Glossary and Vocabulary for Catalog of the Inner Canon of the Great Tang Dynasty 大唐內典錄, Scroll 10

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 285 juǎn to coil; to roll 約准卷收將二千
2 285 juǎn a coil; a roll; a scroll 約准卷收將二千
3 285 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 約准卷收將二千
4 285 juǎn to sweep up; to carry away 約准卷收將二千
5 285 juǎn to involve; to embroil 約准卷收將二千
6 285 juǎn a break roll 約准卷收將二千
7 285 juàn an examination paper 約准卷收將二千
8 285 juàn a file 約准卷收將二千
9 285 quán crinkled; curled 約准卷收將二千
10 285 juǎn to include 約准卷收將二千
11 285 juǎn to store away 約准卷收將二千
12 285 juǎn to sever; to break off 約准卷收將二千
13 285 juǎn Juan 約准卷收將二千
14 285 juàn tired 約准卷收將二千
15 285 quán beautiful 約准卷收將二千
16 285 juǎn wrapped 約准卷收將二千
17 238 jīng to go through; to experience 歷代諸經支流陳化錄第七
18 238 jīng a sutra; a scripture 歷代諸經支流陳化錄第七
19 238 jīng warp 歷代諸經支流陳化錄第七
20 238 jīng longitude 歷代諸經支流陳化錄第七
21 238 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 歷代諸經支流陳化錄第七
22 238 jīng a woman's period 歷代諸經支流陳化錄第七
23 238 jīng to bear; to endure 歷代諸經支流陳化錄第七
24 238 jīng to hang; to die by hanging 歷代諸經支流陳化錄第七
25 238 jīng classics 歷代諸經支流陳化錄第七
26 238 jīng to be frugal; to save 歷代諸經支流陳化錄第七
27 238 jīng a classic; a scripture; canon 歷代諸經支流陳化錄第七
28 238 jīng a standard; a norm 歷代諸經支流陳化錄第七
29 238 jīng a section of a Confucian work 歷代諸經支流陳化錄第七
30 238 jīng to measure 歷代諸經支流陳化錄第七
31 238 jīng human pulse 歷代諸經支流陳化錄第七
32 238 jīng menstruation; a woman's period 歷代諸經支流陳化錄第七
33 238 jīng sutra; discourse 歷代諸經支流陳化錄第七
34 175 lùn to comment; to discuss 歷代所出疑偽經論錄第八
35 175 lùn a theory; a doctrine 歷代所出疑偽經論錄第八
36 175 lùn to evaluate 歷代所出疑偽經論錄第八
37 175 lùn opinion; speech; statement 歷代所出疑偽經論錄第八
38 175 lùn to convict 歷代所出疑偽經論錄第八
39 175 lùn to edit; to compile 歷代所出疑偽經論錄第八
40 175 lùn a treatise; sastra 歷代所出疑偽經論錄第八
41 175 lùn discussion 歷代所出疑偽經論錄第八
42 160 zhī to go 自佛經之流東夏也
43 160 zhī to arrive; to go 自佛經之流東夏也
44 160 zhī is 自佛經之流東夏也
45 160 zhī to use 自佛經之流東夏也
46 160 zhī Zhi 自佛經之流東夏也
47 136 shì to release; to set free 釋佛語
48 136 shì to explain; to interpret 釋佛語
49 136 shì to remove; to dispell; to clear up 釋佛語
50 136 shì to give up; to abandon 釋佛語
51 136 shì to put down 釋佛語
52 136 shì to resolve 釋佛語
53 136 shì to melt 釋佛語
54 136 shì Śākyamuni 釋佛語
55 136 shì Buddhism 釋佛語
56 136 shì Śākya; Shakya 釋佛語
57 136 pleased; glad 釋佛語
58 136 shì explain 釋佛語
59 136 shì Śakra; Indra 釋佛語
60 130 one 不存一
61 130 Kangxi radical 1 不存一
62 130 pure; concentrated 不存一
63 130 first 不存一
64 130 the same 不存一
65 130 sole; single 不存一
66 130 a very small amount 不存一
67 130 Yi 不存一
68 130 other 不存一
69 130 to unify 不存一
70 130 accidentally; coincidentally 不存一
71 130 abruptly; suddenly 不存一
72 130 one; eka 不存一
73 127 to record; to copy 歷代眾經有目闕本錄第五
74 127 to hire; to employ 歷代眾經有目闕本錄第五
75 127 to record sound 歷代眾經有目闕本錄第五
76 127 a record; a register 歷代眾經有目闕本錄第五
77 127 to register; to enroll 歷代眾經有目闕本錄第五
78 127 to supervise; to direct 歷代眾經有目闕本錄第五
79 127 a sequence; an order 歷代眾經有目闕本錄第五
80 127 to determine a prison sentence 歷代眾經有目闕本錄第五
81 127 record 歷代眾經有目闕本錄第五
82 91 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 桓敬道偽詔沙門不須敬天子并卞嗣之答往
83 91 沙門 shāmén sramana 桓敬道偽詔沙門不須敬天子并卞嗣之答往
84 91 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 桓敬道偽詔沙門不須敬天子并卞嗣之答往
85 87 wèn to ask 支道林王敬和問支答
86 87 wèn to inquire after 支道林王敬和問支答
87 87 wèn to interrogate 支道林王敬和問支答
88 87 wèn to hold responsible 支道林王敬和問支答
89 87 wèn to request something 支道林王敬和問支答
90 87 wèn to rebuke 支道林王敬和問支答
91 87 wèn to send an official mission bearing gifts 支道林王敬和問支答
92 87 wèn news 支道林王敬和問支答
93 87 wèn to propose marriage 支道林王敬和問支答
94 87 wén to inform 支道林王敬和問支答
95 87 wèn to research 支道林王敬和問支答
96 87 wèn Wen 支道林王敬和問支答
97 87 wèn a question 支道林王敬和問支答
98 87 wèn ask; prccha 支道林王敬和問支答
99 84 zhuàn to compile 京師西明寺釋氏撰
100 84 zhuàn to compose; to write 京師西明寺釋氏撰
101 84 zhuàn to make using one's hands 京師西明寺釋氏撰
102 84 zhuàn to prepare; to provide 京師西明寺釋氏撰
103 84 zhuàn to take by the hand 京師西明寺釋氏撰
104 84 zhuàn reckoning that accords with Heaven and Earth 京師西明寺釋氏撰
105 84 zhuàn inclination; interest 京師西明寺釋氏撰
106 80 to reply; to answer 魏祖答孔
107 80 to reciprocate to 魏祖答孔
108 80 to agree to; to assent to 魏祖答孔
109 80 to acknowledge; to greet 魏祖答孔
110 80 Da 魏祖答孔
111 80 to answer; pratyukta 魏祖答孔
112 76 Qi 故致目本俱遺其數不少
113 70 ér Kangxi radical 126 值弘護者觀機而作
114 70 ér as if; to seem like 值弘護者觀機而作
115 70 néng can; able 值弘護者觀機而作
116 70 ér whiskers on the cheeks; sideburns 值弘護者觀機而作
117 70 ér to arrive; up to 值弘護者觀機而作
118 69 method; way 及後興法方事拾遺
119 69 France 及後興法方事拾遺
120 69 the law; rules; regulations 及後興法方事拾遺
121 69 the teachings of the Buddha; Dharma 及後興法方事拾遺
122 69 a standard; a norm 及後興法方事拾遺
123 69 an institution 及後興法方事拾遺
124 69 to emulate 及後興法方事拾遺
125 69 magic; a magic trick 及後興法方事拾遺
126 69 punishment 及後興法方事拾遺
127 69 Fa 及後興法方事拾遺
128 69 a precedent 及後興法方事拾遺
129 69 a classification of some kinds of Han texts 及後興法方事拾遺
130 69 relating to a ceremony or rite 及後興法方事拾遺
131 69 Dharma 及後興法方事拾遺
132 69 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 及後興法方事拾遺
133 69 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 及後興法方事拾遺
134 69 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 及後興法方事拾遺
135 69 quality; characteristic 及後興法方事拾遺
136 67 yún cloud 懷斯而廣集云
137 67 yún Yunnan 懷斯而廣集云
138 67 yún Yun 懷斯而廣集云
139 67 yún to say 懷斯而廣集云
140 67 yún to have 懷斯而廣集云
141 67 yún cloud; megha 懷斯而廣集云
142 67 yún to say; iti 懷斯而廣集云
143 67 preface; introduction 歷代眾經錄目終始序第九
144 67 order; sequence 歷代眾經錄目終始序第九
145 67 wings of a house; lateral walls 歷代眾經錄目終始序第九
146 67 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 歷代眾經錄目終始序第九
147 67 to arrange; to put in order 歷代眾經錄目終始序第九
148 67 precedence; rank 歷代眾經錄目終始序第九
149 67 to narrate; to describe 歷代眾經錄目終始序第九
150 67 a text written for seeing someone off 歷代眾經錄目終始序第九
151 67 an antechamber 歷代眾經錄目終始序第九
152 67 season 歷代眾經錄目終始序第九
153 67 overture; prelude 歷代眾經錄目終始序第九
154 67 first; nidāna 歷代眾經錄目終始序第九
155 67 èr two 約准卷收將二千
156 67 èr Kangxi radical 7 約准卷收將二千
157 67 èr second 約准卷收將二千
158 67 èr twice; double; di- 約准卷收將二千
159 67 èr more than one kind 約准卷收將二千
160 67 èr two; dvā; dvi 約准卷收將二千
161 67 èr both; dvaya 約准卷收將二千
162 65 suǒ a few; various; some 歷代所出疑偽經論錄第八
163 65 suǒ a place; a location 歷代所出疑偽經論錄第八
164 65 suǒ indicates a passive voice 歷代所出疑偽經論錄第八
165 65 suǒ an ordinal number 歷代所出疑偽經論錄第八
166 65 suǒ meaning 歷代所出疑偽經論錄第八
167 65 suǒ garrison 歷代所出疑偽經論錄第八
168 65 suǒ place; pradeśa 歷代所出疑偽經論錄第八
169 64 infix potential marker 不存一
170 62 shí ten 釋僧祐撰三藏集十有二卷
171 62 shí Kangxi radical 24 釋僧祐撰三藏集十有二卷
172 62 shí tenth 釋僧祐撰三藏集十有二卷
173 62 shí complete; perfect 釋僧祐撰三藏集十有二卷
174 62 shí ten; daśa 釋僧祐撰三藏集十有二卷
175 60 wáng Wang 支道林王敬和問支答
176 60 wáng a king 支道林王敬和問支答
177 60 wáng Kangxi radical 96 支道林王敬和問支答
178 60 wàng to be king; to rule 支道林王敬和問支答
179 60 wáng a prince; a duke 支道林王敬和問支答
180 60 wáng grand; great 支道林王敬和問支答
181 60 wáng to treat with the ceremony due to a king 支道林王敬和問支答
182 60 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 支道林王敬和問支答
183 60 wáng the head of a group or gang 支道林王敬和問支答
184 60 wáng the biggest or best of a group 支道林王敬和問支答
185 60 wáng king; best of a kind; rāja 支道林王敬和問支答
186 56 zhě ca 恐後獲者據
187 56 wéi to act as; to serve 紙墨易繁終為詞費
188 56 wéi to change into; to become 紙墨易繁終為詞費
189 56 wéi to be; is 紙墨易繁終為詞費
190 56 wéi to do 紙墨易繁終為詞費
191 56 wèi to support; to help 紙墨易繁終為詞費
192 56 wéi to govern 紙墨易繁終為詞費
193 56 wèi to be; bhū 紙墨易繁終為詞費
194 52 to gather; to collect 懷斯而廣集云
195 52 collected works; collection 懷斯而廣集云
196 52 to stablize; to settle 懷斯而廣集云
197 52 used in place names 懷斯而廣集云
198 52 to mix; to blend 懷斯而廣集云
199 52 to hit the mark 懷斯而廣集云
200 52 to compile 懷斯而廣集云
201 52 to finish; to accomplish 懷斯而廣集云
202 52 to rest; to perch 懷斯而廣集云
203 52 a market 懷斯而廣集云
204 52 the origin of suffering 懷斯而廣集云
205 52 chāo to copy; to transcribe 四阿含慕抄序
206 52 chāo to search and seize; to search and confiscate 四阿含慕抄序
207 52 chāo to snatch 四阿含慕抄序
208 52 chāo to take a shortcut 四阿含慕抄序
209 52 chāo to plagiarize 四阿含慕抄序
210 52 chāo a spoonfull; a handfull 四阿含慕抄序
211 52 chāo to approach indirectly 四阿含慕抄序
212 52 chāo to scoop 四阿含慕抄序
213 52 chāo to quote 四阿含慕抄序
214 52 chāo to fold one's arms 四阿含慕抄序
215 52 chāo to plunder; to take by force 四阿含慕抄序
216 52 chāo to cook by boiling 四阿含慕抄序
217 52 chāo Chao 四阿含慕抄序
218 52 sān three 三被誅
219 52 sān third 三被誅
220 52 sān more than two 三被誅
221 52 sān very few 三被誅
222 52 sān San 三被誅
223 52 sān three; tri 三被誅
224 52 sān sa 三被誅
225 52 sān three kinds; trividha 三被誅
226 49 shí mixed; miscellaneous 釋慧遠什法師答
227 49 shí a group of ten sections in the Shijing 釋慧遠什法師答
228 49 shí Shi 釋慧遠什法師答
229 49 shí tenfold 釋慧遠什法師答
230 49 shí one hundred percent 釋慧遠什法師答
231 49 shí ten 釋慧遠什法師答
232 49 jiàn to see 則見令主弘信法之心
233 49 jiàn opinion; view; understanding 則見令主弘信法之心
234 49 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 則見令主弘信法之心
235 49 jiàn refer to; for details see 則見令主弘信法之心
236 49 jiàn to listen to 則見令主弘信法之心
237 49 jiàn to meet 則見令主弘信法之心
238 49 jiàn to receive (a guest) 則見令主弘信法之心
239 49 jiàn let me; kindly 則見令主弘信法之心
240 49 jiàn Jian 則見令主弘信法之心
241 49 xiàn to appear 則見令主弘信法之心
242 49 xiàn to introduce 則見令主弘信法之心
243 49 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 則見令主弘信法之心
244 49 jiàn seeing; observing; darśana 則見令主弘信法之心
245 48 yòu Kangxi radical 29 雲霧霑漬又被淹爛
246 46 rén person; people; a human being 或人代未明
247 46 rén Kangxi radical 9 或人代未明
248 46 rén a kind of person 或人代未明
249 46 rén everybody 或人代未明
250 46 rén adult 或人代未明
251 46 rén somebody; others 或人代未明
252 46 rén an upright person 或人代未明
253 46 rén person; manuṣya 或人代未明
254 46 shū book 書序之繁
255 46 shū document; manuscript 書序之繁
256 46 shū letter 書序之繁
257 46 Shū the Cannon of Documents 書序之繁
258 46 shū to write 書序之繁
259 46 shū writing 書序之繁
260 46 shū calligraphy; writing style 書序之繁
261 46 shū Shu 書序之繁
262 46 shū to record 書序之繁
263 46 shū book; pustaka 書序之繁
264 46 shū write; copy; likh 書序之繁
265 46 shū manuscript; lekha 書序之繁
266 46 shū book; pustaka 書序之繁
267 46 shū document; lekha 書序之繁
268 45 yòu right; right-hand 右續法論第一帙
269 45 yòu to help; to assist 右續法論第一帙
270 45 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右續法論第一帙
271 45 yòu to bless and protect 右續法論第一帙
272 45 yòu an official building 右續法論第一帙
273 45 yòu the west 右續法論第一帙
274 45 yòu right wing; conservative 右續法論第一帙
275 45 yòu super 右續法論第一帙
276 45 yòu right 右續法論第一帙
277 45 yòu right; dakṣiṇa 右續法論第一帙
278 44 慧遠 huìyuǎn Jingying Huiyuan 釋慧遠
279 44 慧遠 huì Yuǎn Hui Yuan 釋慧遠
280 43 to use; to grasp 試以現經挍閱定錄
281 43 to rely on 試以現經挍閱定錄
282 43 to regard 試以現經挍閱定錄
283 43 to be able to 試以現經挍閱定錄
284 43 to order; to command 試以現經挍閱定錄
285 43 used after a verb 試以現經挍閱定錄
286 43 a reason; a cause 試以現經挍閱定錄
287 43 Israel 試以現經挍閱定錄
288 43 Yi 試以現經挍閱定錄
289 43 use; yogena 試以現經挍閱定錄
290 43 nǎi to be 此乃本譯殊品文義俱異
291 42 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 十誦義記
292 42 sòng to recount; to narrate 十誦義記
293 42 sòng a poem 十誦義記
294 42 sòng recite; priase; pāṭha 十誦義記
295 41 to give 郄與法濬書
296 41 to accompany 郄與法濬書
297 41 to particate in 郄與法濬書
298 41 of the same kind 郄與法濬書
299 41 to help 郄與法濬書
300 41 for 郄與法濬書
301 40 yuǎn far; distant 基遠而緒長也
302 40 yuǎn far-reaching 基遠而緒長也
303 40 yuǎn separated from 基遠而緒長也
304 40 yuàn estranged from 基遠而緒長也
305 40 yuǎn milkwort 基遠而緒長也
306 40 yuǎn long ago 基遠而緒長也
307 40 yuǎn long-range 基遠而緒長也
308 40 yuǎn a remote area 基遠而緒長也
309 40 yuǎn Yuan 基遠而緒長也
310 40 yuàn to leave 基遠而緒長也
311 40 yuàn to violate; to be contrary to 基遠而緒長也
312 40 yuǎn distant; dura 基遠而緒長也
313 39 to go; to 佛經俗典於此
314 39 to rely on; to depend on 佛經俗典於此
315 39 Yu 佛經俗典於此
316 39 a crow 佛經俗典於此
317 38 Kangxi radical 71 賴值江表五代奉信無
318 38 to not have; without 賴值江表五代奉信無
319 38 mo 賴值江表五代奉信無
320 38 to not have 賴值江表五代奉信無
321 38 Wu 賴值江表五代奉信無
322 38 mo 賴值江表五代奉信無
323 38 sēng a Buddhist monk 又支遁敷翰遠公等江南僧業故兼錄
324 38 sēng a person with dark skin 又支遁敷翰遠公等江南僧業故兼錄
325 38 sēng Seng 又支遁敷翰遠公等江南僧業故兼錄
326 38 sēng Sangha; monastic community 又支遁敷翰遠公等江南僧業故兼錄
327 37 zhōng middle 大智度論明十二部經中
328 37 zhōng medium; medium sized 大智度論明十二部經中
329 37 zhōng China 大智度論明十二部經中
330 37 zhòng to hit the mark 大智度論明十二部經中
331 37 zhōng midday 大智度論明十二部經中
332 37 zhōng inside 大智度論明十二部經中
333 37 zhōng during 大智度論明十二部經中
334 37 zhōng Zhong 大智度論明十二部經中
335 37 zhōng intermediary 大智度論明十二部經中
336 37 zhōng half 大智度論明十二部經中
337 37 zhòng to reach; to attain 大智度論明十二部經中
338 37 zhòng to suffer; to infect 大智度論明十二部經中
339 37 zhòng to obtain 大智度論明十二部經中
340 37 zhòng to pass an exam 大智度論明十二部經中
341 37 zhōng middle 大智度論明十二部經中
342 37 hòu after; later 及後興法方事拾遺
343 37 hòu empress; queen 及後興法方事拾遺
344 37 hòu sovereign 及後興法方事拾遺
345 37 hòu the god of the earth 及後興法方事拾遺
346 37 hòu late; later 及後興法方事拾遺
347 37 hòu offspring; descendents 及後興法方事拾遺
348 37 hòu to fall behind; to lag 及後興法方事拾遺
349 37 hòu behind; back 及後興法方事拾遺
350 37 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 及後興法方事拾遺
351 37 hòu Hou 及後興法方事拾遺
352 37 hòu after; behind 及後興法方事拾遺
353 37 hòu following 及後興法方事拾遺
354 37 hòu to be delayed 及後興法方事拾遺
355 37 hòu to abandon; to discard 及後興法方事拾遺
356 37 hòu feudal lords 及後興法方事拾遺
357 37 hòu Hou 及後興法方事拾遺
358 37 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 及後興法方事拾遺
359 37 hòu rear; paścāt 及後興法方事拾遺
360 37 hòu later; paścima 及後興法方事拾遺
361 37 míng fame; renown; reputation 今欲列名廣示
362 37 míng a name; personal name; designation 今欲列名廣示
363 37 míng rank; position 今欲列名廣示
364 37 míng an excuse 今欲列名廣示
365 37 míng life 今欲列名廣示
366 37 míng to name; to call 今欲列名廣示
367 37 míng to express; to describe 今欲列名廣示
368 37 míng to be called; to have the name 今欲列名廣示
369 37 míng to own; to possess 今欲列名廣示
370 37 míng famous; renowned 今欲列名廣示
371 37 míng moral 今欲列名廣示
372 37 míng name; naman 今欲列名廣示
373 37 míng fame; renown; yasas 今欲列名廣示
374 36 ya 自佛經之流東夏也
375 36 yuē to speak; to say 序曰
376 36 yuē Kangxi radical 73 序曰
377 36 yuē to be called 序曰
378 36 yuē said; ukta 序曰
379 36 Buddhist temple; monastery; mosque 集諸寺碑文
380 36 a government office 集諸寺碑文
381 36 a eunuch 集諸寺碑文
382 36 Buddhist temple; vihāra 集諸寺碑文
383 36 nián year 年過六百代經偏正道俗歸
384 36 nián New Year festival 年過六百代經偏正道俗歸
385 36 nián age 年過六百代經偏正道俗歸
386 36 nián life span; life expectancy 年過六百代經偏正道俗歸
387 36 nián an era; a period 年過六百代經偏正道俗歸
388 36 nián a date 年過六百代經偏正道俗歸
389 36 nián time; years 年過六百代經偏正道俗歸
390 36 nián harvest 年過六百代經偏正道俗歸
391 36 nián annual; every year 年過六百代經偏正道俗歸
392 36 nián year; varṣa 年過六百代經偏正道俗歸
393 36 four 郄嘉賓竺法汰難郄答往返四首
394 36 note a musical scale 郄嘉賓竺法汰難郄答往返四首
395 36 fourth 郄嘉賓竺法汰難郄答往返四首
396 36 Si 郄嘉賓竺法汰難郄答往返四首
397 36 four; catur 郄嘉賓竺法汰難郄答往返四首
398 35 zhù to inject; to pour into 注述陶練人人競密
399 35 zhù note; annotation 注述陶練人人競密
400 35 zhù to concentrate; to pay attention to 注述陶練人人競密
401 35 zhù stakes 注述陶練人人競密
402 35 zhù measure word for transactions 注述陶練人人競密
403 35 zhù to note; to annotate; to explain 注述陶練人人競密
404 35 zhù to record; to register 注述陶練人人競密
405 35 zhù record; note; annotate 注述陶練人人競密
406 35 shí time; a point or period of time 漢明之時
407 35 shí a season; a quarter of a year 漢明之時
408 35 shí one of the 12 two-hour periods of the day 漢明之時
409 35 shí fashionable 漢明之時
410 35 shí fate; destiny; luck 漢明之時
411 35 shí occasion; opportunity; chance 漢明之時
412 35 shí tense 漢明之時
413 35 shí particular; special 漢明之時
414 35 shí to plant; to cultivate 漢明之時
415 35 shí an era; a dynasty 漢明之時
416 35 shí time [abstract] 漢明之時
417 35 shí seasonal 漢明之時
418 35 shí to wait upon 漢明之時
419 35 shí hour 漢明之時
420 35 shí appropriate; proper; timely 漢明之時
421 35 shí Shi 漢明之時
422 35 shí a present; currentlt 漢明之時
423 35 shí time; kāla 漢明之時
424 35 shí at that time; samaya 漢明之時
425 34 jiǎn to pick up; to collect; to gather 可依錄撿歷
426 34 jiǎn to bind; to restrict 可依錄撿歷
427 34 jiǎn to tally; to check 可依錄撿歷
428 34 jiǎn to revise; to collate 可依錄撿歷
429 33 chuán to transmit 遂使傳度法本周流寰宇
430 33 zhuàn a biography 遂使傳度法本周流寰宇
431 33 chuán to teach 遂使傳度法本周流寰宇
432 33 chuán to summon 遂使傳度法本周流寰宇
433 33 chuán to pass on to later generations 遂使傳度法本周流寰宇
434 33 chuán to spread; to propagate 遂使傳度法本周流寰宇
435 33 chuán to express 遂使傳度法本周流寰宇
436 33 chuán to conduct 遂使傳度法本周流寰宇
437 33 zhuàn a posthouse 遂使傳度法本周流寰宇
438 33 zhuàn a commentary 遂使傳度法本周流寰宇
439 33 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 遂使傳度法本周流寰宇
440 33 míng bright; luminous; brilliant 或人代未明
441 33 míng Ming 或人代未明
442 33 míng Ming Dynasty 或人代未明
443 33 míng obvious; explicit; clear 或人代未明
444 33 míng intelligent; clever; perceptive 或人代未明
445 33 míng to illuminate; to shine 或人代未明
446 33 míng consecrated 或人代未明
447 33 míng to understand; to comprehend 或人代未明
448 33 míng to explain; to clarify 或人代未明
449 33 míng Souther Ming; Later Ming 或人代未明
450 33 míng the world; the human world; the world of the living 或人代未明
451 33 míng eyesight; vision 或人代未明
452 33 míng a god; a spirit 或人代未明
453 33 míng fame; renown 或人代未明
454 33 míng open; public 或人代未明
455 33 míng clear 或人代未明
456 33 míng to become proficient 或人代未明
457 33 míng to be proficient 或人代未明
458 33 míng virtuous 或人代未明
459 33 míng open and honest 或人代未明
460 33 míng clean; neat 或人代未明
461 33 míng remarkable; outstanding; notable 或人代未明
462 33 míng next; afterwards 或人代未明
463 33 míng positive 或人代未明
464 33 míng Clear 或人代未明
465 33 míng wisdom; knowledge; vidyā 或人代未明
466 32 dào way; road; path 毘贊道化
467 32 dào principle; a moral; morality 毘贊道化
468 32 dào Tao; the Way 毘贊道化
469 32 dào to say; to speak; to talk 毘贊道化
470 32 dào to think 毘贊道化
471 32 dào circuit; a province 毘贊道化
472 32 dào a course; a channel 毘贊道化
473 32 dào a method; a way of doing something 毘贊道化
474 32 dào a doctrine 毘贊道化
475 32 dào Taoism; Daoism 毘贊道化
476 32 dào a skill 毘贊道化
477 32 dào a sect 毘贊道化
478 32 dào a line 毘贊道化
479 32 dào Way 毘贊道化
480 32 dào way; path; marga 毘贊道化
481 32 tōng to go through; to open 慧解通敏能之
482 32 tōng open 慧解通敏能之
483 32 tōng to connect 慧解通敏能之
484 32 tōng to know well 慧解通敏能之
485 32 tōng to report 慧解通敏能之
486 32 tōng to commit adultery 慧解通敏能之
487 32 tōng common; in general 慧解通敏能之
488 32 tōng to transmit 慧解通敏能之
489 32 tōng to attain a goal 慧解通敏能之
490 32 tōng to communicate with 慧解通敏能之
491 32 tōng to pardon; to forgive 慧解通敏能之
492 32 tōng free-flowing; smooth 慧解通敏能之
493 32 tōng smoothly; without a hitch 慧解通敏能之
494 32 tōng erudite; learned 慧解通敏能之
495 32 tōng an expert 慧解通敏能之
496 32 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 慧解通敏能之
497 32 tōng [intellectual] penetration; prativedha 慧解通敏能之
498 32 meaning; sense 義取
499 32 justice; right action; righteousness 義取
500 32 artificial; man-made; fake 義取

Frequencies of all Words

Top 1146

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 285 juǎn to coil; to roll 約准卷收將二千
2 285 juǎn a coil; a roll; a scroll 約准卷收將二千
3 285 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 約准卷收將二千
4 285 juǎn roll 約准卷收將二千
5 285 juǎn to sweep up; to carry away 約准卷收將二千
6 285 juǎn to involve; to embroil 約准卷收將二千
7 285 juǎn a break roll 約准卷收將二千
8 285 juàn an examination paper 約准卷收將二千
9 285 juàn a file 約准卷收將二千
10 285 quán crinkled; curled 約准卷收將二千
11 285 juǎn to include 約准卷收將二千
12 285 juǎn to store away 約准卷收將二千
13 285 juǎn to sever; to break off 約准卷收將二千
14 285 juǎn Juan 約准卷收將二千
15 285 juàn a scroll 約准卷收將二千
16 285 juàn tired 約准卷收將二千
17 285 quán beautiful 約准卷收將二千
18 285 juǎn wrapped 約准卷收將二千
19 238 jīng to go through; to experience 歷代諸經支流陳化錄第七
20 238 jīng a sutra; a scripture 歷代諸經支流陳化錄第七
21 238 jīng warp 歷代諸經支流陳化錄第七
22 238 jīng longitude 歷代諸經支流陳化錄第七
23 238 jīng often; regularly; frequently 歷代諸經支流陳化錄第七
24 238 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 歷代諸經支流陳化錄第七
25 238 jīng a woman's period 歷代諸經支流陳化錄第七
26 238 jīng to bear; to endure 歷代諸經支流陳化錄第七
27 238 jīng to hang; to die by hanging 歷代諸經支流陳化錄第七
28 238 jīng classics 歷代諸經支流陳化錄第七
29 238 jīng to be frugal; to save 歷代諸經支流陳化錄第七
30 238 jīng a classic; a scripture; canon 歷代諸經支流陳化錄第七
31 238 jīng a standard; a norm 歷代諸經支流陳化錄第七
32 238 jīng a section of a Confucian work 歷代諸經支流陳化錄第七
33 238 jīng to measure 歷代諸經支流陳化錄第七
34 238 jīng human pulse 歷代諸經支流陳化錄第七
35 238 jīng menstruation; a woman's period 歷代諸經支流陳化錄第七
36 238 jīng sutra; discourse 歷代諸經支流陳化錄第七
37 175 lùn to comment; to discuss 歷代所出疑偽經論錄第八
38 175 lùn a theory; a doctrine 歷代所出疑偽經論錄第八
39 175 lùn by the; per 歷代所出疑偽經論錄第八
40 175 lùn to evaluate 歷代所出疑偽經論錄第八
41 175 lùn opinion; speech; statement 歷代所出疑偽經論錄第八
42 175 lùn to convict 歷代所出疑偽經論錄第八
43 175 lùn to edit; to compile 歷代所出疑偽經論錄第八
44 175 lùn a treatise; sastra 歷代所出疑偽經論錄第八
45 175 lùn discussion 歷代所出疑偽經論錄第八
46 160 zhī him; her; them; that 自佛經之流東夏也
47 160 zhī used between a modifier and a word to form a word group 自佛經之流東夏也
48 160 zhī to go 自佛經之流東夏也
49 160 zhī this; that 自佛經之流東夏也
50 160 zhī genetive marker 自佛經之流東夏也
51 160 zhī it 自佛經之流東夏也
52 160 zhī in 自佛經之流東夏也
53 160 zhī all 自佛經之流東夏也
54 160 zhī and 自佛經之流東夏也
55 160 zhī however 自佛經之流東夏也
56 160 zhī if 自佛經之流東夏也
57 160 zhī then 自佛經之流東夏也
58 160 zhī to arrive; to go 自佛經之流東夏也
59 160 zhī is 自佛經之流東夏也
60 160 zhī to use 自佛經之流東夏也
61 160 zhī Zhi 自佛經之流東夏也
62 136 shì to release; to set free 釋佛語
63 136 shì to explain; to interpret 釋佛語
64 136 shì to remove; to dispell; to clear up 釋佛語
65 136 shì to give up; to abandon 釋佛語
66 136 shì to put down 釋佛語
67 136 shì to resolve 釋佛語
68 136 shì to melt 釋佛語
69 136 shì Śākyamuni 釋佛語
70 136 shì Buddhism 釋佛語
71 136 shì Śākya; Shakya 釋佛語
72 136 pleased; glad 釋佛語
73 136 shì explain 釋佛語
74 136 shì Śakra; Indra 釋佛語
75 130 one 不存一
76 130 Kangxi radical 1 不存一
77 130 as soon as; all at once 不存一
78 130 pure; concentrated 不存一
79 130 whole; all 不存一
80 130 first 不存一
81 130 the same 不存一
82 130 each 不存一
83 130 certain 不存一
84 130 throughout 不存一
85 130 used in between a reduplicated verb 不存一
86 130 sole; single 不存一
87 130 a very small amount 不存一
88 130 Yi 不存一
89 130 other 不存一
90 130 to unify 不存一
91 130 accidentally; coincidentally 不存一
92 130 abruptly; suddenly 不存一
93 130 or 不存一
94 130 one; eka 不存一
95 127 to record; to copy 歷代眾經有目闕本錄第五
96 127 to hire; to employ 歷代眾經有目闕本錄第五
97 127 to record sound 歷代眾經有目闕本錄第五
98 127 a record; a register 歷代眾經有目闕本錄第五
99 127 to register; to enroll 歷代眾經有目闕本錄第五
100 127 to supervise; to direct 歷代眾經有目闕本錄第五
101 127 a sequence; an order 歷代眾經有目闕本錄第五
102 127 to determine a prison sentence 歷代眾經有目闕本錄第五
103 127 record 歷代眾經有目闕本錄第五
104 91 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 桓敬道偽詔沙門不須敬天子并卞嗣之答往
105 91 沙門 shāmén sramana 桓敬道偽詔沙門不須敬天子并卞嗣之答往
106 91 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 桓敬道偽詔沙門不須敬天子并卞嗣之答往
107 87 wèn to ask 支道林王敬和問支答
108 87 wèn to inquire after 支道林王敬和問支答
109 87 wèn to interrogate 支道林王敬和問支答
110 87 wèn to hold responsible 支道林王敬和問支答
111 87 wèn to request something 支道林王敬和問支答
112 87 wèn to rebuke 支道林王敬和問支答
113 87 wèn to send an official mission bearing gifts 支道林王敬和問支答
114 87 wèn news 支道林王敬和問支答
115 87 wèn to propose marriage 支道林王敬和問支答
116 87 wén to inform 支道林王敬和問支答
117 87 wèn to research 支道林王敬和問支答
118 87 wèn Wen 支道林王敬和問支答
119 87 wèn to 支道林王敬和問支答
120 87 wèn a question 支道林王敬和問支答
121 87 wèn ask; prccha 支道林王敬和問支答
122 84 zhuàn to compile 京師西明寺釋氏撰
123 84 zhuàn to compose; to write 京師西明寺釋氏撰
124 84 zhuàn to make using one's hands 京師西明寺釋氏撰
125 84 zhuàn to prepare; to provide 京師西明寺釋氏撰
126 84 zhuàn to take by the hand 京師西明寺釋氏撰
127 84 zhuàn reckoning that accords with Heaven and Earth 京師西明寺釋氏撰
128 84 zhuàn inclination; interest 京師西明寺釋氏撰
129 80 yǒu is; are; to exist 歷代眾經有目闕本錄第五
130 80 yǒu to have; to possess 歷代眾經有目闕本錄第五
131 80 yǒu indicates an estimate 歷代眾經有目闕本錄第五
132 80 yǒu indicates a large quantity 歷代眾經有目闕本錄第五
133 80 yǒu indicates an affirmative response 歷代眾經有目闕本錄第五
134 80 yǒu a certain; used before a person, time, or place 歷代眾經有目闕本錄第五
135 80 yǒu used to compare two things 歷代眾經有目闕本錄第五
136 80 yǒu used in a polite formula before certain verbs 歷代眾經有目闕本錄第五
137 80 yǒu used before the names of dynasties 歷代眾經有目闕本錄第五
138 80 yǒu a certain thing; what exists 歷代眾經有目闕本錄第五
139 80 yǒu multiple of ten and ... 歷代眾經有目闕本錄第五
140 80 yǒu abundant 歷代眾經有目闕本錄第五
141 80 yǒu purposeful 歷代眾經有目闕本錄第五
142 80 yǒu You 歷代眾經有目闕本錄第五
143 80 yǒu 1. existence; 2. becoming 歷代眾經有目闕本錄第五
144 80 yǒu becoming; bhava 歷代眾經有目闕本錄第五
145 80 to reply; to answer 魏祖答孔
146 80 to reciprocate to 魏祖答孔
147 80 to agree to; to assent to 魏祖答孔
148 80 to acknowledge; to greet 魏祖答孔
149 80 Da 魏祖答孔
150 80 to answer; pratyukta 魏祖答孔
151 76 his; hers; its; theirs 故致目本俱遺其數不少
152 76 to add emphasis 故致目本俱遺其數不少
153 76 used when asking a question in reply to a question 故致目本俱遺其數不少
154 76 used when making a request or giving an order 故致目本俱遺其數不少
155 76 he; her; it; them 故致目本俱遺其數不少
156 76 probably; likely 故致目本俱遺其數不少
157 76 will 故致目本俱遺其數不少
158 76 may 故致目本俱遺其數不少
159 76 if 故致目本俱遺其數不少
160 76 or 故致目本俱遺其數不少
161 76 Qi 故致目本俱遺其數不少
162 76 he; her; it; saḥ; sā; tad 故致目本俱遺其數不少
163 70 ér and; as well as; but (not); yet (not) 值弘護者觀機而作
164 70 ér Kangxi radical 126 值弘護者觀機而作
165 70 ér you 值弘護者觀機而作
166 70 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 值弘護者觀機而作
167 70 ér right away; then 值弘護者觀機而作
168 70 ér but; yet; however; while; nevertheless 值弘護者觀機而作
169 70 ér if; in case; in the event that 值弘護者觀機而作
170 70 ér therefore; as a result; thus 值弘護者觀機而作
171 70 ér how can it be that? 值弘護者觀機而作
172 70 ér so as to 值弘護者觀機而作
173 70 ér only then 值弘護者觀機而作
174 70 ér as if; to seem like 值弘護者觀機而作
175 70 néng can; able 值弘護者觀機而作
176 70 ér whiskers on the cheeks; sideburns 值弘護者觀機而作
177 70 ér me 值弘護者觀機而作
178 70 ér to arrive; up to 值弘護者觀機而作
179 70 ér possessive 值弘護者觀機而作
180 70 ér and; ca 值弘護者觀機而作
181 69 method; way 及後興法方事拾遺
182 69 France 及後興法方事拾遺
183 69 the law; rules; regulations 及後興法方事拾遺
184 69 the teachings of the Buddha; Dharma 及後興法方事拾遺
185 69 a standard; a norm 及後興法方事拾遺
186 69 an institution 及後興法方事拾遺
187 69 to emulate 及後興法方事拾遺
188 69 magic; a magic trick 及後興法方事拾遺
189 69 punishment 及後興法方事拾遺
190 69 Fa 及後興法方事拾遺
191 69 a precedent 及後興法方事拾遺
192 69 a classification of some kinds of Han texts 及後興法方事拾遺
193 69 relating to a ceremony or rite 及後興法方事拾遺
194 69 Dharma 及後興法方事拾遺
195 69 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 及後興法方事拾遺
196 69 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 及後興法方事拾遺
197 69 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 及後興法方事拾遺
198 69 quality; characteristic 及後興法方事拾遺
199 67 yún cloud 懷斯而廣集云
200 67 yún Yunnan 懷斯而廣集云
201 67 yún Yun 懷斯而廣集云
202 67 yún to say 懷斯而廣集云
203 67 yún to have 懷斯而廣集云
204 67 yún a particle with no meaning 懷斯而廣集云
205 67 yún in this way 懷斯而廣集云
206 67 yún cloud; megha 懷斯而廣集云
207 67 yún to say; iti 懷斯而廣集云
208 67 preface; introduction 歷代眾經錄目終始序第九
209 67 order; sequence 歷代眾經錄目終始序第九
210 67 wings of a house; lateral walls 歷代眾經錄目終始序第九
211 67 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 歷代眾經錄目終始序第九
212 67 to arrange; to put in order 歷代眾經錄目終始序第九
213 67 precedence; rank 歷代眾經錄目終始序第九
214 67 to narrate; to describe 歷代眾經錄目終始序第九
215 67 a text written for seeing someone off 歷代眾經錄目終始序第九
216 67 an antechamber 歷代眾經錄目終始序第九
217 67 season 歷代眾經錄目終始序第九
218 67 overture; prelude 歷代眾經錄目終始序第九
219 67 first; nidāna 歷代眾經錄目終始序第九
220 67 èr two 約准卷收將二千
221 67 èr Kangxi radical 7 約准卷收將二千
222 67 èr second 約准卷收將二千
223 67 èr twice; double; di- 約准卷收將二千
224 67 èr another; the other 約准卷收將二千
225 67 èr more than one kind 約准卷收將二千
226 67 èr two; dvā; dvi 約准卷收將二千
227 67 èr both; dvaya 約准卷收將二千
228 65 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 歷代所出疑偽經論錄第八
229 65 suǒ an office; an institute 歷代所出疑偽經論錄第八
230 65 suǒ introduces a relative clause 歷代所出疑偽經論錄第八
231 65 suǒ it 歷代所出疑偽經論錄第八
232 65 suǒ if; supposing 歷代所出疑偽經論錄第八
233 65 suǒ a few; various; some 歷代所出疑偽經論錄第八
234 65 suǒ a place; a location 歷代所出疑偽經論錄第八
235 65 suǒ indicates a passive voice 歷代所出疑偽經論錄第八
236 65 suǒ that which 歷代所出疑偽經論錄第八
237 65 suǒ an ordinal number 歷代所出疑偽經論錄第八
238 65 suǒ meaning 歷代所出疑偽經論錄第八
239 65 suǒ garrison 歷代所出疑偽經論錄第八
240 65 suǒ place; pradeśa 歷代所出疑偽經論錄第八
241 65 suǒ that which; yad 歷代所出疑偽經論錄第八
242 64 not; no 不存一
243 64 expresses that a certain condition cannot be acheived 不存一
244 64 as a correlative 不存一
245 64 no (answering a question) 不存一
246 64 forms a negative adjective from a noun 不存一
247 64 at the end of a sentence to form a question 不存一
248 64 to form a yes or no question 不存一
249 64 infix potential marker 不存一
250 64 no; na 不存一
251 62 shí ten 釋僧祐撰三藏集十有二卷
252 62 shí Kangxi radical 24 釋僧祐撰三藏集十有二卷
253 62 shí tenth 釋僧祐撰三藏集十有二卷
254 62 shí complete; perfect 釋僧祐撰三藏集十有二卷
255 62 shí ten; daśa 釋僧祐撰三藏集十有二卷
256 60 wáng Wang 支道林王敬和問支答
257 60 wáng a king 支道林王敬和問支答
258 60 wáng Kangxi radical 96 支道林王敬和問支答
259 60 wàng to be king; to rule 支道林王敬和問支答
260 60 wáng a prince; a duke 支道林王敬和問支答
261 60 wáng grand; great 支道林王敬和問支答
262 60 wáng to treat with the ceremony due to a king 支道林王敬和問支答
263 60 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 支道林王敬和問支答
264 60 wáng the head of a group or gang 支道林王敬和問支答
265 60 wáng the biggest or best of a group 支道林王敬和問支答
266 60 wáng king; best of a kind; rāja 支道林王敬和問支答
267 56 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 恐後獲者據
268 56 zhě that 恐後獲者據
269 56 zhě nominalizing function word 恐後獲者據
270 56 zhě used to mark a definition 恐後獲者據
271 56 zhě used to mark a pause 恐後獲者據
272 56 zhě topic marker; that; it 恐後獲者據
273 56 zhuó according to 恐後獲者據
274 56 zhě ca 恐後獲者據
275 56 wèi for; to 紙墨易繁終為詞費
276 56 wèi because of 紙墨易繁終為詞費
277 56 wéi to act as; to serve 紙墨易繁終為詞費
278 56 wéi to change into; to become 紙墨易繁終為詞費
279 56 wéi to be; is 紙墨易繁終為詞費
280 56 wéi to do 紙墨易繁終為詞費
281 56 wèi for 紙墨易繁終為詞費
282 56 wèi because of; for; to 紙墨易繁終為詞費
283 56 wèi to 紙墨易繁終為詞費
284 56 wéi in a passive construction 紙墨易繁終為詞費
285 56 wéi forming a rehetorical question 紙墨易繁終為詞費
286 56 wéi forming an adverb 紙墨易繁終為詞費
287 56 wéi to add emphasis 紙墨易繁終為詞費
288 56 wèi to support; to help 紙墨易繁終為詞費
289 56 wéi to govern 紙墨易繁終為詞費
290 56 wèi to be; bhū 紙墨易繁終為詞費
291 52 to gather; to collect 懷斯而廣集云
292 52 collected works; collection 懷斯而廣集云
293 52 volume; part 懷斯而廣集云
294 52 to stablize; to settle 懷斯而廣集云
295 52 used in place names 懷斯而廣集云
296 52 to mix; to blend 懷斯而廣集云
297 52 to hit the mark 懷斯而廣集云
298 52 to compile 懷斯而廣集云
299 52 to finish; to accomplish 懷斯而廣集云
300 52 to rest; to perch 懷斯而廣集云
301 52 a market 懷斯而廣集云
302 52 the origin of suffering 懷斯而廣集云
303 52 chāo to copy; to transcribe 四阿含慕抄序
304 52 chāo to search and seize; to search and confiscate 四阿含慕抄序
305 52 chāo to snatch 四阿含慕抄序
306 52 chāo to take a shortcut 四阿含慕抄序
307 52 chāo to plagiarize 四阿含慕抄序
308 52 chāo a spoonfull; a handfull 四阿含慕抄序
309 52 chāo to approach indirectly 四阿含慕抄序
310 52 chāo to scoop 四阿含慕抄序
311 52 chāo to quote 四阿含慕抄序
312 52 chāo to fold one's arms 四阿含慕抄序
313 52 chāo to plunder; to take by force 四阿含慕抄序
314 52 chāo to cook by boiling 四阿含慕抄序
315 52 chāo Chao 四阿含慕抄序
316 52 sān three 三被誅
317 52 sān third 三被誅
318 52 sān more than two 三被誅
319 52 sān very few 三被誅
320 52 sān repeatedly 三被誅
321 52 sān San 三被誅
322 52 sān three; tri 三被誅
323 52 sān sa 三被誅
324 52 sān three kinds; trividha 三被誅
325 49 shén what 釋慧遠什法師答
326 49 shí mixed; miscellaneous 釋慧遠什法師答
327 49 shèn extremely 釋慧遠什法師答
328 49 shèn excessive; more than 釋慧遠什法師答
329 49 shí a group of ten sections in the Shijing 釋慧遠什法師答
330 49 shí Shi 釋慧遠什法師答
331 49 shí tenfold 釋慧遠什法師答
332 49 shí one hundred percent 釋慧遠什法師答
333 49 shén why? 釋慧遠什法師答
334 49 shén extremely 釋慧遠什法師答
335 49 shí ten 釋慧遠什法師答
336 49 shèn definitely; certainly 釋慧遠什法師答
337 49 shén very; bhṛśam 釋慧遠什法師答
338 49 jiàn to see 則見令主弘信法之心
339 49 jiàn opinion; view; understanding 則見令主弘信法之心
340 49 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 則見令主弘信法之心
341 49 jiàn refer to; for details see 則見令主弘信法之心
342 49 jiàn passive marker 則見令主弘信法之心
343 49 jiàn to listen to 則見令主弘信法之心
344 49 jiàn to meet 則見令主弘信法之心
345 49 jiàn to receive (a guest) 則見令主弘信法之心
346 49 jiàn let me; kindly 則見令主弘信法之心
347 49 jiàn Jian 則見令主弘信法之心
348 49 xiàn to appear 則見令主弘信法之心
349 49 xiàn to introduce 則見令主弘信法之心
350 49 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 則見令主弘信法之心
351 49 jiàn seeing; observing; darśana 則見令主弘信法之心
352 48 yòu again; also 雲霧霑漬又被淹爛
353 48 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 雲霧霑漬又被淹爛
354 48 yòu Kangxi radical 29 雲霧霑漬又被淹爛
355 48 yòu and 雲霧霑漬又被淹爛
356 48 yòu furthermore 雲霧霑漬又被淹爛
357 48 yòu in addition 雲霧霑漬又被淹爛
358 48 yòu but 雲霧霑漬又被淹爛
359 48 yòu again; also; moreover; punar 雲霧霑漬又被淹爛
360 46 rén person; people; a human being 或人代未明
361 46 rén Kangxi radical 9 或人代未明
362 46 rén a kind of person 或人代未明
363 46 rén everybody 或人代未明
364 46 rén adult 或人代未明
365 46 rén somebody; others 或人代未明
366 46 rén an upright person 或人代未明
367 46 rén person; manuṣya 或人代未明
368 46 shū book 書序之繁
369 46 shū document; manuscript 書序之繁
370 46 shū letter 書序之繁
371 46 Shū the Cannon of Documents 書序之繁
372 46 shū to write 書序之繁
373 46 shū writing 書序之繁
374 46 shū calligraphy; writing style 書序之繁
375 46 shū Shu 書序之繁
376 46 shū to record 書序之繁
377 46 shū book; pustaka 書序之繁
378 46 shū write; copy; likh 書序之繁
379 46 shū manuscript; lekha 書序之繁
380 46 shū book; pustaka 書序之繁
381 46 shū document; lekha 書序之繁
382 45 yòu right; right-hand 右續法論第一帙
383 45 yòu to help; to assist 右續法論第一帙
384 45 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右續法論第一帙
385 45 yòu to bless and protect 右續法論第一帙
386 45 yòu an official building 右續法論第一帙
387 45 yòu the west 右續法論第一帙
388 45 yòu right wing; conservative 右續法論第一帙
389 45 yòu super 右續法論第一帙
390 45 yòu right 右續法論第一帙
391 45 yòu right; dakṣiṇa 右續法論第一帙
392 44 慧遠 huìyuǎn Jingying Huiyuan 釋慧遠
393 44 慧遠 huì Yuǎn Hui Yuan 釋慧遠
394 43 chū to go out; to leave 歷代所出疑偽經論錄第八
395 43 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 歷代所出疑偽經論錄第八
396 43 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 歷代所出疑偽經論錄第八
397 43 chū to extend; to spread 歷代所出疑偽經論錄第八
398 43 chū to appear 歷代所出疑偽經論錄第八
399 43 chū to exceed 歷代所出疑偽經論錄第八
400 43 chū to publish; to post 歷代所出疑偽經論錄第八
401 43 chū to take up an official post 歷代所出疑偽經論錄第八
402 43 chū to give birth 歷代所出疑偽經論錄第八
403 43 chū a verb complement 歷代所出疑偽經論錄第八
404 43 chū to occur; to happen 歷代所出疑偽經論錄第八
405 43 chū to divorce 歷代所出疑偽經論錄第八
406 43 chū to chase away 歷代所出疑偽經論錄第八
407 43 chū to escape; to leave 歷代所出疑偽經論錄第八
408 43 chū to give 歷代所出疑偽經論錄第八
409 43 chū to emit 歷代所出疑偽經論錄第八
410 43 chū quoted from 歷代所出疑偽經論錄第八
411 43 chū to go out; to leave 歷代所出疑偽經論錄第八
412 43 so as to; in order to 試以現經挍閱定錄
413 43 to use; to regard as 試以現經挍閱定錄
414 43 to use; to grasp 試以現經挍閱定錄
415 43 according to 試以現經挍閱定錄
416 43 because of 試以現經挍閱定錄
417 43 on a certain date 試以現經挍閱定錄
418 43 and; as well as 試以現經挍閱定錄
419 43 to rely on 試以現經挍閱定錄
420 43 to regard 試以現經挍閱定錄
421 43 to be able to 試以現經挍閱定錄
422 43 to order; to command 試以現經挍閱定錄
423 43 further; moreover 試以現經挍閱定錄
424 43 used after a verb 試以現經挍閱定錄
425 43 very 試以現經挍閱定錄
426 43 already 試以現經挍閱定錄
427 43 increasingly 試以現經挍閱定錄
428 43 a reason; a cause 試以現經挍閱定錄
429 43 Israel 試以現經挍閱定錄
430 43 Yi 試以現經挍閱定錄
431 43 use; yogena 試以現經挍閱定錄
432 43 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 此乃本譯殊品文義俱異
433 43 nǎi to be 此乃本譯殊品文義俱異
434 43 nǎi you; yours 此乃本譯殊品文義俱異
435 43 nǎi also; moreover 此乃本譯殊品文義俱異
436 43 nǎi however; but 此乃本譯殊品文義俱異
437 43 nǎi if 此乃本譯殊品文義俱異
438 42 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 十誦義記
439 42 sòng to recount; to narrate 十誦義記
440 42 sòng a poem 十誦義記
441 42 sòng recite; priase; pāṭha 十誦義記
442 41 and 郄與法濬書
443 41 to give 郄與法濬書
444 41 together with 郄與法濬書
445 41 interrogative particle 郄與法濬書
446 41 to accompany 郄與法濬書
447 41 to particate in 郄與法濬書
448 41 of the same kind 郄與法濬書
449 41 to help 郄與法濬書
450 41 for 郄與法濬書
451 41 and; ca 郄與法濬書
452 40 zhū all; many; various 歷代諸經支流陳化錄第七
453 40 zhū Zhu 歷代諸經支流陳化錄第七
454 40 zhū all; members of the class 歷代諸經支流陳化錄第七
455 40 zhū interrogative particle 歷代諸經支流陳化錄第七
456 40 zhū him; her; them; it 歷代諸經支流陳化錄第七
457 40 zhū of; in 歷代諸經支流陳化錄第七
458 40 zhū all; many; sarva 歷代諸經支流陳化錄第七
459 40 yuǎn far; distant 基遠而緒長也
460 40 yuǎn far-reaching 基遠而緒長也
461 40 yuǎn separated from 基遠而緒長也
462 40 yuàn estranged from 基遠而緒長也
463 40 yuǎn milkwort 基遠而緒長也
464 40 yuǎn long ago 基遠而緒長也
465 40 yuǎn long-range 基遠而緒長也
466 40 yuǎn a remote area 基遠而緒長也
467 40 yuǎn Yuan 基遠而緒長也
468 40 yuàn to leave 基遠而緒長也
469 40 yuàn to violate; to be contrary to 基遠而緒長也
470 40 yuǎn distant; dura 基遠而緒長也
471 39 in; at 佛經俗典於此
472 39 in; at 佛經俗典於此
473 39 in; at; to; from 佛經俗典於此
474 39 to go; to 佛經俗典於此
475 39 to rely on; to depend on 佛經俗典於此
476 39 to go to; to arrive at 佛經俗典於此
477 39 from 佛經俗典於此
478 39 give 佛經俗典於此
479 39 oppposing 佛經俗典於此
480 39 and 佛經俗典於此
481 39 compared to 佛經俗典於此
482 39 by 佛經俗典於此
483 39 and; as well as 佛經俗典於此
484 39 for 佛經俗典於此
485 39 Yu 佛經俗典於此
486 39 a crow 佛經俗典於此
487 39 whew; wow 佛經俗典於此
488 39 near to; antike 佛經俗典於此
489 38 no 賴值江表五代奉信無
490 38 Kangxi radical 71 賴值江表五代奉信無
491 38 to not have; without 賴值江表五代奉信無
492 38 has not yet 賴值江表五代奉信無
493 38 mo 賴值江表五代奉信無
494 38 do not 賴值江表五代奉信無
495 38 not; -less; un- 賴值江表五代奉信無
496 38 regardless of 賴值江表五代奉信無
497 38 to not have 賴值江表五代奉信無
498 38 um 賴值江表五代奉信無
499 38 Wu 賴值江表五代奉信無
500 38 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 賴值江表五代奉信無

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
jīng sutra; discourse
  1. lùn
  2. lùn
  1. a treatise; sastra
  2. discussion
  1. shì
  2. shì
  1. explain
  2. Śakra; Indra
one; eka
record
沙门 沙門
  1. shāmén
  2. shāmén
  1. sramana
  2. a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant
wèn ask; prccha
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
to answer; pratyukta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
僧肇 32 Seng Zhao
阿差末 97 Akṣayamati (Echamo)
阿罗诃 阿羅訶 196
  1. Arhat
  2. Arhat
安国 安國 196
  1. Parthia
  2. Anguo
安录 安錄 196 Dao An's Catalog
安宅神呪经 安宅神呪經 196 Sutra on the Mantra for a Safe Home; An Zhai Shen Zhou Jing
阿那律 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安般守意 安般守意 196 Mindfulness of Breathing
安般守意经 安般守意經 196
  1. Anapanasmrti Sutra
  2. Sutra on the Mindfulness of Breathing
安养 安養 196 Western Pure Land
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙五法行经 阿毘曇五法行經 196 Scripture on the Five Dharmas and Elements of the Abhidharma; Apitan Wu Fa Xing Jing
八菩萨 八菩薩 98 the Eight Great Bodhisattvas
百论 百論 66 Śataśāstra; Hundred Treatise
百喻经 百喻經 66
  1. Sutra of One Hundred Parables
  2. The Hundred Parables Sutra; Saṅghasena
般泥洹 98 Parinirvāṇa
般泥洹经 般泥洹經 98 Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
宝明 寶明 98 Ratnaprabhasa
巴州 98
  1. East Sichuan and Chongqing
  2. Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture
北方 98 The North
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
本业经 本業經 98 Sutra on Stories of Former Karma
辩正论 辯正論 98 Bian Zheng Lun
辩宗论 辯宗論 98
  1. Discerning the Truth
  2. Discerning the Truth
别录 別錄 98 Abstracts; Bie Lu
比干 98 Bi Gan (Chinese god of wealth)
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
波罗奈 波羅奈 98 Vārānasī
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
般若台 般若臺 98 Prajna Terrace
苍梧 蒼梧 99 Cangwu
沧州 滄州 67 Cangzhou
岑文本 99 Cen Wenben
长阿含经 長阿含經 99 Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成都 67 Chengdu
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
出三藏集记 出三藏集記 99 Records on the Compilation the Chinese Buddhist Canon
川沙 99 Chuansha
刺史 99 Regional Inspector
大慈恩寺 100 Ci En Temple
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大涅盘 大涅槃 100 Mahaparinirvana
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大品经 大品經 100 Large Perfection of Wisdom Sutra
大唐 100 Tang Dynasty
大唐内典录 大唐內典錄 100 Catalog of the Inner Canon of the Great Tang Dynasty; Da Tang Nei Dian Lu
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大悲经 大悲經 100 Mahā-karuṇā-puṇḍarīka
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
大理 100
  1. Dali [kingdom]
  2. Superintendent of Law Enforcement
  3. a major principle; a general truth
  4. Dali [county]
道安 100 Dao An
道地经 道地經 100 Sutra on the Grounds of the Way
道世 100 Dao Shi
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
道祖 100 Daozu
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘论 大乘論 100 Abhidharma of the Mahāyāna
大智释论 大智釋論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
德光太子经 德光太子經 100 Sutra on Prince Punyarasmi; De Guang Taizi Jing
定林寺 100 Dinglin Temple
定州 100 Dingzhou
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东都 東都 68 Luoyang
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东夏 東夏 68 Eastern China
东林寺 東林寺 100 Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery
东山 東山 100 Dongshan
度经 度經 100 Sectarians Sutra
二秦录 二秦錄 195 Catalog of the Two Qin Dynasties
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
法经 法經 102 Fa Jing
法句经 法句經 102 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
法琳 102 Fa Lin
法灭尽经 法滅盡經 102 Fa Mie Jin Jing
法瑗 102 Fa Yuan
法苑珠林 102 A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin
法界次第 102 Sequence of the Boundaries of the Dharma
法句 102 Dhammapada
法律三昧经 法律三昧經 102 Falu Sanmei Jing
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
方便门 方便門 102
  1. expedient means
  2. Gate of Skillful Means
  3. gate of skillful means
房录 房錄 102 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
梵摩 102 Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法身佛 102 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
费长房 費長房 102 Fei Zhang Fang
102 Fen
分别经 分別經 102 Fenbie Jing
佛钵记 佛鉢記 102 Prophecy about the Buddha's Bowl
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛说法灭尽经 佛說法滅盡經 102 Foshuo Fa Mie Jin Jing
佛性论 佛性論 102 Fo Xing Lun
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
扶风 扶風 102 Fufeng
富阳 富陽 102 Fuyang
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
高座寺 103 Gaozuo Temple
观心论 觀心論 103 Treatise on Contemplating Thoughts; Treatise on Discerning Mind
观月光菩萨记 觀月光菩薩記 103 Prophecy about the Visualization of the Bodhisattva Yueguang
广弘明集 廣弘明集 103 Guang Hong Ming Ji
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
关中 關中 71 Guanzhong
国清寺 國清寺 103 Guoqing Temple
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
杭州 104 Hangzhou
何承天 104 He Chentian
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
河西 72 Hexi
弘充 104 Hong Chong
弘明集 104 Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism
弘始 104 Hong Shi
弘福寺 104 Hongfu Temple
后秦 後秦 72 Later Qin
后周 後周 72 Later Zhou
104 Huai River
华林佛殿 華林佛殿 104 Hualin Buddha Hall
黄州 黃州 104 Huangzhou
桓谭 桓譚 104 Huan Tan
桓玄 104 Huan Xuan
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
惠简 惠簡 104 Hui Jian
慧净 慧淨 104 Hui Jing
慧琳 104 Hui Lin
慧思 104 Hui Si; Nan Yue Hui Si
慧义 慧義 104 Hui Yi
会昌 會昌 104 Huichang
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
霍山 104 Huoshan
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
嘉陵江 74 Jialing River
加国 加國 106 Canada
集安 106 Ji'an
监察御史 監察御史 106 Investigating Censor
建初寺 106 Jianchu Temple
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
建中 106 Jianzhong
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
嘉祥寺 106 Jiaxiang Temple
迦叶摩腾 迦葉摩騰 106 Kāśyapa-mātaṅga; Kasyapa Matanga
笈多 106 Gupta
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋哀帝 晉哀帝 106 Emperor Ai of Jin
晋安帝 晉安帝 106 Emperor An of Jin
晋成帝 晉成帝 106 Emperor Cheng of Jin
晋惠帝 晉惠帝 106 Emperor Hui of Jin
晋武帝 晉武帝 106 Emperor Wu of Jin
晋孝武 晉孝武 106 Emperor Xiaowu of Jin
晋元帝 晉元帝 106 Emperor Yuan of Jin
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
净名经 淨名經 106 Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
敬王 106 King Jing of Zhou
金刚般若经 金剛般若經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
经合 經合 106 Organization for Economic Cooperation and Development (OECD)
竟陵 106 Jingling
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
记室 記室 106 Record Keeper; Secretary
旧录 舊錄 106 Old Catalog
九江 106 Jiujiang
鸠摩罗什 鳩摩羅什 106 Kumarajiva; Kumārajīva
觉生 覺生 106
  1. Awakening Living Beings Magazine
  2. Awakening Living Beings Magazine
觉如 覺如 106 Kakunyo
句骊 句驪 106 Goguryeo
君山 106 Junshan
开皇 開皇 75
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
开皇三宝录 開皇三寶錄 75 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
孔明 107 Kongming; Zhuge Liang
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
昆明 75 Kunming
老君 108 Laozi; Lao-tze
老子化胡经 老子化胡經 108 Conversion of the Barbarians
了本生死经 了本生死經 108 sūtra on Understanding the Origin of Birth and Death; Le Bensheng Si Jing
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
李师政 李師政 108 Li Shi Zheng
梁朝 76 Liang Dynasty
梁出三藏集记 梁出三藏集記 108 Liang Records on the Compilation the Chinese Buddhist Canon
梁代 76 Liang dynasty
凉州 涼州 108 Liangzhou
灵根寺 靈根寺 108 Linggen Temple
令狐 108
  1. Linghu
  2. Linghu
灵运 靈運 108 Lingyun
临幸 臨幸 108 to go in person (of emperor); to copulate with a concubine (of emperor)
离石 離石 108 Lishi
刘虬 劉虬 108 Liu Qiu
刘向 劉向 76 Liu Xiang
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙光寺 龍光寺 108 Longguang Temple
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
龙朔 龍朔 108 Longshuo
论衡 論衡 76 Wang Chong
罗什 羅什 108 Kumārajīva
洛阳 洛陽 108 Luoyang
洛阳伽蓝记 洛陽伽藍記 76 Luoyang Qialan Ji; Record of the Buddhist Monasteries of Luoyang
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
卢氏 盧氏 108 Lushi
绵竹 綿竹 109 Mianzhu
妙法莲华 妙法蓮華 109 Lotus of the True Dharma
妙法莲华经 妙法蓮華經 109 Lotus Sutra
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒下教 彌勒下教 109 The Descent and Teachings of Maitreya
明皇帝 77 Emperor Ming of Han
名僧传 名僧傳 109 Biographies of Famous Monks
摩诃摩耶经 摩訶摩耶經 109 Mahāmāyāsūtra (Queen Maya Sutra)
摩诃般若经 摩訶般若經 109 Mahāprajñā sūtra
牟子 109 Mouzi
目连所问经 目連所問經 109 Mulian Suo Wen Jing
南齐 南齐齊 78
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
南岳思 南嶽思 110 Hui Si; Nan Yue Hui Si
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南山 110 Nanshan; Daoxuan
难陀 難陀 110 Nanda
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
聶道真 110 Nie Dao Zhen
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
毘摩罗诘 毘摩羅詰 112 Vimalakirti
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
破邪论 破邪論 80 Po Xie Lun
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普曜 112 lalitavistara sūtra
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
菩提流支 112 Bodhiruci
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
蒲州 80 Puzhou; Yongji
齐书 齊書 81 History of Qi of the Southern Dynasties
齐武成 齊武成 113 Emperor Wucheng of Qi
齐武帝 齊武帝 113 Emperor Wu of Southern Qi
七众 七眾 113 sevenfold assembly
前秦 81 Former Qin
前汉 前漢 113 Former Han dynasty
七宝经 七寶經 113 Seven Treasures Sutra
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
清净经 清淨經 113 Pāsādika Sutta; Pāsādikasutta
青州 81
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
泉林寺 113 Quanlin Temple
泉山 113 Quanshan
人本欲生经 人本欲生經 114 Sutra on the Conditions for Desire and Rebirth; Ren Ben Yu Sheng Jing
人大 82 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
仁寿 仁壽 114 Renshou
乳光经 乳光經 114 Ru Guang Jing
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
入藏录 入藏錄 114 Ru Zang Lu
三法度 115 Treatise on the Three Laws
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三贤寺 三賢寺 115 Sanxian Temple
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
僧弼 僧弼 115 Seng Bi
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
僧朗 115 Seng Lang
僧绍 僧紹 115 Seng Shao
僧祐 115 Seng You
僧叡 僧叡 115 Sengrui
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
山东 山東 115 Shandong
上林 115 Shanglin
上明寺 115 Shangming Temple
115
  1. Shao
  2. Shao
生经 生經 115 Jātaka Stories
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
释道恒 釋道恒 115 Daoheng
释道慧 釋道慧 115 Shi Daohui; Dao Hui
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世高 115 An Shigao
释慧静 釋慧靜 115 Hui Jing
释慧皎 釋慧皎 115 Hui Jiao
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
释僧肇 釋僧肇 115 Seng Zhao
释氏 釋氏 115 Sakya clan
释王宗 釋王宗 115 Shi Wangzong
释王宗录 釋王宗錄 115 Shi Wangzong's Catalog
释智 釋智 115 Shi Zhi
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
什邡 115 Shifang
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦谱 釋迦譜 115
  1. Genealogy of the Sakya Clan
  2. Genealogy of the Sakya Clan
世界记 世界記 115 Notes on the World
始兴 始興 115 Shixing
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
始元 115 Shiyuan
首楞严经 首楞嚴經 115 Śūraṅgama sūtra
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
书经 書經 83 Book of History
蜀郡 115 Shu prefecture
顺义 順義 115 Shunyi
四谛经 四諦經 115 Sutra on the Four Noble Truths
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
四教义 四教義 115 Si Jiao Yi; The Meaning of the Four Teachings
四十二章经 四十二章經 115 The Sutra of Forty-Two Sections
思益经 思益經 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā sūtra
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋朝 83 Song Dynasty
宋明帝 115 Emperor Ming of Liu Song
宋孝武 83 Emperor Xiaowu of Liu Song
83 Sui Dynasty
隋朝 115 Sui Dynasty
隋代 83 Sui Dynasty
隋仁寿年内典录 隋仁壽年內典錄 115 Sui Dynasty Renshou Era Catalog of the Inner Canon
隋唐 83 Sui and Tang dynasties
隋炀帝 隋煬帝 83 Emperor Yang of Sui
隋众经目录 隋眾經目錄 115
  1. Sui Catalog of Scriptures (Fa Jing)
  2. Sui Dynasty Renshou Era Catalog of Scriptures
遂平 115 Suiping
太守 116 Governor
太山 116 Taishan
太始 116
  1. the absolute beginning
  2. Taishi
  3. Taishi
  4. Taishi
  5. Taishi
太元 116 Taiyuan reign
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
昙诜 曇詵 116 Tanshen
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
昙无竭 曇無竭 116
  1. Dharmodgata
  2. Dharmodgata
昙延 曇延 116 Tanyan
天皇 116 Japanese Emperor
天台山 116 Mount Tiantai
天台智者 116 Sage of Tiantai
天竺 116 India; Indian subcontinent
亭湖 116 Tinghu
同师 同師 116 Tongshi
瓦官寺 119 Waguan Temple
王臣 119 Wang Chen
119 Wei River
未曾有因缘经 未曾有因緣經 119 Adbhutadharmparyāya; Wei Ceng You Yinyuan Jing
维摩经 維摩經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
魏晋 魏晉 87 Wei and Jin dynasties
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
维摩诘经 維摩詰經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
沃州 119 Wozhou
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五代 87 Five Dynasties
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
五经 五經 87 Five Classics
武平 87 Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi
五千文 119 Five Thousand Character Classic
吴王 吳王 119 King of Wu; Prince of Wu
五浊恶世 五濁惡世 119 Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities
武当山 武當山 119 Wudang Mountain range
武德 119 Wude
吴江 吳江 119 Wujiang
五月 119 May; the Fifth Month
120 Xi
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西凉 西涼 120 Western Liang
西明寺 120 Xi Ming Temple
西域 120 Western Regions
习凿齿 習鑿齒 120 Xi Zuochi
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
相国 相國 120 Chancellor of State
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
相州 120 Xiangzhou
咸康 120 Xiankang
显庆 顯慶 120 Xianqing
显宗 顯宗 120
  1. Xianzong
  2. Xianzong
小品经 小品經 120 Xiaopin Boreboluomi Jing; The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines
小乘论 小乘論 120 Abhidhamma
小止观 小止觀 120 Lesser Calming and Contemplation
小乘 120 Hinayana
谢灵运 謝靈運 120 Xie Lingyun
新论 新論 120 Xin Lun
新州 120 Xinzhou
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
续高僧传 續高僧傳 120 Supplement to the Biographies of Eminent Monks
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
120
  1. Xun
  2. Xun [state]
  3. a kind of plant
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
彦琮 彥琮 121 Yan Cong
彦悰 彥悰 121 Yan Cong
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
楊衒之 楊衒之 89 Yang Xuanzhi
央掘摩罗 央掘摩羅 121
  1. Aṅgulimāla; Angulimalya
  2. Aṅgulimāla; Angulimalya
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
楊州 89 Yangzhou
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
姚兴 89
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
药师经 藥師經 121 Sutra of the Medicine Buddha; Sutra on the Master of Healing
89
  1. Ye
  2. Ye
遗教经 遺教經 121 Sutra of Bequeathed Teachings
一乘 121 ekayāna; one vehicle
义足经 義足經 121 Sutra on the Fullness of Meaning; Arthavargīyasūtra
阴持入经 陰持入經 121 Sutra on the Skandha, the Dhātu, and the Ayatana; Yin Chi Ru Jing
121 Ying
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
益州 89 Yizhou
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永明 121 Yongming
永熙 121 Yongxi reign
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
祐录 祐錄 121 Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
幽州 121 Youzhou; Fanyang
玉华宫 玉華宮 121 Yu Hua Palace
圆顿止观 圓頓止觀 121
  1. complete stopping and seeing
  2. Complete Stopping and Seeing; Great Concentration and Insight
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
月光童子经 月光童子經 121 Candraprabhakumāra; Yueguang Tongzi Jing
云门寺 雲門寺 121 Yunmen Temple
宇文 121
  1. Yuwen
  2. Yuwen
豫章 121 Yuzhang
杂藏 雜藏 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
斋日 齋日 122 the Day of Purification
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
震旦 122 China
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
支道林 122 Zhi Daolin
支法护 支法護 122 Dharmarakṣa
智论 智論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
支敏度 支敏度 122
  1. Zhi Mindu
  2. Zhi Mindu
支昙谛 支曇諦 122 Zhi Tandi
至德 122 Zhide reign
众经别录 眾經別錄 122 Subject Catalog of Scriptures
众经目录 眾經目錄 122 Catalog of All Scriptures; Zhong Jing Mulu
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中原 122 the Central Plains of China
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
中书侍郎 中書侍郎 122 Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
竺道祖 122 Zhu Daozu
诸法无行经 諸法無行經 122 Sarvadharmapravṛttinirdeśa; Zhu Fa Wu Xing Jing
竺僧度 90 Zhu Fadu
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
竺法汰 90 Zhu Fatai
诸佛要集经 諸佛要集經 122 Buddhasaṅgītisūtra; Zhu Fo Yao Ji Jing
竺僧敷 竺僧敷 90 Zhu Sengfu
朱士行汉录 朱士行漢錄 122 Zhu Shixing's Catalog of Han Dynasty Translations
注维摩诘经 注維摩詰經 122 Zhu Weimojie Jing
庄严寺 莊嚴寺 122 Zhangyan Temple
竺法济 竺法濟 122 Zhu Faji
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin
综理众经目录 綜理眾經目錄 122 Catalog of all Chinese Buddhist Scriptures; Zongli Zhong Jing Mulu

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 311.

Simplified Traditional Pinyin English
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
八戒 98 eight precepts
半偈 98 half a verse
般舟 98
  1. pratyutpanna; present
  2. pratyutpanna samadhi
宝车 寶車 98 jewelled cart
宝印 寶印 98 precious seal
本起 98 jātaka; a jātaka story
本则 本則 98 main kōan; main case; benze
比多 98 father; pitṛ
比丘尼僧 98 bhikṣuni community
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不信佛法 98 [they] do not believe in the law of the Buddha
不异 不異 98 not different
不如法 98 counterto moral principles
禅波罗蜜 禪波羅蜜 99 dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration
抄经 抄經 99 condensed scripture
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
大慈寺 100 Da Ci Temple
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大方等 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大塔 100
  1. great stupa
  2. Mahabodhi temple
  3. daitō
度世 100 to pass through life
都寺 100 temple director; executive
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
度无极 度無極 100 paramita; perfection
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
度生 100 to save beings
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二教 195 two teachings
二谛 二諦 195 the two truths
二十部 195 the twenty sects of Hīnayāna
发戒 發戒 102 to bestow the precepts
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法行 102 to practice the Dharma
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
梵本 102 a Sanskrit text
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛舍利 102 Buddha relics
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
福行 102 actions that product merit
福业 福業 102 virtuous actions
高座 103 a high seat; a pulpit
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观门 觀門 103 the gate of contemplation
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
观音像 觀音像 103 statue or image of Avalokitesvara
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
和上 104 an abbot; a monk
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
胡床 104 sitting mat; pīṭha
护国 護國 104 Protecting the Country
护身 護身 104 protection of the body
护世 護世 104 protectors of the world
化导 化導 104 instruct and guide
化度 104 convert and liberate; teach and save
护者 護者 104 protector; demon; rākṣasa
见大 見大 106 the element of visibility
渐悟 漸悟 106 gradual enlightenment; gradual awakening
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
教体 教體 106
  1. content of the teachings
  2. body of teachings; corpus
跏坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒师 戒師 106
  1. Precept Instructor
  2. Precept Master
  3. precept teacher
金光明 106 golden light
经本 經本 106 Sutra
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经戒 經戒 106 sutras and precepts
经录 經錄 106 a catalog of sūtras; jinglu
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
净修 淨修 106 proper cultivation
净衣 淨衣 106 pure clothing
经法 經法 106 canonical teachings
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
净住 淨住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
九经 九經 106 navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidhaḥ sūtrānto; nine teachings
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第十 106 scroll 10
觉意 覺意 106 bodhyanga
开显 開顯 107 open up and reveal
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
两部 兩部 108 two realms
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
六即 108 the six identities
六妙门 六妙門 108
  1. Six Wondrous Dharma Gates
  2. six subtle gates; six paths to enlightenment
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
六通 108 six supernatural powers
六行 108
  1. practice of the six pāramitās
  2. six ascetic practices
论法 論法 108 argumentation; discourse upon
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
马藏 馬藏 109 hidden resembling a horse’s
门经 門經 109 funeral service recited at the door of a house
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
密迹 密跡 109 secret tracks; guhyaka
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
牧牛 109 cowherd
内法 內法 110 the Buddhadharma; the Dharma
能行 110 ability to act
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
品第一 112 Chapter One
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
普明 112
  1. samanta-prabha
  2. Pu Ming
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
普贤行 普賢行 112 the practice of Samantabhadra
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
千佛 113 thousand Buddhas
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
七难 七難 113 seven calamities
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
清信士 113 male lay person; upāsaka
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
劝发 勸發 113 encouragement
权智 權智 113 contingent wisdom; expedient wisdom; skill in means
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人王 114 king; nṛpa
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如法 114 In Accord With
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三达 三達 115 three insights; trividya
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三阶 三階 115 three stages of practice
三论 三論 115 three treatises
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三识 三識 115 three levels of consciousness
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
散花 115 scatters flowers
三际 三際 115 past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
三智 115 three kinds of wisdom
萨婆若 薩婆若 115 sarvajña
色心 115 form and the formless
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少善 115 little virtue
沙汰 115 elimination of defilements through ascetic practice
深义 深義 115 deep meaning
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
生天 115 highest rebirth
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
圣心 聖心 115 holy mind; Buddha mind
身命 115 body and life
神识 神識 115 soul
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十德 115 ten virtues
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十恶 十惡 115 the ten evils
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十二部经 十二部經 115 Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
施物 115 gift
释疑 釋疑 115 explanation of doubts
失译经 失譯經 115 sutras with names of translators lost
实法 實法 115 true teachings
尸陀林 115 sitavana; cemetery
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
事相 115 phenomenon; esoteric practice
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
寿量 壽量 115 Lifespan
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
四阿含 115 four Agamas
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四念 115 four bases of mindfulness
四十二字门 四十二字門 115 forty-two letter gateway
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四悉檀 115 Four Modes of Teaching; the four methods of teaching; four siddhantas
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
四事 115 the four necessities
诵念 誦念 115 recite repeatedly; svādyāya
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
所藏 115 the thing stored
昙无 曇無 116 dharma
天乐 天樂 116 heavenly music
天尊 116 most honoured among devas
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. auspicious; tiṣya
  3. Tiṣya; Tissa
通教 116 common teachings; tongjiao
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
徒众 徒眾 116 a group of disciples
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
万字 萬字 119 swastika
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
伪疑经 偽疑經 119 forged and doubtful scriptures
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
问疾 問疾 119 asking about a sickness
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
问难 問難 119 Interrogation
五果 119 five fruits; five effects
无生法忍 無生法忍 119
  1. Tolerance of Non-Arising Dharmas
  2. patient acceptance in the truth of no rebirth
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
五法 119 five dharmas; five categories
无尽藏 無盡藏 119
  1. Boundless Treasure
  2. inexhaustible storehouse
  3. an inexhaustible treasury
无量义 無量義 119
  1. the meaning of all things
  2. the Mahāyāna canon
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
小乘经 小乘經 120 Agamas
邪正 120 heterodox and orthodox
新集安公古异经录 新集安公古異經錄 120 New list of Dao'an’s old anonymous sutras
心净 心淨 120 A Pure Mind
心量 120
  1. Magnanimity
  2. capacity
心识 心識 120 mind and cognition
信行 120
  1. faith and practice
  2. Xinxing
心意识 心意識 120
  1. mind, thought, and perception
  2. mind, thought, and perception
行法 120 cultivation method
行仪 行儀 120 etiquette
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修善 120 to cultivate goodness
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
修空 120 cultivation of emptiness
玄应 玄應 120
  1. a profound response
  2. Xuanying
要行 121 essential conduct
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
异出经 異出經 121 different translations of sūtra
疑经 疑經 121 doubtful scriptures
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
义门 義門 121 method of teaching; a way of seeking the truth
疑伪经 疑偽經 121 doubtful and forged scriptures
一百八 121 one hundred and eight
义解 義解 121 notes explaining the meaning of words or text
应感 應感 121 sympathetic resonance
印可 121 to confirm
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲生 121 arising from desire
缘理 緣理 121 study of principles
愿行 願行 121 cultivation and vows
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
月光菩萨出事 月光菩薩出事 121 manifestation of Bodhisattva Yueguang
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
藏经 藏經 122 Buddhist canon
真法 122 true dharma; absolute dharma
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
至真 122 most-true-one; arhat
众经 眾經 122 myriad of scriptures
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra
嘱累 囑累 122 to entrust somebody to carry a burden
自言 122 to admit by oneself
宗要 122
  1. core teachings
  2. fundamental tenets
罪報 罪報 122 retribution
罪福 122 offense and merit