Glossary and Vocabulary for Usnisa Vijaya Dharani Sutra (Fo Ding Zui Sheng Tuoluoni Jing) 佛頂最勝陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 26 to go; to 罕言於孔
2 26 to rely on; to depend on 罕言於孔
3 26 Yu 罕言於孔
4 26 a crow 罕言於孔
5 24 luó baby talk 鉢囉底馝失瑟吒
6 24 luō to nag 鉢囉底馝失瑟吒
7 24 luó ra 鉢囉底馝失瑟吒
8 23 zhī to go 或倚或伏之說
9 23 zhī to arrive; to go 或倚或伏之說
10 23 zhī is 或倚或伏之說
11 23 zhī to use 或倚或伏之說
12 23 zhī Zhi 或倚或伏之說
13 20 wéi to act as; to serve 為禍為福
14 20 wéi to change into; to become 為禍為福
15 20 wéi to be; is 為禍為福
16 20 wéi to do 為禍為福
17 20 wèi to support; to help 為禍為福
18 20 wéi to govern 為禍為福
19 20 wèi to be; bhū 為禍為福
20 19 zhù to dwell; to live; to reside 善住之萬惡
21 19 zhù to stop; to halt 善住之萬惡
22 19 zhù to retain; to remain 善住之萬惡
23 19 zhù to lodge at [temporarily] 善住之萬惡
24 19 zhù verb complement 善住之萬惡
25 19 zhù attaching; abiding; dwelling on 善住之萬惡
26 19 shàng top; a high position 塞上僅可隣其次
27 19 shang top; the position on or above something 塞上僅可隣其次
28 19 shàng to go up; to go forward 塞上僅可隣其次
29 19 shàng shang 塞上僅可隣其次
30 19 shàng previous; last 塞上僅可隣其次
31 19 shàng high; higher 塞上僅可隣其次
32 19 shàng advanced 塞上僅可隣其次
33 19 shàng a monarch; a sovereign 塞上僅可隣其次
34 19 shàng time 塞上僅可隣其次
35 19 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 塞上僅可隣其次
36 19 shàng far 塞上僅可隣其次
37 19 shàng big; as big as 塞上僅可隣其次
38 19 shàng abundant; plentiful 塞上僅可隣其次
39 19 shàng to report 塞上僅可隣其次
40 19 shàng to offer 塞上僅可隣其次
41 19 shàng to go on stage 塞上僅可隣其次
42 19 shàng to take office; to assume a post 塞上僅可隣其次
43 19 shàng to install; to erect 塞上僅可隣其次
44 19 shàng to suffer; to sustain 塞上僅可隣其次
45 19 shàng to burn 塞上僅可隣其次
46 19 shàng to remember 塞上僅可隣其次
47 19 shàng to add 塞上僅可隣其次
48 19 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 塞上僅可隣其次
49 19 shàng to meet 塞上僅可隣其次
50 19 shàng falling then rising (4th) tone 塞上僅可隣其次
51 19 shang used after a verb indicating a result 塞上僅可隣其次
52 19 shàng a musical note 塞上僅可隣其次
53 19 shàng higher, superior; uttara 塞上僅可隣其次
54 18 ye
55 18 ya
56 17 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善住之萬惡
57 17 shàn happy 善住之萬惡
58 17 shàn good 善住之萬惡
59 17 shàn kind-hearted 善住之萬惡
60 17 shàn to be skilled at something 善住之萬惡
61 17 shàn familiar 善住之萬惡
62 17 shàn to repair 善住之萬惡
63 17 shàn to admire 善住之萬惡
64 17 shàn to praise 善住之萬惡
65 17 shàn Shan 善住之萬惡
66 17 shàn wholesome; virtuous 善住之萬惡
67 17 Kangxi radical 49 從是已後復入地獄
68 17 to bring to an end; to stop 從是已後復入地獄
69 17 to complete 從是已後復入地獄
70 17 to demote; to dismiss 從是已後復入地獄
71 17 to recover from an illness 從是已後復入地獄
72 17 former; pūrvaka 從是已後復入地獄
73 17 Qi 二乘不足臻其極
74 17 陀羅尼 tuóluóní Dharani 我有如是清淨諸趣灌頂最勝大陀羅尼
75 17 陀羅尼 tuóluóní dharani 我有如是清淨諸趣灌頂最勝大陀羅尼
76 16 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
77 16 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
78 16 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
79 16 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
80 16 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
81 16 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
82 16 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
83 16 zhòu charm; spell; incantation 若有學習此經呪
84 16 zhòu a curse 若有學習此經呪
85 16 zhòu urging; adjure 若有學習此經呪
86 16 zhòu mantra 若有學習此經呪
87 16 suǒ a few; various; some 佛所
88 16 suǒ a place; a location 佛所
89 16 suǒ indicates a passive voice 佛所
90 16 suǒ an ordinal number 佛所
91 16 suǒ meaning 佛所
92 16 suǒ garrison 佛所
93 16 suǒ place; pradeśa 佛所
94 16 yǐn to lead; to guide
95 16 yǐn to draw a bow
96 16 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
97 16 yǐn to stretch
98 16 yǐn to involve
99 16 yǐn to quote; to cite
100 16 yǐn to propose; to nominate; to recommend
101 16 yǐn to recruit
102 16 yǐn to hold
103 16 yǐn to withdraw; to leave
104 16 yǐn a strap for pulling a cart
105 16 yǐn a preface ; a forward
106 16 yǐn a license
107 16 yǐn long
108 16 yǐn to cause
109 16 yǐn to pull; to draw
110 16 yǐn a refrain; a tune
111 16 yǐn to grow
112 16 yǐn to command
113 16 yǐn to accuse
114 16 yǐn to commit suicide
115 16 yǐn a genre
116 16 yǐn yin; a unit of paper money
117 16 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
118 15 děng et cetera; and so on 與寧遠將軍度婆等
119 15 děng to wait 與寧遠將軍度婆等
120 15 děng to be equal 與寧遠將軍度婆等
121 15 děng degree; level 與寧遠將軍度婆等
122 15 děng to compare 與寧遠將軍度婆等
123 15 děng same; equal; sama 與寧遠將軍度婆等
124 15 big; huge; large 大勢為大趣
125 15 Kangxi radical 37 大勢為大趣
126 15 great; major; important 大勢為大趣
127 15 size 大勢為大趣
128 15 old 大勢為大趣
129 15 oldest; earliest 大勢為大趣
130 15 adult 大勢為大趣
131 15 dài an important person 大勢為大趣
132 15 senior 大勢為大趣
133 15 an element 大勢為大趣
134 15 great; mahā 大勢為大趣
135 14 shí time; a point or period of time
136 14 shí a season; a quarter of a year
137 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day
138 14 shí fashionable
139 14 shí fate; destiny; luck
140 14 shí occasion; opportunity; chance
141 14 shí tense
142 14 shí particular; special
143 14 shí to plant; to cultivate
144 14 shí an era; a dynasty
145 14 shí time [abstract]
146 14 shí seasonal
147 14 shí to wait upon
148 14 shí hour
149 14 shí appropriate; proper; timely
150 14 shí Shi
151 14 shí a present; currentlt
152 14 shí time; kāla
153 14 shí at that time; samaya
154 14 self 向我求救無如
155 14 [my] dear 向我求救無如
156 14 Wo 向我求救無如
157 14 self; atman; attan 向我求救無如
158 14 ga 向我求救無如
159 14 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦此大陀羅尼滿足千遍
160 14 sòng to recount; to narrate 誦此大陀羅尼滿足千遍
161 14 sòng a poem 誦此大陀羅尼滿足千遍
162 14 sòng recite; priase; pāṭha 誦此大陀羅尼滿足千遍
163 14 shēn human body; torso 得人身
164 14 shēn Kangxi radical 158 得人身
165 14 shēn self 得人身
166 14 shēn life 得人身
167 14 shēn an object 得人身
168 14 shēn a lifetime 得人身
169 14 shēn moral character 得人身
170 14 shēn status; identity; position 得人身
171 14 shēn pregnancy 得人身
172 14 juān India 得人身
173 14 shēn body; kāya 得人身
174 13 néng can; able 故能息
175 13 néng ability; capacity 故能息
176 13 néng a mythical bear-like beast 故能息
177 13 néng energy 故能息
178 13 néng function; use 故能息
179 13 néng talent 故能息
180 13 néng expert at 故能息
181 13 néng to be in harmony 故能息
182 13 néng to tend to; to care for 故能息
183 13 néng to reach; to arrive at 故能息
184 13 néng to be able; śak 故能息
185 13 néng skilful; pravīṇa 故能息
186 13 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊四眾圍繞
187 13 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊四眾圍繞
188 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 一切皆得正智明炬
189 13 děi to want to; to need to 一切皆得正智明炬
190 13 děi must; ought to 一切皆得正智明炬
191 13 de 一切皆得正智明炬
192 13 de infix potential marker 一切皆得正智明炬
193 13 to result in 一切皆得正智明炬
194 13 to be proper; to fit; to suit 一切皆得正智明炬
195 13 to be satisfied 一切皆得正智明炬
196 13 to be finished 一切皆得正智明炬
197 13 děi satisfying 一切皆得正智明炬
198 13 to contract 一切皆得正智明炬
199 13 to hear 一切皆得正智明炬
200 13 to have; there is 一切皆得正智明炬
201 13 marks time passed 一切皆得正智明炬
202 13 obtain; attain; prāpta 一切皆得正智明炬
203 13 ér Kangxi radical 126 鸇雀祥而莫准
204 13 ér as if; to seem like 鸇雀祥而莫准
205 13 néng can; able 鸇雀祥而莫准
206 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 鸇雀祥而莫准
207 13 ér to arrive; up to 鸇雀祥而莫准
208 12 Shùn Emperor Shun 薩婆何婆婆舜
209 12 zhě ca 擬議大聖之希夷者焉
210 12 to carry
211 12 a flick up and rightwards in a character
212 12 to lift; to raise
213 12 to move forward [in time]
214 12 to get; to fetch
215 12 to mention; to raise [in discussion]
216 12 to cheer up
217 12 to be on guard
218 12 a ladle
219 12 Ti
220 12 to to hurl; to pass
221 12 to bring; cud
222 12 天帝 tiān dì Heavenly Emperor; God 復有萬二千天帝
223 12 to adjoin; to border 毘曬罽
224 12 to help; to assist 毘曬罽
225 12 vai 毘曬罽
226 12 grieved; saddened 怛薩謎薄伽跋帝
227 12 worried 怛薩謎薄伽跋帝
228 12 ta 怛薩謎薄伽跋帝
229 11 yán to speak; to say; said 罕言於孔
230 11 yán language; talk; words; utterance; speech 罕言於孔
231 11 yán Kangxi radical 149 罕言於孔
232 11 yán phrase; sentence 罕言於孔
233 11 yán a word; a syllable 罕言於孔
234 11 yán a theory; a doctrine 罕言於孔
235 11 yán to regard as 罕言於孔
236 11 yán to act as 罕言於孔
237 11 yán word; vacana 罕言於孔
238 11 yán speak; vad 罕言於孔
239 11 to use; to grasp 此經以
240 11 to rely on 此經以
241 11 to regard 此經以
242 11 to be able to 此經以
243 11 to order; to command 此經以
244 11 used after a verb 此經以
245 11 a reason; a cause 此經以
246 11 Israel 此經以
247 11 Yi 此經以
248 11 use; yogena 此經以
249 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 或倚或伏之說
250 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 或倚或伏之說
251 11 shuì to persuade 或倚或伏之說
252 11 shuō to teach; to recite; to explain 或倚或伏之說
253 11 shuō a doctrine; a theory 或倚或伏之說
254 11 shuō to claim; to assert 或倚或伏之說
255 11 shuō allocution 或倚或伏之說
256 11 shuō to criticize; to scold 或倚或伏之說
257 11 shuō to indicate; to refer to 或倚或伏之說
258 11 shuō speach; vāda 或倚或伏之說
259 11 shuō to speak; bhāṣate 或倚或伏之說
260 11 shuō to instruct 或倚或伏之說
261 11 to go
262 11 to remove; to wipe off; to eliminate
263 11 to be distant
264 11 to leave
265 11 to play a part
266 11 to abandon; to give up
267 11 to die
268 11 previous; past
269 11 to send out; to issue; to drive away
270 11 falling tone
271 11 to lose
272 11 Qu
273 11 go; gati
274 11 Yi 亦願依文筆削
275 11 duō over; indicates a number greater than the number preceding it
276 11 duó many; much
277 11 duō more
278 11 duō excessive
279 11 duō abundant
280 11 duō to multiply; to acrue
281 11 duō Duo
282 11 duō ta
283 11 soil; ground; land 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝
284 11 floor 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝
285 11 the earth 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝
286 11 fields 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝
287 11 a place 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝
288 11 a situation; a position 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝
289 11 background 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝
290 11 terrain 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝
291 11 a territory; a region 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝
292 11 used after a distance measure 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝
293 11 coming from the same clan 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝
294 11 earth; pṛthivī 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝
295 11 stage; ground; level; bhumi 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝
296 10 to travel by foot; to walk 怛薩謎薄伽跋帝
297 10 postscript 怛薩謎薄伽跋帝
298 10 to trample 怛薩謎薄伽跋帝
299 10 afterword 怛薩謎薄伽跋帝
300 10 to stumble 怛薩謎薄伽跋帝
301 10 to shake; to vibrate 怛薩謎薄伽跋帝
302 10 to turn around 怛薩謎薄伽跋帝
303 10 Ba 怛薩謎薄伽跋帝
304 10 to move; path 怛薩謎薄伽跋帝
305 10 一切 yīqiè temporary 一切皆得正智明炬
306 10 一切 yīqiè the same 一切皆得正智明炬
307 10 day of the month; a certain day 皎鏡齊光於日寶
308 10 Kangxi radical 72 皎鏡齊光於日寶
309 10 a day 皎鏡齊光於日寶
310 10 Japan 皎鏡齊光於日寶
311 10 sun 皎鏡齊光於日寶
312 10 daytime 皎鏡齊光於日寶
313 10 sunlight 皎鏡齊光於日寶
314 10 everyday 皎鏡齊光於日寶
315 10 season 皎鏡齊光於日寶
316 10 available time 皎鏡齊光於日寶
317 10 in the past 皎鏡齊光於日寶
318 10 mi 皎鏡齊光於日寶
319 10 sun; sūrya 皎鏡齊光於日寶
320 10 a day; divasa 皎鏡齊光於日寶
321 10 Sa 怛薩謎薄伽跋帝
322 10 sa; sat 怛薩謎薄伽跋帝
323 10 grandmother 與寧遠將軍度婆等
324 10 old woman 與寧遠將軍度婆等
325 10 bha 與寧遠將軍度婆等
326 10 tiān day 麗於天金
327 10 tiān heaven 麗於天金
328 10 tiān nature 麗於天金
329 10 tiān sky 麗於天金
330 10 tiān weather 麗於天金
331 10 tiān father; husband 麗於天金
332 10 tiān a necessity 麗於天金
333 10 tiān season 麗於天金
334 10 tiān destiny 麗於天金
335 10 tiān very high; sky high [prices] 麗於天金
336 10 tiān a deva; a god 麗於天金
337 10 tiān Heaven 麗於天金
338 9 rén person; people; a human being 若人
339 9 rén Kangxi radical 9 若人
340 9 rén a kind of person 若人
341 9 rén everybody 若人
342 9 rén adult 若人
343 9 rén somebody; others 若人
344 9 rén an upright person 若人
345 9 rén person; manuṣya 若人
346 9 cóng to follow 各從餘世界來至
347 9 cóng to comply; to submit; to defer 各從餘世界來至
348 9 cóng to participate in something 各從餘世界來至
349 9 cóng to use a certain method or principle 各從餘世界來至
350 9 cóng something secondary 各從餘世界來至
351 9 cóng remote relatives 各從餘世界來至
352 9 cóng secondary 各從餘世界來至
353 9 cóng to go on; to advance 各從餘世界來至
354 9 cōng at ease; informal 各從餘世界來至
355 9 zòng a follower; a supporter 各從餘世界來至
356 9 zòng to release 各從餘世界來至
357 9 zòng perpendicular; longitudinal 各從餘世界來至
358 9 No 伽訶那
359 9 nuó to move 伽訶那
360 9 nuó much 伽訶那
361 9 nuó stable; quiet 伽訶那
362 9 na 伽訶那
363 9 to give 與寧遠將軍度婆等
364 9 to accompany 與寧遠將軍度婆等
365 9 to particate in 與寧遠將軍度婆等
366 9 of the same kind 與寧遠將軍度婆等
367 9 to help 與寧遠將軍度婆等
368 9 for 與寧遠將軍度婆等
369 9 a type of standing harp 鉢囉底馝失瑟吒
370 9 solitary 鉢囉底馝失瑟吒
371 9 dignified 鉢囉底馝失瑟吒
372 9 massive 鉢囉底馝失瑟吒
373 9 the sound of the wind 鉢囉底馝失瑟吒
374 9 harp 鉢囉底馝失瑟吒
375 9 shòu to suffer; to be subjected to 放逸嬉戲恣情受樂
376 9 shòu to transfer; to confer 放逸嬉戲恣情受樂
377 9 shòu to receive; to accept 放逸嬉戲恣情受樂
378 9 shòu to tolerate 放逸嬉戲恣情受樂
379 9 shòu feelings; sensations 放逸嬉戲恣情受樂
380 9 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養恭敬而為說法
381 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養恭敬而為說法
382 9 供養 gòngyǎng offering 供養恭敬而為說法
383 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養恭敬而為說法
384 9 seven 却後七日汝定命終
385 9 a genre of poetry 却後七日汝定命終
386 9 seventh day memorial ceremony 却後七日汝定命終
387 9 seven; sapta 却後七日汝定命終
388 9 bitterness; bitter flavor 生盲貧窮具受諸苦
389 9 hardship; suffering 生盲貧窮具受諸苦
390 9 to make things difficult for 生盲貧窮具受諸苦
391 9 to train; to practice 生盲貧窮具受諸苦
392 9 to suffer from a misfortune 生盲貧窮具受諸苦
393 9 bitter 生盲貧窮具受諸苦
394 9 grieved; facing hardship 生盲貧窮具受諸苦
395 9 in low spirits; depressed 生盲貧窮具受諸苦
396 9 painful 生盲貧窮具受諸苦
397 9 suffering; duḥkha; dukkha 生盲貧窮具受諸苦
398 9 lìng to make; to cause to be; to lead 令杜行顗
399 9 lìng to issue a command 令杜行顗
400 9 lìng rules of behavior; customs 令杜行顗
401 9 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令杜行顗
402 9 lìng a season 令杜行顗
403 9 lìng respected; good reputation 令杜行顗
404 9 lìng good 令杜行顗
405 9 lìng pretentious 令杜行顗
406 9 lìng a transcending state of existence 令杜行顗
407 9 lìng a commander 令杜行顗
408 9 lìng a commanding quality; an impressive character 令杜行顗
409 9 lìng lyrics 令杜行顗
410 9 lìng Ling 令杜行顗
411 9 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令杜行顗
412 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是上首三萬二千人俱
413 8 to carry on the shoulder 何只庇
414 8 what 何只庇
415 8 He 何只庇
416 8 tuó steep bank
417 8 tuó a spinning top
418 8 tuó uneven
419 8 tuó dha
420 8 end; final stage; latter part 末昵摩訶末
421 8 to not have 末昵摩訶末
422 8 insignificant 末昵摩訶末
423 8 ma 末昵摩訶末
424 8 future; anāgata 末昵摩訶末
425 8 end; anta 末昵摩訶末
426 8 chù a place; location; a spot; a point 天女處大寶宮
427 8 chǔ to reside; to live; to dwell 天女處大寶宮
428 8 chù an office; a department; a bureau 天女處大寶宮
429 8 chù a part; an aspect 天女處大寶宮
430 8 chǔ to be in; to be in a position of 天女處大寶宮
431 8 chǔ to get along with 天女處大寶宮
432 8 chǔ to deal with; to manage 天女處大寶宮
433 8 chǔ to punish; to sentence 天女處大寶宮
434 8 chǔ to stop; to pause 天女處大寶宮
435 8 chǔ to be associated with 天女處大寶宮
436 8 chǔ to situate; to fix a place for 天女處大寶宮
437 8 chǔ to occupy; to control 天女處大寶宮
438 8 chù circumstances; situation 天女處大寶宮
439 8 chù an occasion; a time 天女處大寶宮
440 8 chù position; sthāna 天女處大寶宮
441 8 地獄 dìyù a hell 從是已後復入地獄
442 8 地獄 dìyù hell 從是已後復入地獄
443 8 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 從是已後復入地獄
444 8 to enter 從是已後復入地獄
445 8 Kangxi radical 11 從是已後復入地獄
446 8 radical 從是已後復入地獄
447 8 income 從是已後復入地獄
448 8 to conform with 從是已後復入地獄
449 8 to descend 從是已後復入地獄
450 8 the entering tone 從是已後復入地獄
451 8 to pay 從是已後復入地獄
452 8 to join 從是已後復入地獄
453 8 entering; praveśa 從是已後復入地獄
454 8 entered; attained; āpanna 從是已後復入地獄
455 8 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 三余何反
456 8 fǎn to rebel; to oppose 三余何反
457 8 fǎn to go back; to return 三余何反
458 8 fǎn to combat; to rebel 三余何反
459 8 fǎn the fanqie phonetic system 三余何反
460 8 fǎn a counter-revolutionary 三余何反
461 8 fǎn to flip; to turn over 三余何反
462 8 fǎn to take back; to give back 三余何反
463 8 fǎn to reason by analogy 三余何反
464 8 fǎn to introspect 三余何反
465 8 fān to reverse a verdict 三余何反
466 8 fǎn opposed; viruddha 三余何反
467 7 yòu Kangxi radical 29 余時又參
468 7 Ru River 却後七日汝定命終
469 7 Ru 却後七日汝定命終
470 7 bottom; base; end 鉢囉底馝失瑟吒
471 7 origin; the cause of a situation 鉢囉底馝失瑟吒
472 7 to stop 鉢囉底馝失瑟吒
473 7 to arrive 鉢囉底馝失瑟吒
474 7 underneath 鉢囉底馝失瑟吒
475 7 a draft; an outline; a sketch 鉢囉底馝失瑟吒
476 7 end of month or year 鉢囉底馝失瑟吒
477 7 remnants 鉢囉底馝失瑟吒
478 7 background 鉢囉底馝失瑟吒
479 7 a little deep; āgādha 鉢囉底馝失瑟吒
480 7 惡業 èyè unwholesome acts; evil intentions 一切眾生諸惡業故
481 7 interesting 大勢為大趣
482 7 to turn towards; to approach 大勢為大趣
483 7 to urge 大勢為大趣
484 7 purport; an objective 大勢為大趣
485 7 a delight; a pleasure; an interest 大勢為大趣
486 7 an inclination 大勢為大趣
487 7 a flavor; a taste 大勢為大趣
488 7 to go quickly towards 大勢為大趣
489 7 realm; destination 大勢為大趣
490 7 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊四眾圍繞
491 7 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊四眾圍繞
492 7 emperor; supreme ruler 帝我此神呪力
493 7 the ruler of Heaven 帝我此神呪力
494 7 a god 帝我此神呪力
495 7 imperialism 帝我此神呪力
496 7 lord; pārthiva 帝我此神呪力
497 7 Indra 帝我此神呪力
498 7 ā to groan
499 7 ā a
500 7 ē to flatter

Frequencies of all Words

Top 1020

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 28 zhū all; many; various 乃具表曲委陳諸始末
2 28 zhū Zhu 乃具表曲委陳諸始末
3 28 zhū all; members of the class 乃具表曲委陳諸始末
4 28 zhū interrogative particle 乃具表曲委陳諸始末
5 28 zhū him; her; them; it 乃具表曲委陳諸始末
6 28 zhū of; in 乃具表曲委陳諸始末
7 28 zhū all; many; sarva 乃具表曲委陳諸始末
8 27 this; these 此經以
9 27 in this way 此經以
10 27 otherwise; but; however; so 此經以
11 27 at this time; now; here 此經以
12 27 this; here; etad 此經以
13 26 in; at 罕言於孔
14 26 in; at 罕言於孔
15 26 in; at; to; from 罕言於孔
16 26 to go; to 罕言於孔
17 26 to rely on; to depend on 罕言於孔
18 26 to go to; to arrive at 罕言於孔
19 26 from 罕言於孔
20 26 give 罕言於孔
21 26 oppposing 罕言於孔
22 26 and 罕言於孔
23 26 compared to 罕言於孔
24 26 by 罕言於孔
25 26 and; as well as 罕言於孔
26 26 for 罕言於孔
27 26 Yu 罕言於孔
28 26 a crow 罕言於孔
29 26 whew; wow 罕言於孔
30 26 near to; antike 罕言於孔
31 24 luó an exclamatory final particle 鉢囉底馝失瑟吒
32 24 luó baby talk 鉢囉底馝失瑟吒
33 24 luō to nag 鉢囉底馝失瑟吒
34 24 luó ra 鉢囉底馝失瑟吒
35 23 that; those 又懼寢彼鴻恩乖於貝牒
36 23 another; the other 又懼寢彼鴻恩乖於貝牒
37 23 that; tad 又懼寢彼鴻恩乖於貝牒
38 23 zhī him; her; them; that 或倚或伏之說
39 23 zhī used between a modifier and a word to form a word group 或倚或伏之說
40 23 zhī to go 或倚或伏之說
41 23 zhī this; that 或倚或伏之說
42 23 zhī genetive marker 或倚或伏之說
43 23 zhī it 或倚或伏之說
44 23 zhī in 或倚或伏之說
45 23 zhī all 或倚或伏之說
46 23 zhī and 或倚或伏之說
47 23 zhī however 或倚或伏之說
48 23 zhī if 或倚或伏之說
49 23 zhī then 或倚或伏之說
50 23 zhī to arrive; to go 或倚或伏之說
51 23 zhī is 或倚或伏之說
52 23 zhī to use 或倚或伏之說
53 23 zhī Zhi 或倚或伏之說
54 20 wèi for; to 為禍為福
55 20 wèi because of 為禍為福
56 20 wéi to act as; to serve 為禍為福
57 20 wéi to change into; to become 為禍為福
58 20 wéi to be; is 為禍為福
59 20 wéi to do 為禍為福
60 20 wèi for 為禍為福
61 20 wèi because of; for; to 為禍為福
62 20 wèi to 為禍為福
63 20 wéi in a passive construction 為禍為福
64 20 wéi forming a rehetorical question 為禍為福
65 20 wéi forming an adverb 為禍為福
66 20 wéi to add emphasis 為禍為福
67 20 wèi to support; to help 為禍為福
68 20 wéi to govern 為禍為福
69 20 wèi to be; bhū 為禍為福
70 19 zhù to dwell; to live; to reside 善住之萬惡
71 19 zhù to stop; to halt 善住之萬惡
72 19 zhù to retain; to remain 善住之萬惡
73 19 zhù to lodge at [temporarily] 善住之萬惡
74 19 zhù firmly; securely 善住之萬惡
75 19 zhù verb complement 善住之萬惡
76 19 zhù attaching; abiding; dwelling on 善住之萬惡
77 19 ruò to seem; to be like; as 若乃採緣洞業索果
78 19 ruò seemingly 若乃採緣洞業索果
79 19 ruò if 若乃採緣洞業索果
80 19 ruò you 若乃採緣洞業索果
81 19 ruò this; that 若乃採緣洞業索果
82 19 ruò and; or 若乃採緣洞業索果
83 19 ruò as for; pertaining to 若乃採緣洞業索果
84 19 pomegranite 若乃採緣洞業索果
85 19 ruò to choose 若乃採緣洞業索果
86 19 ruò to agree; to accord with; to conform to 若乃採緣洞業索果
87 19 ruò thus 若乃採緣洞業索果
88 19 ruò pollia 若乃採緣洞業索果
89 19 ruò Ruo 若乃採緣洞業索果
90 19 ruò only then 若乃採緣洞業索果
91 19 ja 若乃採緣洞業索果
92 19 jñā 若乃採緣洞業索果
93 19 ruò if; yadi 若乃採緣洞業索果
94 19 yǒu is; are; to exist 孰有京於十力
95 19 yǒu to have; to possess 孰有京於十力
96 19 yǒu indicates an estimate 孰有京於十力
97 19 yǒu indicates a large quantity 孰有京於十力
98 19 yǒu indicates an affirmative response 孰有京於十力
99 19 yǒu a certain; used before a person, time, or place 孰有京於十力
100 19 yǒu used to compare two things 孰有京於十力
101 19 yǒu used in a polite formula before certain verbs 孰有京於十力
102 19 yǒu used before the names of dynasties 孰有京於十力
103 19 yǒu a certain thing; what exists 孰有京於十力
104 19 yǒu multiple of ten and ... 孰有京於十力
105 19 yǒu abundant 孰有京於十力
106 19 yǒu purposeful 孰有京於十力
107 19 yǒu You 孰有京於十力
108 19 yǒu 1. existence; 2. becoming 孰有京於十力
109 19 yǒu becoming; bhava 孰有京於十力
110 19 shàng top; a high position 塞上僅可隣其次
111 19 shang top; the position on or above something 塞上僅可隣其次
112 19 shàng to go up; to go forward 塞上僅可隣其次
113 19 shàng shang 塞上僅可隣其次
114 19 shàng previous; last 塞上僅可隣其次
115 19 shàng high; higher 塞上僅可隣其次
116 19 shàng advanced 塞上僅可隣其次
117 19 shàng a monarch; a sovereign 塞上僅可隣其次
118 19 shàng time 塞上僅可隣其次
119 19 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 塞上僅可隣其次
120 19 shàng far 塞上僅可隣其次
121 19 shàng big; as big as 塞上僅可隣其次
122 19 shàng abundant; plentiful 塞上僅可隣其次
123 19 shàng to report 塞上僅可隣其次
124 19 shàng to offer 塞上僅可隣其次
125 19 shàng to go on stage 塞上僅可隣其次
126 19 shàng to take office; to assume a post 塞上僅可隣其次
127 19 shàng to install; to erect 塞上僅可隣其次
128 19 shàng to suffer; to sustain 塞上僅可隣其次
129 19 shàng to burn 塞上僅可隣其次
130 19 shàng to remember 塞上僅可隣其次
131 19 shang on; in 塞上僅可隣其次
132 19 shàng upward 塞上僅可隣其次
133 19 shàng to add 塞上僅可隣其次
134 19 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 塞上僅可隣其次
135 19 shàng to meet 塞上僅可隣其次
136 19 shàng falling then rising (4th) tone 塞上僅可隣其次
137 19 shang used after a verb indicating a result 塞上僅可隣其次
138 19 shàng a musical note 塞上僅可隣其次
139 19 shàng higher, superior; uttara 塞上僅可隣其次
140 18 final interogative
141 18 ye
142 18 ya
143 17 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善住之萬惡
144 17 shàn happy 善住之萬惡
145 17 shàn good 善住之萬惡
146 17 shàn kind-hearted 善住之萬惡
147 17 shàn to be skilled at something 善住之萬惡
148 17 shàn familiar 善住之萬惡
149 17 shàn to repair 善住之萬惡
150 17 shàn to admire 善住之萬惡
151 17 shàn to praise 善住之萬惡
152 17 shàn numerous; frequent; easy 善住之萬惡
153 17 shàn Shan 善住之萬惡
154 17 shàn wholesome; virtuous 善住之萬惡
155 17 already 從是已後復入地獄
156 17 Kangxi radical 49 從是已後復入地獄
157 17 from 從是已後復入地獄
158 17 to bring to an end; to stop 從是已後復入地獄
159 17 final aspectual particle 從是已後復入地獄
160 17 afterwards; thereafter 從是已後復入地獄
161 17 too; very; excessively 從是已後復入地獄
162 17 to complete 從是已後復入地獄
163 17 to demote; to dismiss 從是已後復入地獄
164 17 to recover from an illness 從是已後復入地獄
165 17 certainly 從是已後復入地獄
166 17 an interjection of surprise 從是已後復入地獄
167 17 this 從是已後復入地獄
168 17 former; pūrvaka 從是已後復入地獄
169 17 former; pūrvaka 從是已後復入地獄
170 17 his; hers; its; theirs 二乘不足臻其極
171 17 to add emphasis 二乘不足臻其極
172 17 used when asking a question in reply to a question 二乘不足臻其極
173 17 used when making a request or giving an order 二乘不足臻其極
174 17 he; her; it; them 二乘不足臻其極
175 17 probably; likely 二乘不足臻其極
176 17 will 二乘不足臻其極
177 17 may 二乘不足臻其極
178 17 if 二乘不足臻其極
179 17 or 二乘不足臻其極
180 17 Qi 二乘不足臻其極
181 17 he; her; it; saḥ; sā; tad 二乘不足臻其極
182 17 陀羅尼 tuóluóní Dharani 我有如是清淨諸趣灌頂最勝大陀羅尼
183 17 陀羅尼 tuóluóní dharani 我有如是清淨諸趣灌頂最勝大陀羅尼
184 16 shì is; are; am; to be 救治為救除之類是
185 16 shì is exactly 救治為救除之類是
186 16 shì is suitable; is in contrast 救治為救除之類是
187 16 shì this; that; those 救治為救除之類是
188 16 shì really; certainly 救治為救除之類是
189 16 shì correct; yes; affirmative 救治為救除之類是
190 16 shì true 救治為救除之類是
191 16 shì is; has; exists 救治為救除之類是
192 16 shì used between repetitions of a word 救治為救除之類是
193 16 shì a matter; an affair 救治為救除之類是
194 16 shì Shi 救治為救除之類是
195 16 shì is; bhū 救治為救除之類是
196 16 shì this; idam 救治為救除之類是
197 16 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
198 16 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
199 16 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
200 16 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
201 16 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
202 16 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
203 16 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
204 16 zhòu charm; spell; incantation 若有學習此經呪
205 16 zhòu a curse 若有學習此經呪
206 16 zhòu urging; adjure 若有學習此經呪
207 16 zhòu mantra 若有學習此經呪
208 16 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 佛所
209 16 suǒ an office; an institute 佛所
210 16 suǒ introduces a relative clause 佛所
211 16 suǒ it 佛所
212 16 suǒ if; supposing 佛所
213 16 suǒ a few; various; some 佛所
214 16 suǒ a place; a location 佛所
215 16 suǒ indicates a passive voice 佛所
216 16 suǒ that which 佛所
217 16 suǒ an ordinal number 佛所
218 16 suǒ meaning 佛所
219 16 suǒ garrison 佛所
220 16 suǒ place; pradeśa 佛所
221 16 suǒ that which; yad 佛所
222 16 yǐn to lead; to guide
223 16 yǐn to draw a bow
224 16 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
225 16 yǐn to stretch
226 16 yǐn to involve
227 16 yǐn to quote; to cite
228 16 yǐn to propose; to nominate; to recommend
229 16 yǐn to recruit
230 16 yǐn to hold
231 16 yǐn to withdraw; to leave
232 16 yǐn a strap for pulling a cart
233 16 yǐn a preface ; a forward
234 16 yǐn a license
235 16 yǐn long
236 16 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
237 16 yǐn to cause
238 16 yǐn yin; a measure of for salt certificates
239 16 yǐn to pull; to draw
240 16 yǐn a refrain; a tune
241 16 yǐn to grow
242 16 yǐn to command
243 16 yǐn to accuse
244 16 yǐn to commit suicide
245 16 yǐn a genre
246 16 yǐn yin; a weight measure
247 16 yǐn yin; a unit of paper money
248 16 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
249 15 děng et cetera; and so on 與寧遠將軍度婆等
250 15 děng to wait 與寧遠將軍度婆等
251 15 děng degree; kind 與寧遠將軍度婆等
252 15 děng plural 與寧遠將軍度婆等
253 15 děng to be equal 與寧遠將軍度婆等
254 15 děng degree; level 與寧遠將軍度婆等
255 15 děng to compare 與寧遠將軍度婆等
256 15 děng same; equal; sama 與寧遠將軍度婆等
257 15 big; huge; large 大勢為大趣
258 15 Kangxi radical 37 大勢為大趣
259 15 great; major; important 大勢為大趣
260 15 size 大勢為大趣
261 15 old 大勢為大趣
262 15 greatly; very 大勢為大趣
263 15 oldest; earliest 大勢為大趣
264 15 adult 大勢為大趣
265 15 tài greatest; grand 大勢為大趣
266 15 dài an important person 大勢為大趣
267 15 senior 大勢為大趣
268 15 approximately 大勢為大趣
269 15 tài greatest; grand 大勢為大趣
270 15 an element 大勢為大趣
271 15 great; mahā 大勢為大趣
272 15 dāng to be; to act as; to serve as
273 15 dāng at or in the very same; be apposite
274 15 dāng dang (sound of a bell)
275 15 dāng to face
276 15 dāng to accept; to bear; to support; to inherit
277 15 dāng to manage; to host
278 15 dāng should
279 15 dāng to treat; to regard as
280 15 dǎng to think
281 15 dàng suitable; correspond to
282 15 dǎng to be equal
283 15 dàng that
284 15 dāng an end; top
285 15 dàng clang; jingle
286 15 dāng to judge
287 15 dǎng to bear on one's shoulder
288 15 dàng the same
289 15 dàng to pawn
290 15 dàng to fail [an exam]
291 15 dàng a trap
292 15 dàng a pawned item
293 15 dāng will be; bhaviṣyati
294 14 shí time; a point or period of time
295 14 shí a season; a quarter of a year
296 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day
297 14 shí at that time
298 14 shí fashionable
299 14 shí fate; destiny; luck
300 14 shí occasion; opportunity; chance
301 14 shí tense
302 14 shí particular; special
303 14 shí to plant; to cultivate
304 14 shí hour (measure word)
305 14 shí an era; a dynasty
306 14 shí time [abstract]
307 14 shí seasonal
308 14 shí frequently; often
309 14 shí occasionally; sometimes
310 14 shí on time
311 14 shí this; that
312 14 shí to wait upon
313 14 shí hour
314 14 shí appropriate; proper; timely
315 14 shí Shi
316 14 shí a present; currentlt
317 14 shí time; kāla
318 14 shí at that time; samaya
319 14 shí then; atha
320 14 I; me; my 向我求救無如
321 14 self 向我求救無如
322 14 we; our 向我求救無如
323 14 [my] dear 向我求救無如
324 14 Wo 向我求救無如
325 14 self; atman; attan 向我求救無如
326 14 ga 向我求救無如
327 14 I; aham 向我求救無如
328 14 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦此大陀羅尼滿足千遍
329 14 sòng to recount; to narrate 誦此大陀羅尼滿足千遍
330 14 sòng a poem 誦此大陀羅尼滿足千遍
331 14 sòng recite; priase; pāṭha 誦此大陀羅尼滿足千遍
332 14 shēn human body; torso 得人身
333 14 shēn Kangxi radical 158 得人身
334 14 shēn measure word for clothes 得人身
335 14 shēn self 得人身
336 14 shēn life 得人身
337 14 shēn an object 得人身
338 14 shēn a lifetime 得人身
339 14 shēn personally 得人身
340 14 shēn moral character 得人身
341 14 shēn status; identity; position 得人身
342 14 shēn pregnancy 得人身
343 14 juān India 得人身
344 14 shēn body; kāya 得人身
345 13 néng can; able 故能息
346 13 néng ability; capacity 故能息
347 13 néng a mythical bear-like beast 故能息
348 13 néng energy 故能息
349 13 néng function; use 故能息
350 13 néng may; should; permitted to 故能息
351 13 néng talent 故能息
352 13 néng expert at 故能息
353 13 néng to be in harmony 故能息
354 13 néng to tend to; to care for 故能息
355 13 néng to reach; to arrive at 故能息
356 13 néng as long as; only 故能息
357 13 néng even if 故能息
358 13 néng but 故能息
359 13 néng in this way 故能息
360 13 néng to be able; śak 故能息
361 13 néng skilful; pravīṇa 故能息
362 13 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊四眾圍繞
363 13 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊四眾圍繞
364 13 de potential marker 一切皆得正智明炬
365 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 一切皆得正智明炬
366 13 děi must; ought to 一切皆得正智明炬
367 13 děi to want to; to need to 一切皆得正智明炬
368 13 děi must; ought to 一切皆得正智明炬
369 13 de 一切皆得正智明炬
370 13 de infix potential marker 一切皆得正智明炬
371 13 to result in 一切皆得正智明炬
372 13 to be proper; to fit; to suit 一切皆得正智明炬
373 13 to be satisfied 一切皆得正智明炬
374 13 to be finished 一切皆得正智明炬
375 13 de result of degree 一切皆得正智明炬
376 13 de marks completion of an action 一切皆得正智明炬
377 13 děi satisfying 一切皆得正智明炬
378 13 to contract 一切皆得正智明炬
379 13 marks permission or possibility 一切皆得正智明炬
380 13 expressing frustration 一切皆得正智明炬
381 13 to hear 一切皆得正智明炬
382 13 to have; there is 一切皆得正智明炬
383 13 marks time passed 一切皆得正智明炬
384 13 obtain; attain; prāpta 一切皆得正智明炬
385 13 ér and; as well as; but (not); yet (not) 鸇雀祥而莫准
386 13 ér Kangxi radical 126 鸇雀祥而莫准
387 13 ér you 鸇雀祥而莫准
388 13 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 鸇雀祥而莫准
389 13 ér right away; then 鸇雀祥而莫准
390 13 ér but; yet; however; while; nevertheless 鸇雀祥而莫准
391 13 ér if; in case; in the event that 鸇雀祥而莫准
392 13 ér therefore; as a result; thus 鸇雀祥而莫准
393 13 ér how can it be that? 鸇雀祥而莫准
394 13 ér so as to 鸇雀祥而莫准
395 13 ér only then 鸇雀祥而莫准
396 13 ér as if; to seem like 鸇雀祥而莫准
397 13 néng can; able 鸇雀祥而莫准
398 13 ér whiskers on the cheeks; sideburns 鸇雀祥而莫准
399 13 ér me 鸇雀祥而莫准
400 13 ér to arrive; up to 鸇雀祥而莫准
401 13 ér possessive 鸇雀祥而莫准
402 13 ér and; ca 鸇雀祥而莫准
403 12 Shùn Emperor Shun 薩婆何婆婆舜
404 12 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 擬議大聖之希夷者焉
405 12 zhě that 擬議大聖之希夷者焉
406 12 zhě nominalizing function word 擬議大聖之希夷者焉
407 12 zhě used to mark a definition 擬議大聖之希夷者焉
408 12 zhě used to mark a pause 擬議大聖之希夷者焉
409 12 zhě topic marker; that; it 擬議大聖之希夷者焉
410 12 zhuó according to 擬議大聖之希夷者焉
411 12 zhě ca 擬議大聖之希夷者焉
412 12 to carry
413 12 a flick up and rightwards in a character
414 12 to lift; to raise
415 12 to move forward [in time]
416 12 to get; to fetch
417 12 to mention; to raise [in discussion]
418 12 to cheer up
419 12 to be on guard
420 12 a ladle
421 12 Ti
422 12 to to hurl; to pass
423 12 to bring; cud
424 12 天帝 tiān dì Heavenly Emperor; God 復有萬二千天帝
425 12 to adjoin; to border 毘曬罽
426 12 to help; to assist 毘曬罽
427 12 vai 毘曬罽
428 12 grieved; saddened 怛薩謎薄伽跋帝
429 12 worried 怛薩謎薄伽跋帝
430 12 ta 怛薩謎薄伽跋帝
431 12 such as; for example; for instance 無如之何
432 12 if 無如之何
433 12 in accordance with 無如之何
434 12 to be appropriate; should; with regard to 無如之何
435 12 this 無如之何
436 12 it is so; it is thus; can be compared with 無如之何
437 12 to go to 無如之何
438 12 to meet 無如之何
439 12 to appear; to seem; to be like 無如之何
440 12 at least as good as 無如之何
441 12 and 無如之何
442 12 or 無如之何
443 12 but 無如之何
444 12 then 無如之何
445 12 naturally 無如之何
446 12 expresses a question or doubt 無如之何
447 12 you 無如之何
448 12 the second lunar month 無如之何
449 12 in; at 無如之何
450 12 Ru 無如之何
451 12 Thus 無如之何
452 12 thus; tathā 無如之何
453 12 like; iva 無如之何
454 12 suchness; tathatā 無如之何
455 11 yán to speak; to say; said 罕言於孔
456 11 yán language; talk; words; utterance; speech 罕言於孔
457 11 yán Kangxi radical 149 罕言於孔
458 11 yán a particle with no meaning 罕言於孔
459 11 yán phrase; sentence 罕言於孔
460 11 yán a word; a syllable 罕言於孔
461 11 yán a theory; a doctrine 罕言於孔
462 11 yán to regard as 罕言於孔
463 11 yán to act as 罕言於孔
464 11 yán word; vacana 罕言於孔
465 11 yán speak; vad 罕言於孔
466 11 so as to; in order to 此經以
467 11 to use; to regard as 此經以
468 11 to use; to grasp 此經以
469 11 according to 此經以
470 11 because of 此經以
471 11 on a certain date 此經以
472 11 and; as well as 此經以
473 11 to rely on 此經以
474 11 to regard 此經以
475 11 to be able to 此經以
476 11 to order; to command 此經以
477 11 further; moreover 此經以
478 11 used after a verb 此經以
479 11 very 此經以
480 11 already 此經以
481 11 increasingly 此經以
482 11 a reason; a cause 此經以
483 11 Israel 此經以
484 11 Yi 此經以
485 11 use; yogena 此經以
486 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 或倚或伏之說
487 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 或倚或伏之說
488 11 shuì to persuade 或倚或伏之說
489 11 shuō to teach; to recite; to explain 或倚或伏之說
490 11 shuō a doctrine; a theory 或倚或伏之說
491 11 shuō to claim; to assert 或倚或伏之說
492 11 shuō allocution 或倚或伏之說
493 11 shuō to criticize; to scold 或倚或伏之說
494 11 shuō to indicate; to refer to 或倚或伏之說
495 11 shuō speach; vāda 或倚或伏之說
496 11 shuō to speak; bhāṣate 或倚或伏之說
497 11 shuō to instruct 或倚或伏之說
498 11 to go
499 11 to remove; to wipe off; to eliminate
500 11 to be distant

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhū all; many; sarva
this; here; etad
near to; antike
luó ra
that; tad
wèi to be; bhū
zhù attaching; abiding; dwelling on
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
shàng higher, superior; uttara

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
馞陀 98 Buddha
持地菩萨 持地菩薩 99 Dharanimdhara Bodhisattva
得大势菩萨 得大勢菩薩 100 Mahasthamaprapta Bodhisattva; Mahāsthāmaprāpta
大唐 100 Tang Dynasty
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大光 100 Vistīrṇavatī
大轮金刚 大輪金剛 100 Mahacakravajri
达摩 達摩 68 Bodhidharma
典客 100
  1. Grand Herald; Director of the Messenger Office
  2. Guest Prefect
地婆诃罗 地婆訶羅 100 Divākara
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
杜行顗 100 Du Xingyi
梵天王 102 Brahmā
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛顶最胜陀罗尼经 佛頂最勝陀羅尼經 102 Sarvadurgatipariśodhana-uṣṇīṣavijayadhāraṇī; Fo Ding Zui Sheng Tuoluoni Jing
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
鸿胪寺 鴻臚寺 104 State Ceremonial Bureau; Hong Lu Si
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
摩利支 109 Rishi Marichi; Marichi
宁远 寧遠 110 Ningyuan
毘陀 112 Veda
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
日光菩萨 日光菩薩 114 Suryaprabha Bodhisattva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
萨摩 薩摩 115 Satsuma
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释天王 釋天王 115 Sakra, King of Devas
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
83 Emperor Shun
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
太史公 84 Grand Scribe
太原 84 Taiyuan
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天宝 天寶 116 Tianbao
天等 116 Tiandeng
天竺 116 India; Indian subcontinent
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
五月 119 May; the Fifth Month
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
悉陀 120 Siddhārtha
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
彦悰 彥悰 121 Yan Cong
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
阎摩罗 閻摩羅 121 Yama
仪凤 儀鳳 121 Yifeng
永淳 121 Yongchun
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
智印 122 Wisdom Mudra
执金刚菩萨 執金剛菩薩 122 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
中天 122 Central North India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 120.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
八戒 98 eight precepts
薄福 98 little merit
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
宝衣 寶衣 98
  1. clothes decorated with gems
  2. cotton; calico; dūṣya
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
部多 98 bhūta; become
常勤 99 practised; pratipanna
尘坌 塵坌 99 dust
臭秽 臭穢 99 foul
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
除愈 99 to heal and recover completely
大般涅槃 100 mahāparinirvāṇa
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
道中 100 on the path
地狱门 地獄門 100 gate of hell
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
驮都 馱都 100 dhatu; realm
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二乘 195 the two vehicles
二相 195 the two attributes
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
法桥 法橋 102 hokkyō
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
佛德 102 Buddha virtue
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
果报 果報 103 fruition; the result of karma
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
伽陀 106 gatha; verse
羯摩 106 Repentance
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦毒 107 pain; suffering
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
路迦 108 loka
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
名曰 109 to be named; to be called
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
纳莫 納莫 110 namo; to pay respect to; homage
南摩 110 namo; to pay respect to; homage
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
能破 110 refutation
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
七返生死 113 seven return lives
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
萨多婆 薩多婆 115 sentient beings
三匝 115 to circumambulate three times
三障 115 three barriers
三漫多 115 samanta; universal
三曼多 115 samanta; universal; whole
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩耶 115
  1. vow; samaya
  2. occasion
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
僧伽多 115
  1. saṃghāṭa; assembly
  2. saṃghāṭa; winds ending a kalpa
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善利 115 great benefit
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
摄护 攝護 115 parigraha; to protect
生天 115 highest rebirth
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
宿命智 115 knowledge of past lives
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
娑婆诃 娑婆訶 115
  1. svaha; hail
  2. svaha; hail
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天众 天眾 116 devas
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
往诣 往詣 119 to go to; upagam
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
无所罣碍 無所罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无碍智 無礙智 119 omniscience
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一佛 121 one Buddha
一百八 121 one hundred and eight
一切苦 121 all difficulty
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
赞歎 讚歎 122 praise
真佛子 122 True Buddhist
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正智 122 correct understanding; wisdom
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma