Glossary and Vocabulary for Si Ahan Mu Chao Jie 四阿鋡暮抄解

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 279 ya 首三法第二惡之二也
2 263 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 已說惡行
3 263 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 已說惡行
4 263 shuì to persuade 已說惡行
5 263 shuō to teach; to recite; to explain 已說惡行
6 263 shuō a doctrine; a theory 已說惡行
7 263 shuō to claim; to assert 已說惡行
8 263 shuō allocution 已說惡行
9 263 shuō to criticize; to scold 已說惡行
10 263 shuō to indicate; to refer to 已說惡行
11 263 shuō speach; vāda 已說惡行
12 263 shuō to speak; bhāṣate 已說惡行
13 233 xíng to walk 彼三象無數行
14 233 xíng capable; competent 彼三象無數行
15 233 háng profession 彼三象無數行
16 233 xíng Kangxi radical 144 彼三象無數行
17 233 xíng to travel 彼三象無數行
18 233 xìng actions; conduct 彼三象無數行
19 233 xíng to do; to act; to practice 彼三象無數行
20 233 xíng all right; OK; okay 彼三象無數行
21 233 háng horizontal line 彼三象無數行
22 233 héng virtuous deeds 彼三象無數行
23 233 hàng a line of trees 彼三象無數行
24 233 hàng bold; steadfast 彼三象無數行
25 233 xíng to move 彼三象無數行
26 233 xíng to put into effect; to implement 彼三象無數行
27 233 xíng travel 彼三象無數行
28 233 xíng to circulate 彼三象無數行
29 233 xíng running script; running script 彼三象無數行
30 233 xíng temporary 彼三象無數行
31 233 háng rank; order 彼三象無數行
32 233 háng a business; a shop 彼三象無數行
33 233 xíng to depart; to leave 彼三象無數行
34 233 xíng to experience 彼三象無數行
35 233 xíng path; way 彼三象無數行
36 233 xíng xing; ballad 彼三象無數行
37 233 xíng Xing 彼三象無數行
38 233 xíng Practice 彼三象無數行
39 233 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 彼三象無數行
40 233 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 彼三象無數行
41 229 Kangxi radical 71 是以五男無苦
42 229 to not have; without 是以五男無苦
43 229 mo 是以五男無苦
44 229 to not have 是以五男無苦
45 229 Wu 是以五男無苦
46 229 mo 是以五男無苦
47 213 wèn to ask
48 213 wèn to inquire after
49 213 wèn to interrogate
50 213 wèn to hold responsible
51 213 wèn to request something
52 213 wèn to rebuke
53 213 wèn to send an official mission bearing gifts
54 213 wèn news
55 213 wèn to propose marriage
56 213 wén to inform
57 213 wèn to research
58 213 wèn Wen
59 213 wèn a question
60 213 wèn ask; prccha
61 212 to reply; to answer
62 212 to reciprocate to
63 212 to agree to; to assent to
64 212 to acknowledge; to greet
65 212 Da
66 198 修妬路 xiūdùlù sutra 修妬路
67 191 infix potential marker 不多著雜物
68 162 míng fame; renown; reputation 云何愛名
69 162 míng a name; personal name; designation 云何愛名
70 162 míng rank; position 云何愛名
71 162 míng an excuse 云何愛名
72 162 míng life 云何愛名
73 162 míng to name; to call 云何愛名
74 162 míng to express; to describe 云何愛名
75 162 míng to be called; to have the name 云何愛名
76 162 míng to own; to possess 云何愛名
77 162 míng famous; renowned 云何愛名
78 162 míng moral 云何愛名
79 162 míng name; naman 云何愛名
80 162 míng fame; renown; yasas 云何愛名
81 155 shòu to suffer; to be subjected to 妬名受他嗟歎
82 155 shòu to transfer; to confer 妬名受他嗟歎
83 155 shòu to receive; to accept 妬名受他嗟歎
84 155 shòu to tolerate 妬名受他嗟歎
85 155 shòu feelings; sensations 妬名受他嗟歎
86 146 zuò to do 何以作是語
87 146 zuò to act as; to serve as 何以作是語
88 146 zuò to start 何以作是語
89 146 zuò a writing; a work 何以作是語
90 146 zuò to dress as; to be disguised as 何以作是語
91 146 zuō to create; to make 何以作是語
92 146 zuō a workshop 何以作是語
93 146 zuō to write; to compose 何以作是語
94 146 zuò to rise 何以作是語
95 146 zuò to be aroused 何以作是語
96 146 zuò activity; action; undertaking 何以作是語
97 146 zuò to regard as 何以作是語
98 146 zuò action; kāraṇa 何以作是語
99 131 meaning; sense 一義
100 131 justice; right action; righteousness 一義
101 131 artificial; man-made; fake 一義
102 131 chivalry; generosity 一義
103 131 just; righteous 一義
104 131 adopted 一義
105 131 a relationship 一義
106 131 volunteer 一義
107 131 something suitable 一義
108 131 a martyr 一義
109 131 a law 一義
110 131 Yi 一義
111 131 Righteousness 一義
112 128 sān three 是三謂之愛渴愛
113 128 sān third 是三謂之愛渴愛
114 128 sān more than two 是三謂之愛渴愛
115 128 sān very few 是三謂之愛渴愛
116 128 sān San 是三謂之愛渴愛
117 128 sān three; tri 是三謂之愛渴愛
118 128 sān sa 是三謂之愛渴愛
119 128 zhě ca 嫉妬者
120 121 to obtain; to get; to gain; to attain; to win
121 121 děi to want to; to need to
122 121 děi must; ought to
123 121 de
124 121 de infix potential marker
125 121 to result in
126 121 to be proper; to fit; to suit
127 121 to be satisfied
128 121 to be finished
129 121 děi satisfying
130 121 to contract
131 121 to hear
132 121 to have; there is
133 121 marks time passed
134 121 obtain; attain; prāpta
135 108 method; way 於壞法
136 108 France 於壞法
137 108 the law; rules; regulations 於壞法
138 108 the teachings of the Buddha; Dharma 於壞法
139 108 a standard; a norm 於壞法
140 108 an institution 於壞法
141 108 to emulate 於壞法
142 108 magic; a magic trick 於壞法
143 108 punishment 於壞法
144 108 Fa 於壞法
145 108 a precedent 於壞法
146 108 a classification of some kinds of Han texts 於壞法
147 108 relating to a ceremony or rite 於壞法
148 108 Dharma 於壞法
149 108 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於壞法
150 108 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於壞法
151 108 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於壞法
152 108 quality; characteristic 於壞法
153 106 to carry on the shoulder 何云梵行無結也
154 106 what 何云梵行無結也
155 106 He 何云梵行無結也
156 105 shēng to be born; to give birth 是故恚生
157 105 shēng to live 是故恚生
158 105 shēng raw 是故恚生
159 105 shēng a student 是故恚生
160 105 shēng life 是故恚生
161 105 shēng to produce; to give rise 是故恚生
162 105 shēng alive 是故恚生
163 105 shēng a lifetime 是故恚生
164 105 shēng to initiate; to become 是故恚生
165 105 shēng to grow 是故恚生
166 105 shēng unfamiliar 是故恚生
167 105 shēng not experienced 是故恚生
168 105 shēng hard; stiff; strong 是故恚生
169 105 shēng having academic or professional knowledge 是故恚生
170 105 shēng a male role in traditional theatre 是故恚生
171 105 shēng gender 是故恚生
172 105 shēng to develop; to grow 是故恚生
173 105 shēng to set up 是故恚生
174 105 shēng a prostitute 是故恚生
175 105 shēng a captive 是故恚生
176 105 shēng a gentleman 是故恚生
177 105 shēng Kangxi radical 100 是故恚生
178 105 shēng unripe 是故恚生
179 105 shēng nature 是故恚生
180 105 shēng to inherit; to succeed 是故恚生
181 105 shēng destiny 是故恚生
182 105 shēng birth 是故恚生
183 101 other; another; some other 我勝他
184 101 other 我勝他
185 101 tha 我勝他
186 101 ṭha 我勝他
187 101 other; anya 我勝他
188 100 xiǎng to think 婬想
189 100 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 婬想
190 100 xiǎng to want 婬想
191 100 xiǎng to remember; to miss; to long for 婬想
192 100 xiǎng to plan 婬想
193 100 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 婬想
194 100 suǒ a few; various; some 復說婬梵行中所棄愛
195 100 suǒ a place; a location 復說婬梵行中所棄愛
196 100 suǒ indicates a passive voice 復說婬梵行中所棄愛
197 100 suǒ an ordinal number 復說婬梵行中所棄愛
198 100 suǒ meaning 復說婬梵行中所棄愛
199 100 suǒ garrison 復說婬梵行中所棄愛
200 100 suǒ place; pradeśa 復說婬梵行中所棄愛
201 97 yín lascivious
202 97 yín lewd; obscene
203 97 yín sexual intercourse; maithuna
204 96 děng et cetera; and so on 符秦西域三藏鳩摩羅佛提等譯
205 96 děng to wait 符秦西域三藏鳩摩羅佛提等譯
206 96 děng to be equal 符秦西域三藏鳩摩羅佛提等譯
207 96 děng degree; level 符秦西域三藏鳩摩羅佛提等譯
208 96 děng to compare 符秦西域三藏鳩摩羅佛提等譯
209 95 chù a place; location; a spot; a point 何得梵行使得樂處
210 95 chǔ to reside; to live; to dwell 何得梵行使得樂處
211 95 chù an office; a department; a bureau 何得梵行使得樂處
212 95 chù a part; an aspect 何得梵行使得樂處
213 95 chǔ to be in; to be in a position of 何得梵行使得樂處
214 95 chǔ to get along with 何得梵行使得樂處
215 95 chǔ to deal with; to manage 何得梵行使得樂處
216 95 chǔ to punish; to sentence 何得梵行使得樂處
217 95 chǔ to stop; to pause 何得梵行使得樂處
218 95 chǔ to be associated with 何得梵行使得樂處
219 95 chǔ to situate; to fix a place for 何得梵行使得樂處
220 95 chǔ to occupy; to control 何得梵行使得樂處
221 95 chù circumstances; situation 何得梵行使得樂處
222 95 chù an occasion; a time 何得梵行使得樂處
223 93 wéi to act as; to serve 男為本
224 93 wéi to change into; to become 男為本
225 93 wéi to be; is 男為本
226 93 wéi to do 男為本
227 93 wèi to support; to help 男為本
228 93 wéi to govern 男為本
229 91 jiàn to see 六更處無智無見
230 91 jiàn opinion; view; understanding 六更處無智無見
231 91 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 六更處無智無見
232 91 jiàn refer to; for details see 六更處無智無見
233 91 jiàn to appear 六更處無智無見
234 91 jiàn to meet 六更處無智無見
235 91 jiàn to receive (a guest) 六更處無智無見
236 91 jiàn let me; kindly 六更處無智無見
237 91 jiàn Jian 六更處無智無見
238 91 xiàn to appear 六更處無智無見
239 91 xiàn to introduce 六更處無智無見
240 91 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 六更處無智無見
241 90 wèi to call 是三謂之愛渴愛
242 90 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 是三謂之愛渴愛
243 90 wèi to speak to; to address 是三謂之愛渴愛
244 90 wèi to treat as; to regard as 是三謂之愛渴愛
245 90 wèi introducing a condition situation 是三謂之愛渴愛
246 90 wèi to speak to; to address 是三謂之愛渴愛
247 90 wèi to think 是三謂之愛渴愛
248 90 wèi for; is to be 是三謂之愛渴愛
249 90 wèi to make; to cause 是三謂之愛渴愛
250 90 wèi principle; reason 是三謂之愛渴愛
251 90 wèi Wei 是三謂之愛渴愛
252 88 Kangxi radical 49 已說惡行
253 88 to bring to an end; to stop 已說惡行
254 88 to complete 已說惡行
255 88 to demote; to dismiss 已說惡行
256 88 to recover from an illness 已說惡行
257 88 former; pūrvaka 已說惡行
258 86 èr two 首三法第二惡之二也
259 86 èr Kangxi radical 7 首三法第二惡之二也
260 86 èr second 首三法第二惡之二也
261 86 èr twice; double; di- 首三法第二惡之二也
262 86 èr more than one kind 首三法第二惡之二也
263 86 èr two; dvā; dvi 首三法第二惡之二也
264 85 desire
265 85 to desire; to wish
266 85 to desire; to intend
267 85 lust
268 85 desire; intention; wish; kāma
269 81 niàn to read aloud
270 81 niàn to remember; to expect
271 81 niàn to miss
272 81 niàn to consider
273 81 niàn to recite; to chant
274 81 niàn to show affection for
275 81 niàn a thought; an idea
276 81 niàn twenty
277 81 niàn memory
278 81 niàn an instant
279 81 niàn Nian
280 81 niàn mindfulness; smrti
281 81 niàn a thought; citta
282 79 è evil; vice 首三法第二惡之二也
283 79 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 首三法第二惡之二也
284 79 ě queasy; nauseous 首三法第二惡之二也
285 79 to hate; to detest 首三法第二惡之二也
286 79 è fierce 首三法第二惡之二也
287 79 è detestable; offensive; unpleasant 首三法第二惡之二也
288 79 to denounce 首三法第二惡之二也
289 79 è e 首三法第二惡之二也
290 79 è evil 首三法第二惡之二也
291 79 zhì wisdom; knowledge; understanding 亦依十惡無智可知
292 79 zhì care; prudence 亦依十惡無智可知
293 79 zhì Zhi 亦依十惡無智可知
294 79 zhì clever 亦依十惡無智可知
295 79 zhì Wisdom 亦依十惡無智可知
296 79 zhì jnana; knowing 亦依十惡無智可知
297 78 happy; glad; cheerful; joyful 何得梵行使得樂處
298 78 to take joy in; to be happy; to be cheerful 何得梵行使得樂處
299 78 Le 何得梵行使得樂處
300 78 yuè music 何得梵行使得樂處
301 78 yuè a musical instrument 何得梵行使得樂處
302 78 yuè tone [of voice]; expression 何得梵行使得樂處
303 78 yuè a musician 何得梵行使得樂處
304 78 joy; pleasure 何得梵行使得樂處
305 78 yuè the Book of Music 何得梵行使得樂處
306 78 lào Lao 何得梵行使得樂處
307 78 to laugh 何得梵行使得樂處
308 78 Joy 何得梵行使得樂處
309 78 joy, delight; sukhā 何得梵行使得樂處
310 77 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 著梵行
311 77 zhù outstanding 著梵行
312 77 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 著梵行
313 77 zhuó to wear (clothes) 著梵行
314 77 zhe expresses a command 著梵行
315 77 zháo to attach; to grasp 著梵行
316 77 zhāo to add; to put 著梵行
317 77 zhuó a chess move 著梵行
318 77 zhāo a trick; a move; a method 著梵行
319 77 zhāo OK 著梵行
320 77 zháo to fall into [a trap] 著梵行
321 77 zháo to ignite 著梵行
322 77 zháo to fall asleep 著梵行
323 77 zhuó whereabouts; end result 著梵行
324 77 zhù to appear; to manifest 著梵行
325 77 zhù to show 著梵行
326 77 zhù to indicate; to be distinguished by 著梵行
327 77 zhù to write 著梵行
328 77 zhù to record 著梵行
329 77 zhù a document; writings 著梵行
330 77 zhù Zhu 著梵行
331 77 zháo expresses that a continuing process has a result 著梵行
332 77 zhuó to arrive 著梵行
333 77 zhuó to result in 著梵行
334 77 zhuó to command 著梵行
335 77 zhuó a strategy 著梵行
336 77 zhāo to happen; to occur 著梵行
337 77 zhù space between main doorwary and a screen 著梵行
338 77 zhuó somebody attached to a place; a local 著梵行
339 77 zhe attachment to 著梵行
340 75 因緣 yīnyuán chance 恚者依因緣有
341 75 因緣 yīnyuán destiny 恚者依因緣有
342 75 因緣 yīnyuán according to this 恚者依因緣有
343 75 因緣 yīnyuán causes and conditions 恚者依因緣有
344 75 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 恚者依因緣有
345 75 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 恚者依因緣有
346 75 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 恚者依因緣有
347 74 bitterness; bitter flavor 是以五男無苦
348 74 hardship; suffering 是以五男無苦
349 74 to make things difficult for 是以五男無苦
350 74 to train; to practice 是以五男無苦
351 74 to suffer from a misfortune 是以五男無苦
352 74 bitter 是以五男無苦
353 74 grieved; facing hardship 是以五男無苦
354 74 in low spirits; depressed 是以五男無苦
355 74 painful 是以五男無苦
356 74 suffering; duḥkha; dukkha 是以五男無苦
357 72 huì to be angry; to be in a rage
358 72 huì hatred; dveṣa
359 70 zhī to know 彼當知內受
360 70 zhī to comprehend 彼當知內受
361 70 zhī to inform; to tell 彼當知內受
362 70 zhī to administer 彼當知內受
363 70 zhī to distinguish; to discern 彼當知內受
364 70 zhī to be close friends 彼當知內受
365 70 zhī to feel; to sense; to perceive 彼當知內受
366 70 zhī to receive; to entertain 彼當知內受
367 70 zhī knowledge 彼當知內受
368 70 zhī consciousness; perception 彼當知內受
369 70 zhī a close friend 彼當知內受
370 70 zhì wisdom 彼當知內受
371 70 zhì Zhi 彼當知內受
372 70 zhī Understanding 彼當知內受
373 70 zhī know; jña 彼當知內受
374 67 idea 意當有有
375 67 Italy (abbreviation) 意當有有
376 67 a wish; a desire; intention 意當有有
377 67 mood; feeling 意當有有
378 67 will; willpower; determination 意當有有
379 67 bearing; spirit 意當有有
380 67 to think of; to long for; to miss 意當有有
381 67 to anticipate; to expect 意當有有
382 67 to doubt; to suspect 意當有有
383 67 meaning 意當有有
384 67 a suggestion; a hint 意當有有
385 67 an understanding; a point of view 意當有有
386 67 Yi 意當有有
387 67 manas; mind; mentation 意當有有
388 65 yán to speak; to say; said 復言今女
389 65 yán language; talk; words; utterance; speech 復言今女
390 65 yán Kangxi radical 149 復言今女
391 65 yán phrase; sentence 復言今女
392 65 yán a word; a syllable 復言今女
393 65 yán a theory; a doctrine 復言今女
394 65 yán to regard as 復言今女
395 65 yán to act as 復言今女
396 65 yán speech; vāc 復言今女
397 65 yán speak; vad 復言今女
398 65 Yi 亦各各有情也
399 65 self
400 65 [my] dear
401 65 Wo
402 65 self; atman; attan
403 65 ga
404 64 解脫 jiětuō to liberate; to free 名未得解脫言
405 64 解脫 jiětuō liberation 名未得解脫言
406 64 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 名未得解脫言
407 64 to depend on; to lean on 三象依眾生各各染著
408 64 to comply with; to follow 三象依眾生各各染著
409 64 to help 三象依眾生各各染著
410 64 flourishing 三象依眾生各各染著
411 64 lovable 三象依眾生各各染著
412 64 upadhi / bonds; substratum 三象依眾生各各染著
413 62 zhōng middle 色男中著
414 62 zhōng medium; medium sized 色男中著
415 62 zhōng China 色男中著
416 62 zhòng to hit the mark 色男中著
417 62 zhōng midday 色男中著
418 62 zhōng inside 色男中著
419 62 zhōng during 色男中著
420 62 zhōng Zhong 色男中著
421 62 zhōng intermediary 色男中著
422 62 zhōng half 色男中著
423 62 zhòng to reach; to attain 色男中著
424 62 zhòng to suffer; to infect 色男中著
425 62 zhòng to obtain 色男中著
426 62 zhòng to pass an exam 色男中著
427 62 zhōng middle 色男中著
428 61 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 吾我自在相應入
429 61 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 吾我自在相應入
430 61 相應 xiāngying cheap; inexpensive 吾我自在相應入
431 61 相應 xiāngyìng response, correspond 吾我自在相應入
432 61 相應 xiāngyìng concomitant 吾我自在相應入
433 61 相應 xiāngyìng Sō-ō 吾我自在相應入
434 59 zhī to go 首三法第二惡之二也
435 59 zhī to arrive; to go 首三法第二惡之二也
436 59 zhī is 首三法第二惡之二也
437 59 zhī to use 首三法第二惡之二也
438 59 zhī Zhi 首三法第二惡之二也
439 59 一切 yīqiè temporary 一切婬行法
440 59 一切 yīqiè the same 一切婬行法
441 59 one 一義
442 59 Kangxi radical 1 一義
443 59 pure; concentrated 一義
444 59 first 一義
445 59 the same 一義
446 59 sole; single 一義
447 59 a very small amount 一義
448 59 Yi 一義
449 59 other 一義
450 59 to unify 一義
451 59 accidentally; coincidentally 一義
452 59 abruptly; suddenly 一義
453 59 one; eka 一義
454 58 shēn human body; torso 唯瞋恚與身滅
455 58 shēn Kangxi radical 158 唯瞋恚與身滅
456 58 shēn self 唯瞋恚與身滅
457 58 shēn life 唯瞋恚與身滅
458 58 shēn an object 唯瞋恚與身滅
459 58 shēn a lifetime 唯瞋恚與身滅
460 58 shēn moral character 唯瞋恚與身滅
461 58 shēn status; identity; position 唯瞋恚與身滅
462 58 shēn pregnancy 唯瞋恚與身滅
463 58 juān India 唯瞋恚與身滅
464 58 shēn body; kaya 唯瞋恚與身滅
465 57 xiàng to observe; to assess 相因色
466 57 xiàng appearance; portrait; picture 相因色
467 57 xiàng countenance; personage; character; disposition 相因色
468 57 xiàng to aid; to help 相因色
469 57 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相因色
470 57 xiàng a sign; a mark; appearance 相因色
471 57 xiāng alternately; in turn 相因色
472 57 xiāng Xiang 相因色
473 57 xiāng form substance 相因色
474 57 xiāng to express 相因色
475 57 xiàng to choose 相因色
476 57 xiāng Xiang 相因色
477 57 xiāng an ancient musical instrument 相因色
478 57 xiāng the seventh lunar month 相因色
479 57 xiāng to compare 相因色
480 57 xiàng to divine 相因色
481 57 xiàng to administer 相因色
482 57 xiàng helper for a blind person 相因色
483 57 xiāng rhythm [music] 相因色
484 57 xiāng the upper frets of a pipa 相因色
485 57 xiāng coralwood 相因色
486 57 xiàng ministry 相因色
487 57 xiàng to supplement; to enhance 相因色
488 57 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相因色
489 57 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相因色
490 57 xiàng sign; mark; liṅga 相因色
491 57 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相因色
492 56 為首 wéishǒu to be the leader 族術為首
493 56 眾生 zhòngshēng all living things 三象依眾生各各染著
494 56 眾生 zhòngshēng living things other than people 三象依眾生各各染著
495 56 眾生 zhòngshēng sentient beings 三象依眾生各各染著
496 56 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 三象依眾生各各染著
497 53 shí food; food and drink 彼大身惡狗食其肉
498 53 shí Kangxi radical 184 彼大身惡狗食其肉
499 53 shí to eat 彼大身惡狗食其肉
500 53 to feed 彼大身惡狗食其肉

Frequencies of all Words

Top 1117

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 647 shì is; are; am; to be 是三謂之愛渴愛
2 647 shì is exactly 是三謂之愛渴愛
3 647 shì is suitable; is in contrast 是三謂之愛渴愛
4 647 shì this; that; those 是三謂之愛渴愛
5 647 shì really; certainly 是三謂之愛渴愛
6 647 shì correct; yes; affirmative 是三謂之愛渴愛
7 647 shì true 是三謂之愛渴愛
8 647 shì is; has; exists 是三謂之愛渴愛
9 647 shì used between repetitions of a word 是三謂之愛渴愛
10 647 shì a matter; an affair 是三謂之愛渴愛
11 647 shì Shi 是三謂之愛渴愛
12 647 shì is; bhū 是三謂之愛渴愛
13 647 shì this; idam 是三謂之愛渴愛
14 307 that; those
15 307 another; the other
16 307 that; tad
17 279 also; too 首三法第二惡之二也
18 279 a final modal particle indicating certainy or decision 首三法第二惡之二也
19 279 either 首三法第二惡之二也
20 279 even 首三法第二惡之二也
21 279 used to soften the tone 首三法第二惡之二也
22 279 used for emphasis 首三法第二惡之二也
23 279 used to mark contrast 首三法第二惡之二也
24 279 used to mark compromise 首三法第二惡之二也
25 279 ya 首三法第二惡之二也
26 263 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 已說惡行
27 263 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 已說惡行
28 263 shuì to persuade 已說惡行
29 263 shuō to teach; to recite; to explain 已說惡行
30 263 shuō a doctrine; a theory 已說惡行
31 263 shuō to claim; to assert 已說惡行
32 263 shuō allocution 已說惡行
33 263 shuō to criticize; to scold 已說惡行
34 263 shuō to indicate; to refer to 已說惡行
35 263 shuō speach; vāda 已說惡行
36 263 shuō to speak; bhāṣate 已說惡行
37 233 xíng to walk 彼三象無數行
38 233 xíng capable; competent 彼三象無數行
39 233 háng profession 彼三象無數行
40 233 háng line; row 彼三象無數行
41 233 xíng Kangxi radical 144 彼三象無數行
42 233 xíng to travel 彼三象無數行
43 233 xìng actions; conduct 彼三象無數行
44 233 xíng to do; to act; to practice 彼三象無數行
45 233 xíng all right; OK; okay 彼三象無數行
46 233 háng horizontal line 彼三象無數行
47 233 héng virtuous deeds 彼三象無數行
48 233 hàng a line of trees 彼三象無數行
49 233 hàng bold; steadfast 彼三象無數行
50 233 xíng to move 彼三象無數行
51 233 xíng to put into effect; to implement 彼三象無數行
52 233 xíng travel 彼三象無數行
53 233 xíng to circulate 彼三象無數行
54 233 xíng running script; running script 彼三象無數行
55 233 xíng temporary 彼三象無數行
56 233 xíng soon 彼三象無數行
57 233 háng rank; order 彼三象無數行
58 233 háng a business; a shop 彼三象無數行
59 233 xíng to depart; to leave 彼三象無數行
60 233 xíng to experience 彼三象無數行
61 233 xíng path; way 彼三象無數行
62 233 xíng xing; ballad 彼三象無數行
63 233 xíng a round [of drinks] 彼三象無數行
64 233 xíng Xing 彼三象無數行
65 233 xíng moreover; also 彼三象無數行
66 233 xíng Practice 彼三象無數行
67 233 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 彼三象無數行
68 233 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 彼三象無數行
69 229 no 是以五男無苦
70 229 Kangxi radical 71 是以五男無苦
71 229 to not have; without 是以五男無苦
72 229 has not yet 是以五男無苦
73 229 mo 是以五男無苦
74 229 do not 是以五男無苦
75 229 not; -less; un- 是以五男無苦
76 229 regardless of 是以五男無苦
77 229 to not have 是以五男無苦
78 229 um 是以五男無苦
79 229 Wu 是以五男無苦
80 229 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 是以五男無苦
81 229 not; non- 是以五男無苦
82 229 mo 是以五男無苦
83 213 wèn to ask
84 213 wèn to inquire after
85 213 wèn to interrogate
86 213 wèn to hold responsible
87 213 wèn to request something
88 213 wèn to rebuke
89 213 wèn to send an official mission bearing gifts
90 213 wèn news
91 213 wèn to propose marriage
92 213 wén to inform
93 213 wèn to research
94 213 wèn Wen
95 213 wèn to
96 213 wèn a question
97 213 wèn ask; prccha
98 212 to reply; to answer
99 212 to reciprocate to
100 212 to agree to; to assent to
101 212 to acknowledge; to greet
102 212 Da
103 200 such as; for example; for instance 如男女色
104 200 if 如男女色
105 200 in accordance with 如男女色
106 200 to be appropriate; should; with regard to 如男女色
107 200 this 如男女色
108 200 it is so; it is thus; can be compared with 如男女色
109 200 to go to 如男女色
110 200 to meet 如男女色
111 200 to appear; to seem; to be like 如男女色
112 200 at least as good as 如男女色
113 200 and 如男女色
114 200 or 如男女色
115 200 but 如男女色
116 200 then 如男女色
117 200 naturally 如男女色
118 200 expresses a question or doubt 如男女色
119 200 you 如男女色
120 200 the second lunar month 如男女色
121 200 in; at 如男女色
122 200 Ru 如男女色
123 200 Thus 如男女色
124 200 thus; tathā 如男女色
125 200 like; iva 如男女色
126 198 修妬路 xiūdùlù sutra 修妬路
127 197 yǒu is; are; to exist
128 197 yǒu to have; to possess
129 197 yǒu indicates an estimate
130 197 yǒu indicates a large quantity
131 197 yǒu indicates an affirmative response
132 197 yǒu a certain; used before a person, time, or place
133 197 yǒu used to compare two things
134 197 yǒu used in a polite formula before certain verbs
135 197 yǒu used before the names of dynasties
136 197 yǒu a certain thing; what exists
137 197 yǒu multiple of ten and ...
138 197 yǒu abundant
139 197 yǒu purposeful
140 197 yǒu You
141 197 yǒu 1. existence; 2. becoming
142 197 yǒu becoming; bhava
143 195 this; these 謂著此是有著
144 195 in this way 謂著此是有著
145 195 otherwise; but; however; so 謂著此是有著
146 195 at this time; now; here 謂著此是有著
147 195 this; here; etad 謂著此是有著
148 191 not; no 不多著雜物
149 191 expresses that a certain condition cannot be acheived 不多著雜物
150 191 as a correlative 不多著雜物
151 191 no (answering a question) 不多著雜物
152 191 forms a negative adjective from a noun 不多著雜物
153 191 at the end of a sentence to form a question 不多著雜物
154 191 to form a yes or no question 不多著雜物
155 191 infix potential marker 不多著雜物
156 191 no; na 不多著雜物
157 162 míng measure word for people 云何愛名
158 162 míng fame; renown; reputation 云何愛名
159 162 míng a name; personal name; designation 云何愛名
160 162 míng rank; position 云何愛名
161 162 míng an excuse 云何愛名
162 162 míng life 云何愛名
163 162 míng to name; to call 云何愛名
164 162 míng to express; to describe 云何愛名
165 162 míng to be called; to have the name 云何愛名
166 162 míng to own; to possess 云何愛名
167 162 míng famous; renowned 云何愛名
168 162 míng moral 云何愛名
169 162 míng name; naman 云何愛名
170 162 míng fame; renown; yasas 云何愛名
171 155 shòu to suffer; to be subjected to 妬名受他嗟歎
172 155 shòu to transfer; to confer 妬名受他嗟歎
173 155 shòu to receive; to accept 妬名受他嗟歎
174 155 shòu to tolerate 妬名受他嗟歎
175 155 shòu suitably 妬名受他嗟歎
176 155 shòu feelings; sensations 妬名受他嗟歎
177 146 zuò to do 何以作是語
178 146 zuò to act as; to serve as 何以作是語
179 146 zuò to start 何以作是語
180 146 zuò a writing; a work 何以作是語
181 146 zuò to dress as; to be disguised as 何以作是語
182 146 zuō to create; to make 何以作是語
183 146 zuō a workshop 何以作是語
184 146 zuō to write; to compose 何以作是語
185 146 zuò to rise 何以作是語
186 146 zuò to be aroused 何以作是語
187 146 zuò activity; action; undertaking 何以作是語
188 146 zuò to regard as 何以作是語
189 146 zuò action; kāraṇa 何以作是語
190 132 如是 rúshì thus; so 如是有著如是婬有
191 132 如是 rúshì thus, so 如是有著如是婬有
192 131 meaning; sense 一義
193 131 justice; right action; righteousness 一義
194 131 artificial; man-made; fake 一義
195 131 chivalry; generosity 一義
196 131 just; righteous 一義
197 131 adopted 一義
198 131 a relationship 一義
199 131 volunteer 一義
200 131 something suitable 一義
201 131 a martyr 一義
202 131 a law 一義
203 131 Yi 一義
204 131 Righteousness 一義
205 128 sān three 是三謂之愛渴愛
206 128 sān third 是三謂之愛渴愛
207 128 sān more than two 是三謂之愛渴愛
208 128 sān very few 是三謂之愛渴愛
209 128 sān repeatedly 是三謂之愛渴愛
210 128 sān San 是三謂之愛渴愛
211 128 sān three; tri 是三謂之愛渴愛
212 128 sān sa 是三謂之愛渴愛
213 128 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 嫉妬者
214 128 zhě that 嫉妬者
215 128 zhě nominalizing function word 嫉妬者
216 128 zhě used to mark a definition 嫉妬者
217 128 zhě used to mark a pause 嫉妬者
218 128 zhě topic marker; that; it 嫉妬者
219 128 zhuó according to 嫉妬者
220 128 zhě ca 嫉妬者
221 121 de potential marker
222 121 to obtain; to get; to gain; to attain; to win
223 121 děi must; ought to
224 121 děi to want to; to need to
225 121 děi must; ought to
226 121 de
227 121 de infix potential marker
228 121 to result in
229 121 to be proper; to fit; to suit
230 121 to be satisfied
231 121 to be finished
232 121 de result of degree
233 121 de marks completion of an action
234 121 děi satisfying
235 121 to contract
236 121 marks permission or possibility
237 121 expressing frustration
238 121 to hear
239 121 to have; there is
240 121 marks time passed
241 121 obtain; attain; prāpta
242 108 method; way 於壞法
243 108 France 於壞法
244 108 the law; rules; regulations 於壞法
245 108 the teachings of the Buddha; Dharma 於壞法
246 108 a standard; a norm 於壞法
247 108 an institution 於壞法
248 108 to emulate 於壞法
249 108 magic; a magic trick 於壞法
250 108 punishment 於壞法
251 108 Fa 於壞法
252 108 a precedent 於壞法
253 108 a classification of some kinds of Han texts 於壞法
254 108 relating to a ceremony or rite 於壞法
255 108 Dharma 於壞法
256 108 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於壞法
257 108 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於壞法
258 108 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於壞法
259 108 quality; characteristic 於壞法
260 106 what; where; which 何云梵行無結也
261 106 to carry on the shoulder 何云梵行無結也
262 106 who 何云梵行無結也
263 106 what 何云梵行無結也
264 106 why 何云梵行無結也
265 106 how 何云梵行無結也
266 106 how much 何云梵行無結也
267 106 He 何云梵行無結也
268 106 what; kim 何云梵行無結也
269 105 shēng to be born; to give birth 是故恚生
270 105 shēng to live 是故恚生
271 105 shēng raw 是故恚生
272 105 shēng a student 是故恚生
273 105 shēng life 是故恚生
274 105 shēng to produce; to give rise 是故恚生
275 105 shēng alive 是故恚生
276 105 shēng a lifetime 是故恚生
277 105 shēng to initiate; to become 是故恚生
278 105 shēng to grow 是故恚生
279 105 shēng unfamiliar 是故恚生
280 105 shēng not experienced 是故恚生
281 105 shēng hard; stiff; strong 是故恚生
282 105 shēng very; extremely 是故恚生
283 105 shēng having academic or professional knowledge 是故恚生
284 105 shēng a male role in traditional theatre 是故恚生
285 105 shēng gender 是故恚生
286 105 shēng to develop; to grow 是故恚生
287 105 shēng to set up 是故恚生
288 105 shēng a prostitute 是故恚生
289 105 shēng a captive 是故恚生
290 105 shēng a gentleman 是故恚生
291 105 shēng Kangxi radical 100 是故恚生
292 105 shēng unripe 是故恚生
293 105 shēng nature 是故恚生
294 105 shēng to inherit; to succeed 是故恚生
295 105 shēng destiny 是故恚生
296 105 shēng birth 是故恚生
297 102 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故別說無苦
298 101 he; him 我勝他
299 101 another aspect 我勝他
300 101 other; another; some other 我勝他
301 101 everybody 我勝他
302 101 other 我勝他
303 101 tuō other; another; some other 我勝他
304 101 tha 我勝他
305 101 ṭha 我勝他
306 101 other; anya 我勝他
307 100 xiǎng to think 婬想
308 100 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 婬想
309 100 xiǎng to want 婬想
310 100 xiǎng to remember; to miss; to long for 婬想
311 100 xiǎng to plan 婬想
312 100 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 婬想
313 100 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 復說婬梵行中所棄愛
314 100 suǒ an office; an institute 復說婬梵行中所棄愛
315 100 suǒ introduces a relative clause 復說婬梵行中所棄愛
316 100 suǒ it 復說婬梵行中所棄愛
317 100 suǒ if; supposing 復說婬梵行中所棄愛
318 100 suǒ a few; various; some 復說婬梵行中所棄愛
319 100 suǒ a place; a location 復說婬梵行中所棄愛
320 100 suǒ indicates a passive voice 復說婬梵行中所棄愛
321 100 suǒ that which 復說婬梵行中所棄愛
322 100 suǒ an ordinal number 復說婬梵行中所棄愛
323 100 suǒ meaning 復說婬梵行中所棄愛
324 100 suǒ garrison 復說婬梵行中所棄愛
325 100 suǒ place; pradeśa 復說婬梵行中所棄愛
326 100 suǒ that which; yad 復說婬梵行中所棄愛
327 97 yín lascivious
328 97 yín lewd; obscene
329 97 yín sexual intercourse; maithuna
330 96 děng et cetera; and so on 符秦西域三藏鳩摩羅佛提等譯
331 96 děng to wait 符秦西域三藏鳩摩羅佛提等譯
332 96 děng degree; kind 符秦西域三藏鳩摩羅佛提等譯
333 96 děng plural 符秦西域三藏鳩摩羅佛提等譯
334 96 děng to be equal 符秦西域三藏鳩摩羅佛提等譯
335 96 děng degree; level 符秦西域三藏鳩摩羅佛提等譯
336 96 děng to compare 符秦西域三藏鳩摩羅佛提等譯
337 95 chù a place; location; a spot; a point 何得梵行使得樂處
338 95 chǔ to reside; to live; to dwell 何得梵行使得樂處
339 95 chù location 何得梵行使得樂處
340 95 chù an office; a department; a bureau 何得梵行使得樂處
341 95 chù a part; an aspect 何得梵行使得樂處
342 95 chǔ to be in; to be in a position of 何得梵行使得樂處
343 95 chǔ to get along with 何得梵行使得樂處
344 95 chǔ to deal with; to manage 何得梵行使得樂處
345 95 chǔ to punish; to sentence 何得梵行使得樂處
346 95 chǔ to stop; to pause 何得梵行使得樂處
347 95 chǔ to be associated with 何得梵行使得樂處
348 95 chǔ to situate; to fix a place for 何得梵行使得樂處
349 95 chǔ to occupy; to control 何得梵行使得樂處
350 95 chù circumstances; situation 何得梵行使得樂處
351 95 chù an occasion; a time 何得梵行使得樂處
352 93 云何 yúnhé why 云何愛名
353 93 wèi for; to 男為本
354 93 wèi because of 男為本
355 93 wéi to act as; to serve 男為本
356 93 wéi to change into; to become 男為本
357 93 wéi to be; is 男為本
358 93 wéi to do 男為本
359 93 wèi for 男為本
360 93 wèi because of; for; to 男為本
361 93 wèi to 男為本
362 93 wéi in a passive construction 男為本
363 93 wéi forming a rehetorical question 男為本
364 93 wéi forming an adverb 男為本
365 93 wéi to add emphasis 男為本
366 93 wèi to support; to help 男為本
367 93 wéi to govern 男為本
368 91 jiàn to see 六更處無智無見
369 91 jiàn opinion; view; understanding 六更處無智無見
370 91 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 六更處無智無見
371 91 jiàn refer to; for details see 六更處無智無見
372 91 jiàn to appear 六更處無智無見
373 91 jiàn passive marker 六更處無智無見
374 91 jiàn to meet 六更處無智無見
375 91 jiàn to receive (a guest) 六更處無智無見
376 91 jiàn let me; kindly 六更處無智無見
377 91 jiàn Jian 六更處無智無見
378 91 xiàn to appear 六更處無智無見
379 91 xiàn to introduce 六更處無智無見
380 91 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 六更處無智無見
381 90 wèi to call 是三謂之愛渴愛
382 90 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 是三謂之愛渴愛
383 90 wèi to speak to; to address 是三謂之愛渴愛
384 90 wèi to treat as; to regard as 是三謂之愛渴愛
385 90 wèi introducing a condition situation 是三謂之愛渴愛
386 90 wèi to speak to; to address 是三謂之愛渴愛
387 90 wèi to think 是三謂之愛渴愛
388 90 wèi for; is to be 是三謂之愛渴愛
389 90 wèi to make; to cause 是三謂之愛渴愛
390 90 wèi and 是三謂之愛渴愛
391 90 wèi principle; reason 是三謂之愛渴愛
392 90 wèi Wei 是三謂之愛渴愛
393 90 wèi which; what; yad 是三謂之愛渴愛
394 90 wèi to say; iti 是三謂之愛渴愛
395 88 already 已說惡行
396 88 Kangxi radical 49 已說惡行
397 88 from 已說惡行
398 88 to bring to an end; to stop 已說惡行
399 88 final aspectual particle 已說惡行
400 88 afterwards; thereafter 已說惡行
401 88 too; very; excessively 已說惡行
402 88 to complete 已說惡行
403 88 to demote; to dismiss 已說惡行
404 88 to recover from an illness 已說惡行
405 88 certainly 已說惡行
406 88 an interjection of surprise 已說惡行
407 88 this 已說惡行
408 88 former; pūrvaka 已說惡行
409 88 former; pūrvaka 已說惡行
410 86 èr two 首三法第二惡之二也
411 86 èr Kangxi radical 7 首三法第二惡之二也
412 86 èr second 首三法第二惡之二也
413 86 èr twice; double; di- 首三法第二惡之二也
414 86 èr another; the other 首三法第二惡之二也
415 86 èr more than one kind 首三法第二惡之二也
416 86 èr two; dvā; dvi 首三法第二惡之二也
417 85 ruò to seem; to be like; as 若得女著希望
418 85 ruò seemingly 若得女著希望
419 85 ruò if 若得女著希望
420 85 ruò you 若得女著希望
421 85 ruò this; that 若得女著希望
422 85 ruò and; or 若得女著希望
423 85 ruò as for; pertaining to 若得女著希望
424 85 pomegranite 若得女著希望
425 85 ruò to choose 若得女著希望
426 85 ruò to agree; to accord with; to conform to 若得女著希望
427 85 ruò thus 若得女著希望
428 85 ruò pollia 若得女著希望
429 85 ruò Ruo 若得女著希望
430 85 ruò only then 若得女著希望
431 85 ja 若得女著希望
432 85 jñā 若得女著希望
433 85 desire
434 85 to desire; to wish
435 85 almost; nearly; about to occur
436 85 to desire; to intend
437 85 lust
438 85 desire; intention; wish; kāma
439 81 niàn to read aloud
440 81 niàn to remember; to expect
441 81 niàn to miss
442 81 niàn to consider
443 81 niàn to recite; to chant
444 81 niàn to show affection for
445 81 niàn a thought; an idea
446 81 niàn twenty
447 81 niàn memory
448 81 niàn an instant
449 81 niàn Nian
450 81 niàn mindfulness; smrti
451 81 niàn a thought; citta
452 79 è evil; vice 首三法第二惡之二也
453 79 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 首三法第二惡之二也
454 79 ě queasy; nauseous 首三法第二惡之二也
455 79 to hate; to detest 首三法第二惡之二也
456 79 how? 首三法第二惡之二也
457 79 è fierce 首三法第二惡之二也
458 79 è detestable; offensive; unpleasant 首三法第二惡之二也
459 79 to denounce 首三法第二惡之二也
460 79 oh! 首三法第二惡之二也
461 79 è e 首三法第二惡之二也
462 79 è evil 首三法第二惡之二也
463 79 zhì wisdom; knowledge; understanding 亦依十惡無智可知
464 79 zhì care; prudence 亦依十惡無智可知
465 79 zhì Zhi 亦依十惡無智可知
466 79 zhì clever 亦依十惡無智可知
467 79 zhì Wisdom 亦依十惡無智可知
468 79 zhì jnana; knowing 亦依十惡無智可知
469 78 happy; glad; cheerful; joyful 何得梵行使得樂處
470 78 to take joy in; to be happy; to be cheerful 何得梵行使得樂處
471 78 Le 何得梵行使得樂處
472 78 yuè music 何得梵行使得樂處
473 78 yuè a musical instrument 何得梵行使得樂處
474 78 yuè tone [of voice]; expression 何得梵行使得樂處
475 78 yuè a musician 何得梵行使得樂處
476 78 joy; pleasure 何得梵行使得樂處
477 78 yuè the Book of Music 何得梵行使得樂處
478 78 lào Lao 何得梵行使得樂處
479 78 to laugh 何得梵行使得樂處
480 78 Joy 何得梵行使得樂處
481 78 joy, delight; sukhā 何得梵行使得樂處
482 77 zhe indicates that an action is continuing 著梵行
483 77 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 著梵行
484 77 zhù outstanding 著梵行
485 77 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 著梵行
486 77 zhuó to wear (clothes) 著梵行
487 77 zhe expresses a command 著梵行
488 77 zháo to attach; to grasp 著梵行
489 77 zhe indicates an accompanying action 著梵行
490 77 zhāo to add; to put 著梵行
491 77 zhuó a chess move 著梵行
492 77 zhāo a trick; a move; a method 著梵行
493 77 zhāo OK 著梵行
494 77 zháo to fall into [a trap] 著梵行
495 77 zháo to ignite 著梵行
496 77 zháo to fall asleep 著梵行
497 77 zhuó whereabouts; end result 著梵行
498 77 zhù to appear; to manifest 著梵行
499 77 zhù to show 著梵行
500 77 zhù to indicate; to be distinguished by 著梵行

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
that; tad
ya
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
wèn ask; prccha
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
修妬路 xiūdùlù sutra
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿波波 196 Ababa
阿答波 196 Atapa Heaven; The Heaven without Heat
阿鋡 196 Agama; The divisions of the Sutra Pitaka
爱同 愛同 195 Ai Tong
阿迦贰吒 阿迦貳吒 196 Akanistha
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
跋陀 98 Gunabhadra
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
布依 66 Bouyi
纯淑 純淑 99 Gautama
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
道安 100 Dao An
大相 100 Maharupa
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
兜率陀 100 Tusita
多利 100 Dolly
饿鬼趣 餓鬼趣 195 Hungry Ghost Realm
頞浮陀 195 Arbuda Hell
法经 法經 102 Fa Jing
法众 法眾 102 Fa Zhong
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵迦夷 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
梵摩 102 Brahma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛护 佛護 102 Buddhapalita; Buddhapālita
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
符秦 70 Former Qin
浮陀 102 Buddha
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104 Huan river
慧受 72 Huishou
迦兰 迦蘭 106 Āḷāra Kālāma; Alara Kalama
犍度 106 Khandhaka
净意 淨意 106 Śuddhamati
鸠摩罗佛提 鳩摩羅佛提 106 Kumārabuddhi
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
轮围山 輪圍山 108 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
尼揵 110 Nirgrantha
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆素跋陀 112 Vasubhadra
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
耆婆 113 jīvaka
如是说 如是說 114 Thus Said
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三法度 115 Treatise on the Three Laws
三身 115 Trikaya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三略 115 Three Strategies of Huang Shigong
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
僧叡 僧叡 115 Sengrui
善好见 善好見 115 Sudrsa; Sudassa
善见天 善見天 83 Sudarsana Heaven; The Heaven of Skillful Vision
少净天 少淨天 115 Parittasubha Heaven; The Heaven of Limited Purity
圣事 聖事 115 Holy sacrament; Christian rite
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
识处 識處 115 Limitless Consciousness
师说 師說 83 Shishuo
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
受者 115 The Recipient
四阿鋡暮抄解 115 Si Ahan Mu Chao Jie
四分 115 four divisions of cognition
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
天祠 116 devalaya
天竺 116 the Indian subcontinent
铁围 鐵圍 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
铁山 鐵山 116 Tieshan
陀罗 陀羅 116 Tārā
无想天 無想天 119 Asamjnisattvah Heaven; The Heaven without Thought
西域 120 Western Regions
相如 120 Xiangru
修提舍 120 Sudarsana Heaven; The Heaven of Skillful Vision
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须弥顶 須彌頂 120 Merukuta
须提舍 須提舍 120 Sudarsana Heaven; The Heaven of Skillful Vision
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
焰口 121 Flaming Mouth
89
  1. Ye
  2. Ye
一究竟天 121 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
阴界 陰界 121 the five skandhas and the eighteen dhatu
因提 121 Indra
智广 智廣 90 Zhi Guang
至德 90 Zhide reign
中说 中說 122 Zhong Shuo
住劫 122 The kalpa of abiding

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 296.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱念 愛念 195 to miss
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
阿练茹 阿練茹 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿那含果 97
  1. the fruit of Anāgāmin; the fruit of a non-returning
  2. realization of non-returner
阿婆嘬罗遮 阿婆嘬羅遮 196 ābhāsvara deva
八相 98 eight stages of buddha’s progress
般涅槃 98 parinirvana
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
八天 98 eight heavens
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍净 遍淨 98 all-encompassing purity
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
必当 必當 98 must
鼻奈耶 98
  1. monastic discipline; vinaya
  2. Binaiye
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不苦不乐痛 不苦不樂痛 98 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
长行 長行 99 Sutra (discourses); a sutra
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
幢幡 99 a hanging banner
床卧 床臥 99 bed; resting place
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
次复 次復 99 afterwards; then
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大千界 100 a system of one thousand worlds
大身 100 great body; mahakaya
道果 100 the fruit of the path
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
地上 100 above the ground
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
谛语 諦語 100 right speech
覩见 覩見 100 to observe
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
饿鬼界 餓鬼界 195 realm of hungry ghosts
恶念 惡念 195 evil intentions
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二观 二觀 195 two universal bases of meditation
二戒 195 two kinds of precepts
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二受 195 two kinds of perception
二相 195 the two attributes
二行 195 two kinds of spiritual practice
二种 二種 195 two kinds
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二识 二識 195 two levels of consciousness
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
二智 195 two kinds of knowledge; two kinds of wisdom
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法行 102 to practice the Dharma
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
法名 102 Dharma name
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
梵本 102 a Sanskrit text
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法义 法義 102
  1. the teaching of a principle
  2. definition of the Dharma
法印 102
  1. hōin
  2. Dharma Seal
  3. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
法住 102 dharma abode
非道 102 heterodox views
佛图 佛圖 102 stupa
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
观空 觀空 103
  1. to view all things as empty
  2. Observing Emptiness
  3. Guan Kong
观行 觀行 103 contemplation and action
观智 觀智 103 wisdom from contemplation
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果相 103 reward; retribution; effect
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
好因缘 好因緣 104 Good Causes and Conditions
化乐 化樂 104 to find pleasure in creating
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
慧解脱 慧解脫 104 one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta
跏趺坐 106
  1. to sit in the lotus position
  2. to sit in the lotus position
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
戒身 106 body of morality
戒行 106 to abide by precepts
经本 經本 106 Sutra
净衣 淨衣 106 pure clothing
净居 淨居 106 suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode
净觉 淨覺 106
  1. pure enlightenment; pure intent
  2. Jingjue
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
九品 106 nine grades
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
渴爱 渴愛 107 thirsty desire; longing
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
苦果 107
  1. suffering as a karmic result
  2. Effects of Suffering
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦痛 107 the sensation of pain
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
老苦 108 Old Age; suffering due to old age
乐说 樂說 108 the joy of teaching the Dharma
乐痛 樂痛 108 sensation of pleasure
利根 108 natural powers of intelligence
利生 108 to benefit living beings
六师 六師 108 the six teachers
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗门 羅門 108 Brahman
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
摩竭 109 makara
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
男根 110 male organ
能行 110 ability to act
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
女根 110 female sex-organ
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
七支 113 seven branches
揵度 113 collection of rules; skandhaka
前生 113 previous lives
勤行 113 diligent practice
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如法 114 In Accord With
如梦 如夢 114 like in a dream
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三定 115 three samādhis
三毒 115 three poisons; trivisa
三法 115 the three aspects of the Dharma
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三戒 115
  1. samaya; esoteric precepts
  2. three sets of precepts
三结 三結 115 the three fetters
三句 115 three questions
三三昧 115 three samādhis
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三受 115 three sensations; three vedanās
三天 115
  1. three devas
  2. three days
三相 115 the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
三行 115
  1. the three karmas; three set phrase
  2. the three kinds of action
三衣 115 the three robes of monk
三欲 115 three desires
三尊 115 the three honored ones
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三智 115 three kinds of wisdom
色界 115 realm of form; rupadhatu
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色想 115 form-perceptions
色阴 色陰 115 the aggregate of form; rūpaskandha
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
僧园 僧園 115 Buddhist temple
色有 115 material existence
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少净 少淨 115 limited purity
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
杀行 殺行 115 the act of killing
身根 115 sense of touch
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
圣谛 聖諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
生苦 115 suffering due to birth
生身 115 the physical body of a Buddha
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
十恶 十惡 115 the ten evils
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十二部经 十二部經 115 Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十想 115 ten notions
首卢 首盧 115 sloka
首陀 115 sudra; shudra; slave class
水观 水觀 115 visualization of water
说欲 說欲 115 explanation of desire
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四阿含 115 four Agamas
四辩 四辯 115 the four unhindered powers of understanding
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
死苦 115 death
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四无色 四無色 115 four formless heavens
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四无色定 四無色定 115
  1. four formless heavens
  2. four formless heavens
四事 115 the four necessities
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
所行 115 actions; practice
檀越 116 an alms giver; a donor
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
天中天 116 god of the gods /devātideva
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. elimination of defilements through ascetic practice; dhutanga
涂身 塗身 116 to annoint
妄语 妄語 119 Lying
味着 味著 119 attachment to the taste of food
未知智 119 knowledge extended to the higher realms
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
我身 119 I; myself
无得 無得 119 Non-Attainment
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五戒 119 the five precepts
五净居 五淨居 119 five pure abodes
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
无量净 無量淨 119 boundless purity
无漏智 無漏智 119
  1. wisdom with no outflows; wisdom with no depravity
  2. Untainted Wisdom
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
五神通 119 five supernatural powers; pañcabhijñā
五事 119 five dharmas; five categories
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
无所有 無所有 119 nothingness
無想 119 no notion
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无比法 無比法 119 incomparable truth
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无染 無染 119 undefiled
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无畏施 無畏施 119
  1. the gift of non-fear or confidence
  2. Bestow Fearlessness
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
相似觉 相似覺 120
  1. Enlightenment in Appearance
  2. enlightenment in appearance
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪命 120 heterodox practices
信根 120 faith; the root of faith
行禅 行禪 120
  1. Practice Chan
  2. to practice Chan
行苦 120 suffering as a consequence of action
行乞 120 to beg; to ask for alms
行入 120 entrance by practice
行一 120 equivalence of all forms of practice
行婬 120 lewd desire
行法 120 cultivation method
信解 120 adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal
修妬路 120 sutra
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
一觉 一覺 121
  1. one realization
  2. Yi Jue
一食 121 one meal
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
婬欲 121 sexual desire
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
营从 營從 121 a follower
婬怒癡 121 desire, anger, and ignorance
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切苦 121 all difficulty
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有未来 有未來 121 there will be a future
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
欲界 121 realm of desire
与欲 與欲 121 with desire; with consent
怨亲 怨親 121
  1. hate and affection
  2. Foes and Kin
愿智 願智 121 wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge
怨家 121 an enemy
俞旬 121 yojana
澡浴 122 to wash
增上 122 additional; increased; superior
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正受 122 samāpatti; meditative attainment
知节 知節 122 a sense of moderation
智相 122 discriminating intellect
知行 122 Understanding and Practice
中根 122 medium capacity of each of the six organs of sense
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
呪语 呪語 122 mantra
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
最胜 最勝 122 jina; conqueror
作善 122 to do good deeds