Glossary and Vocabulary for The Journey of the Eminent Monk Faxian 高僧法顯傳

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 131 Buddha; Awakened One 其國中有佛
2 131 relating to Buddhism 其國中有佛
3 131 a statue or image of a Buddha 其國中有佛
4 131 a Buddhist text 其國中有佛
5 131 to touch; to stroke 其國中有佛
6 131 Buddha 其國中有佛
7 131 Buddha; Awakened One 其國中有佛
8 115 chù a place; location; a spot; a point 遍望極目欲求度處則莫
9 115 chǔ to reside; to live; to dwell 遍望極目欲求度處則莫
10 115 chù an office; a department; a bureau 遍望極目欲求度處則莫
11 115 chù a part; an aspect 遍望極目欲求度處則莫
12 115 chǔ to be in; to be in a position of 遍望極目欲求度處則莫
13 115 chǔ to get along with 遍望極目欲求度處則莫
14 115 chǔ to deal with; to manage 遍望極目欲求度處則莫
15 115 chǔ to punish; to sentence 遍望極目欲求度處則莫
16 115 chǔ to stop; to pause 遍望極目欲求度處則莫
17 115 chǔ to be associated with 遍望極目欲求度處則莫
18 115 chǔ to situate; to fix a place for 遍望極目欲求度處則莫
19 115 chǔ to occupy; to control 遍望極目欲求度處則莫
20 115 chù circumstances; situation 遍望極目欲求度處則莫
21 115 chù an occasion; a time 遍望極目欲求度處則莫
22 115 chù position; sthāna 遍望極目欲求度處則莫
23 90 Qi 其地崎嶇
24 88 zuò to do 勤遂留為作檀越
25 88 zuò to act as; to serve as 勤遂留為作檀越
26 88 zuò to start 勤遂留為作檀越
27 88 zuò a writing; a work 勤遂留為作檀越
28 88 zuò to dress as; to be disguised as 勤遂留為作檀越
29 88 zuō to create; to make 勤遂留為作檀越
30 88 zuō a workshop 勤遂留為作檀越
31 88 zuō to write; to compose 勤遂留為作檀越
32 88 zuò to rise 勤遂留為作檀越
33 88 zuò to be aroused 勤遂留為作檀越
34 88 zuò activity; action; undertaking 勤遂留為作檀越
35 88 zuò to regard as 勤遂留為作檀越
36 88 zuò action; kāraṇa 勤遂留為作檀越
37 88 wáng Wang 張掖王慇
38 88 wáng a king 張掖王慇
39 88 wáng Kangxi radical 96 張掖王慇
40 88 wàng to be king; to rule 張掖王慇
41 88 wáng a prince; a duke 張掖王慇
42 88 wáng grand; great 張掖王慇
43 88 wáng to treat with the ceremony due to a king 張掖王慇
44 88 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 張掖王慇
45 88 wáng the head of a group or gang 張掖王慇
46 88 wáng the biggest or best of a group 張掖王慇
47 88 wáng king; best of a kind; rāja 張掖王慇
48 85 a pagoda; a stupa 家家門前皆起小塔
49 85 a tower 家家門前皆起小塔
50 85 a tart 家家門前皆起小塔
51 85 a pagoda; a stupa 家家門前皆起小塔
52 84 rén person; people; a human being 法顯等五人隨使先發
53 84 rén Kangxi radical 9 法顯等五人隨使先發
54 84 rén a kind of person 法顯等五人隨使先發
55 84 rén everybody 法顯等五人隨使先發
56 84 rén adult 法顯等五人隨使先發
57 84 rén somebody; others 法顯等五人隨使先發
58 84 rén an upright person 法顯等五人隨使先發
59 84 rén person; manuṣya 法顯等五人隨使先發
60 81 to use; to grasp 於是遂以弘始
61 81 to rely on 於是遂以弘始
62 81 to regard 於是遂以弘始
63 81 to be able to 於是遂以弘始
64 81 to order; to command 於是遂以弘始
65 81 used after a verb 於是遂以弘始
66 81 a reason; a cause 於是遂以弘始
67 81 Israel 於是遂以弘始
68 81 Yi 於是遂以弘始
69 81 use; yogena 於是遂以弘始
70 78 one 高僧法顯傳一卷
71 78 Kangxi radical 1 高僧法顯傳一卷
72 78 pure; concentrated 高僧法顯傳一卷
73 78 first 高僧法顯傳一卷
74 78 the same 高僧法顯傳一卷
75 78 sole; single 高僧法顯傳一卷
76 78 a very small amount 高僧法顯傳一卷
77 78 Yi 高僧法顯傳一卷
78 78 other 高僧法顯傳一卷
79 78 to unify 高僧法顯傳一卷
80 78 accidentally; coincidentally 高僧法顯傳一卷
81 78 abruptly; suddenly 高僧法顯傳一卷
82 78 one; eka 高僧法顯傳一卷
83 69 xíng to walk 行十七
84 69 xíng capable; competent 行十七
85 69 háng profession 行十七
86 69 xíng Kangxi radical 144 行十七
87 69 xíng to travel 行十七
88 69 xìng actions; conduct 行十七
89 69 xíng to do; to act; to practice 行十七
90 69 xíng all right; OK; okay 行十七
91 69 háng horizontal line 行十七
92 69 héng virtuous deeds 行十七
93 69 hàng a line of trees 行十七
94 69 hàng bold; steadfast 行十七
95 69 xíng to move 行十七
96 69 xíng to put into effect; to implement 行十七
97 69 xíng travel 行十七
98 69 xíng to circulate 行十七
99 69 xíng running script; running script 行十七
100 69 xíng temporary 行十七
101 69 háng rank; order 行十七
102 69 háng a business; a shop 行十七
103 69 xíng to depart; to leave 行十七
104 69 xíng to experience 行十七
105 69 xíng path; way 行十七
106 69 xíng xing; ballad 行十七
107 69 xíng Xing 行十七
108 69 xíng Practice 行十七
109 69 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行十七
110 69 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行十七
111 68 to go; to 欣於同志
112 68 to rely on; to depend on 欣於同志
113 68 Yu 欣於同志
114 68 a crow 欣於同志
115 66 zhī to go 之苦人理莫比
116 66 zhī to arrive; to go 之苦人理莫比
117 66 zhī is 之苦人理莫比
118 66 zhī to use 之苦人理莫比
119 66 zhī Zhi 之苦人理莫比
120 63 day of the month; a certain day 共停一月餘日
121 63 Kangxi radical 72 共停一月餘日
122 63 a day 共停一月餘日
123 63 Japan 共停一月餘日
124 63 sun 共停一月餘日
125 63 daytime 共停一月餘日
126 63 sunlight 共停一月餘日
127 63 everyday 共停一月餘日
128 63 season 共停一月餘日
129 63 available time 共停一月餘日
130 63 in the past 共停一月餘日
131 63 mi 共停一月餘日
132 63 sun; sūrya 共停一月餘日
133 63 a day; divasa 共停一月餘日
134 61 to arise; to get up 其國中人為佛齒起塔
135 61 to rise; to raise 其國中人為佛齒起塔
136 61 to grow out of; to bring forth; to emerge 其國中人為佛齒起塔
137 61 to appoint (to an official post); to take up a post 其國中人為佛齒起塔
138 61 to start 其國中人為佛齒起塔
139 61 to establish; to build 其國中人為佛齒起塔
140 61 to draft; to draw up (a plan) 其國中人為佛齒起塔
141 61 opening sentence; opening verse 其國中人為佛齒起塔
142 61 to get out of bed 其國中人為佛齒起塔
143 61 to recover; to heal 其國中人為佛齒起塔
144 61 to take out; to extract 其國中人為佛齒起塔
145 61 marks the beginning of an action 其國中人為佛齒起塔
146 61 marks the sufficiency of an action 其國中人為佛齒起塔
147 61 to call back from mourning 其國中人為佛齒起塔
148 61 to take place; to occur 其國中人為佛齒起塔
149 61 to conjecture 其國中人為佛齒起塔
150 61 stand up; utthāna 其國中人為佛齒起塔
151 61 arising; utpāda 其國中人為佛齒起塔
152 61 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 嶺東六國諸王所有上價寶物多作供養
153 61 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 嶺東六國諸王所有上價寶物多作供養
154 61 供養 gòngyǎng offering 嶺東六國諸王所有上價寶物多作供養
155 61 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 嶺東六國諸王所有上價寶物多作供養
156 61 dào to arrive 復進到燉煌
157 61 dào to go 復進到燉煌
158 61 dào careful 復進到燉煌
159 61 dào Dao 復進到燉煌
160 61 dào approach; upagati 復進到燉煌
161 61 to be near by; to be close to 土人即名為雪山也
162 61 at that time 土人即名為雪山也
163 61 to be exactly the same as; to be thus 土人即名為雪山也
164 61 supposed; so-called 土人即名為雪山也
165 61 to arrive at; to ascend 土人即名為雪山也
166 60 Yi 僧亦有四千餘
167 59 guó a country; a nation 夏坐訖前至褥檀國
168 59 guó the capital of a state 夏坐訖前至褥檀國
169 59 guó a feud; a vassal state 夏坐訖前至褥檀國
170 59 guó a state; a kingdom 夏坐訖前至褥檀國
171 59 guó a place; a land 夏坐訖前至褥檀國
172 59 guó domestic; Chinese 夏坐訖前至褥檀國
173 59 guó national 夏坐訖前至褥檀國
174 59 guó top in the nation 夏坐訖前至褥檀國
175 59 guó Guo 夏坐訖前至褥檀國
176 59 guó community; nation; janapada 夏坐訖前至褥檀國
177 59 Kangxi radical 49 此十五日已
178 59 to bring to an end; to stop 此十五日已
179 59 to complete 此十五日已
180 59 to demote; to dismiss 此十五日已
181 59 to recover from an illness 此十五日已
182 59 former; pūrvaka 此十五日已
183 58 精舍 jīngshè academy; school dormitory 城中有佛頂骨精舍
184 58 精舍 jīngshè hermitage 城中有佛頂骨精舍
185 58 精舍 jīngshè location for a retreat 城中有佛頂骨精舍
186 58 精舍 jīngshè vihara 城中有佛頂骨精舍
187 58 精舍 jīngshè monastery; monastic lodging; vihara 城中有佛頂骨精舍
188 57 zhě ca 遇則皆死無一全者
189 56 chéng a city; a town 日城裏便掃灑道路莊嚴巷陌
190 56 chéng a city wall 日城裏便掃灑道路莊嚴巷陌
191 56 chéng to fortify 日城裏便掃灑道路莊嚴巷陌
192 56 chéng a fort; a citadel 日城裏便掃灑道路莊嚴巷陌
193 56 chéng city; nagara 日城裏便掃灑道路莊嚴巷陌
194 55 shàng top; a high position
195 55 shang top; the position on or above something
196 55 shàng to go up; to go forward
197 55 shàng shang
198 55 shàng previous; last
199 55 shàng high; higher
200 55 shàng advanced
201 55 shàng a monarch; a sovereign
202 55 shàng time
203 55 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
204 55 shàng far
205 55 shàng big; as big as
206 55 shàng abundant; plentiful
207 55 shàng to report
208 55 shàng to offer
209 55 shàng to go on stage
210 55 shàng to take office; to assume a post
211 55 shàng to install; to erect
212 55 shàng to suffer; to sustain
213 55 shàng to burn
214 55 shàng to remember
215 55 shàng to add
216 55 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
217 55 shàng to meet
218 55 shàng falling then rising (4th) tone
219 55 shang used after a verb indicating a result
220 55 shàng a musical note
221 55 shàng higher, superior; uttara
222 54 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得至鄯鄯國
223 54 děi to want to; to need to 得至鄯鄯國
224 54 děi must; ought to 得至鄯鄯國
225 54 de 得至鄯鄯國
226 54 de infix potential marker 得至鄯鄯國
227 54 to result in 得至鄯鄯國
228 54 to be proper; to fit; to suit 得至鄯鄯國
229 54 to be satisfied 得至鄯鄯國
230 54 to be finished 得至鄯鄯國
231 54 děi satisfying 得至鄯鄯國
232 54 to contract 得至鄯鄯國
233 54 to hear 得至鄯鄯國
234 54 to have; there is 得至鄯鄯國
235 54 marks time passed 得至鄯鄯國
236 54 obtain; attain; prāpta 得至鄯鄯國
237 50 sēng a Buddhist monk 可有四千餘僧悉小乘學
238 50 sēng a person with dark skin 可有四千餘僧悉小乘學
239 50 sēng Seng 可有四千餘僧悉小乘學
240 50 sēng Sangha; monastic community 可有四千餘僧悉小乘學
241 48 zài in; at 昔在長安慨律藏殘缺
242 48 zài to exist; to be living 昔在長安慨律藏殘缺
243 48 zài to consist of 昔在長安慨律藏殘缺
244 48 zài to be at a post 昔在長安慨律藏殘缺
245 48 zài in; bhū 昔在長安慨律藏殘缺
246 46 shí time; a point or period of time 入食堂時威
247 46 shí a season; a quarter of a year 入食堂時威
248 46 shí one of the 12 two-hour periods of the day 入食堂時威
249 46 shí fashionable 入食堂時威
250 46 shí fate; destiny; luck 入食堂時威
251 46 shí occasion; opportunity; chance 入食堂時威
252 46 shí tense 入食堂時威
253 46 shí particular; special 入食堂時威
254 46 shí to plant; to cultivate 入食堂時威
255 46 shí an era; a dynasty 入食堂時威
256 46 shí time [abstract] 入食堂時威
257 46 shí seasonal 入食堂時威
258 46 shí to wait upon 入食堂時威
259 46 shí hour 入食堂時威
260 46 shí appropriate; proper; timely 入食堂時威
261 46 shí Shi 入食堂時威
262 46 shí a present; currentlt 入食堂時威
263 46 shí time; kāla 入食堂時威
264 46 shí at that time; samaya 入食堂時威
265 45 suǒ a few; various; some 知所擬
266 45 suǒ a place; a location 知所擬
267 45 suǒ indicates a passive voice 知所擬
268 45 suǒ an ordinal number 知所擬
269 45 suǒ meaning 知所擬
270 45 suǒ garrison 知所擬
271 45 suǒ place; pradeśa 知所擬
272 44 to reach 俗人及沙門盡行天竺法
273 44 to attain 俗人及沙門盡行天竺法
274 44 to understand 俗人及沙門盡行天竺法
275 44 able to be compared to; to catch up with 俗人及沙門盡行天竺法
276 44 to be involved with; to associate with 俗人及沙門盡行天竺法
277 44 passing of a feudal title from elder to younger brother 俗人及沙門盡行天竺法
278 44 and; ca; api 俗人及沙門盡行天竺法
279 43 zhōng middle 行路中無居民
280 43 zhōng medium; medium sized 行路中無居民
281 43 zhōng China 行路中無居民
282 43 zhòng to hit the mark 行路中無居民
283 43 zhōng midday 行路中無居民
284 43 zhōng inside 行路中無居民
285 43 zhōng during 行路中無居民
286 43 zhōng Zhong 行路中無居民
287 43 zhōng intermediary 行路中無居民
288 43 zhōng half 行路中無居民
289 43 zhòng to reach; to attain 行路中無居民
290 43 zhòng to suffer; to infect 行路中無居民
291 43 zhòng to obtain 行路中無居民
292 43 zhòng to pass an exam 行路中無居民
293 43 zhōng middle 行路中無居民
294 42 zhì Kangxi radical 133 契至天竺尋求戒律
295 42 zhì to arrive 契至天竺尋求戒律
296 42 zhì approach; upagama 契至天竺尋求戒律
297 41 to go back; to return 復進到燉煌
298 41 to resume; to restart 復進到燉煌
299 41 to do in detail 復進到燉煌
300 41 to restore 復進到燉煌
301 41 to respond; to reply to 復進到燉煌
302 41 Fu; Return 復進到燉煌
303 41 to retaliate; to reciprocate 復進到燉煌
304 41 to avoid forced labor or tax 復進到燉煌
305 41 Fu 復進到燉煌
306 41 doubled; to overlapping; folded 復進到燉煌
307 41 a lined garment with doubled thickness 復進到燉煌
308 41 lái to come 作來八十年經三王方
309 41 lái please 作來八十年經三王方
310 41 lái used to substitute for another verb 作來八十年經三王方
311 41 lái used between two word groups to express purpose and effect 作來八十年經三王方
312 41 lái wheat 作來八十年經三王方
313 41 lái next; future 作來八十年經三王方
314 41 lái a simple complement of direction 作來八十年經三王方
315 41 lái to occur; to arise 作來八十年經三王方
316 41 lái to earn 作來八十年經三王方
317 41 lái to come; āgata 作來八十年經三王方
318 40 huán to go back; to turn around; to return 於是還與寶雲等共合烏夷國
319 40 huán to pay back; to give back 於是還與寶雲等共合烏夷國
320 40 huán to do in return 於是還與寶雲等共合烏夷國
321 40 huán Huan 於是還與寶雲等共合烏夷國
322 40 huán to revert 於是還與寶雲等共合烏夷國
323 40 huán to turn one's head; to look back 於是還與寶雲等共合烏夷國
324 40 huán to encircle 於是還與寶雲等共合烏夷國
325 40 xuán to rotate 於是還與寶雲等共合烏夷國
326 40 huán since 於是還與寶雲等共合烏夷國
327 40 hái to return; pratyāgam 於是還與寶雲等共合烏夷國
328 40 hái again; further; punar 於是還與寶雲等共合烏夷國
329 40 desire 法顯等欲觀行像
330 40 to desire; to wish 法顯等欲觀行像
331 40 to desire; to intend 法顯等欲觀行像
332 40 lust 法顯等欲觀行像
333 40 desire; intention; wish; kāma 法顯等欲觀行像
334 40 to enter 入食堂時威
335 40 Kangxi radical 11 入食堂時威
336 40 radical 入食堂時威
337 40 income 入食堂時威
338 40 to conform with 入食堂時威
339 40 to descend 入食堂時威
340 40 the entering tone 入食堂時威
341 40 to pay 入食堂時威
342 40 to join 入食堂時威
343 40 entering; praveśa 入食堂時威
344 40 entered; attained; āpanna 入食堂時威
345 39 法顯 fǎ xiǎn Faxian; Fa Hsien 法顯
346 39 can; may; permissible 有塞東西可八十里
347 39 to approve; to permit 有塞東西可八十里
348 39 to be worth 有塞東西可八十里
349 39 to suit; to fit 有塞東西可八十里
350 39 khan 有塞東西可八十里
351 39 to recover 有塞東西可八十里
352 39 to act as 有塞東西可八十里
353 39 to be worth; to deserve 有塞東西可八十里
354 39 used to add emphasis 有塞東西可八十里
355 39 beautiful 有塞東西可八十里
356 39 Ke 有塞東西可八十里
357 39 can; may; śakta 有塞東西可八十里
358 39 wéi to act as; to serve 勤遂留為作檀越
359 39 wéi to change into; to become 勤遂留為作檀越
360 39 wéi to be; is 勤遂留為作檀越
361 39 wéi to do 勤遂留為作檀越
362 39 wèi to support; to help 勤遂留為作檀越
363 39 wéi to govern 勤遂留為作檀越
364 39 wèi to be; bhū 勤遂留為作檀越
365 38 眾僧 zhòngsēng Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 集已莊嚴眾僧坐處
366 38 ér Kangxi radical 126 儀齊肅次第而坐
367 38 ér as if; to seem like 儀齊肅次第而坐
368 38 néng can; able 儀齊肅次第而坐
369 38 ér whiskers on the cheeks; sideburns 儀齊肅次第而坐
370 38 ér to arrive; up to 儀齊肅次第而坐
371 38 inside; interior 有塞東西可八十里
372 38 Kangxi radical 166 有塞東西可八十里
373 38 a small village; ri 有塞東西可八十里
374 38 a residence 有塞東西可八十里
375 38 a neighborhood; an alley 有塞東西可八十里
376 38 a local administrative district 有塞東西可八十里
377 38 interior; antar 有塞東西可八十里
378 38 zhù to dwell; to live; to reside 住此一月日
379 38 zhù to stop; to halt 住此一月日
380 38 zhù to retain; to remain 住此一月日
381 38 zhù to lodge at [temporarily] 住此一月日
382 38 zhù verb complement 住此一月日
383 38 zhù attaching; abiding; dwelling on 住此一月日
384 37 由延 yóuyán yojana 西行十六由延至那
385 37 由延 yóuyán yojana 西行十六由延至那
386 36 yán to speak; to say; said 非言可盡
387 36 yán language; talk; words; utterance; speech 非言可盡
388 36 yán Kangxi radical 149 非言可盡
389 36 yán phrase; sentence 非言可盡
390 36 yán a word; a syllable 非言可盡
391 36 yán a theory; a doctrine 非言可盡
392 36 yán to regard as 非言可盡
393 36 yán to act as 非言可盡
394 36 yán word; vacana 非言可盡
395 36 yán speak; vad 非言可盡
396 35 dōng east 佛法東過其始可知耶
397 35 dōng master; host 佛法東過其始可知耶
398 35 dōng Dong 佛法東過其始可知耶
399 35 dōng east; pūrvā 佛法東過其始可知耶
400 35 Kangxi radical 71 遇則皆死無一全者
401 35 to not have; without 遇則皆死無一全者
402 35 mo 遇則皆死無一全者
403 35 to not have 遇則皆死無一全者
404 35 Wu 遇則皆死無一全者
405 35 mo 遇則皆死無一全者
406 35 xià bottom 無飛鳥下無走獸
407 35 xià to fall; to drop; to go down; to descend 無飛鳥下無走獸
408 35 xià to announce 無飛鳥下無走獸
409 35 xià to do 無飛鳥下無走獸
410 35 xià to withdraw; to leave; to exit 無飛鳥下無走獸
411 35 xià the lower class; a member of the lower class 無飛鳥下無走獸
412 35 xià inside 無飛鳥下無走獸
413 35 xià an aspect 無飛鳥下無走獸
414 35 xià a certain time 無飛鳥下無走獸
415 35 xià to capture; to take 無飛鳥下無走獸
416 35 xià to put in 無飛鳥下無走獸
417 35 xià to enter 無飛鳥下無走獸
418 35 xià to eliminate; to remove; to get off 無飛鳥下無走獸
419 35 xià to finish work or school 無飛鳥下無走獸
420 35 xià to go 無飛鳥下無走獸
421 35 xià to scorn; to look down on 無飛鳥下無走獸
422 35 xià to modestly decline 無飛鳥下無走獸
423 35 xià to produce 無飛鳥下無走獸
424 35 xià to stay at; to lodge at 無飛鳥下無走獸
425 35 xià to decide 無飛鳥下無走獸
426 35 xià to be less than 無飛鳥下無走獸
427 35 xià humble; lowly 無飛鳥下無走獸
428 35 xià below; adhara 無飛鳥下無走獸
429 35 xià lower; inferior; hina 無飛鳥下無走獸
430 35 míng fame; renown; reputation 僧伽藍名瞿摩
431 35 míng a name; personal name; designation 僧伽藍名瞿摩
432 35 míng rank; position 僧伽藍名瞿摩
433 35 míng an excuse 僧伽藍名瞿摩
434 35 míng life 僧伽藍名瞿摩
435 35 míng to name; to call 僧伽藍名瞿摩
436 35 míng to express; to describe 僧伽藍名瞿摩
437 35 míng to be called; to have the name 僧伽藍名瞿摩
438 35 míng to own; to possess 僧伽藍名瞿摩
439 35 míng famous; renowned 僧伽藍名瞿摩
440 35 míng moral 僧伽藍名瞿摩
441 35 míng name; naman 僧伽藍名瞿摩
442 35 míng fame; renown; yasas 僧伽藍名瞿摩
443 34 big; huge; large 張掖大亂道路不通
444 34 Kangxi radical 37 張掖大亂道路不通
445 34 great; major; important 張掖大亂道路不通
446 34 size 張掖大亂道路不通
447 34 old 張掖大亂道路不通
448 34 oldest; earliest 張掖大亂道路不通
449 34 adult 張掖大亂道路不通
450 34 dài an important person 張掖大亂道路不通
451 34 senior 張掖大亂道路不通
452 34 an element 張掖大亂道路不通
453 34 great; mahā 張掖大亂道路不通
454 34 sān three 三日五日乃至七日
455 34 sān third 三日五日乃至七日
456 34 sān more than two 三日五日乃至七日
457 34 sān very few 三日五日乃至七日
458 34 sān San 三日五日乃至七日
459 34 sān three; tri 三日五日乃至七日
460 34 sān sa 三日五日乃至七日
461 34 sān three kinds; trividha 三日五日乃至七日
462 33 jīn today; present; now 今故現在
463 33 jīn Jin 今故現在
464 33 jīn modern 今故現在
465 33 jīn now; adhunā 今故現在
466 33 xiàng to appear; to seem; to resemble 法顯等欲觀行像
467 33 xiàng image; portrait; statue 法顯等欲觀行像
468 33 xiàng appearance 法顯等欲觀行像
469 33 xiàng for example 法顯等欲觀行像
470 33 xiàng likeness; pratirūpa 法顯等欲觀行像
471 31 Kangxi radical 132 東晉沙門釋法顯自記遊天竺事
472 31 Zi 東晉沙門釋法顯自記遊天竺事
473 31 a nose 東晉沙門釋法顯自記遊天竺事
474 31 the beginning; the start 東晉沙門釋法顯自記遊天竺事
475 31 origin 東晉沙門釋法顯自記遊天竺事
476 31 to employ; to use 東晉沙門釋法顯自記遊天竺事
477 31 to be 東晉沙門釋法顯自記遊天竺事
478 31 self; soul; ātman 東晉沙門釋法顯自記遊天竺事
479 31 èr two 二年歲在己亥
480 31 èr Kangxi radical 7 二年歲在己亥
481 31 èr second 二年歲在己亥
482 31 èr twice; double; di- 二年歲在己亥
483 31 èr more than one kind 二年歲在己亥
484 31 èr two; dvā; dvi 二年歲在己亥
485 31 èr both; dvaya 二年歲在己亥
486 31 infix potential marker 不預其僧例也
487 31 xiàng direction 向高昌欲求行資
488 31 xiàng to face 向高昌欲求行資
489 31 xiàng previous; former; earlier 向高昌欲求行資
490 31 xiàng a north facing window 向高昌欲求行資
491 31 xiàng a trend 向高昌欲求行資
492 31 xiàng Xiang 向高昌欲求行資
493 31 xiàng Xiang 向高昌欲求行資
494 31 xiàng to move towards 向高昌欲求行資
495 31 xiàng to respect; to admire; to look up to 向高昌欲求行資
496 31 xiàng to favor; to be partial to 向高昌欲求行資
497 31 xiàng to approximate 向高昌欲求行資
498 31 xiàng presuming 向高昌欲求行資
499 31 xiàng to attack 向高昌欲求行資
500 31 xiàng echo 向高昌欲求行資

Frequencies of all Words

Top 1150

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 163 yǒu is; are; to exist 有塞東西可八十里
2 163 yǒu to have; to possess 有塞東西可八十里
3 163 yǒu indicates an estimate 有塞東西可八十里
4 163 yǒu indicates a large quantity 有塞東西可八十里
5 163 yǒu indicates an affirmative response 有塞東西可八十里
6 163 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有塞東西可八十里
7 163 yǒu used to compare two things 有塞東西可八十里
8 163 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有塞東西可八十里
9 163 yǒu used before the names of dynasties 有塞東西可八十里
10 163 yǒu a certain thing; what exists 有塞東西可八十里
11 163 yǒu multiple of ten and ... 有塞東西可八十里
12 163 yǒu abundant 有塞東西可八十里
13 163 yǒu purposeful 有塞東西可八十里
14 163 yǒu You 有塞東西可八十里
15 163 yǒu 1. existence; 2. becoming 有塞東西可八十里
16 163 yǒu becoming; bhava 有塞東西可八十里
17 131 Buddha; Awakened One 其國中有佛
18 131 relating to Buddhism 其國中有佛
19 131 a statue or image of a Buddha 其國中有佛
20 131 a Buddhist text 其國中有佛
21 131 to touch; to stroke 其國中有佛
22 131 Buddha 其國中有佛
23 131 Buddha; Awakened One 其國中有佛
24 115 chù a place; location; a spot; a point 遍望極目欲求度處則莫
25 115 chǔ to reside; to live; to dwell 遍望極目欲求度處則莫
26 115 chù location 遍望極目欲求度處則莫
27 115 chù an office; a department; a bureau 遍望極目欲求度處則莫
28 115 chù a part; an aspect 遍望極目欲求度處則莫
29 115 chǔ to be in; to be in a position of 遍望極目欲求度處則莫
30 115 chǔ to get along with 遍望極目欲求度處則莫
31 115 chǔ to deal with; to manage 遍望極目欲求度處則莫
32 115 chǔ to punish; to sentence 遍望極目欲求度處則莫
33 115 chǔ to stop; to pause 遍望極目欲求度處則莫
34 115 chǔ to be associated with 遍望極目欲求度處則莫
35 115 chǔ to situate; to fix a place for 遍望極目欲求度處則莫
36 115 chǔ to occupy; to control 遍望極目欲求度處則莫
37 115 chù circumstances; situation 遍望極目欲求度處則莫
38 115 chù an occasion; a time 遍望極目欲求度處則莫
39 115 chù position; sthāna 遍望極目欲求度處則莫
40 103 this; these 住此一月日
41 103 in this way 住此一月日
42 103 otherwise; but; however; so 住此一月日
43 103 at this time; now; here 住此一月日
44 103 this; here; etad 住此一月日
45 90 his; hers; its; theirs 其地崎嶇
46 90 to add emphasis 其地崎嶇
47 90 used when asking a question in reply to a question 其地崎嶇
48 90 used when making a request or giving an order 其地崎嶇
49 90 he; her; it; them 其地崎嶇
50 90 probably; likely 其地崎嶇
51 90 will 其地崎嶇
52 90 may 其地崎嶇
53 90 if 其地崎嶇
54 90 or 其地崎嶇
55 90 Qi 其地崎嶇
56 90 he; her; it; saḥ; sā; tad 其地崎嶇
57 88 zuò to do 勤遂留為作檀越
58 88 zuò to act as; to serve as 勤遂留為作檀越
59 88 zuò to start 勤遂留為作檀越
60 88 zuò a writing; a work 勤遂留為作檀越
61 88 zuò to dress as; to be disguised as 勤遂留為作檀越
62 88 zuō to create; to make 勤遂留為作檀越
63 88 zuō a workshop 勤遂留為作檀越
64 88 zuō to write; to compose 勤遂留為作檀越
65 88 zuò to rise 勤遂留為作檀越
66 88 zuò to be aroused 勤遂留為作檀越
67 88 zuò activity; action; undertaking 勤遂留為作檀越
68 88 zuò to regard as 勤遂留為作檀越
69 88 zuò action; kāraṇa 勤遂留為作檀越
70 88 wáng Wang 張掖王慇
71 88 wáng a king 張掖王慇
72 88 wáng Kangxi radical 96 張掖王慇
73 88 wàng to be king; to rule 張掖王慇
74 88 wáng a prince; a duke 張掖王慇
75 88 wáng grand; great 張掖王慇
76 88 wáng to treat with the ceremony due to a king 張掖王慇
77 88 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 張掖王慇
78 88 wáng the head of a group or gang 張掖王慇
79 88 wáng the biggest or best of a group 張掖王慇
80 88 wáng king; best of a kind; rāja 張掖王慇
81 85 a pagoda; a stupa 家家門前皆起小塔
82 85 a tower 家家門前皆起小塔
83 85 a tart 家家門前皆起小塔
84 85 a pagoda; a stupa 家家門前皆起小塔
85 84 rén person; people; a human being 法顯等五人隨使先發
86 84 rén Kangxi radical 9 法顯等五人隨使先發
87 84 rén a kind of person 法顯等五人隨使先發
88 84 rén everybody 法顯等五人隨使先發
89 84 rén adult 法顯等五人隨使先發
90 84 rén somebody; others 法顯等五人隨使先發
91 84 rén an upright person 法顯等五人隨使先發
92 84 rén person; manuṣya 法顯等五人隨使先發
93 81 so as to; in order to 於是遂以弘始
94 81 to use; to regard as 於是遂以弘始
95 81 to use; to grasp 於是遂以弘始
96 81 according to 於是遂以弘始
97 81 because of 於是遂以弘始
98 81 on a certain date 於是遂以弘始
99 81 and; as well as 於是遂以弘始
100 81 to rely on 於是遂以弘始
101 81 to regard 於是遂以弘始
102 81 to be able to 於是遂以弘始
103 81 to order; to command 於是遂以弘始
104 81 further; moreover 於是遂以弘始
105 81 used after a verb 於是遂以弘始
106 81 very 於是遂以弘始
107 81 already 於是遂以弘始
108 81 increasingly 於是遂以弘始
109 81 a reason; a cause 於是遂以弘始
110 81 Israel 於是遂以弘始
111 81 Yi 於是遂以弘始
112 81 use; yogena 於是遂以弘始
113 78 one 高僧法顯傳一卷
114 78 Kangxi radical 1 高僧法顯傳一卷
115 78 as soon as; all at once 高僧法顯傳一卷
116 78 pure; concentrated 高僧法顯傳一卷
117 78 whole; all 高僧法顯傳一卷
118 78 first 高僧法顯傳一卷
119 78 the same 高僧法顯傳一卷
120 78 each 高僧法顯傳一卷
121 78 certain 高僧法顯傳一卷
122 78 throughout 高僧法顯傳一卷
123 78 used in between a reduplicated verb 高僧法顯傳一卷
124 78 sole; single 高僧法顯傳一卷
125 78 a very small amount 高僧法顯傳一卷
126 78 Yi 高僧法顯傳一卷
127 78 other 高僧法顯傳一卷
128 78 to unify 高僧法顯傳一卷
129 78 accidentally; coincidentally 高僧法顯傳一卷
130 78 abruptly; suddenly 高僧法顯傳一卷
131 78 or 高僧法顯傳一卷
132 78 one; eka 高僧法顯傳一卷
133 69 xíng to walk 行十七
134 69 xíng capable; competent 行十七
135 69 háng profession 行十七
136 69 háng line; row 行十七
137 69 xíng Kangxi radical 144 行十七
138 69 xíng to travel 行十七
139 69 xìng actions; conduct 行十七
140 69 xíng to do; to act; to practice 行十七
141 69 xíng all right; OK; okay 行十七
142 69 háng horizontal line 行十七
143 69 héng virtuous deeds 行十七
144 69 hàng a line of trees 行十七
145 69 hàng bold; steadfast 行十七
146 69 xíng to move 行十七
147 69 xíng to put into effect; to implement 行十七
148 69 xíng travel 行十七
149 69 xíng to circulate 行十七
150 69 xíng running script; running script 行十七
151 69 xíng temporary 行十七
152 69 xíng soon 行十七
153 69 háng rank; order 行十七
154 69 háng a business; a shop 行十七
155 69 xíng to depart; to leave 行十七
156 69 xíng to experience 行十七
157 69 xíng path; way 行十七
158 69 xíng xing; ballad 行十七
159 69 xíng a round [of drinks] 行十七
160 69 xíng Xing 行十七
161 69 xíng moreover; also 行十七
162 69 xíng Practice 行十七
163 69 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行十七
164 69 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行十七
165 68 in; at 欣於同志
166 68 in; at 欣於同志
167 68 in; at; to; from 欣於同志
168 68 to go; to 欣於同志
169 68 to rely on; to depend on 欣於同志
170 68 to go to; to arrive at 欣於同志
171 68 from 欣於同志
172 68 give 欣於同志
173 68 oppposing 欣於同志
174 68 and 欣於同志
175 68 compared to 欣於同志
176 68 by 欣於同志
177 68 and; as well as 欣於同志
178 68 for 欣於同志
179 68 Yu 欣於同志
180 68 a crow 欣於同志
181 68 whew; wow 欣於同志
182 68 near to; antike 欣於同志
183 66 zhī him; her; them; that 之苦人理莫比
184 66 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之苦人理莫比
185 66 zhī to go 之苦人理莫比
186 66 zhī this; that 之苦人理莫比
187 66 zhī genetive marker 之苦人理莫比
188 66 zhī it 之苦人理莫比
189 66 zhī in 之苦人理莫比
190 66 zhī all 之苦人理莫比
191 66 zhī and 之苦人理莫比
192 66 zhī however 之苦人理莫比
193 66 zhī if 之苦人理莫比
194 66 zhī then 之苦人理莫比
195 66 zhī to arrive; to go 之苦人理莫比
196 66 zhī is 之苦人理莫比
197 66 zhī to use 之苦人理莫比
198 66 zhī Zhi 之苦人理莫比
199 64 jiē all; each and every; in all cases 遇則皆死無一全者
200 64 jiē same; equally 遇則皆死無一全者
201 64 jiē all; sarva 遇則皆死無一全者
202 63 day of the month; a certain day 共停一月餘日
203 63 Kangxi radical 72 共停一月餘日
204 63 a day 共停一月餘日
205 63 Japan 共停一月餘日
206 63 sun 共停一月餘日
207 63 daytime 共停一月餘日
208 63 sunlight 共停一月餘日
209 63 everyday 共停一月餘日
210 63 season 共停一月餘日
211 63 available time 共停一月餘日
212 63 a day 共停一月餘日
213 63 in the past 共停一月餘日
214 63 mi 共停一月餘日
215 63 sun; sūrya 共停一月餘日
216 63 a day; divasa 共停一月餘日
217 63 zhū all; many; various 諸國
218 63 zhū Zhu 諸國
219 63 zhū all; members of the class 諸國
220 63 zhū interrogative particle 諸國
221 63 zhū him; her; them; it 諸國
222 63 zhū of; in 諸國
223 63 zhū all; many; sarva 諸國
224 61 to arise; to get up 其國中人為佛齒起塔
225 61 case; instance; batch; group 其國中人為佛齒起塔
226 61 to rise; to raise 其國中人為佛齒起塔
227 61 to grow out of; to bring forth; to emerge 其國中人為佛齒起塔
228 61 to appoint (to an official post); to take up a post 其國中人為佛齒起塔
229 61 to start 其國中人為佛齒起塔
230 61 to establish; to build 其國中人為佛齒起塔
231 61 to draft; to draw up (a plan) 其國中人為佛齒起塔
232 61 opening sentence; opening verse 其國中人為佛齒起塔
233 61 to get out of bed 其國中人為佛齒起塔
234 61 to recover; to heal 其國中人為佛齒起塔
235 61 to take out; to extract 其國中人為佛齒起塔
236 61 marks the beginning of an action 其國中人為佛齒起塔
237 61 marks the sufficiency of an action 其國中人為佛齒起塔
238 61 to call back from mourning 其國中人為佛齒起塔
239 61 to take place; to occur 其國中人為佛齒起塔
240 61 from 其國中人為佛齒起塔
241 61 to conjecture 其國中人為佛齒起塔
242 61 stand up; utthāna 其國中人為佛齒起塔
243 61 arising; utpāda 其國中人為佛齒起塔
244 61 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 嶺東六國諸王所有上價寶物多作供養
245 61 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 嶺東六國諸王所有上價寶物多作供養
246 61 供養 gòngyǎng offering 嶺東六國諸王所有上價寶物多作供養
247 61 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 嶺東六國諸王所有上價寶物多作供養
248 61 dào to arrive 復進到燉煌
249 61 dào arrive; receive 復進到燉煌
250 61 dào to go 復進到燉煌
251 61 dào careful 復進到燉煌
252 61 dào Dao 復進到燉煌
253 61 dào approach; upagati 復進到燉煌
254 61 promptly; right away; immediately 土人即名為雪山也
255 61 to be near by; to be close to 土人即名為雪山也
256 61 at that time 土人即名為雪山也
257 61 to be exactly the same as; to be thus 土人即名為雪山也
258 61 supposed; so-called 土人即名為雪山也
259 61 if; but 土人即名為雪山也
260 61 to arrive at; to ascend 土人即名為雪山也
261 61 then; following 土人即名為雪山也
262 61 so; just so; eva 土人即名為雪山也
263 60 also; too 僧亦有四千餘
264 60 but 僧亦有四千餘
265 60 this; he; she 僧亦有四千餘
266 60 although; even though 僧亦有四千餘
267 60 already 僧亦有四千餘
268 60 particle with no meaning 僧亦有四千餘
269 60 Yi 僧亦有四千餘
270 59 guó a country; a nation 夏坐訖前至褥檀國
271 59 guó the capital of a state 夏坐訖前至褥檀國
272 59 guó a feud; a vassal state 夏坐訖前至褥檀國
273 59 guó a state; a kingdom 夏坐訖前至褥檀國
274 59 guó a place; a land 夏坐訖前至褥檀國
275 59 guó domestic; Chinese 夏坐訖前至褥檀國
276 59 guó national 夏坐訖前至褥檀國
277 59 guó top in the nation 夏坐訖前至褥檀國
278 59 guó Guo 夏坐訖前至褥檀國
279 59 guó community; nation; janapada 夏坐訖前至褥檀國
280 59 already 此十五日已
281 59 Kangxi radical 49 此十五日已
282 59 from 此十五日已
283 59 to bring to an end; to stop 此十五日已
284 59 final aspectual particle 此十五日已
285 59 afterwards; thereafter 此十五日已
286 59 too; very; excessively 此十五日已
287 59 to complete 此十五日已
288 59 to demote; to dismiss 此十五日已
289 59 to recover from an illness 此十五日已
290 59 certainly 此十五日已
291 59 an interjection of surprise 此十五日已
292 59 this 此十五日已
293 59 former; pūrvaka 此十五日已
294 59 former; pūrvaka 此十五日已
295 58 精舍 jīngshè academy; school dormitory 城中有佛頂骨精舍
296 58 精舍 jīngshè hermitage 城中有佛頂骨精舍
297 58 精舍 jīngshè location for a retreat 城中有佛頂骨精舍
298 58 精舍 jīngshè vihara 城中有佛頂骨精舍
299 58 精舍 jīngshè monastery; monastic lodging; vihara 城中有佛頂骨精舍
300 57 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 遇則皆死無一全者
301 57 zhě that 遇則皆死無一全者
302 57 zhě nominalizing function word 遇則皆死無一全者
303 57 zhě used to mark a definition 遇則皆死無一全者
304 57 zhě used to mark a pause 遇則皆死無一全者
305 57 zhě topic marker; that; it 遇則皆死無一全者
306 57 zhuó according to 遇則皆死無一全者
307 57 zhě ca 遇則皆死無一全者
308 56 chéng a city; a town 日城裏便掃灑道路莊嚴巷陌
309 56 chéng a city wall 日城裏便掃灑道路莊嚴巷陌
310 56 chéng to fortify 日城裏便掃灑道路莊嚴巷陌
311 56 chéng a fort; a citadel 日城裏便掃灑道路莊嚴巷陌
312 56 chéng city; nagara 日城裏便掃灑道路莊嚴巷陌
313 56 shì is; are; am; to be 是大乘寺
314 56 shì is exactly 是大乘寺
315 56 shì is suitable; is in contrast 是大乘寺
316 56 shì this; that; those 是大乘寺
317 56 shì really; certainly 是大乘寺
318 56 shì correct; yes; affirmative 是大乘寺
319 56 shì true 是大乘寺
320 56 shì is; has; exists 是大乘寺
321 56 shì used between repetitions of a word 是大乘寺
322 56 shì a matter; an affair 是大乘寺
323 56 shì Shi 是大乘寺
324 56 shì is; bhū 是大乘寺
325 56 shì this; idam 是大乘寺
326 55 shàng top; a high position
327 55 shang top; the position on or above something
328 55 shàng to go up; to go forward
329 55 shàng shang
330 55 shàng previous; last
331 55 shàng high; higher
332 55 shàng advanced
333 55 shàng a monarch; a sovereign
334 55 shàng time
335 55 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
336 55 shàng far
337 55 shàng big; as big as
338 55 shàng abundant; plentiful
339 55 shàng to report
340 55 shàng to offer
341 55 shàng to go on stage
342 55 shàng to take office; to assume a post
343 55 shàng to install; to erect
344 55 shàng to suffer; to sustain
345 55 shàng to burn
346 55 shàng to remember
347 55 shang on; in
348 55 shàng upward
349 55 shàng to add
350 55 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
351 55 shàng to meet
352 55 shàng falling then rising (4th) tone
353 55 shang used after a verb indicating a result
354 55 shàng a musical note
355 55 shàng higher, superior; uttara
356 54 de potential marker 得至鄯鄯國
357 54 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得至鄯鄯國
358 54 děi must; ought to 得至鄯鄯國
359 54 děi to want to; to need to 得至鄯鄯國
360 54 děi must; ought to 得至鄯鄯國
361 54 de 得至鄯鄯國
362 54 de infix potential marker 得至鄯鄯國
363 54 to result in 得至鄯鄯國
364 54 to be proper; to fit; to suit 得至鄯鄯國
365 54 to be satisfied 得至鄯鄯國
366 54 to be finished 得至鄯鄯國
367 54 de result of degree 得至鄯鄯國
368 54 de marks completion of an action 得至鄯鄯國
369 54 děi satisfying 得至鄯鄯國
370 54 to contract 得至鄯鄯國
371 54 marks permission or possibility 得至鄯鄯國
372 54 expressing frustration 得至鄯鄯國
373 54 to hear 得至鄯鄯國
374 54 to have; there is 得至鄯鄯國
375 54 marks time passed 得至鄯鄯國
376 54 obtain; attain; prāpta 得至鄯鄯國
377 50 sēng a Buddhist monk 可有四千餘僧悉小乘學
378 50 sēng a person with dark skin 可有四千餘僧悉小乘學
379 50 sēng Seng 可有四千餘僧悉小乘學
380 50 sēng Sangha; monastic community 可有四千餘僧悉小乘學
381 48 zài in; at 昔在長安慨律藏殘缺
382 48 zài at 昔在長安慨律藏殘缺
383 48 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 昔在長安慨律藏殘缺
384 48 zài to exist; to be living 昔在長安慨律藏殘缺
385 48 zài to consist of 昔在長安慨律藏殘缺
386 48 zài to be at a post 昔在長安慨律藏殘缺
387 48 zài in; bhū 昔在長安慨律藏殘缺
388 46 shí time; a point or period of time 入食堂時威
389 46 shí a season; a quarter of a year 入食堂時威
390 46 shí one of the 12 two-hour periods of the day 入食堂時威
391 46 shí at that time 入食堂時威
392 46 shí fashionable 入食堂時威
393 46 shí fate; destiny; luck 入食堂時威
394 46 shí occasion; opportunity; chance 入食堂時威
395 46 shí tense 入食堂時威
396 46 shí particular; special 入食堂時威
397 46 shí to plant; to cultivate 入食堂時威
398 46 shí hour (measure word) 入食堂時威
399 46 shí an era; a dynasty 入食堂時威
400 46 shí time [abstract] 入食堂時威
401 46 shí seasonal 入食堂時威
402 46 shí frequently; often 入食堂時威
403 46 shí occasionally; sometimes 入食堂時威
404 46 shí on time 入食堂時威
405 46 shí this; that 入食堂時威
406 46 shí to wait upon 入食堂時威
407 46 shí hour 入食堂時威
408 46 shí appropriate; proper; timely 入食堂時威
409 46 shí Shi 入食堂時威
410 46 shí a present; currentlt 入食堂時威
411 46 shí time; kāla 入食堂時威
412 46 shí at that time; samaya 入食堂時威
413 46 shí then; atha 入食堂時威
414 45 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 知所擬
415 45 suǒ an office; an institute 知所擬
416 45 suǒ introduces a relative clause 知所擬
417 45 suǒ it 知所擬
418 45 suǒ if; supposing 知所擬
419 45 suǒ a few; various; some 知所擬
420 45 suǒ a place; a location 知所擬
421 45 suǒ indicates a passive voice 知所擬
422 45 suǒ that which 知所擬
423 45 suǒ an ordinal number 知所擬
424 45 suǒ meaning 知所擬
425 45 suǒ garrison 知所擬
426 45 suǒ place; pradeśa 知所擬
427 45 suǒ that which; yad 知所擬
428 44 to reach 俗人及沙門盡行天竺法
429 44 and 俗人及沙門盡行天竺法
430 44 coming to; when 俗人及沙門盡行天竺法
431 44 to attain 俗人及沙門盡行天竺法
432 44 to understand 俗人及沙門盡行天竺法
433 44 able to be compared to; to catch up with 俗人及沙門盡行天竺法
434 44 to be involved with; to associate with 俗人及沙門盡行天竺法
435 44 passing of a feudal title from elder to younger brother 俗人及沙門盡行天竺法
436 44 and; ca; api 俗人及沙門盡行天竺法
437 43 zhōng middle 行路中無居民
438 43 zhōng medium; medium sized 行路中無居民
439 43 zhōng China 行路中無居民
440 43 zhòng to hit the mark 行路中無居民
441 43 zhōng in; amongst 行路中無居民
442 43 zhōng midday 行路中無居民
443 43 zhōng inside 行路中無居民
444 43 zhōng during 行路中無居民
445 43 zhōng Zhong 行路中無居民
446 43 zhōng intermediary 行路中無居民
447 43 zhōng half 行路中無居民
448 43 zhōng just right; suitably 行路中無居民
449 43 zhōng while 行路中無居民
450 43 zhòng to reach; to attain 行路中無居民
451 43 zhòng to suffer; to infect 行路中無居民
452 43 zhòng to obtain 行路中無居民
453 43 zhòng to pass an exam 行路中無居民
454 43 zhōng middle 行路中無居民
455 42 zhì to; until 契至天竺尋求戒律
456 42 zhì Kangxi radical 133 契至天竺尋求戒律
457 42 zhì extremely; very; most 契至天竺尋求戒律
458 42 zhì to arrive 契至天竺尋求戒律
459 42 zhì approach; upagama 契至天竺尋求戒律
460 41 again; more; repeatedly 復進到燉煌
461 41 to go back; to return 復進到燉煌
462 41 to resume; to restart 復進到燉煌
463 41 to do in detail 復進到燉煌
464 41 to restore 復進到燉煌
465 41 to respond; to reply to 復進到燉煌
466 41 after all; and then 復進到燉煌
467 41 even if; although 復進到燉煌
468 41 Fu; Return 復進到燉煌
469 41 to retaliate; to reciprocate 復進到燉煌
470 41 to avoid forced labor or tax 復進到燉煌
471 41 particle without meaing 復進到燉煌
472 41 Fu 復進到燉煌
473 41 repeated; again 復進到燉煌
474 41 doubled; to overlapping; folded 復進到燉煌
475 41 a lined garment with doubled thickness 復進到燉煌
476 41 again; punar 復進到燉煌
477 41 lái to come 作來八十年經三王方
478 41 lái indicates an approximate quantity 作來八十年經三王方
479 41 lái please 作來八十年經三王方
480 41 lái used to substitute for another verb 作來八十年經三王方
481 41 lái used between two word groups to express purpose and effect 作來八十年經三王方
482 41 lái ever since 作來八十年經三王方
483 41 lái wheat 作來八十年經三王方
484 41 lái next; future 作來八十年經三王方
485 41 lái a simple complement of direction 作來八十年經三王方
486 41 lái to occur; to arise 作來八十年經三王方
487 41 lái to earn 作來八十年經三王方
488 41 lái to come; āgata 作來八十年經三王方
489 40 hái also; in addition; more 於是還與寶雲等共合烏夷國
490 40 huán to go back; to turn around; to return 於是還與寶雲等共合烏夷國
491 40 huán to pay back; to give back 於是還與寶雲等共合烏夷國
492 40 hái yet; still 於是還與寶雲等共合烏夷國
493 40 hái still more; even more 於是還與寶雲等共合烏夷國
494 40 hái fairly 於是還與寶雲等共合烏夷國
495 40 huán to do in return 於是還與寶雲等共合烏夷國
496 40 huán Huan 於是還與寶雲等共合烏夷國
497 40 huán to revert 於是還與寶雲等共合烏夷國
498 40 huán to turn one's head; to look back 於是還與寶雲等共合烏夷國
499 40 huán to encircle 於是還與寶雲等共合烏夷國
500 40 xuán to rotate 於是還與寶雲等共合烏夷國

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
chù position; sthāna
this; here; etad
he; her; it; saḥ; sā; tad
zuò action; kāraṇa
wáng king; best of a kind; rāja
a pagoda; a stupa
rén person; manuṣya
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿那律 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
菴婆罗园 菴婆羅園 196 āmrapāli-ārāma
菴婆罗女 菴婆羅女 196 Amrapali
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
白净王 白淨王 98 Shuddhodana; Suddhodana
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
八里 98 Bali or Pali
巴连弗 巴連弗 98 Pataliputra; Pāṭaliputra
跋那国 跋那國 66 Bannu; Poh-na
般泥洹 98 Parinirvāṇa
般遮越师 般遮越師 98 Pancha Parishad
宝云 寶雲 98 Bao Yun
北天竺 98 Northern India
博山 98 Boshan
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长广 長廣 99 Changguang
车帝 車帝 99 Saptaparni
重阁精舍 重閣精舍 99 Venuvana Vihara
葱岭 葱嶺 67 Pamirs
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
大林 100 Dalin; Talin
达摩 達摩 68 Bodhidharma
大目连 大目連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
道整 100 Dao Zheng
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
定光佛 100
  1. Dipankara Buddha
  2. Dipankara
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东门 東門 68 East Gate
兜术天 兜術天 100 Tusita
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
頞鞞 195 Upasena
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法经 法經 102 Fa Jing
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法显传 法顯傳 102 A Record of Buddhist Kingdoms; Record of the Buddhistic Kingdoms; Faxian's Pilgrimage to India
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
方等般泥洹经 方等般泥洹經 102 Caturdārakasamādhisūtra; Fangdeng Ban Niepan Jing
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵天王 102 Brahmā
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
佛七 102 Amitabha Chanting Retreat
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
弗楼沙国 弗樓沙國 70 Peshawar; Purušapura
高昌 71 Gaochang; Qara-hoja
高僧法显传 高僧法顯傳 103 The Journey of the Eminent Monk Faxian
公孙 公孫 103 Gongsun
广州 廣州 103 Guangzhou
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
故宫 故宮 71 The Imperial Palace
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
汉明帝 漢明帝 72 Emperor Ming of Han
恒水 恆水 72 Ganges River
河中 104 Hezhong
弘始 104 Hong Shi
104 Huan river
黄泉 黃泉 104 Yellow Springs
慧简 慧簡 104 Hui Jian
慧景 104 Hui Jing
慧应 慧應 72 Hui Ying
慧达 慧達 104 Huida
慧嵬 104 Huiwei
火光三昧 104 Fire Samadhi
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
伽耶城 106 Bodh Gaya
揵陀卫 揵陀衛 106 Gandhara
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
迦维罗卫 迦維羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
罽賓 106 Kashmir
竭叉国 竭叉國 106 K’eeh-ch’a
己亥 74 Jihai year; thirty sixth year
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金刚力士 金剛力士 106 Vajrapāṇi; Vajrapani
罽腻伽 罽膩伽 106 Kanishka
罽饶夷城 罽饒夷城 106 Kanyakubja; Canouge
九译 九譯 74 Records of the Nine Interpreters
瞿谛 瞿諦 74 Gupta
拘驎 106 Ajnata Kaundinya
拘萨罗国 拘薩羅國 106 Kośala; Kosala
拘睒弥 拘睒彌 106 Kausambi; Kaushambi; Kosambi
瞿师罗 瞿師羅 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
拘夷那竭 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
蓝莫 藍莫 76 Rama
牢山 76 Laoshan
乐山 樂山 108 Leshan
梨车 梨車 108 Licchavi; Lecchavi
岭东 嶺東 108 Lingdong
岭南 嶺南 108 Lingnan
108 Gansu
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
论民 論民 108 Lumbini
罗夷国 羅夷國 108 Lo-e; Rohi; Afghanistan
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
卯月 109 Fourth Month
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
摩竭提国 摩竭提國 109 Magadha
摩头罗 摩頭羅 109 Mathura; Muttra
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
那竭国 那竭國 78 Kingdom of Nagarahara
那竭城 110 Kusinara; Kushinagar
南门 南門 78 South Gate
南天竺 78 Southern India
南岸 110 Nanan
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南山 110 Nanshan; Daoxuan
难陀 難陀 110 Nanda
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
平王 80 King Ping of Zhou
毘舍 112 Vaiśya
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
毘舍佉母 112 Mṛgāra-mātṛ
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
揵陀 113 Gandhara
祇洹 113 Jetavana
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
青州 81
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
瞿摩帝 81 Gomati Monastery
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
僧景 115 Seng Jing
僧绍 僧紹 115 Seng Shao
115 Shan
山东 山東 115 Shandong
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍夷 115 Śākya
十弟子 115 ten great disciples of the Buddha
释法显 釋法顯 115 Fa Xian
释迦 釋迦 115 Sakya
世间眼 世間眼 115 Eyes of the World
释迦文佛 釋迦文佛 115 Sakyamuni Buddha
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
宿呵多国 宿呵多國 83 Suheduo; Soo-Ho-To
太守 116 Governor
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天魔波旬 116 Mara Pisuna
天竺 116 India; Indian subcontinent
天竺语 天竺語 116 Sanskrit
调达 調達 116 Devadatta
铁围 鐵圍 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
陀历 陀歷 116 Darada; Daradas
王夫人 119 Lady Wang
王舍新城 119 Rajagriha; Rajgir
王益 119 Wangyi
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
五河 119
  1. Wuhe
  2. Punjab
无畏山 無畏山 119 Abhayagiri
乌夷国 烏夷國 119 Kingdom of Agni
五月 119 May; the Fifth Month
乌长国 烏長國 119 Udyana; Wusun; Oddiyana
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
夏安居 120 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
夏坐 120 Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
小乘 120 Hinayana
希连禅 希連禪 120 Nairañjanā; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
醯罗 醯羅 120 Hadda
新城 120 Xincheng; Hsincheng
新头河 新頭河 120 Indus River
西天 120 India; Indian continent
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
须达 須達 120 Sudatta
须达长者 須達長者 120 Elder Sudatta
须大拏 須大拏 120 Sudāna; viśvantara; Prince Vessantara
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪山 120 Himalayan Mountains
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
鸯掘魔 鴦掘魔 121 Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala
养楼山 養樓山 89 Mount Yanglou
扬州 揚州 89 Yangzhou
营事 營事 121 Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
义熙 義熙 121 Yixi reign
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
於麾国 於麾國 121 Kingdom of Yuhui; Yu-hwuy
于阗 于闐 121 Yutian
于阗国 于闐國 121 Yutian
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
杂藏 雜藏 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
斋日 齋日 122 the Day of Purification
张掖 張掖 122 Zhangye
旃荼罗 旃荼羅 122 Chandala; caṇḍāla; untouchable caste
智严 智嚴 122 Zhi Yan
中说 中說 122 Zhong Shuo
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中天 122 Central North India
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
竺刹尸罗 竺剎尸羅 122 Taxila; Takshasila
子合国 子合國 122 Kingdom of Zihe; Tsze-hoh
宗仰 122 Zongyang
坐佛 122 a seated Buddha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 217.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
八塔 98
  1. Eight Pagodas
  2. eight stupas
白拂 98 a white yak tail fly whisk
八戒 98 eight precepts
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
边见 邊見 98 extreme views; antagrahadrsti
变现 變現 98 to conjure
幖帜 幖幟 98 a symbol
比丘僧 98 monastic community
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
唱导 唱導 99 to teach and lead to people to conversion
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持律 99 a maintainer of monastic discipline
床卧 床臥 99 bed; resting place
慈悲心 99 compassion
次第乞食 99 collecting alms in order
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
达嚫 達嚫 100 the practice of giving; generosity
大教 100 great teaching; Buddhadharma
大空 100 the great void
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
大塔 100
  1. great stupa
  2. Mahabodhi temple
  3. daitō
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
地六种震动 地六種震動 100 the great earth shook in six ways
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二门 二門 195 two gates; two teachings
法供养 法供養 102 serving the Dharma; dharmapūjā
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法乐 法樂 102
  1. Dharma joy
  2. dharma joy
法事 102 a Dharma event
法用 102 the essence of a dharma
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
梵本 102 a Sanskrit text
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
高座 103 a high seat; a pulpit
观行 觀行 103 contemplation and action
广说 廣說 103 to explain; to teach
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
和上 104 an abbot; a monk
弘宣 104 to widely advocate
后五 後五 104 following five hundred years
华香 華香 104 incense and flowers
化作 104 to produce; to conjure
吉祥草 106 Auspicious Grass
迦兰陀 迦蘭陀 106 Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
戒行 106 to abide by precepts
净人 淨人 106 a server
经本 經本 106 Sutra
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净修 淨修 106 proper cultivation
净洁 淨潔 106 pure
伎乐 伎樂 106 music
瞿摩 106 gomaya; cow-dung
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦行六年 107 six years practicing ascetism
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
琉璃王 108 King Virudhaka
六种外道 六種外道 108 six [ascetic] schools
轮王 輪王 108 wheel turning king
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
名曰 109 to be named; to be called
摩竭 109 makara
摩尼 109 mani; jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
牧牛 109 cowherd
那含 110 anāgāmin
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念言 110 words from memory
鸟迹 鳥迹 110 traces left in the air by a bird
尼犍 110 nirgrantha
尼拘律树 尼拘律樹 110 Indian banyan; nyagrodha tree
泥梨 110 hell; niraya
牛头栴檀 牛頭栴檀 110 ox-head sandalwood
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
千佛 113 thousand Buddhas
请法 請法 113 Request Teachings
求法 113 to seek the Dharma
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
人相 114 the notion of a person
日观 日觀 114 contemplation of the sun
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三阿僧祇劫 115 the three asankhyeya kalpas; the three kalpas; the three asankya-kalpas
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三毒 115 three poisons; trivisa
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三阶 三階 115 three stages of practice
三千 115 three thousand-fold
三匝 115 to circumambulate three times
三尊 115 the three honored ones
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
散花 115 scatters flowers
散华 散華 115 scatters flowers
僧房 115 monastic quarters
僧徒 115 master and disciples
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
僧祇 115 asamkhyeya
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
圣众 聖眾 115 holy ones
身命 115 body and life
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
十八部 115 eighteen schools of Hīnayāna
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
树下观耕 樹下觀耕 115 reflections on the farming process
四部众 四部眾 115 fourfold assembly
四佛 115 four Buddhas
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
寺主 115 temple director; head of monastery
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
所行 115 actions; practice
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
檀越 116 an alms giver; a donor
天冠 116 deva crown
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天乐 天樂 116 heavenly music
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
徒众 徒眾 116 a group of disciples
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
我是佛 119
  1. I am a buddha
  2. I am a buddha
无常苦空 無常苦空 119 impermanence
五大 119 the five elements
无得 無得 119 Non-Attainment
五戒 119 the five precepts
无价宝珠 無價寶珠 119 mani jewel; cintāmaṇi
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
香华 香華 120 incense and flowers
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
写经 寫經 120 to copy sutras
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
懈倦 120 tired
行乞 120 to beg; to ask for alms
行一 120 equivalence of all forms of practice
信解 120 resolution; determination; adhimukti
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
杨枝 楊枝 121 willow branch
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一佛 121 one Buddha
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一心念 121 focus the mind on; samanvāharati
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
迎逆 121 to greet
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
浴池 121 a bath; a pool
月星 121 moon; soma
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
瞻波 122
  1. campaka
  2. Campa
制戒 122 rules; vinaya
支提 122 a caitya; a chaitya
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中食 122 midday meal
众华 眾華 122 pollen; puṣpareṇu
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘尼 諸比丘尼 122 nuns
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
庄校 莊校 122 to decorate
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自度 122 self-salvation
自心 122 One's Mind
自力 122 one's own power
最上 122 supreme
坐床 122 sitting mat; pitha
作佛 122 to become a Buddha
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on