Glossary and Vocabulary for Fu Gai Zheng Xing Suo Ji Jing 福蓋正行所集經, Scroll 12

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 31 to go; to 於己眷屬恩愛纏縛
2 31 to rely on; to depend on 於己眷屬恩愛纏縛
3 31 Yu 於己眷屬恩愛纏縛
4 31 a crow 於己眷屬恩愛纏縛
5 31 持戒 chí jiè to uphold precepts 今此略明持戒之相
6 31 持戒 chí jiè morality; to uphold precepts 今此略明持戒之相
7 26 zhě ca 我所求者
8 26 wéi to act as; to serve 為他演說
9 26 wéi to change into; to become 為他演說
10 26 wéi to be; is 為他演說
11 26 wéi to do 為他演說
12 26 wèi to support; to help 為他演說
13 26 wéi to govern 為他演說
14 26 wèi to be; bhū 為他演說
15 26 ér Kangxi radical 126 而不覆藏
16 26 ér as if; to seem like 而不覆藏
17 26 néng can; able 而不覆藏
18 26 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不覆藏
19 26 ér to arrive; up to 而不覆藏
20 25 suǒ a few; various; some 臥具飲食之所供
21 25 suǒ a place; a location 臥具飲食之所供
22 25 suǒ indicates a passive voice 臥具飲食之所供
23 25 suǒ an ordinal number 臥具飲食之所供
24 25 suǒ meaning 臥具飲食之所供
25 25 suǒ garrison 臥具飲食之所供
26 25 suǒ place; pradeśa 臥具飲食之所供
27 24 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 有二比丘
28 24 比丘 bǐqiū bhiksu 有二比丘
29 24 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 有二比丘
30 22 infix potential marker 而不覆藏
31 21 Qi 入解其義
32 19 shēng to be born; to give birth 生遠離想
33 19 shēng to live 生遠離想
34 19 shēng raw 生遠離想
35 19 shēng a student 生遠離想
36 19 shēng life 生遠離想
37 19 shēng to produce; to give rise 生遠離想
38 19 shēng alive 生遠離想
39 19 shēng a lifetime 生遠離想
40 19 shēng to initiate; to become 生遠離想
41 19 shēng to grow 生遠離想
42 19 shēng unfamiliar 生遠離想
43 19 shēng not experienced 生遠離想
44 19 shēng hard; stiff; strong 生遠離想
45 19 shēng having academic or professional knowledge 生遠離想
46 19 shēng a male role in traditional theatre 生遠離想
47 19 shēng gender 生遠離想
48 19 shēng to develop; to grow 生遠離想
49 19 shēng to set up 生遠離想
50 19 shēng a prostitute 生遠離想
51 19 shēng a captive 生遠離想
52 19 shēng a gentleman 生遠離想
53 19 shēng Kangxi radical 100 生遠離想
54 19 shēng unripe 生遠離想
55 19 shēng nature 生遠離想
56 19 shēng to inherit; to succeed 生遠離想
57 19 shēng destiny 生遠離想
58 19 shēng birth 生遠離想
59 19 shēng arise; produce; utpad 生遠離想
60 18 yóu Kangxi radical 102 由彼貪故
61 18 yóu to follow along 由彼貪故
62 18 yóu cause; reason 由彼貪故
63 18 yóu You 由彼貪故
64 17 名為 míngwèi to be called 名為清淨
65 17 Kangxi radical 71 心無悋惜
66 17 to not have; without 心無悋惜
67 17 mo 心無悋惜
68 17 to not have 心無悋惜
69 17 Wu 心無悋惜
70 17 mo 心無悋惜
71 17 zhī to go 今此略明持戒之相
72 17 zhī to arrive; to go 今此略明持戒之相
73 17 zhī is 今此略明持戒之相
74 17 zhī to use 今此略明持戒之相
75 17 zhī Zhi 今此略明持戒之相
76 17 zhī winding 今此略明持戒之相
77 16 to use; to grasp 能以慧劍
78 16 to rely on 能以慧劍
79 16 to regard 能以慧劍
80 16 to be able to 能以慧劍
81 16 to order; to command 能以慧劍
82 16 used after a verb 能以慧劍
83 16 a reason; a cause 能以慧劍
84 16 Israel 能以慧劍
85 16 Yi 能以慧劍
86 16 use; yogena 能以慧劍
87 16 wáng Wang 是時有王
88 16 wáng a king 是時有王
89 16 wáng Kangxi radical 96 是時有王
90 16 wàng to be king; to rule 是時有王
91 16 wáng a prince; a duke 是時有王
92 16 wáng grand; great 是時有王
93 16 wáng to treat with the ceremony due to a king 是時有王
94 16 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 是時有王
95 16 wáng the head of a group or gang 是時有王
96 16 wáng the biggest or best of a group 是時有王
97 16 wáng king; best of a kind; rāja 是時有王
98 16 happy; glad; cheerful; joyful 昔受樂
99 16 to take joy in; to be happy; to be cheerful 昔受樂
100 16 Le 昔受樂
101 16 yuè music 昔受樂
102 16 yuè a musical instrument 昔受樂
103 16 yuè tone [of voice]; expression 昔受樂
104 16 yuè a musician 昔受樂
105 16 joy; pleasure 昔受樂
106 16 yuè the Book of Music 昔受樂
107 16 lào Lao 昔受樂
108 16 to laugh 昔受樂
109 16 Joy 昔受樂
110 16 joy; delight; sukhā 昔受樂
111 15 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是人則為
112 15 a grade; a level 是人則為
113 15 an example; a model 是人則為
114 15 a weighing device 是人則為
115 15 to grade; to rank 是人則為
116 15 to copy; to imitate; to follow 是人則為
117 15 to do 是人則為
118 15 koan; kōan; gong'an 是人則為
119 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得諸善人尊重
120 15 děi to want to; to need to 得諸善人尊重
121 15 děi must; ought to 得諸善人尊重
122 15 de 得諸善人尊重
123 15 de infix potential marker 得諸善人尊重
124 15 to result in 得諸善人尊重
125 15 to be proper; to fit; to suit 得諸善人尊重
126 15 to be satisfied 得諸善人尊重
127 15 to be finished 得諸善人尊重
128 15 děi satisfying 得諸善人尊重
129 15 to contract 得諸善人尊重
130 15 to hear 得諸善人尊重
131 15 to have; there is 得諸善人尊重
132 15 marks time passed 得諸善人尊重
133 15 obtain; attain; prāpta 得諸善人尊重
134 15 jiè to quit 一者不清淨持戒
135 15 jiè to warn against 一者不清淨持戒
136 15 jiè to be purified before a religious ceremony 一者不清淨持戒
137 15 jiè vow 一者不清淨持戒
138 15 jiè to instruct; to command 一者不清淨持戒
139 15 jiè to ordain 一者不清淨持戒
140 15 jiè a genre of writing containing maxims 一者不清淨持戒
141 15 jiè to be cautious; to be prudent 一者不清淨持戒
142 15 jiè to prohibit; to proscribe 一者不清淨持戒
143 15 jiè boundary; realm 一者不清淨持戒
144 15 jiè third finger 一者不清淨持戒
145 15 jiè a precept; a vow; sila 一者不清淨持戒
146 15 jiè morality 一者不清淨持戒
147 13 self 我意來世願作國王
148 13 [my] dear 我意來世願作國王
149 13 Wo 我意來世願作國王
150 13 self; atman; attan 我意來世願作國王
151 13 ga 我意來世願作國王
152 13 xīn heart [organ] 心無悋惜
153 13 xīn Kangxi radical 61 心無悋惜
154 13 xīn mind; consciousness 心無悋惜
155 13 xīn the center; the core; the middle 心無悋惜
156 13 xīn one of the 28 star constellations 心無悋惜
157 13 xīn heart 心無悋惜
158 13 xīn emotion 心無悋惜
159 13 xīn intention; consideration 心無悋惜
160 13 xīn disposition; temperament 心無悋惜
161 13 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心無悋惜
162 13 xīn heart; hṛdaya 心無悋惜
163 13 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心無悋惜
164 13 qiú to request
165 13 qiú to seek; to look for
166 13 qiú to implore
167 13 qiú to aspire to
168 13 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet
169 13 qiú to attract
170 13 qiú to bribe
171 13 qiú Qiu
172 13 qiú to demand
173 13 qiú to end
174 13 qiú to seek; kāṅkṣ
175 12 néng can; able 復能顯示沙門功德
176 12 néng ability; capacity 復能顯示沙門功德
177 12 néng a mythical bear-like beast 復能顯示沙門功德
178 12 néng energy 復能顯示沙門功德
179 12 néng function; use 復能顯示沙門功德
180 12 néng talent 復能顯示沙門功德
181 12 néng expert at 復能顯示沙門功德
182 12 néng to be in harmony 復能顯示沙門功德
183 12 néng to tend to; to care for 復能顯示沙門功德
184 12 néng to reach; to arrive at 復能顯示沙門功德
185 12 néng to be able; śak 復能顯示沙門功德
186 12 néng skilful; pravīṇa 復能顯示沙門功德
187 11 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 二者清淨持戒
188 11 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 二者清淨持戒
189 11 清淨 qīngjìng concise 二者清淨持戒
190 11 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 二者清淨持戒
191 11 清淨 qīngjìng pure and clean 二者清淨持戒
192 11 清淨 qīngjìng purity 二者清淨持戒
193 11 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 二者清淨持戒
194 11 Yi 亦生信解
195 11 one 一無果利
196 11 Kangxi radical 1 一無果利
197 11 pure; concentrated 一無果利
198 11 first 一無果利
199 11 the same 一無果利
200 11 sole; single 一無果利
201 11 a very small amount 一無果利
202 11 Yi 一無果利
203 11 other 一無果利
204 11 to unify 一無果利
205 11 accidentally; coincidentally 一無果利
206 11 abruptly; suddenly 一無果利
207 11 one; eka 一無果利
208 11 zuò to do 若作若止
209 11 zuò to act as; to serve as 若作若止
210 11 zuò to start 若作若止
211 11 zuò a writing; a work 若作若止
212 11 zuò to dress as; to be disguised as 若作若止
213 11 zuō to create; to make 若作若止
214 11 zuō a workshop 若作若止
215 11 zuō to write; to compose 若作若止
216 11 zuò to rise 若作若止
217 11 zuò to be aroused 若作若止
218 11 zuò activity; action; undertaking 若作若止
219 11 zuò to regard as 若作若止
220 11 zuò action; kāraṇa 若作若止
221 11 shuǐ water 以正法水
222 11 shuǐ Kangxi radical 85 以正法水
223 11 shuǐ a river 以正法水
224 11 shuǐ liquid; lotion; juice 以正法水
225 11 shuǐ a flood 以正法水
226 11 shuǐ to swim 以正法水
227 11 shuǐ a body of water 以正法水
228 11 shuǐ Shui 以正法水
229 11 shuǐ water element 以正法水
230 11 shuǐ water 以正法水
231 11 cháng Chang 常為煩惱蚊虻
232 11 cháng common; general; ordinary 常為煩惱蚊虻
233 11 cháng a principle; a rule 常為煩惱蚊虻
234 11 cháng eternal; nitya 常為煩惱蚊虻
235 10 Kangxi radical 132 始自諸根
236 10 Zi 始自諸根
237 10 a nose 始自諸根
238 10 the beginning; the start 始自諸根
239 10 origin 始自諸根
240 10 to employ; to use 始自諸根
241 10 to be 始自諸根
242 10 self; soul; ātman 始自諸根
243 10 淨戒 jìngjiè Pure Precepts 聞二比丘護持淨戒
244 10 淨戒 jìngjiè perfect observance 聞二比丘護持淨戒
245 10 淨戒 jìngjiè Jing Jie 聞二比丘護持淨戒
246 10 to go back; to return 復能顯示沙門功德
247 10 to resume; to restart 復能顯示沙門功德
248 10 to do in detail 復能顯示沙門功德
249 10 to restore 復能顯示沙門功德
250 10 to respond; to reply to 復能顯示沙門功德
251 10 Fu; Return 復能顯示沙門功德
252 10 to retaliate; to reciprocate 復能顯示沙門功德
253 10 to avoid forced labor or tax 復能顯示沙門功德
254 10 Fu 復能顯示沙門功德
255 10 doubled; to overlapping; folded 復能顯示沙門功德
256 10 a lined garment with doubled thickness 復能顯示沙門功德
257 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是持戒
258 10 děng et cetera; and so on 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
259 10 děng to wait 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
260 10 děng to be equal 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
261 10 děng degree; level 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
262 10 děng to compare 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
263 10 děng same; equal; sama 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
264 10 yuē to speak; to say 王曰
265 10 yuē Kangxi radical 73 王曰
266 10 yuē to be called 王曰
267 10 yuē said; ukta 王曰
268 10 desire 欲何所
269 10 to desire; to wish 欲何所
270 10 to desire; to intend 欲何所
271 10 lust 欲何所
272 10 desire; intention; wish; kāma 欲何所
273 10 wén to hear
274 10 wén Wen
275 10 wén sniff at; to smell
276 10 wén to be widely known
277 10 wén to confirm; to accept
278 10 wén information
279 10 wèn famous; well known
280 10 wén knowledge; learning
281 10 wèn popularity; prestige; reputation
282 10 wén to question
283 10 wén heard; śruta
284 10 wén hearing; śruti
285 9 nǎi to be 乃生敬
286 9 shí time; a point or period of time 時諸人民
287 9 shí a season; a quarter of a year 時諸人民
288 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時諸人民
289 9 shí fashionable 時諸人民
290 9 shí fate; destiny; luck 時諸人民
291 9 shí occasion; opportunity; chance 時諸人民
292 9 shí tense 時諸人民
293 9 shí particular; special 時諸人民
294 9 shí to plant; to cultivate 時諸人民
295 9 shí an era; a dynasty 時諸人民
296 9 shí time [abstract] 時諸人民
297 9 shí seasonal 時諸人民
298 9 shí to wait upon 時諸人民
299 9 shí hour 時諸人民
300 9 shí appropriate; proper; timely 時諸人民
301 9 shí Shi 時諸人民
302 9 shí a present; currentlt 時諸人民
303 9 shí time; kāla 時諸人民
304 9 shí at that time; samaya 時諸人民
305 9 zhù to dwell; to live; to reside 住聖種族
306 9 zhù to stop; to halt 住聖種族
307 9 zhù to retain; to remain 住聖種族
308 9 zhù to lodge at [temporarily] 住聖種族
309 9 zhù verb complement 住聖種族
310 9 zhù attaching; abiding; dwelling on 住聖種族
311 9 chí to grasp; to hold 精進持
312 9 chí to resist; to oppose 精進持
313 9 chí to uphold 精進持
314 9 chí to sustain; to keep; to uphold 精進持
315 9 chí to administer; to manage 精進持
316 9 chí to control 精進持
317 9 chí to be cautious 精進持
318 9 chí to remember 精進持
319 9 chí to assist 精進持
320 9 chí with; using 精進持
321 9 chí dhara 精進持
322 9 Kangxi radical 49 入解已
323 9 to bring to an end; to stop 入解已
324 9 to complete 入解已
325 9 to demote; to dismiss 入解已
326 9 to recover from an illness 入解已
327 9 former; pūrvaka 入解已
328 9 不清 bùqīng unclear 一者不清淨持戒
329 9 jīn today; present; now 今此略明持戒之相
330 9 jīn Jin 今此略明持戒之相
331 9 jīn modern 今此略明持戒之相
332 9 jīn now; adhunā 今此略明持戒之相
333 9 míng fame; renown; reputation 善名遠布
334 9 míng a name; personal name; designation 善名遠布
335 9 míng rank; position 善名遠布
336 9 míng an excuse 善名遠布
337 9 míng life 善名遠布
338 9 míng to name; to call 善名遠布
339 9 míng to express; to describe 善名遠布
340 9 míng to be called; to have the name 善名遠布
341 9 míng to own; to possess 善名遠布
342 9 míng famous; renowned 善名遠布
343 9 míng moral 善名遠布
344 9 míng name; naman 善名遠布
345 9 míng fame; renown; yasas 善名遠布
346 9 淨持 jìngchí a young boy 一者不清淨持戒
347 8 chù a place; location; a spot; a point 彼蘊處界
348 8 chǔ to reside; to live; to dwell 彼蘊處界
349 8 chù an office; a department; a bureau 彼蘊處界
350 8 chù a part; an aspect 彼蘊處界
351 8 chǔ to be in; to be in a position of 彼蘊處界
352 8 chǔ to get along with 彼蘊處界
353 8 chǔ to deal with; to manage 彼蘊處界
354 8 chǔ to punish; to sentence 彼蘊處界
355 8 chǔ to stop; to pause 彼蘊處界
356 8 chǔ to be associated with 彼蘊處界
357 8 chǔ to situate; to fix a place for 彼蘊處界
358 8 chǔ to occupy; to control 彼蘊處界
359 8 chù circumstances; situation 彼蘊處界
360 8 chù an occasion; a time 彼蘊處界
361 8 chù position; sthāna 彼蘊處界
362 8 rén person; people; a human being 是人則為
363 8 rén Kangxi radical 9 是人則為
364 8 rén a kind of person 是人則為
365 8 rén everybody 是人則為
366 8 rén adult 是人則為
367 8 rén somebody; others 是人則為
368 8 rén an upright person 是人則為
369 8 rén person; manuṣya 是人則為
370 8 長者 zhǎngzhě the elderly 有婆羅門大族長者
371 8 長者 zhǎngzhě an elder 有婆羅門大族長者
372 8 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 有婆羅門大族長者
373 8 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 有婆羅門大族長者
374 8 lìng to make; to cause to be; to lead
375 8 lìng to issue a command
376 8 lìng rules of behavior; customs
377 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute
378 8 lìng a season
379 8 lìng respected; good reputation
380 8 lìng good
381 8 lìng pretentious
382 8 lìng a transcending state of existence
383 8 lìng a commander
384 8 lìng a commanding quality; an impressive character
385 8 lìng lyrics
386 8 lìng Ling
387 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
388 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 王聞是說
389 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 王聞是說
390 8 shuì to persuade 王聞是說
391 8 shuō to teach; to recite; to explain 王聞是說
392 8 shuō a doctrine; a theory 王聞是說
393 8 shuō to claim; to assert 王聞是說
394 8 shuō allocution 王聞是說
395 8 shuō to criticize; to scold 王聞是說
396 8 shuō to indicate; to refer to 王聞是說
397 8 shuō speach; vāda 王聞是說
398 8 shuō to speak; bhāṣate 王聞是說
399 8 shuō to instruct 王聞是說
400 8 zhī to know 食知量
401 8 zhī to comprehend 食知量
402 8 zhī to inform; to tell 食知量
403 8 zhī to administer 食知量
404 8 zhī to distinguish; to discern; to recognize 食知量
405 8 zhī to be close friends 食知量
406 8 zhī to feel; to sense; to perceive 食知量
407 8 zhī to receive; to entertain 食知量
408 8 zhī knowledge 食知量
409 8 zhī consciousness; perception 食知量
410 8 zhī a close friend 食知量
411 8 zhì wisdom 食知量
412 8 zhì Zhi 食知量
413 8 zhī to appreciate 食知量
414 8 zhī to make known 食知量
415 8 zhī to have control over 食知量
416 8 zhī to expect; to foresee 食知量
417 8 zhī Understanding 食知量
418 8 zhī know; jña 食知量
419 7 to be near by; to be close to 即至彼所
420 7 at that time 即至彼所
421 7 to be exactly the same as; to be thus 即至彼所
422 7 supposed; so-called 即至彼所
423 7 to arrive at; to ascend 即至彼所
424 7 fēi Kangxi radical 175 則非錯
425 7 fēi wrong; bad; untruthful 則非錯
426 7 fēi different 則非錯
427 7 fēi to not be; to not have 則非錯
428 7 fēi to violate; to be contrary to 則非錯
429 7 fēi Africa 則非錯
430 7 fēi to slander 則非錯
431 7 fěi to avoid 則非錯
432 7 fēi must 則非錯
433 7 fēi an error 則非錯
434 7 fēi a problem; a question 則非錯
435 7 fēi evil 則非錯
436 7 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 於善不善
437 7 shàn happy 於善不善
438 7 shàn good 於善不善
439 7 shàn kind-hearted 於善不善
440 7 shàn to be skilled at something 於善不善
441 7 shàn familiar 於善不善
442 7 shàn to repair 於善不善
443 7 shàn to admire 於善不善
444 7 shàn to praise 於善不善
445 7 shàn Shan 於善不善
446 7 shàn wholesome; virtuous 於善不善
447 7 功德 gōngdé achievements and virtue 復能顯示沙門功德
448 7 功德 gōngdé merit 復能顯示沙門功德
449 7 功德 gōngdé quality; guṇa 復能顯示沙門功德
450 7 功德 gōngdé merit; puṇya 復能顯示沙門功德
451 7 yuàn to hope; to wish; to desire 我意來世願作國王
452 7 yuàn hope 我意來世願作國王
453 7 yuàn to be ready; to be willing 我意來世願作國王
454 7 yuàn to ask for; to solicit 我意來世願作國王
455 7 yuàn a vow 我意來世願作國王
456 7 yuàn diligent; attentive 我意來世願作國王
457 7 yuàn to prefer; to select 我意來世願作國王
458 7 yuàn to admire 我意來世願作國王
459 7 yuàn a vow; pranidhana 我意來世願作國王
460 7 Germany
461 7 virtue; morality; ethics; character
462 7 kindness; favor
463 7 conduct; behavior
464 7 to be grateful
465 7 heart; intention
466 7 De
467 7 potency; natural power
468 7 wholesome; good
469 7 Virtue
470 7 merit; puṇya; puñña
471 7 guṇa
472 7 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 斷諸煩惱
473 7 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 斷諸煩惱
474 7 煩惱 fánnǎo defilement 斷諸煩惱
475 7 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 斷諸煩惱
476 7 Ru River 汝為誑惑諸天人民
477 7 Ru 汝為誑惑諸天人民
478 7 zhōng middle 眾中
479 7 zhōng medium; medium sized 眾中
480 7 zhōng China 眾中
481 7 zhòng to hit the mark 眾中
482 7 zhōng midday 眾中
483 7 zhōng inside 眾中
484 7 zhōng during 眾中
485 7 zhōng Zhong 眾中
486 7 zhōng intermediary 眾中
487 7 zhōng half 眾中
488 7 zhòng to reach; to attain 眾中
489 7 zhòng to suffer; to infect 眾中
490 7 zhòng to obtain 眾中
491 7 zhòng to pass an exam 眾中
492 7 zhōng middle 眾中
493 7 shòu to suffer; to be subjected to 昔受樂
494 7 shòu to transfer; to confer 昔受樂
495 7 shòu to receive; to accept 昔受樂
496 7 shòu to tolerate 昔受樂
497 7 shòu feelings; sensations 昔受樂
498 6 安住 ānzhù to reside; to dwell 安住佛法
499 6 安住 ānzhù Settled and at Ease 安住佛法
500 6 安住 ānzhù to settle 安住佛法

Frequencies of all Words

Top 1026

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 33 zhū all; many; various 始自諸根
2 33 zhū Zhu 始自諸根
3 33 zhū all; members of the class 始自諸根
4 33 zhū interrogative particle 始自諸根
5 33 zhū him; her; them; it 始自諸根
6 33 zhū of; in 始自諸根
7 33 zhū all; many; sarva 始自諸根
8 31 in; at 於己眷屬恩愛纏縛
9 31 in; at 於己眷屬恩愛纏縛
10 31 in; at; to; from 於己眷屬恩愛纏縛
11 31 to go; to 於己眷屬恩愛纏縛
12 31 to rely on; to depend on 於己眷屬恩愛纏縛
13 31 to go to; to arrive at 於己眷屬恩愛纏縛
14 31 from 於己眷屬恩愛纏縛
15 31 give 於己眷屬恩愛纏縛
16 31 oppposing 於己眷屬恩愛纏縛
17 31 and 於己眷屬恩愛纏縛
18 31 compared to 於己眷屬恩愛纏縛
19 31 by 於己眷屬恩愛纏縛
20 31 and; as well as 於己眷屬恩愛纏縛
21 31 for 於己眷屬恩愛纏縛
22 31 Yu 於己眷屬恩愛纏縛
23 31 a crow 於己眷屬恩愛纏縛
24 31 whew; wow 於己眷屬恩愛纏縛
25 31 near to; antike 於己眷屬恩愛纏縛
26 31 持戒 chí jiè to uphold precepts 今此略明持戒之相
27 31 持戒 chí jiè morality; to uphold precepts 今此略明持戒之相
28 27 yǒu is; are; to exist 有來求法
29 27 yǒu to have; to possess 有來求法
30 27 yǒu indicates an estimate 有來求法
31 27 yǒu indicates a large quantity 有來求法
32 27 yǒu indicates an affirmative response 有來求法
33 27 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有來求法
34 27 yǒu used to compare two things 有來求法
35 27 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有來求法
36 27 yǒu used before the names of dynasties 有來求法
37 27 yǒu a certain thing; what exists 有來求法
38 27 yǒu multiple of ten and ... 有來求法
39 27 yǒu abundant 有來求法
40 27 yǒu purposeful 有來求法
41 27 yǒu You 有來求法
42 27 yǒu 1. existence; 2. becoming 有來求法
43 27 yǒu becoming; bhava 有來求法
44 27 such as; for example; for instance 亦如塵垢
45 27 if 亦如塵垢
46 27 in accordance with 亦如塵垢
47 27 to be appropriate; should; with regard to 亦如塵垢
48 27 this 亦如塵垢
49 27 it is so; it is thus; can be compared with 亦如塵垢
50 27 to go to 亦如塵垢
51 27 to meet 亦如塵垢
52 27 to appear; to seem; to be like 亦如塵垢
53 27 at least as good as 亦如塵垢
54 27 and 亦如塵垢
55 27 or 亦如塵垢
56 27 but 亦如塵垢
57 27 then 亦如塵垢
58 27 naturally 亦如塵垢
59 27 expresses a question or doubt 亦如塵垢
60 27 you 亦如塵垢
61 27 the second lunar month 亦如塵垢
62 27 in; at 亦如塵垢
63 27 Ru 亦如塵垢
64 27 Thus 亦如塵垢
65 27 thus; tathā 亦如塵垢
66 27 like; iva 亦如塵垢
67 27 suchness; tathatā 亦如塵垢
68 26 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 我所求者
69 26 zhě that 我所求者
70 26 zhě nominalizing function word 我所求者
71 26 zhě used to mark a definition 我所求者
72 26 zhě used to mark a pause 我所求者
73 26 zhě topic marker; that; it 我所求者
74 26 zhuó according to 我所求者
75 26 zhě ca 我所求者
76 26 wèi for; to 為他演說
77 26 wèi because of 為他演說
78 26 wéi to act as; to serve 為他演說
79 26 wéi to change into; to become 為他演說
80 26 wéi to be; is 為他演說
81 26 wéi to do 為他演說
82 26 wèi for 為他演說
83 26 wèi because of; for; to 為他演說
84 26 wèi to 為他演說
85 26 wéi in a passive construction 為他演說
86 26 wéi forming a rehetorical question 為他演說
87 26 wéi forming an adverb 為他演說
88 26 wéi to add emphasis 為他演說
89 26 wèi to support; to help 為他演說
90 26 wéi to govern 為他演說
91 26 wèi to be; bhū 為他演說
92 26 that; those 由彼貪故
93 26 another; the other 由彼貪故
94 26 that; tad 由彼貪故
95 26 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而不覆藏
96 26 ér Kangxi radical 126 而不覆藏
97 26 ér you 而不覆藏
98 26 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而不覆藏
99 26 ér right away; then 而不覆藏
100 26 ér but; yet; however; while; nevertheless 而不覆藏
101 26 ér if; in case; in the event that 而不覆藏
102 26 ér therefore; as a result; thus 而不覆藏
103 26 ér how can it be that? 而不覆藏
104 26 ér so as to 而不覆藏
105 26 ér only then 而不覆藏
106 26 ér as if; to seem like 而不覆藏
107 26 néng can; able 而不覆藏
108 26 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不覆藏
109 26 ér me 而不覆藏
110 26 ér to arrive; up to 而不覆藏
111 26 ér possessive 而不覆藏
112 26 ér and; ca 而不覆藏
113 25 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 臥具飲食之所供
114 25 suǒ an office; an institute 臥具飲食之所供
115 25 suǒ introduces a relative clause 臥具飲食之所供
116 25 suǒ it 臥具飲食之所供
117 25 suǒ if; supposing 臥具飲食之所供
118 25 suǒ a few; various; some 臥具飲食之所供
119 25 suǒ a place; a location 臥具飲食之所供
120 25 suǒ indicates a passive voice 臥具飲食之所供
121 25 suǒ that which 臥具飲食之所供
122 25 suǒ an ordinal number 臥具飲食之所供
123 25 suǒ meaning 臥具飲食之所供
124 25 suǒ garrison 臥具飲食之所供
125 25 suǒ place; pradeśa 臥具飲食之所供
126 25 suǒ that which; yad 臥具飲食之所供
127 24 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 有二比丘
128 24 比丘 bǐqiū bhiksu 有二比丘
129 24 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 有二比丘
130 23 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 由彼貪故
131 23 old; ancient; former; past 由彼貪故
132 23 reason; cause; purpose 由彼貪故
133 23 to die 由彼貪故
134 23 so; therefore; hence 由彼貪故
135 23 original 由彼貪故
136 23 accident; happening; instance 由彼貪故
137 23 a friend; an acquaintance; friendship 由彼貪故
138 23 something in the past 由彼貪故
139 23 deceased; dead 由彼貪故
140 23 still; yet 由彼貪故
141 23 therefore; tasmāt 由彼貪故
142 22 not; no 而不覆藏
143 22 expresses that a certain condition cannot be acheived 而不覆藏
144 22 as a correlative 而不覆藏
145 22 no (answering a question) 而不覆藏
146 22 forms a negative adjective from a noun 而不覆藏
147 22 at the end of a sentence to form a question 而不覆藏
148 22 to form a yes or no question 而不覆藏
149 22 infix potential marker 而不覆藏
150 22 no; na 而不覆藏
151 21 his; hers; its; theirs 入解其義
152 21 to add emphasis 入解其義
153 21 used when asking a question in reply to a question 入解其義
154 21 used when making a request or giving an order 入解其義
155 21 he; her; it; them 入解其義
156 21 probably; likely 入解其義
157 21 will 入解其義
158 21 may 入解其義
159 21 if 入解其義
160 21 or 入解其義
161 21 Qi 入解其義
162 21 he; her; it; saḥ; sā; tad 入解其義
163 19 shēng to be born; to give birth 生遠離想
164 19 shēng to live 生遠離想
165 19 shēng raw 生遠離想
166 19 shēng a student 生遠離想
167 19 shēng life 生遠離想
168 19 shēng to produce; to give rise 生遠離想
169 19 shēng alive 生遠離想
170 19 shēng a lifetime 生遠離想
171 19 shēng to initiate; to become 生遠離想
172 19 shēng to grow 生遠離想
173 19 shēng unfamiliar 生遠離想
174 19 shēng not experienced 生遠離想
175 19 shēng hard; stiff; strong 生遠離想
176 19 shēng very; extremely 生遠離想
177 19 shēng having academic or professional knowledge 生遠離想
178 19 shēng a male role in traditional theatre 生遠離想
179 19 shēng gender 生遠離想
180 19 shēng to develop; to grow 生遠離想
181 19 shēng to set up 生遠離想
182 19 shēng a prostitute 生遠離想
183 19 shēng a captive 生遠離想
184 19 shēng a gentleman 生遠離想
185 19 shēng Kangxi radical 100 生遠離想
186 19 shēng unripe 生遠離想
187 19 shēng nature 生遠離想
188 19 shēng to inherit; to succeed 生遠離想
189 19 shēng destiny 生遠離想
190 19 shēng birth 生遠離想
191 19 shēng arise; produce; utpad 生遠離想
192 18 this; these 今此略明持戒之相
193 18 in this way 今此略明持戒之相
194 18 otherwise; but; however; so 今此略明持戒之相
195 18 at this time; now; here 今此略明持戒之相
196 18 this; here; etad 今此略明持戒之相
197 18 yóu follow; from; it is for...to 由彼貪故
198 18 yóu Kangxi radical 102 由彼貪故
199 18 yóu to follow along 由彼貪故
200 18 yóu cause; reason 由彼貪故
201 18 yóu by somebody; up to somebody 由彼貪故
202 18 yóu from a starting point 由彼貪故
203 18 yóu You 由彼貪故
204 18 yóu because; yasmāt 由彼貪故
205 17 名為 míngwèi to be called 名為清淨
206 17 no 心無悋惜
207 17 Kangxi radical 71 心無悋惜
208 17 to not have; without 心無悋惜
209 17 has not yet 心無悋惜
210 17 mo 心無悋惜
211 17 do not 心無悋惜
212 17 not; -less; un- 心無悋惜
213 17 regardless of 心無悋惜
214 17 to not have 心無悋惜
215 17 um 心無悋惜
216 17 Wu 心無悋惜
217 17 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 心無悋惜
218 17 not; non- 心無悋惜
219 17 mo 心無悋惜
220 17 zhī him; her; them; that 今此略明持戒之相
221 17 zhī used between a modifier and a word to form a word group 今此略明持戒之相
222 17 zhī to go 今此略明持戒之相
223 17 zhī this; that 今此略明持戒之相
224 17 zhī genetive marker 今此略明持戒之相
225 17 zhī it 今此略明持戒之相
226 17 zhī in; in regards to 今此略明持戒之相
227 17 zhī all 今此略明持戒之相
228 17 zhī and 今此略明持戒之相
229 17 zhī however 今此略明持戒之相
230 17 zhī if 今此略明持戒之相
231 17 zhī then 今此略明持戒之相
232 17 zhī to arrive; to go 今此略明持戒之相
233 17 zhī is 今此略明持戒之相
234 17 zhī to use 今此略明持戒之相
235 17 zhī Zhi 今此略明持戒之相
236 17 zhī winding 今此略明持戒之相
237 16 so as to; in order to 能以慧劍
238 16 to use; to regard as 能以慧劍
239 16 to use; to grasp 能以慧劍
240 16 according to 能以慧劍
241 16 because of 能以慧劍
242 16 on a certain date 能以慧劍
243 16 and; as well as 能以慧劍
244 16 to rely on 能以慧劍
245 16 to regard 能以慧劍
246 16 to be able to 能以慧劍
247 16 to order; to command 能以慧劍
248 16 further; moreover 能以慧劍
249 16 used after a verb 能以慧劍
250 16 very 能以慧劍
251 16 already 能以慧劍
252 16 increasingly 能以慧劍
253 16 a reason; a cause 能以慧劍
254 16 Israel 能以慧劍
255 16 Yi 能以慧劍
256 16 use; yogena 能以慧劍
257 16 wáng Wang 是時有王
258 16 wáng a king 是時有王
259 16 wáng Kangxi radical 96 是時有王
260 16 wàng to be king; to rule 是時有王
261 16 wáng a prince; a duke 是時有王
262 16 wáng grand; great 是時有王
263 16 wáng to treat with the ceremony due to a king 是時有王
264 16 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 是時有王
265 16 wáng the head of a group or gang 是時有王
266 16 wáng the biggest or best of a group 是時有王
267 16 wáng king; best of a kind; rāja 是時有王
268 16 happy; glad; cheerful; joyful 昔受樂
269 16 to take joy in; to be happy; to be cheerful 昔受樂
270 16 Le 昔受樂
271 16 yuè music 昔受樂
272 16 yuè a musical instrument 昔受樂
273 16 yuè tone [of voice]; expression 昔受樂
274 16 yuè a musician 昔受樂
275 16 joy; pleasure 昔受樂
276 16 yuè the Book of Music 昔受樂
277 16 lào Lao 昔受樂
278 16 to laugh 昔受樂
279 16 Joy 昔受樂
280 16 joy; delight; sukhā 昔受樂
281 15 otherwise; but; however 是人則為
282 15 then 是人則為
283 15 measure word for short sections of text 是人則為
284 15 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是人則為
285 15 a grade; a level 是人則為
286 15 an example; a model 是人則為
287 15 a weighing device 是人則為
288 15 to grade; to rank 是人則為
289 15 to copy; to imitate; to follow 是人則為
290 15 to do 是人則為
291 15 only 是人則為
292 15 immediately 是人則為
293 15 then; moreover; atha 是人則為
294 15 koan; kōan; gong'an 是人則為
295 15 dāng to be; to act as; to serve as 常當遠離乃至種種諸惡律儀
296 15 dāng at or in the very same; be apposite 常當遠離乃至種種諸惡律儀
297 15 dāng dang (sound of a bell) 常當遠離乃至種種諸惡律儀
298 15 dāng to face 常當遠離乃至種種諸惡律儀
299 15 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 常當遠離乃至種種諸惡律儀
300 15 dāng to manage; to host 常當遠離乃至種種諸惡律儀
301 15 dāng should 常當遠離乃至種種諸惡律儀
302 15 dāng to treat; to regard as 常當遠離乃至種種諸惡律儀
303 15 dǎng to think 常當遠離乃至種種諸惡律儀
304 15 dàng suitable; correspond to 常當遠離乃至種種諸惡律儀
305 15 dǎng to be equal 常當遠離乃至種種諸惡律儀
306 15 dàng that 常當遠離乃至種種諸惡律儀
307 15 dāng an end; top 常當遠離乃至種種諸惡律儀
308 15 dàng clang; jingle 常當遠離乃至種種諸惡律儀
309 15 dāng to judge 常當遠離乃至種種諸惡律儀
310 15 dǎng to bear on one's shoulder 常當遠離乃至種種諸惡律儀
311 15 dàng the same 常當遠離乃至種種諸惡律儀
312 15 dàng to pawn 常當遠離乃至種種諸惡律儀
313 15 dàng to fail [an exam] 常當遠離乃至種種諸惡律儀
314 15 dàng a trap 常當遠離乃至種種諸惡律儀
315 15 dàng a pawned item 常當遠離乃至種種諸惡律儀
316 15 dāng will be; bhaviṣyati 常當遠離乃至種種諸惡律儀
317 15 de potential marker 得諸善人尊重
318 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得諸善人尊重
319 15 děi must; ought to 得諸善人尊重
320 15 děi to want to; to need to 得諸善人尊重
321 15 děi must; ought to 得諸善人尊重
322 15 de 得諸善人尊重
323 15 de infix potential marker 得諸善人尊重
324 15 to result in 得諸善人尊重
325 15 to be proper; to fit; to suit 得諸善人尊重
326 15 to be satisfied 得諸善人尊重
327 15 to be finished 得諸善人尊重
328 15 de result of degree 得諸善人尊重
329 15 de marks completion of an action 得諸善人尊重
330 15 děi satisfying 得諸善人尊重
331 15 to contract 得諸善人尊重
332 15 marks permission or possibility 得諸善人尊重
333 15 expressing frustration 得諸善人尊重
334 15 to hear 得諸善人尊重
335 15 to have; there is 得諸善人尊重
336 15 marks time passed 得諸善人尊重
337 15 obtain; attain; prāpta 得諸善人尊重
338 15 jiè to quit 一者不清淨持戒
339 15 jiè to warn against 一者不清淨持戒
340 15 jiè to be purified before a religious ceremony 一者不清淨持戒
341 15 jiè vow 一者不清淨持戒
342 15 jiè to instruct; to command 一者不清淨持戒
343 15 jiè to ordain 一者不清淨持戒
344 15 jiè a genre of writing containing maxims 一者不清淨持戒
345 15 jiè to be cautious; to be prudent 一者不清淨持戒
346 15 jiè to prohibit; to proscribe 一者不清淨持戒
347 15 jiè boundary; realm 一者不清淨持戒
348 15 jiè third finger 一者不清淨持戒
349 15 jiè a precept; a vow; sila 一者不清淨持戒
350 15 jiè morality 一者不清淨持戒
351 13 I; me; my 我意來世願作國王
352 13 self 我意來世願作國王
353 13 we; our 我意來世願作國王
354 13 [my] dear 我意來世願作國王
355 13 Wo 我意來世願作國王
356 13 self; atman; attan 我意來世願作國王
357 13 ga 我意來世願作國王
358 13 I; aham 我意來世願作國王
359 13 xīn heart [organ] 心無悋惜
360 13 xīn Kangxi radical 61 心無悋惜
361 13 xīn mind; consciousness 心無悋惜
362 13 xīn the center; the core; the middle 心無悋惜
363 13 xīn one of the 28 star constellations 心無悋惜
364 13 xīn heart 心無悋惜
365 13 xīn emotion 心無悋惜
366 13 xīn intention; consideration 心無悋惜
367 13 xīn disposition; temperament 心無悋惜
368 13 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心無悋惜
369 13 xīn heart; hṛdaya 心無悋惜
370 13 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心無悋惜
371 13 qiú to request
372 13 qiú to seek; to look for
373 13 qiú to implore
374 13 qiú to aspire to
375 13 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet
376 13 qiú to attract
377 13 qiú to bribe
378 13 qiú Qiu
379 13 qiú to demand
380 13 qiú to end
381 13 qiú to seek; kāṅkṣ
382 12 néng can; able 復能顯示沙門功德
383 12 néng ability; capacity 復能顯示沙門功德
384 12 néng a mythical bear-like beast 復能顯示沙門功德
385 12 néng energy 復能顯示沙門功德
386 12 néng function; use 復能顯示沙門功德
387 12 néng may; should; permitted to 復能顯示沙門功德
388 12 néng talent 復能顯示沙門功德
389 12 néng expert at 復能顯示沙門功德
390 12 néng to be in harmony 復能顯示沙門功德
391 12 néng to tend to; to care for 復能顯示沙門功德
392 12 néng to reach; to arrive at 復能顯示沙門功德
393 12 néng as long as; only 復能顯示沙門功德
394 12 néng even if 復能顯示沙門功德
395 12 néng but 復能顯示沙門功德
396 12 néng in this way 復能顯示沙門功德
397 12 néng to be able; śak 復能顯示沙門功德
398 12 néng skilful; pravīṇa 復能顯示沙門功德
399 12 ruò to seem; to be like; as 若作若止
400 12 ruò seemingly 若作若止
401 12 ruò if 若作若止
402 12 ruò you 若作若止
403 12 ruò this; that 若作若止
404 12 ruò and; or 若作若止
405 12 ruò as for; pertaining to 若作若止
406 12 pomegranite 若作若止
407 12 ruò to choose 若作若止
408 12 ruò to agree; to accord with; to conform to 若作若止
409 12 ruò thus 若作若止
410 12 ruò pollia 若作若止
411 12 ruò Ruo 若作若止
412 12 ruò only then 若作若止
413 12 ja 若作若止
414 12 jñā 若作若止
415 12 ruò if; yadi 若作若止
416 12 云何 yúnhé why; how 云何持戒
417 12 云何 yúnhé how; katham 云何持戒
418 11 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 二者清淨持戒
419 11 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 二者清淨持戒
420 11 清淨 qīngjìng concise 二者清淨持戒
421 11 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 二者清淨持戒
422 11 清淨 qīngjìng pure and clean 二者清淨持戒
423 11 清淨 qīngjìng purity 二者清淨持戒
424 11 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 二者清淨持戒
425 11 also; too 亦生信解
426 11 but 亦生信解
427 11 this; he; she 亦生信解
428 11 although; even though 亦生信解
429 11 already 亦生信解
430 11 particle with no meaning 亦生信解
431 11 Yi 亦生信解
432 11 shì is; are; am; to be 是人則為
433 11 shì is exactly 是人則為
434 11 shì is suitable; is in contrast 是人則為
435 11 shì this; that; those 是人則為
436 11 shì really; certainly 是人則為
437 11 shì correct; yes; affirmative 是人則為
438 11 shì true 是人則為
439 11 shì is; has; exists 是人則為
440 11 shì used between repetitions of a word 是人則為
441 11 shì a matter; an affair 是人則為
442 11 shì Shi 是人則為
443 11 shì is; bhū 是人則為
444 11 shì this; idam 是人則為
445 11 one 一無果利
446 11 Kangxi radical 1 一無果利
447 11 as soon as; all at once 一無果利
448 11 pure; concentrated 一無果利
449 11 whole; all 一無果利
450 11 first 一無果利
451 11 the same 一無果利
452 11 each 一無果利
453 11 certain 一無果利
454 11 throughout 一無果利
455 11 used in between a reduplicated verb 一無果利
456 11 sole; single 一無果利
457 11 a very small amount 一無果利
458 11 Yi 一無果利
459 11 other 一無果利
460 11 to unify 一無果利
461 11 accidentally; coincidentally 一無果利
462 11 abruptly; suddenly 一無果利
463 11 or 一無果利
464 11 one; eka 一無果利
465 11 zuò to do 若作若止
466 11 zuò to act as; to serve as 若作若止
467 11 zuò to start 若作若止
468 11 zuò a writing; a work 若作若止
469 11 zuò to dress as; to be disguised as 若作若止
470 11 zuō to create; to make 若作若止
471 11 zuō a workshop 若作若止
472 11 zuō to write; to compose 若作若止
473 11 zuò to rise 若作若止
474 11 zuò to be aroused 若作若止
475 11 zuò activity; action; undertaking 若作若止
476 11 zuò to regard as 若作若止
477 11 zuò action; kāraṇa 若作若止
478 11 shuǐ water 以正法水
479 11 shuǐ Kangxi radical 85 以正法水
480 11 shuǐ a river 以正法水
481 11 shuǐ liquid; lotion; juice 以正法水
482 11 shuǐ a flood 以正法水
483 11 shuǐ to swim 以正法水
484 11 shuǐ a body of water 以正法水
485 11 shuǐ Shui 以正法水
486 11 shuǐ water element 以正法水
487 11 shuǐ water 以正法水
488 11 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常為煩惱蚊虻
489 11 cháng Chang 常為煩惱蚊虻
490 11 cháng long-lasting 常為煩惱蚊虻
491 11 cháng common; general; ordinary 常為煩惱蚊虻
492 11 cháng a principle; a rule 常為煩惱蚊虻
493 11 cháng eternal; nitya 常為煩惱蚊虻
494 10 naturally; of course; certainly 始自諸根
495 10 from; since 始自諸根
496 10 self; oneself; itself 始自諸根
497 10 Kangxi radical 132 始自諸根
498 10 Zi 始自諸根
499 10 a nose 始自諸根
500 10 the beginning; the start 始自諸根

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhū all; many; sarva
near to; antike
持戒
  1. chí jiè
  2. chí jiè
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
zhě ca
wèi to be; bhū
that; tad
ér and; ca
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
福盖正行所集经 福蓋正行所集經 102 Fu Gai Zheng Xing Suo Ji Jing
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
裸形外道 108 acelaka; a clothless ascetic cult
涅盘 涅盤 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
尼乾子 尼乾子 110 Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
日称 日稱 114 Ri Cheng
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
世间眼 世間眼 115 Eyes of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
水族 115 Sui People
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
西天 120 India; Indian continent
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
预流 預流 121 Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 171.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
菴罗林 菴羅林 196 mango forest
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八圣 八聖 98 eight stages of sainthood
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
必当 必當 98 must
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善根 98 akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常乐 常樂 99 lasting joy
常生 99 immortality
成菩提 99 to become a Buddha; to become enlightened
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
初发心 初發心 99 initial determination
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
次复 次復 99 afterwards; then
大医王 大醫王 100
  1. Great Lord of healing
  2. Great Healing King
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
当得 當得 100 will reach
当分 當分 100 according to position
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
多生 100 many births; many rebirths
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二种 二種 195 two kinds
发露 發露 102 to reveal; to manifest
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非时食 非時食 102 eating meals at inappropriate times
奉施 102 give
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛戒 102 Buddha precepts
福报 福報 102 a blessed reward
福业 福業 102 virtuous actions
广大心 廣大心 103 magnanimous
见佛闻法 見佛聞法 106 to see a Buddha and hear the teachings of the Dharma
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
教示 106 insruct; upadiś
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒法 106 the rules of the precepts
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净持 淨持 106 a young boy
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
净妙 淨妙 106 pure and subtle
久修 106 practiced for a long time
卷第十二 106 scroll 12
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪受 107 fit to receive [the teachings]
愦閙 憒閙 107 clamour
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
乐求 樂求 108 seek pleasure
利乐 利樂 108 blessing and joy
离欲 離欲 108 free of desire
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了知 108 to understand clearly
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六通 108 six supernatural powers
利养 利養 108 gain
略明 108 brief explaination
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
妙善 109 wholesome; kuśala
魔军 魔軍 109 Māra's army
摩竭鱼 摩竭魚 109 makara fish
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
能破 110 refutation
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
勤苦 113 devoted and suffering
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
清净心 清淨心 113 pure mind
勤求 113 to diligently seek
求法 113 to seek the Dharma
求生 113 seeking rebirth
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如理作意 114 attention; engagement
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如来出现 如來出現 114 the Tathagata appears
三毒 115 three poisons; trivisa
三明 115 three insights; trividya
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三衣 115 the three robes of monk
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
杀业 殺業 115 Karma of Killing
善方便 115 Expedient Means
善说 善說 115 well expounded
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
生天 115 celestial birth
圣种 聖種 115
  1. holy seed; monastic community
  2. proper teaching
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
时众 時眾 115 present company
尸陀 115
  1. sitavana; cemetery
  2. sitavana; cemetery
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
贪恚癡 貪恚癡 116 desire, anger, and ignorance
同居 116 dwell together
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
未来际 未來際 119 the limit of the future
未来世 未來世 119 times to come; the future
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无得 無得 119 Non-Attainment
五欲 五慾 119 the five desires
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无怖畏 無怖畏 119 without fear; free from danger; nirbhaya
五尘 五塵 119 objects of the five senses
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
习诵 習誦 120
  1. recite
  2. recite repeatedly; svādyāya
贤瓶 賢瓶 120 mani vase
现生 現生 120 the present life
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪命 120 heterodox practices
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
行相 120 to conceptualize about phenomena
信解 120 resolution; determination; adhimukti
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
译经 譯經 121 to translate the scriptures
义利 義利 121 weal; benefit
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
应供养 應供養 121 worthy of worship
应作 應作 121 a manifestation
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
赞歎 讚歎 122 praise
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
正行 122 right action
智慧力 122 power of wisdom
制戒 122 rules; vinaya
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
诸天人民 諸天人民 122 Gods and men
诸众生 諸眾生 122 all beings
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
资生 資生 122 the necessities of life
最上 122 supreme