second 金二銀三真珠四珊瑚五虎珀六薩頗胝迦寶
261 37 èr twice; double; di- 金二銀三真珠四珊瑚五虎珀六薩頗胝迦寶
262 37 èr more than one kind 金二銀三真珠四珊瑚五虎珀六薩頗胝迦寶
263 37 èr two; dvā; dvi 金二銀三真珠四珊瑚五虎珀六薩頗胝迦寶
264 37 èr both; dvaya 金二銀三真珠四珊瑚五虎珀六薩頗胝迦寶
265 37 Kangxi radical 49 如是三問三答竟已
266 37 to bring to an end; to stop 如是三問三答竟已
267 37 to complete 如是三問三答竟已
268 37 to demote; to dismiss 如是三問三答竟已
269 37 to recover from an illness 如是三問三答竟已
270 37 former; pūrvaka 如是三問三答竟已
271 36 qǐng to ask; to inquire 我今請此地是我方地
272 36 qíng circumstances; state of affairs; situation 我今請此地是我方地
273 36 qǐng to beg; to entreat 我今請此地是我方地
274 36 qǐng please 我今請此地是我方地
275 36 qǐng to request 我今請此地是我方地
276 36 qǐng to hire; to employ; to engage 我今請此地是我方地
277 36 qǐng to make an appointment 我今請此地是我方地
278 36 qǐng to greet 我今請此地是我方地
279 36 qǐng to invite 我今請此地是我方地
280 36 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 我今請此地是我方地
281 36 shí time; a point or period of time 其作壇時
282 36 shí a season; a quarter of a year 其作壇時
283 36 shí one of the 12 two-hour periods of the day 其作壇時
284 36 shí fashionable 其作壇時
285 36 shí fate; destiny; luck 其作壇時
286 36 shí occasion; opportunity; chance 其作壇時
287 36 shí tense 其作壇時
288 36 shí particular; special 其作壇時
289 36 shí to plant; to cultivate 其作壇時
290 36 shí an era; a dynasty 其作壇時
291 36 shí time [abstract] 其作壇時
292 36 shí seasonal 其作壇時
293 36 shí to wait upon 其作壇時
294 36 shí hour 其作壇時
295 36 shí appropriate; proper; timely 其作壇時
296 36 shí Shi 其作壇時
297 36 shí a present; currentlt 其作壇時
298 36 shí time; kāla 其作壇時
299 36 shí at that time; samaya 其作壇時
300 36 蓮華 liánhuā Lotus Flower 金銀蓮華四布莊嚴
301 36 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 金銀蓮華四布莊嚴
302 36 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 金銀蓮華四布莊嚴
303 36 xiōng breast; bosom; chest 右手胸側把開蓮華
304 36 xiōng center; middle 右手胸側把開蓮華
305 36 xiōng personal character 右手胸側把開蓮華
306 36 xiōng chest; uras 右手胸側把開蓮華
307 35 big; huge; large 略說一字頂輪王大祕密曼拏攞
308 35 Kangxi radical 37 略說一字頂輪王大祕密曼拏攞
309 35 great; major; important 略說一字頂輪王大祕密曼拏攞
310 35 size 略說一字頂輪王大祕密曼拏攞
311 35 old 略說一字頂輪王大祕密曼拏攞
312 35 oldest; earliest 略說一字頂輪王大祕密曼拏攞
313 35 adult 略說一字頂輪王大祕密曼拏攞
314 35 dài an important person 略說一字頂輪王大祕密曼拏攞
315 35 senior 略說一字頂輪王大祕密曼拏攞
316 35 an element 略說一字頂輪王大祕密曼拏攞
317 35 great; mahā 略說一字頂輪王大祕密曼拏攞
318 34 zhǎng palm of the hand 右手揚掌
319 34 zhǎng to manage; to be in charge of 右手揚掌
320 34 zhǎng soles of the feet; paw of an animal 右手揚掌
321 34 zhǎng Zhang 右手揚掌
322 34 zhǎng sole of a shoe; heel of a shoe 右手揚掌
323 34 zhǎng to add; to increase 右手揚掌
324 34 zhǎng to slap; to smack 右手揚掌
325 34 zhǎng to repair [shoes] 右手揚掌
326 34 zhǎng to put in 右手揚掌
327 34 zhǎng to hold 右手揚掌
328 34 zhǎng a horseshoe 右手揚掌
329 34 zhǎng palm; holding; kara 右手揚掌
330 33 zhōng middle 於佛法中作利益者
331 33 zhōng medium; medium sized 於佛法中作利益者
332 33 zhōng China 於佛法中作利益者
333 33 zhòng to hit the mark 於佛法中作利益者
334 33 zhōng midday 於佛法中作利益者
335 33 zhōng inside 於佛法中作利益者
336 33 zhōng during 於佛法中作利益者
337 33 zhōng Zhong 於佛法中作利益者
338 33 zhōng intermediary 於佛法中作利益者
339 33 zhōng half 於佛法中作利益者
340 33 zhòng to reach; to attain 於佛法中作利益者
341 33 zhòng to suffer; to infect 於佛法中作利益者
342 33 zhòng to obtain 於佛法中作利益者
343 33 zhòng to pass an exam 於佛法中作利益者
344 33 zhōng middle 於佛法中作利益者
345 33 sān three 如是三問三答竟已
346 33 sān third 如是三問三答竟已
347 33 sān more than two 如是三問三答竟已
348 33 sān very few 如是三問三答竟已
349 33 sān San 如是三問三答竟已
350 33 sān three; tri 如是三問三答竟已
351 33 sān sa 如是三問三答竟已
352 33 sān three kinds; trividha 如是三問三答竟已
353 33 如法 rú fǎ In Accord With 如法平填
354 33 míng fame; renown; reputation 名結上方下方大界
355 33 míng a name; personal name; designation 名結上方下方大界
356 33 míng rank; position 名結上方下方大界
357 33 míng an excuse 名結上方下方大界
358 33 míng life 名結上方下方大界
359 33 míng to name; to call 名結上方下方大界
360 33 míng to express; to describe 名結上方下方大界
361 33 míng to be called; to have the name 名結上方下方大界
362 33 míng to own; to possess 名結上方下方大界
363 33 míng famous; renowned 名結上方下方大界
364 33 míng moral 名結上方下方大界
365 33 míng name; naman 名結上方下方大界
366 33 míng fame; renown; yasas 名結上方下方大界
367 33 seven 我於是地建立七日七夜一字佛頂輪王大曼拏攞道場法會
368 33 a genre of poetry 我於是地建立七日七夜一字佛頂輪王大曼拏攞道場法會
369 33 seventh day memorial ceremony 我於是地建立七日七夜一字佛頂輪王大曼拏攞道場法會
370 33 seven; sapta 我於是地建立七日七夜一字佛頂輪王大曼拏攞道場法會
371 33 shēn human body; torso 如是四佛身金色相
372 33 shēn Kangxi radical 158 如是四佛身金色相
373 33 shēn self 如是四佛身金色相
374 33 shēn life 如是四佛身金色相
375 33 shēn an object 如是四佛身金色相
376 33 shēn a lifetime 如是四佛身金色相
377 33 shēn moral character 如是四佛身金色相
378 33 shēn status; identity; position 如是四佛身金色相
379 33 shēn pregnancy 如是四佛身金色相
380 33 juān India 如是四佛身金色相
381 33 shēn body; kāya 如是四佛身金色相
382 33 zuò to sit 又於西面長跪而坐
383 33 zuò to ride 又於西面長跪而坐
384 33 zuò to visit 又於西面長跪而坐
385 33 zuò a seat 又於西面長跪而坐
386 33 zuò to hold fast to; to stick to 又於西面長跪而坐
387 33 zuò to be in a position 又於西面長跪而坐
388 33 zuò to convict; to try 又於西面長跪而坐
389 33 zuò to stay 又於西面長跪而坐
390 33 zuò to kneel 又於西面長跪而坐
391 33 zuò to violate 又於西面長跪而坐
392 33 zuò to sit; niṣad 又於西面長跪而坐
393 33 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 又於西面長跪而坐
394 33 to go back; to return 量三十二肘或十六肘或十二肘或復八肘
395 33 to resume; to restart 量三十二肘或十六肘或十二肘或復八肘
396 33 to do in detail 量三十二肘或十六肘或十二肘或復八肘
397 33 to restore 量三十二肘或十六肘或十二肘或復八肘
398 33 to respond; to reply to 量三十二肘或十六肘或十二肘或復八肘
399 33 Fu; Return 量三十二肘或十六肘或十二肘或復八肘
400 33 to retaliate; to reciprocate 量三十二肘或十六肘或十二肘或復八肘
401 33 to avoid forced labor or tax 量三十二肘或十六肘或十二肘或復八肘
402 33 Fu 量三十二肘或十六肘或十二肘或復八肘
403 33 doubled; to overlapping; folded 量三十二肘或十六肘或十二肘或復八肘
404 33 a lined garment with doubled thickness 量三十二肘或十六肘或十二肘或復八肘
405 33 yuàn a school 內外街道分為四院
406 33 yuàn a courtyard; a yard; a court 內外街道分為四院
407 33 一一 yīyī one or two 一一杵上遍畫火焰
408 33 一一 yīyī a few 一一杵上遍畫火焰
409 32 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 略說一字頂輪王大祕密曼拏攞
410 32 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 略說一字頂輪王大祕密曼拏攞
411 32 shuì to persuade 略說一字頂輪王大祕密曼拏攞
412 32 shuō to teach; to recite; to explain 略說一字頂輪王大祕密曼拏攞
413 32 shuō a doctrine; a theory 略說一字頂輪王大祕密曼拏攞
414 32 shuō to claim; to assert 略說一字頂輪王大祕密曼拏攞
415 32 shuō allocution 略說一字頂輪王大祕密曼拏攞
416 32 shuō to criticize; to scold 略說一字頂輪王大祕密曼拏攞
417 32 shuō to indicate; to refer to 略說一字頂輪王大祕密曼拏攞
418 32 shuō speach; vāda 略說一字頂輪王大祕密曼拏攞
419 32 shuō to speak; bhāṣate 略說一字頂輪王大祕密曼拏攞
420 32 shuō to instruct 略說一字頂輪王大祕密曼拏攞
421 32 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則結一切頂輪王心印
422 32 a grade; a level 則結一切頂輪王心印
423 32 an example; a model 則結一切頂輪王心印
424 32 a weighing device 則結一切頂輪王心印
425 32 to grade; to rank 則結一切頂輪王心印
426 32 to copy; to imitate; to follow 則結一切頂輪王心印
427 32 to do 則結一切頂輪王心印
428 32 koan; kōan; gong'an 則結一切頂輪王心印
429 31 ér Kangxi radical 126 於諸呪壇為大輪王而
430 31 ér as if; to seem like 於諸呪壇為大輪王而
431 31 néng can; able 於諸呪壇為大輪王而
432 31 ér whiskers on the cheeks; sideburns 於諸呪壇為大輪王而
433 31 ér to arrive; up to 於諸呪壇為大輪王而
434 31 huā Hua 間錯懸列種種神幡及繒綺羅幡花條鈴帶
435 31 huā flower 間錯懸列種種神幡及繒綺羅幡花條鈴帶
436 31 huā to spend (money, time) 間錯懸列種種神幡及繒綺羅幡花條鈴帶
437 31 huā a flower shaped object 間錯懸列種種神幡及繒綺羅幡花條鈴帶
438 31 huā a beautiful female 間錯懸列種種神幡及繒綺羅幡花條鈴帶
439 31 huā having flowers 間錯懸列種種神幡及繒綺羅幡花條鈴帶
440 31 huā having a decorative pattern 間錯懸列種種神幡及繒綺羅幡花條鈴帶
441 31 huā having a a variety 間錯懸列種種神幡及繒綺羅幡花條鈴帶
442 31 huā false; empty 間錯懸列種種神幡及繒綺羅幡花條鈴帶
443 31 huā indistinct; fuzzy 間錯懸列種種神幡及繒綺羅幡花條鈴帶
444 31 huā excited 間錯懸列種種神幡及繒綺羅幡花條鈴帶
445 31 huā to flower 間錯懸列種種神幡及繒綺羅幡花條鈴帶
446 31 huā flower; puṣpa 間錯懸列種種神幡及繒綺羅幡花條鈴帶
447 30 zhì to place; to lay out 埋置五孔之中
448 30 zhì to establish; to set up; to install 埋置五孔之中
449 30 zhì to buy 埋置五孔之中
450 30 zhì a relay station 埋置五孔之中
451 30 zhì to release; to set free; to pardon 埋置五孔之中
452 30 zhì to discard; to abandon 埋置五孔之中
453 30 zhì to set aside 埋置五孔之中
454 30 zhì to place; nikṣepa 埋置五孔之中
455 30 諸天 zhū tiān devas 一切菩薩一切金剛諸天龍神
456 30 yòu right; right-hand 佛右北隔畫雹煩惱王菩薩
457 30 yòu to help; to assist 佛右北隔畫雹煩惱王菩薩
458 30 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 佛右北隔畫雹煩惱王菩薩
459 30 yòu to bless and protect 佛右北隔畫雹煩惱王菩薩
460 30 yòu an official building 佛右北隔畫雹煩惱王菩薩
461 30 yòu the west 佛右北隔畫雹煩惱王菩薩
462 30 yòu right wing; conservative 佛右北隔畫雹煩惱王菩薩
463 30 yòu super 佛右北隔畫雹煩惱王菩薩
464 30 yòu right 佛右北隔畫雹煩惱王菩薩
465 30 yòu right; dakṣiṇa 佛右北隔畫雹煩惱王菩薩
466 29 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 畫得大勢至菩薩
467 29 děi to want to; to need to 畫得大勢至菩薩
468 29 děi must; ought to 畫得大勢至菩薩
469 29 de 畫得大勢至菩薩
470 29 de infix potential marker 畫得大勢至菩薩
471 29 to result in 畫得大勢至菩薩
472 29 to be proper; to fit; to suit 畫得大勢至菩薩
473 29 to be satisfied 畫得大勢至菩薩
474 29 to be finished 畫得大勢至菩薩
475 29 děi satisfying 畫得大勢至菩薩
476 29 to contract 畫得大勢至菩薩
477 29 to hear 畫得大勢至菩薩
478 29 to have; there is 畫得大勢至菩薩
479 29 marks time passed 畫得大勢至菩薩
480 29 obtain; attain; prāpta 畫得大勢至菩薩
481 29 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 汝等決定求學諸佛祕密法藏
482 28 kāi to open 唯開西門
483 28 kāi Kai 唯開西門
484 28 kāi to hold an event 唯開西門
485 28 kāi to drive; to operate 唯開西門
486 28 kāi to boil 唯開西門
487 28 kāi to melt 唯開西門
488 28 kāi to come loose; to break open 唯開西門
489 28 kāi to depart; to move 唯開西門
490 28 kāi to write 唯開西門
491 28 kāi to issue 唯開西門
492 28 kāi to lift restrictions 唯開西門
493 28 kāi indicates expansion or continuation of a process 唯開西門
494 28 kāi to switch on 唯開西門
495 28 kāi to run; to set up 唯開西門
496 28 kāi to fire 唯開西門
497 28 kāi to eat 唯開西門
498 28 kāi to clear 唯開西門
499 28 kāi to divide 唯開西門
500 28 kāi a division of standard size paper 唯開西門

Frequencies of all Words

Top 1013

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 190 zhòu charm; spell; incantation 於諸呪壇為大輪王而
2 190 zhòu a curse 於諸呪壇為大輪王而
3 190 zhòu urging; adjure 於諸呪壇為大輪王而
4 190 zhòu mantra 於諸呪壇為大輪王而
5 148 huà painting; picture; drawing 畫釋迦牟尼如來
6 148 huà to draw 畫釋迦牟尼如來
7 148 huà a stroke in a Chinese character 畫釋迦牟尼如來
8 148 huà to delineate 畫釋迦牟尼如來
9 148 huà to plan 畫釋迦牟尼如來
10 148 huà to sign 畫釋迦牟尼如來
11 148 huà to stop; to terminate 畫釋迦牟尼如來
12 148 huà clearly 畫釋迦牟尼如來
13 148 huà Hua 畫釋迦牟尼如來
14 148 huà painting; citra 畫釋迦牟尼如來
15 136 one 供養十方法界一
16 136 Kangxi radical 1 供養十方法界一
17 136 as soon as; all at once 供養十方法界一
18 136 pure; concentrated 供養十方法界一
19 136 whole; all 供養十方法界一
20 136 first 供養十方法界一
21 136 the same 供養十方法界一
22 136 each 供養十方法界一
23 136 certain 供養十方法界一
24 136 throughout 供養十方法界一
25 136 used in between a reduplicated verb 供養十方法界一
26 136 sole; single 供養十方法界一
27 136 a very small amount 供養十方法界一
28 136 Yi 供養十方法界一
29 136 other 供養十方法界一
30 136 to unify 供養十方法界一
31 136 accidentally; coincidentally 供養十方法界一
32 136 abruptly; suddenly 供養十方法界一
33 136 or 供養十方法界一
34 136 one; eka 供養十方法界一
35 116 in; at 於出世世間
36 116 in; at 於出世世間
37 116 in; at; to; from 於出世世間
38 116 to go; to 於出世世間
39 116 to rely on; to depend on 於出世世間
40 116 to go to; to arrive at 於出世世間
41 116 from 於出世世間
42 116 give 於出世世間
43 116 oppposing 於出世世間
44 116 and 於出世世間
45 116 compared to 於出世世間
46 116 by 於出世世間
47 116 and; as well as 於出世世間
48 116 for 於出世世間
49 116 Yu 於出世世間
50 116 a crow 於出世世間
51 116 whew; wow 於出世世間
52 116 near to; antike 於出世世間
53 113 一切 yīqiè all; every; everything 能滅一切不吉祥相
54 113 一切 yīqiè temporary 能滅一切不吉祥相
55 113 一切 yīqiè the same 能滅一切不吉祥相
56 113 一切 yīqiè generally 能滅一切不吉祥相
57 113 一切 yīqiè all, everything 能滅一切不吉祥相
58 113 一切 yīqiè all; sarva 能滅一切不吉祥相
59 97 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 大法壇品第八
60 97 tán a park area; an area surrounded by a banked border 大法壇品第八
61 97 tán a community; a social circle 大法壇品第八
62 97 tán an arena; an examination hall; assembly area 大法壇品第八
63 97 tán mandala 大法壇品第八
64 91 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
65 91 yìn India 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
66 91 yìn a mudra; a hand gesture 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
67 91 yìn a seal; a stamp 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
68 91 yìn to tally 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
69 91 yìn a vestige; a trace 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
70 91 yìn Yin 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
71 91 yìn to leave a track or trace 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
72 91 yìn mudra 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
73 91 shàng top; a high position 最為上
74 91 shang top; the position on or above something 最為上
75 91 shàng to go up; to go forward 最為上
76 91 shàng shang 最為上
77 91 shàng previous; last 最為上
78 91 shàng high; higher 最為上
79 91 shàng advanced 最為上
80 91 shàng a monarch; a sovereign 最為上
81 91 shàng time 最為上
82 91 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 最為上
83 91 shàng far 最為上
84 91 shàng big; as big as 最為上
85 91 shàng abundant; plentiful 最為上
86 91 shàng to report 最為上
87 91 shàng to offer 最為上
88 91 shàng to go on stage 最為上
89 91 shàng to take office; to assume a post 最為上
90 91 shàng to install; to erect 最為上
91 91 shàng to suffer; to sustain 最為上
92 91 shàng to burn 最為上
93 91 shàng to remember 最為上
94 91 shang on; in 最為上
95 91 shàng upward 最為上
96 91 shàng to add 最為上
97 91 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 最為上
98 91 shàng to meet 最為上
99 91 shàng falling then rising (4th) tone 最為上
100 91 shang used after a verb indicating a result 最為上
101 91 shàng a musical note 最為上
102 91 shàng higher, superior; uttara 最為上
103 88 method; way 釘餘三角橛等法亦如是
104 88 France 釘餘三角橛等法亦如是
105 88 the law; rules; regulations 釘餘三角橛等法亦如是
106 88 the teachings of the Buddha; Dharma 釘餘三角橛等法亦如是
107 88 a standard; a norm 釘餘三角橛等法亦如是
108 88 an institution 釘餘三角橛等法亦如是
109 88 to emulate 釘餘三角橛等法亦如是
110 88 magic; a magic trick 釘餘三角橛等法亦如是
111 88 punishment 釘餘三角橛等法亦如是
112 88 Fa 釘餘三角橛等法亦如是
113 88 a precedent 釘餘三角橛等法亦如是
114 88 a classification of some kinds of Han texts 釘餘三角橛等法亦如是
115 88 relating to a ceremony or rite 釘餘三角橛等法亦如是
116 88 Dharma 釘餘三角橛等法亦如是
117 88 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 釘餘三角橛等法亦如是
118 88 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 釘餘三角橛等法亦如是
119 88 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 釘餘三角橛等法亦如是
120 88 quality; characteristic 釘餘三角橛等法亦如是
121 86 菩薩 púsà bodhisattva 爾時世尊誥金剛密跡主菩薩言
122 86 菩薩 púsà bodhisattva 爾時世尊誥金剛密跡主菩薩言
123 86 菩薩 púsà bodhisattva 爾時世尊誥金剛密跡主菩薩言
124 85 so as to; in order to 以淨好土堅築平治
125 85 to use; to regard as 以淨好土堅築平治
126 85 to use; to grasp 以淨好土堅築平治
127 85 according to 以淨好土堅築平治
128 85 because of 以淨好土堅築平治
129 85 on a certain date 以淨好土堅築平治
130 85 and; as well as 以淨好土堅築平治
131 85 to rely on 以淨好土堅築平治
132 85 to regard 以淨好土堅築平治
133 85 to be able to 以淨好土堅築平治
134 85 to order; to command 以淨好土堅築平治
135 85 further; moreover 以淨好土堅築平治
136 85 used after a verb 以淨好土堅築平治
137 85 very 以淨好土堅築平治
138 85 already 以淨好土堅築平治
139 85 increasingly 以淨好土堅築平治
140 85 a reason; a cause 以淨好土堅築平治
141 85 Israel 以淨好土堅築平治
142 85 Yi 以淨好土堅築平治
143 85 use; yogena 以淨好土堅築平治
144 80 děng et cetera; and so on 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎阿素洛等及諸有情
145 80 děng to wait 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎阿素洛等及諸有情
146 80 děng degree; kind 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎阿素洛等及諸有情
147 80 děng plural 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎阿素洛等及諸有情
148 80 děng to be equal 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎阿素洛等及諸有情
149 80 děng degree; level 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎阿素洛等及諸有情
150 80 děng to compare 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎阿素洛等及諸有情
151 80 děng same; equal; sama 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎阿素洛等及諸有情
152 72 wèi for; to 我為利益一切有情
153 72 wèi because of 我為利益一切有情
154 72 wéi to act as; to serve 我為利益一切有情
155 72 wéi to change into; to become 我為利益一切有情
156 72 wéi to be; is 我為利益一切有情
157 72 wéi to do 我為利益一切有情
158 72 wèi for 我為利益一切有情
159 72 wèi because of; for; to 我為利益一切有情
160 72 wèi to 我為利益一切有情
161 72 wéi in a passive construction 我為利益一切有情
162 72 wéi forming a rehetorical question 我為利益一切有情
163 72 wéi forming an adverb 我為利益一切有情
164 72 wéi to add emphasis 我為利益一切有情
165 72 wèi to support; to help 我為利益一切有情
166 72 wéi to govern 我為利益一切有情
167 72 wèi to be; bhū 我為利益一切有情
168 72 dāng to be; to act as; to serve as 汝當諦聽
169 72 dāng at or in the very same; be apposite 汝當諦聽
170 72 dāng dang (sound of a bell) 汝當諦聽
171 72 dāng to face 汝當諦聽
172 72 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 汝當諦聽
173 72 dāng to manage; to host 汝當諦聽
174 72 dāng should 汝當諦聽
175 72 dāng to treat; to regard as 汝當諦聽
176 72 dǎng to think 汝當諦聽
177 72 dàng suitable; correspond to 汝當諦聽
178 72 dǎng to be equal 汝當諦聽
179 72 dàng that 汝當諦聽
180 72 dāng an end; top 汝當諦聽
181 72 dàng clang; jingle 汝當諦聽
182 72 dāng to judge 汝當諦聽
183 72 dǎng to bear on one's shoulder 汝當諦聽
184 72 dàng the same 汝當諦聽
185 72 dàng to pawn 汝當諦聽
186 72 dàng to fail [an exam] 汝當諦聽
187 72 dàng a trap 汝當諦聽
188 72 dàng a pawned item 汝當諦聽
189 72 dāng will be; bhaviṣyati 汝當諦聽
190 70 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 護身誦摧碎頂輪王呪
191 70 sòng to recount; to narrate 護身誦摧碎頂輪王呪
192 70 sòng a poem 護身誦摧碎頂輪王呪
193 70 sòng recite; priase; pāṭha 護身誦摧碎頂輪王呪
194 70 yòu again; also 又如如來天上人中為大導師
195 70 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又如如來天上人中為大導師
196 70 yòu Kangxi radical 29 又如如來天上人中為大導師
197 70 yòu and 又如如來天上人中為大導師
198 70 yòu furthermore 又如如來天上人中為大導師
199 70 yòu in addition 又如如來天上人中為大導師
200 70 yòu but 又如如來天上人中為大導師
201 70 yòu again; also; moreover; punar 又如如來天上人中為大導師
202 69 zhū all; many; various 於諸呪壇為大輪王而
203 69 zhū Zhu 於諸呪壇為大輪王而
204 69 zhū all; members of the class 於諸呪壇為大輪王而
205 69 zhū interrogative particle 於諸呪壇為大輪王而
206 69 zhū him; her; them; it 於諸呪壇為大輪王而
207 69 zhū of; in 於諸呪壇為大輪王而
208 69 zhū all; many; sarva 於諸呪壇為大輪王而
209 69 頂輪王 dǐng lún wáng Unsurpassed Wheel Turning King; Unsurpassed Golden Wheel Turning King 略說一字頂輪王大祕密曼拏攞
210 67 to partition; to separate 方闊四肘都分一十三隔
211 67 some distance from 方闊四肘都分一十三隔
212 67 to be isolated from 方闊四肘都分一十三隔
213 67 in between 方闊四肘都分一十三隔
214 67 different; divergent; discordant 方闊四肘都分一十三隔
215 67 diaphram 方闊四肘都分一十三隔
216 67 a lattice pattern 方闊四肘都分一十三隔
217 66 biàn turn; one time 呪白芥子香水七遍
218 66 biàn all; complete 呪白芥子香水七遍
219 66 biàn everywhere; common 呪白芥子香水七遍
220 66 biàn to be covered with 呪白芥子香水七遍
221 66 biàn everywhere; sarva 呪白芥子香水七遍
222 66 biàn pervade; visva 呪白芥子香水七遍
223 66 biàn everywhere fragrant; paricitra 呪白芥子香水七遍
224 66 biàn everywhere; spharaṇa 呪白芥子香水七遍
225 64 右手 yòu shǒu right hand 右手揚掌
226 64 右手 yòu shǒu right side 右手揚掌
227 64 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 能與一切學大乘者
228 64 zhě that 能與一切學大乘者
229 64 zhě nominalizing function word 能與一切學大乘者
230 64 zhě used to mark a definition 能與一切學大乘者
231 64 zhě used to mark a pause 能與一切學大乘者
232 64 zhě topic marker; that; it 能與一切學大乘者
233 64 zhuó according to 能與一切學大乘者
234 64 zhě ca 能與一切學大乘者
235 63 shì is; are; am; to be 是一字頂輪王大曼拏攞亦復如是
236 63 shì is exactly 是一字頂輪王大曼拏攞亦復如是
237 63 shì is suitable; is in contrast 是一字頂輪王大曼拏攞亦復如是
238 63 shì this; that; those 是一字頂輪王大曼拏攞亦復如是
239 63 shì really; certainly 是一字頂輪王大曼拏攞亦復如是
240 63 shì correct; yes; affirmative 是一字頂輪王大曼拏攞亦復如是
241 63 shì true 是一字頂輪王大曼拏攞亦復如是
242 63 shì is; has; exists 是一字頂輪王大曼拏攞亦復如是
243 63 shì used between repetitions of a word 是一字頂輪王大曼拏攞亦復如是
244 63 shì a matter; an affair 是一字頂輪王大曼拏攞亦復如是
245 63 shì Shi 是一字頂輪王大曼拏攞亦復如是
246 63 shì is; bhū 是一字頂輪王大曼拏攞亦復如是
247 63 shì this; idam 是一字頂輪王大曼拏攞亦復如是
248 63 marker for direct-object 右手胸側把開蓮華
249 63 bundle; handful; measureword for something with a handle 右手胸側把開蓮華
250 63 to hold; to take; to grasp 右手胸側把開蓮華
251 63 a handle 右手胸側把開蓮華
252 63 to guard 右手胸側把開蓮華
253 63 to regard as 右手胸側把開蓮華
254 63 to give 右手胸側把開蓮華
255 63 approximate 右手胸側把開蓮華
256 63 a stem 右手胸側把開蓮華
257 63 bǎi to grasp 右手胸側把開蓮華
258 63 to control 右手胸側把開蓮華
259 63 a handlebar 右手胸側把開蓮華
260 63 sworn brotherhood 右手胸側把開蓮華
261 63 an excuse; a pretext 右手胸側把開蓮華
262 63 a claw 右手胸側把開蓮華
263 63 clenched hand; muṣṭi 右手胸側把開蓮華
264 59 to reach 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎阿素洛等及諸有情
265 59 and 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎阿素洛等及諸有情
266 59 coming to; when 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎阿素洛等及諸有情
267 59 to attain 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎阿素洛等及諸有情
268 59 to understand 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎阿素洛等及諸有情
269 59 able to be compared to; to catch up with 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎阿素洛等及諸有情
270 59 to be involved with; to associate with 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎阿素洛等及諸有情
271 59 passing of a feudal title from elder to younger brother 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎阿素洛等及諸有情
272 59 and; ca; api 能摧一切諸惡天龍藥叉羅剎阿素洛等及諸有情
273 59 jiē all; each and every; in all cases 皆遠出去七里之外
274 59 jiē same; equally 皆遠出去七里之外
275 59 jiē all; sarva 皆遠出去七里之外
276 56 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養十方法界一
277 56 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養十方法界一
278 56 供養 gòngyǎng offering 供養十方法界一
279 56 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養十方法界一
280 54 each 諸大菩薩一切金剛諸天神等各并眷屬
281 54 all; every 諸大菩薩一切金剛諸天神等各并眷屬
282 54 ka 諸大菩薩一切金剛諸天神等各并眷屬
283 54 every; pṛthak 諸大菩薩一切金剛諸天神等各并眷屬
284 52 左手 zuǒ shǒu left hand 左手執開蓮華
285 52 左手 zuǒ shǒu left side 左手執開蓮華
286 51 qián front 於舍利塔前或於山
287 51 qián former; the past 於舍利塔前或於山
288 51 qián to go forward 於舍利塔前或於山
289 51 qián preceding 於舍利塔前或於山
290 51 qián before; earlier; prior 於舍利塔前或於山
291 51 qián to appear before 於舍利塔前或於山
292 51 qián future 於舍利塔前或於山
293 51 qián top; first 於舍利塔前或於山
294 51 qián battlefront 於舍利塔前或於山
295 51 qián pre- 於舍利塔前或於山
296 51 qián before; former; pūrva 於舍利塔前或於山
297 51 qián facing; mukha 於舍利塔前或於山
298 49 also; too 引至三角亦如是
299 49 but 引至三角亦如是
300 49 this; he; she 引至三角亦如是
301 49 although; even though 引至三角亦如是
302 49 already 引至三角亦如是
303 49 particle with no meaning 引至三角亦如是
304 49 Yi 引至三角亦如是
305 47 zhī him; her; them; that 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
306 47 zhī used between a modifier and a word to form a word group 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
307 47 zhī to go 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
308 47 zhī this; that 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
309 47 zhī genetive marker 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
310 47 zhī it 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
311 47 zhī in 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
312 47 zhī all 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
313 47 zhī and 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
314 47 zhī however 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
315 47 zhī if 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
316 47 zhī then 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
317 47 zhī to arrive; to go 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
318 47 zhī is 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
319 47 zhī to use 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
320 47 zhī Zhi 是時阿闍梨重復呪印香鑪而執持之
321 47 his; hers; its; theirs 其作壇時
322 47 to add emphasis 其作壇時
323 47 used when asking a question in reply to a question 其作壇時
324 47 used when making a request or giving an order 其作壇時
325 47 he; her; it; them 其作壇時
326 47 probably; likely 其作壇時
327 47 will 其作壇時
328 47 may 其作壇時
329 47 if 其作壇時
330 47 or 其作壇時
331 47 Qi 其作壇時
332 47 he; her; it; saḥ; sā; tad 其作壇時
333 46 zuò to do 其作壇時
334 46 zuò to act as; to serve as 其作壇時
335 46 zuò to start 其作壇時
336 46 zuò a writing; a work 其作壇時
337 46 zuò to dress as; to be disguised as 其作壇時
338 46 zuō to create; to make 其作壇時
339 46 zuō a workshop 其作壇時
340 46 zuō to write; to compose 其作壇時
341 46 zuò to rise 其作壇時
342 46 zuò to be aroused 其作壇時
343 46 zuò activity; action; undertaking 其作壇時
344 46 zuò to regard as 其作壇時
345 46 zuò action; kāraṇa 其作壇時
346 43 Buddha; Awakened One 當於佛前右邊
347 43 relating to Buddhism 當於佛前右邊
348 43 a statue or image of a Buddha 當於佛前右邊
349 43 a Buddhist text 當於佛前右邊
350 43 to touch; to stroke 當於佛前右邊
351 43 Buddha 當於佛前右邊
352 43 Buddha; Awakened One 當於佛前右邊
353 41 如是 rúshì thus; so 是一字頂輪王大曼拏攞亦復如是
354 41 如是 rúshì thus, so 是一字頂輪王大曼拏攞亦復如是
355 41 如是 rúshì thus; evam 是一字頂輪王大曼拏攞亦復如是
356 41 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 是一字頂輪王大曼拏攞亦復如是
357 40 jié to bond; to tie; to bind 則結一切頂輪王心印
358 40 jié a knot 則結一切頂輪王心印
359 40 jié to conclude; to come to a result 則結一切頂輪王心印
360 40 jié to provide a bond for; to contract 則結一切頂輪王心印
361 40 jié pent-up 則結一切頂輪王心印
362 40 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 則結一切頂輪王心印
363 40 jié a bound state 則結一切頂輪王心印
364 40 jié hair worn in a topknot 則結一切頂輪王心印
365 40 jiē firm; secure 則結一切頂輪王心印
366 40 jié to plait; to thatch; to weave 則結一切頂輪王心印
367 40 jié to form; to organize 則結一切頂輪王心印
368 40 jié to congeal; to crystallize 則結一切頂輪王心印
369 40 jié a junction 則結一切頂輪王心印
370 40 jié a node 則結一切頂輪王心印
371 40 jiē to bear fruit 則結一切頂輪王心印
372 40 jiē stutter 則結一切頂輪王心印
373 40 jié a fetter 則結一切頂輪王心印
374 39 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 香湯淨浴著新潔衣
375 39 xiāng incense 香湯淨浴著新潔衣
376 39 xiāng Kangxi radical 186 香湯淨浴著新潔衣
377 39 xiāng fragrance; scent 香湯淨浴著新潔衣
378 39 xiāng a female 香湯淨浴著新潔衣
379 39 xiāng Xiang 香湯淨浴著新潔衣
380 39 xiāng to kiss 香湯淨浴著新潔衣
381 39 xiāng feminine 香湯淨浴著新潔衣
382 39 xiāng unrestrainedly 香湯淨浴著新潔衣
383 39 xiāng incense 香湯淨浴著新潔衣
384 39 xiāng fragrance; gandha 香湯淨浴著新潔衣
385 39 滿 mǎn full 從東北角一呪一釘橛滿一七下
386 39 滿 mǎn to be satisfied 從東北角一呪一釘橛滿一七下
387 39 滿 mǎn to fill 從東北角一呪一釘橛滿一七下
388 39 滿 mǎn conceited 從東北角一呪一釘橛滿一七下
389 39 滿 mǎn to reach (a time); to expire 從東北角一呪一釘橛滿一七下
390 39 滿 mǎn whole; entire 從東北角一呪一釘橛滿一七下
391 39 滿 mǎn completely 從東北角一呪一釘橛滿一七下
392 39 滿 mǎn Manchu 從東北角一呪一釘橛滿一七下
393 39 滿 mǎn very 從東北角一呪一釘橛滿一七下
394 39 滿 mǎn Man 從東北角一呪一釘橛滿一七下
395 39 滿 mǎn Full 從東北角一呪一釘橛滿一七下
396 39 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 從東北角一呪一釘橛滿一七下
397 39 this; these 此曼拏攞
398 39 in this way 此曼拏攞
399 39 otherwise; but; however; so 此曼拏攞
400 39 at this time; now; here 此曼拏攞
401 39 this; here; etad 此曼拏攞
402 38 zhèng proof 證成一切勝福業
403 38 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證成一切勝福業
404 38 zhèng to advise against 證成一切勝福業
405 38 zhèng certificate 證成一切勝福業
406 38 zhèng an illness 證成一切勝福業
407 38 zhèng to accuse 證成一切勝福業
408 38 zhèng realization; adhigama 證成一切勝福業
409 38 zhèng obtaining; prāpti 證成一切勝福業
410 38 金剛 jīngāng a diamond 一切菩薩一切金剛諸天龍神
411 38 金剛 jīngāng King Kong 一切菩薩一切金剛諸天龍神
412 38 金剛 jīngāng a hard object 一切菩薩一切金剛諸天龍神
413 38 金剛 jīngāng gorilla 一切菩薩一切金剛諸天龍神
414 38 金剛 jīngāng diamond 一切菩薩一切金剛諸天龍神
415 38 金剛 jīngāng vajra 一切菩薩一切金剛諸天龍神
416 37 èr two 金二銀三真珠四珊瑚五虎珀六薩頗胝迦寶
417 37 èr Kangxi radical 7 金二銀三真珠四珊瑚五虎珀六薩頗胝迦寶
418 37 èr second 金二銀三真珠四珊瑚五虎珀六薩頗胝迦寶
419 37 èr twice; double; di- 金二銀三真珠四珊瑚五虎珀六薩頗胝迦寶
420 37 èr another; the other 金二銀三真珠四珊瑚五虎珀六薩頗胝迦寶
421 37 èr more than one kind 金二銀三真珠四珊瑚五虎珀六薩頗胝迦寶
422 37 èr two; dvā; dvi 金二銀三真珠四珊瑚五虎珀六薩頗胝迦寶
423 37 èr both; dvaya 金二銀三真珠四珊瑚五虎珀六薩頗胝迦寶
424 37 already 如是三問三答竟已
425 37 Kangxi radical 49 如是三問三答竟已
426 37 from 如是三問三答竟已
427 37 to bring to an end; to stop 如是三問三答竟已
428 37 final aspectual particle 如是三問三答竟已
429 37 afterwards; thereafter 如是三問三答竟已
430 37 too; very; excessively 如是三問三答竟已
431 37 to complete 如是三問三答竟已
432 37 to demote; to dismiss 如是三問三答竟已
433 37 to recover from an illness 如是三問三答竟已
434 37 certainly 如是三問三答竟已
435 37 an interjection of surprise 如是三問三答竟已
436 37 this 如是三問三答竟已
437 37 former; pūrvaka 如是三問三答竟已
438 37 former; pūrvaka 如是三問三答竟已
439 36 qǐng to ask; to inquire 我今請此地是我方地
440 36 qíng circumstances; state of affairs; situation 我今請此地是我方地
441 36 qǐng to beg; to entreat 我今請此地是我方地
442 36 qǐng please 我今請此地是我方地
443 36 qǐng to request 我今請此地是我方地
444 36 qǐng to hire; to employ; to engage 我今請此地是我方地
445 36 qǐng to make an appointment 我今請此地是我方地
446 36 qǐng to greet 我今請此地是我方地
447 36 qǐng to invite 我今請此地是我方地
448 36 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 我今請此地是我方地
449 36 shí time; a point or period of time 其作壇時
450 36 shí a season; a quarter of a year 其作壇時
451 36 shí one of the 12 two-hour periods of the day 其作壇時
452 36 shí at that time 其作壇時
453 36 shí fashionable 其作壇時
454 36 shí fate; destiny; luck 其作壇時
455 36 shí occasion; opportunity; chance 其作壇時
456 36 shí tense 其作壇時
457 36 shí particular; special 其作壇時
458 36 shí to plant; to cultivate 其作壇時
459 36 shí hour (measure word) 其作壇時
460 36 shí an era; a dynasty 其作壇時
461 36 shí time [abstract] 其作壇時
462 36 shí seasonal 其作壇時
463 36 shí frequently; often 其作壇時
464 36 shí occasionally; sometimes 其作壇時
465 36 shí on time 其作壇時
466 36 shí this; that 其作壇時
467 36 shí to wait upon 其作壇時
468 36 shí hour 其作壇時
469 36 shí appropriate; proper; timely 其作壇時
470 36 shí Shi 其作壇時
471 36 shí a present; currentlt 其作壇時
472 36 shí time; kāla 其作壇時
473 36 shí at that time; samaya 其作壇時
474 36 shí then; atha 其作壇時
475 36 蓮華 liánhuā Lotus Flower 金銀蓮華四布莊嚴
476 36 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 金銀蓮華四布莊嚴
477 36 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 金銀蓮華四布莊嚴
478 36 xiōng breast; bosom; chest 右手胸側把開蓮華
479 36 xiōng center; middle 右手胸側把開蓮華
480 36 xiōng personal character 右手胸側把開蓮華
481 36 xiōng chest; uras 右手胸側把開蓮華
482 35 ruò to seem; to be like; as 若護佛法善神鬼等
483 35 ruò seemingly 若護佛法善神鬼等
484 35 ruò if 若護佛法善神鬼等
485 35 ruò you 若護佛法善神鬼等
486 35 ruò this; that 若護佛法善神鬼等
487 35 ruò and; or 若護佛法善神鬼等
488 35 ruò as for; pertaining to 若護佛法善神鬼等
489 35 pomegranite 若護佛法善神鬼等
490 35 ruò to choose 若護佛法善神鬼等
491 35 ruò to agree; to accord with; to conform to 若護佛法善神鬼等
492 35 ruò thus 若護佛法善神鬼等
493 35 ruò pollia 若護佛法善神鬼等
494 35 ruò Ruo 若護佛法善神鬼等
495 35 ruò only then 若護佛法善神鬼等
496 35 ja 若護佛法善神鬼等
497 35 jñā 若護佛法善神鬼等
498 35 ruò if; yadi 若護佛法善神鬼等
499 35 big; huge; large 略說一字頂輪王大祕密曼拏攞
500 35 Kangxi radical 37 略說一字頂輪王大祕密曼拏攞

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhòu mantra
huà painting; citra
one; eka
near to; antike
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
tán mandala
yìn mudra
shàng higher, superior; uttara
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦如来 阿閦如來 196 Aksobhya Tathagata
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
跋难陀龙王 跋難陀龍王 98 Upananda
半支迦 98 Pancika
宝贤 寶賢 98 Manibhadra
北方 98 The North
北门 北門 66 North Gate
北角 98 North Point district
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
摧碎 99 Vikiranosnisa
大灌顶经 大灌頂經 100 Great Consecration Sutra
大劫 100 Maha-Kalpa
大涅盘 大涅槃 100 Mahaparinirvana
大唐 100 Tang Dynasty
大威德 100 Yamantaka
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大光 100 Vistīrṇavatī
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
顶轮王 頂輪王 100 Unsurpassed Wheel Turning King; Unsurpassed Golden Wheel Turning King
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东门 東門 68 East Gate
东安 東安 100 Dongan
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多罗菩萨 多羅菩薩 100 Tara
多闻天王 多聞天王 100 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
恶物 惡物 195 Evil One; Pāpīyāms; Pāpimant
法胜 法勝 102 Dharmottara
法佛 102 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广果天 廣果天 103 Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
鬼子母 71 Hariti
海云 海雲 104 Hai Yun
火天 104 Agni
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
金刚密迹 金剛密跡 106
  1. Guhyapati
  2. Vajrapāṇi
  3. vajrapāṇi
金刚菩萨 金剛菩薩 106 Vajrasattva
金刚童子 金剛童子 106 Vajrakumara
金刚藏菩萨 金剛藏菩薩 106 Vajragarbha; Diamond Matrix
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
金刚拳菩萨 金剛拳菩薩 106 Vajramusti Bodhisattva
金刚锁 金剛鎖 106 Vajrasrnkhala
军荼利 軍荼利 106 Kundali
宽治 寬治 107 Kanji
乐变化天 樂變化天 108 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
曼殊室利 109 Manjusri
马头观世音 馬頭觀世音 109 Hayagrīva
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
南门 南門 78 South Gate
南天竺 78 Southern India
难陀龙王 難陀龍王 110 Nanda
毘俱胝 112 Bhrkuti
毘楼博叉 毘樓博叉 112 Virupaksa
毘楼勒叉天 毘樓勒叉天 112 Virudhaka; Deva King of the South
毘那夜迦 112 Vinayaka
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
千叶 千葉 113 Chiba
庆喜 慶喜 113 Ānanda; Ananda
七星 113
  1. Qixing
  2. seven stars of the Big Dipper
  3. the Big Dipper; Ursa Major
日天子 114 Surya; Aditya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
色究竟 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
色究竟天 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
善臂 115 Subāhu
上高 115 Shanggao
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
胜顶 勝頂 115 Jayosnisa
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
神龙 神龍 115 Shenlong
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
水天 115 Varuna
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天等 116 Tiandeng
调伏天 調伏天 116 Vajrajaya
提头赖吒 提頭賴吒 116 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
陀罗 陀羅 116 Tārā
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
五胡 87 Wu Hu
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
西安 120 Xian
相如 120 Xiangru
西北方 120 northwest; northwestern
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
一字顶轮王呪 一字頂輪王呪 121 One Syllable Pinancle Wheel Turning Ruler Mantra
一字佛顶轮王 一字佛頂輪王 121 Ekaksara-usnisa-cakravartin
一切义成就菩萨 一切義成就菩薩 121 Sarvarthasiddhi Bodhisattva
一字佛顶轮王经 一字佛頂輪王經 121 One Syllable Buddhosnisa Wheel Turning Ruler Sutra; Yizi Fo Ding Lunwang Jing
月天子 121 Regent of the Moon
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 319.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安坐 196 steady meditation
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿素洛 196 an asura
八难 八難 98 eight difficulties
八塔 98
  1. Eight Pagodas
  2. eight stupas
百八 98 one hundred and eight
白伞 白傘 98 white canopy; sitatapatra
白伞盖 白傘蓋 98 white canopy Buddha crown
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
半跏 98 to sit with one leg crossed; ardhaparyanka
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
宝界 寶界 98 a Buddha land; a pure land
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
遍十方 98 pervading all directions
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
摈出 擯出 98 to expel; to exile
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
拨无因果 撥無因果 98 to deny the rule of causes and effect
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不如法 98 counterto moral principles
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常乐 常樂 99 lasting joy
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成就法 99 sadhana; sādhana
承事 99 to entrust with duty
大成就 100 dzogchen; great perfection
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大导师 大導師 100
  1. the great teacher
  2. the great guide
大界 100 monastic establishment
大吉祥天 100 good fortune deva
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大菩萨摩诃萨 大菩薩摩訶薩 100 great Bodhisattva-Mahasattvas
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大愿 大願 100 a great vow
大利 100 great advantage; great benefit
大仙 100 a great sage; maharsi
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
等身 100 a life-size image
得清凉 得清涼 100 obtaining cool; śītabhūta
顶法 頂法 100 summit method; mūrdhan
定印 100 meditation seal; meditation mudra
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法事 102 a Dharma event
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法用 102 the essence of a dharma
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放大光明 102 diffusion of great light
方便善巧 102 skillful means; expedient means; skillful and expedient means
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
法如 102 dharma nature
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛心印 102 mind seal
佛眼 102 Buddha eye
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛土 102 Buddha land
佛印 102
  1. Buddha-seal; Buddha mudra
  2. a small statue of a Buddha
  3. Chan Master Foyin
福业 福業 102 virtuous actions
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
光聚 103 concentrated radiance; tejorasi
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
过现 過現 103 past and present
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
毫相 104 urna
和南 104
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
护身 護身 104 protection of the body
化导 化導 104 instruct and guide
化作 104 to produce; to conjure
迴心 104 to turn the mind towards
火坛 火壇 104 altar for fire rituals; agnicaya
加被 106 blessing
跏趺坐 106
  1. to sit in the lotus position
  2. to sit in the lotus position
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
简择 簡擇 106 to chose
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
加祐 106 blessing
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
金刚身 金剛身 106 the diamond body
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
经教 經教 106 teaching of the sūtras
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
净衣 淨衣 106 pure clothing
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
金刚名 金剛名 106 vajra name
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
金刚印 金剛印 106 vajra mudra
金刚种 金剛種 106 vajra family; vajra-kula
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
鸠槃荼鬼 鳩槃荼鬼 106 kumbhāṇḍa demon
卷第四 106 scroll 4
瞿摩夷 106 gomaya; cow-dung
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
俱物头 俱物頭 106 kumuda
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空大 107 the space element
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦受 107 the sensation of pain
匮法 匱法 107 destruction of the dharma
乐求 樂求 108 seek pleasure
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
礼请 禮請 108 Request for Teachings
离世间 離世間 108 transending the world
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲华荷叶 蓮華荷葉 108 Lotus Flower, Lotus Leaves
莲花座 蓮華座 108 lotus posture; padmāsana
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
理趣 108 thought; mata
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
龙神 龍神 108 dragon spirit
轮王 輪王 108 wheel turning king
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
曼拏攞 109 mandala
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
密迹 密跡 109 secret tracks; guhyaka
秘密法藏 祕密法藏 109 secret Dharma store
名曰 109 to be named; to be called
蜜香 109 agarwood incense
魔军 魔軍 109 Māra's army
魔界 109 Mara's realm
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
难胜 難勝 110 very difficult to overcome
难思 難思 110 hard to believe; incredible
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
难作能作 難作能作 110 does what is difficult to do
内院 內院 110 inner court
毘舍遮鬼 112 pisaca
破法 112 to go against the Dharma; destruction of the dharma
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
菩萨地 菩薩地 112 stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi
菩提道场 菩提道場 112 bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
千佛 113 thousand Buddhas
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
勤苦 113 devoted and suffering
请法 請法 113 Request Teachings
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
勤修 113 cultivated; caritāvin
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
三十二大人相 115 thirty two marks of excellence
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三匝 115 to circumambulate three times
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
三归戒 三歸戒 115 to take refuge in the Triple Gem
散华 散華 115 scatters flowers
散花 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三坛 三壇 115 the three platforms
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善神 115 benevolent spirits
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
扇底迦法 115 Santika ritual
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
深法 115 a profound truth
身业 身業 115 physical karma
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
神足通 115 teleportation
圣众 聖眾 115 holy ones
身界 115 ashes or relics after cremation
什深 甚深 115 very profound; what is deep
沈水香 115 aguru
身通 115 teleportation; ṛddy-abhijña
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十恶 十惡 115 the ten evils
示教 115 to point and instruct
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
尸陀 115
  1. sitavana; cemetery
  2. sitavana; cemetery
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
师子座 師子座 115 lion's throne
受法 115 to receive the Dharma
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
水坛 水壇 115 water altar; water mandala
四佛 115 four Buddhas
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四生 115 four types of birth
四肘坛 四肘壇 115 a four hasta diameter mandala
苏合香 蘇合香 115 storax balsam; storax
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
坛城 壇城 116 a mandala
檀越 116 an alms giver; a donor
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天乐 天樂 116 heavenly music
天众 天眾 116 devas
天中天 116 god of the gods
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
涂身 塗身 116 to annoint
徒众 徒眾 116 a group of disciples
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
涂香 塗香 116 to annoint
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
五顶轮王 五頂輪王 119 five crowns
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无始 無始 119 without beginning
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
献供 獻供 120 Offering
香华 香華 120 incense and flowers
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
写经 寫經 120 to copy sutras
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心法 120 mental objects
心所 120 a mental factor; caitta
心印 120 mind seal
修得 120 cultivation; parijaya
修法 120 a ritual
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
药叉 藥叉 121 yaksa
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业受 業受 121 karmic lifespan
一大劫 121 one great kalpa
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一日一夜 121 one day and one night
一心念 121 focus the mind on; samanvāharati
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一一各 121 each one at a time; pratyeka
一一如法 121 each one in accordance with the dharma; anyatarānyatareṇa dharmeṇa
一匝 121 to make a full circle
一百八 121 one hundred and eight
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
迎请 迎請 121 invocation
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
右遶 121 moving to the right
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
优钵罗华 優鉢羅華 121 utpala; blue lotus
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
愿求 願求 121 aspires
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
踰缮那 踰繕那 121 yojana
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
斋食 齋食 122 monastic midday meal; vegetarian food
瞻蔔 122 campaka
真身 122 true body
证得 證得 122 realize; prāpti
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
真实智 真實智 122 knowledge of actual reality
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
众生说 眾生說 122 to explain a sūtra to many people
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
转法轮印 轉法輪印 122 Dharmacakra mudra
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
罪障 122 the barrier of sin
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作佛 122 to become a Buddha
作持 122 exhortative observance
座主 122 chairperson; abbot