Glossary and Vocabulary for Records of the Three Treasures Throughout the Successive Dynasties 歷代三寶紀, Scroll 12
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 137 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 2 | 137 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 3 | 137 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 4 | 137 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 5 | 137 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 6 | 137 | 卷 | juǎn | a break roll | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 7 | 137 | 卷 | juàn | an examination paper | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 8 | 137 | 卷 | juàn | a file | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 9 | 137 | 卷 | quán | crinkled; curled | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 10 | 137 | 卷 | juǎn | to include | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 11 | 137 | 卷 | juǎn | to store away | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 12 | 137 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 13 | 137 | 卷 | juǎn | Juan | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 14 | 137 | 卷 | juàn | tired | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 15 | 137 | 卷 | quán | beautiful | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 16 | 137 | 卷 | juǎn | wrapped | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 17 | 105 | 之 | zhī | to go | 故誕育之初神光耀室 |
| 18 | 105 | 之 | zhī | to arrive; to go | 故誕育之初神光耀室 |
| 19 | 105 | 之 | zhī | is | 故誕育之初神光耀室 |
| 20 | 105 | 之 | zhī | to use | 故誕育之初神光耀室 |
| 21 | 105 | 之 | zhī | Zhi | 故誕育之初神光耀室 |
| 22 | 105 | 之 | zhī | winding | 故誕育之初神光耀室 |
| 23 | 90 | 年 | nián | year | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 24 | 90 | 年 | nián | New Year festival | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 25 | 90 | 年 | nián | age | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 26 | 90 | 年 | nián | life span; life expectancy | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 27 | 90 | 年 | nián | an era; a period | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 28 | 90 | 年 | nián | a date | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 29 | 90 | 年 | nián | time; years | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 30 | 90 | 年 | nián | harvest | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 31 | 90 | 年 | nián | annual; every year | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 32 | 90 | 年 | nián | year; varṣa | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 33 | 89 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 其冬即有沙門智周等 |
| 34 | 89 | 沙門 | shāmén | sramana | 其冬即有沙門智周等 |
| 35 | 89 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 其冬即有沙門智周等 |
| 36 | 71 | 一 | yī | one | 一卷經 |
| 37 | 71 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一卷經 |
| 38 | 71 | 一 | yī | pure; concentrated | 一卷經 |
| 39 | 71 | 一 | yī | first | 一卷經 |
| 40 | 71 | 一 | yī | the same | 一卷經 |
| 41 | 71 | 一 | yī | sole; single | 一卷經 |
| 42 | 71 | 一 | yī | a very small amount | 一卷經 |
| 43 | 71 | 一 | yī | Yi | 一卷經 |
| 44 | 71 | 一 | yī | other | 一卷經 |
| 45 | 71 | 一 | yī | to unify | 一卷經 |
| 46 | 71 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一卷經 |
| 47 | 71 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一卷經 |
| 48 | 71 | 一 | yī | one; eka | 一卷經 |
| 49 | 71 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經二百六十部 |
| 50 | 71 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經二百六十部 |
| 51 | 71 | 經 | jīng | warp | 經二百六十部 |
| 52 | 71 | 經 | jīng | longitude | 經二百六十部 |
| 53 | 71 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經二百六十部 |
| 54 | 71 | 經 | jīng | a woman's period | 經二百六十部 |
| 55 | 71 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經二百六十部 |
| 56 | 71 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經二百六十部 |
| 57 | 71 | 經 | jīng | classics | 經二百六十部 |
| 58 | 71 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經二百六十部 |
| 59 | 71 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經二百六十部 |
| 60 | 71 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經二百六十部 |
| 61 | 71 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經二百六十部 |
| 62 | 71 | 經 | jīng | to measure | 經二百六十部 |
| 63 | 71 | 經 | jīng | human pulse | 經二百六十部 |
| 64 | 71 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經二百六十部 |
| 65 | 71 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經二百六十部 |
| 66 | 58 | 開皇 | kāi huáng | Kai Huang reign | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 67 | 58 | 開皇 | kāihuáng | Kaihuang | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 68 | 48 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以天護故稱為天子 |
| 69 | 48 | 為 | wéi | to change into; to become | 以天護故稱為天子 |
| 70 | 48 | 為 | wéi | to be; is | 以天護故稱為天子 |
| 71 | 48 | 為 | wéi | to do | 以天護故稱為天子 |
| 72 | 48 | 為 | wèi | to support; to help | 以天護故稱為天子 |
| 73 | 48 | 為 | wéi | to govern | 以天護故稱為天子 |
| 74 | 48 | 為 | wèi | to be; bhū | 以天護故稱為天子 |
| 75 | 46 | 翻 | fān | to translate | 翻 |
| 76 | 46 | 翻 | fān | to flit about; to flap | 翻 |
| 77 | 46 | 翻 | fān | to turn over | 翻 |
| 78 | 46 | 翻 | fān | to change; to convert; to revise | 翻 |
| 79 | 46 | 翻 | fān | to reverse; to withdraw | 翻 |
| 80 | 46 | 翻 | fān | turned over; viparyaya | 翻 |
| 81 | 42 | 等 | děng | et cetera; and so on | 其冬即有沙門智周等 |
| 82 | 42 | 等 | děng | to wait | 其冬即有沙門智周等 |
| 83 | 42 | 等 | děng | to be equal | 其冬即有沙門智周等 |
| 84 | 42 | 等 | děng | degree; level | 其冬即有沙門智周等 |
| 85 | 42 | 等 | děng | to compare | 其冬即有沙門智周等 |
| 86 | 42 | 等 | děng | same; equal; sama | 其冬即有沙門智周等 |
| 87 | 37 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 沙門釋僧就 |
| 88 | 37 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 沙門釋僧就 |
| 89 | 37 | 僧 | sēng | Seng | 沙門釋僧就 |
| 90 | 37 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 沙門釋僧就 |
| 91 | 36 | 筆受 | bǐshòu | to write down as dictated | 大興善寺沙門成都釋智鉉筆受 |
| 92 | 36 | 筆受 | bǐshòu | recorder | 大興善寺沙門成都釋智鉉筆受 |
| 93 | 36 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 是以金光明經正論品云 |
| 94 | 36 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 是以金光明經正論品云 |
| 95 | 36 | 論 | lùn | to evaluate | 是以金光明經正論品云 |
| 96 | 36 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 是以金光明經正論品云 |
| 97 | 36 | 論 | lùn | to convict | 是以金光明經正論品云 |
| 98 | 36 | 論 | lùn | to edit; to compile | 是以金光明經正論品云 |
| 99 | 36 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 是以金光明經正論品云 |
| 100 | 36 | 論 | lùn | discussion | 是以金光明經正論品云 |
| 101 | 35 | 二 | èr | two | 二年仲春即便就譯 |
| 102 | 35 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二年仲春即便就譯 |
| 103 | 35 | 二 | èr | second | 二年仲春即便就譯 |
| 104 | 35 | 二 | èr | twice; double; di- | 二年仲春即便就譯 |
| 105 | 35 | 二 | èr | more than one kind | 二年仲春即便就譯 |
| 106 | 35 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二年仲春即便就譯 |
| 107 | 35 | 二 | èr | both; dvaya | 二年仲春即便就譯 |
| 108 | 34 | 訖 | qì | to stop | 五年二月方訖 |
| 109 | 34 | 訖 | qì | up until; until now; arrive at | 五年二月方訖 |
| 110 | 34 | 訖 | qì | to settle [an account] | 五年二月方訖 |
| 111 | 34 | 訖 | qì | intent on; niṣṭha | 五年二月方訖 |
| 112 | 33 | 其 | qí | Qi | 其冬即有沙門智周等 |
| 113 | 31 | 人 | rén | person; people; a human being | 勅旨付司訪人令 |
| 114 | 31 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 勅旨付司訪人令 |
| 115 | 31 | 人 | rén | a kind of person | 勅旨付司訪人令 |
| 116 | 31 | 人 | rén | everybody | 勅旨付司訪人令 |
| 117 | 31 | 人 | rén | adult | 勅旨付司訪人令 |
| 118 | 31 | 人 | rén | somebody; others | 勅旨付司訪人令 |
| 119 | 31 | 人 | rén | an upright person | 勅旨付司訪人令 |
| 120 | 31 | 人 | rén | person; manuṣya | 勅旨付司訪人令 |
| 121 | 30 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 三十三天各以己 |
| 122 | 30 | 以 | yǐ | to rely on | 三十三天各以己 |
| 123 | 30 | 以 | yǐ | to regard | 三十三天各以己 |
| 124 | 30 | 以 | yǐ | to be able to | 三十三天各以己 |
| 125 | 30 | 以 | yǐ | to order; to command | 三十三天各以己 |
| 126 | 30 | 以 | yǐ | used after a verb | 三十三天各以己 |
| 127 | 30 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 三十三天各以己 |
| 128 | 30 | 以 | yǐ | Israel | 三十三天各以己 |
| 129 | 30 | 以 | yǐ | Yi | 三十三天各以己 |
| 130 | 30 | 以 | yǐ | use; yogena | 三十三天各以己 |
| 131 | 29 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所翻新文及維舊本論傳法戒 |
| 132 | 29 | 所 | suǒ | a place; a location | 所翻新文及維舊本論傳法戒 |
| 133 | 29 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所翻新文及維舊本論傳法戒 |
| 134 | 29 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所翻新文及維舊本論傳法戒 |
| 135 | 29 | 所 | suǒ | meaning | 所翻新文及維舊本論傳法戒 |
| 136 | 29 | 所 | suǒ | garrison | 所翻新文及維舊本論傳法戒 |
| 137 | 29 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所翻新文及維舊本論傳法戒 |
| 138 | 29 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 膺期而至 |
| 139 | 29 | 至 | zhì | to arrive | 膺期而至 |
| 140 | 29 | 至 | zhì | approach; upagama | 膺期而至 |
| 141 | 29 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 可謂法炬滅而更明 |
| 142 | 29 | 而 | ér | as if; to seem like | 可謂法炬滅而更明 |
| 143 | 29 | 而 | néng | can; able | 可謂法炬滅而更明 |
| 144 | 29 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 可謂法炬滅而更明 |
| 145 | 29 | 而 | ér | to arrive; up to | 可謂法炬滅而更明 |
| 146 | 29 | 於 | yú | to go; to | 伽藍欝跱兼綺錯於城隍 |
| 147 | 29 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 伽藍欝跱兼綺錯於城隍 |
| 148 | 29 | 於 | yú | Yu | 伽藍欝跱兼綺錯於城隍 |
| 149 | 29 | 於 | wū | a crow | 伽藍欝跱兼綺錯於城隍 |
| 150 | 29 | 釋 | shì | to release; to set free | 沙門釋僧就 |
| 151 | 29 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 沙門釋僧就 |
| 152 | 29 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 沙門釋僧就 |
| 153 | 29 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 沙門釋僧就 |
| 154 | 29 | 釋 | shì | to put down | 沙門釋僧就 |
| 155 | 29 | 釋 | shì | to resolve | 沙門釋僧就 |
| 156 | 29 | 釋 | shì | to melt | 沙門釋僧就 |
| 157 | 29 | 釋 | shì | Śākyamuni | 沙門釋僧就 |
| 158 | 29 | 釋 | shì | Buddhism | 沙門釋僧就 |
| 159 | 29 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 沙門釋僧就 |
| 160 | 29 | 釋 | yì | pleased; glad | 沙門釋僧就 |
| 161 | 29 | 釋 | shì | explain | 沙門釋僧就 |
| 162 | 29 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 沙門釋僧就 |
| 163 | 28 | 法 | fǎ | method; way | 沙門釋法上 |
| 164 | 28 | 法 | fǎ | France | 沙門釋法上 |
| 165 | 28 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 沙門釋法上 |
| 166 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 沙門釋法上 |
| 167 | 28 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 沙門釋法上 |
| 168 | 28 | 法 | fǎ | an institution | 沙門釋法上 |
| 169 | 28 | 法 | fǎ | to emulate | 沙門釋法上 |
| 170 | 28 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 沙門釋法上 |
| 171 | 28 | 法 | fǎ | punishment | 沙門釋法上 |
| 172 | 28 | 法 | fǎ | Fa | 沙門釋法上 |
| 173 | 28 | 法 | fǎ | a precedent | 沙門釋法上 |
| 174 | 28 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 沙門釋法上 |
| 175 | 28 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 沙門釋法上 |
| 176 | 28 | 法 | fǎ | Dharma | 沙門釋法上 |
| 177 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 沙門釋法上 |
| 178 | 28 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 沙門釋法上 |
| 179 | 28 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 沙門釋法上 |
| 180 | 28 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 沙門釋法上 |
| 181 | 28 | 云 | yún | cloud | 是以金光明經正論品云 |
| 182 | 28 | 云 | yún | Yunnan | 是以金光明經正論品云 |
| 183 | 28 | 云 | yún | Yun | 是以金光明經正論品云 |
| 184 | 28 | 云 | yún | to say | 是以金光明經正論品云 |
| 185 | 28 | 云 | yún | to have | 是以金光明經正論品云 |
| 186 | 28 | 云 | yún | cloud; megha | 是以金光明經正論品云 |
| 187 | 28 | 云 | yún | to say; iti | 是以金光明經正論品云 |
| 188 | 27 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 沙門彥琮並皆製序 |
| 189 | 27 | 並 | bìng | to combine | 沙門彥琮並皆製序 |
| 190 | 27 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 沙門彥琮並皆製序 |
| 191 | 27 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 沙門彥琮並皆製序 |
| 192 | 27 | 並 | bīng | Taiyuan | 沙門彥琮並皆製序 |
| 193 | 27 | 並 | bìng | equally; both; together | 沙門彥琮並皆製序 |
| 194 | 27 | 一部 | yībù | radical one | 一部 |
| 195 | 26 | 世 | shì | a generation | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 196 | 26 | 世 | shì | a period of thirty years | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 197 | 26 | 世 | shì | the world | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 198 | 26 | 世 | shì | years; age | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 199 | 26 | 世 | shì | a dynasty | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 200 | 26 | 世 | shì | secular; worldly | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 201 | 26 | 世 | shì | over generations | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 202 | 26 | 世 | shì | world | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 203 | 26 | 世 | shì | an era | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 204 | 26 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 205 | 26 | 世 | shì | to keep good family relations | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 206 | 26 | 世 | shì | Shi | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 207 | 26 | 世 | shì | a geologic epoch | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 208 | 26 | 世 | shì | hereditary | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 209 | 26 | 世 | shì | later generations | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 210 | 26 | 世 | shì | a successor; an heir | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 211 | 26 | 世 | shì | the current times | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 212 | 26 | 世 | shì | loka; a world | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 213 | 26 | 大 | dà | big; huge; large | 譯經大隨 |
| 214 | 26 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 譯經大隨 |
| 215 | 26 | 大 | dà | great; major; important | 譯經大隨 |
| 216 | 26 | 大 | dà | size | 譯經大隨 |
| 217 | 26 | 大 | dà | old | 譯經大隨 |
| 218 | 26 | 大 | dà | oldest; earliest | 譯經大隨 |
| 219 | 26 | 大 | dà | adult | 譯經大隨 |
| 220 | 26 | 大 | dài | an important person | 譯經大隨 |
| 221 | 26 | 大 | dà | senior | 譯經大隨 |
| 222 | 26 | 大 | dà | an element | 譯經大隨 |
| 223 | 26 | 大 | dà | great; mahā | 譯經大隨 |
| 224 | 26 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無勞傳譯 |
| 225 | 26 | 無 | wú | to not have; without | 無勞傳譯 |
| 226 | 26 | 無 | mó | mo | 無勞傳譯 |
| 227 | 26 | 無 | wú | to not have | 無勞傳譯 |
| 228 | 26 | 無 | wú | Wu | 無勞傳譯 |
| 229 | 26 | 無 | mó | mo | 無勞傳譯 |
| 230 | 25 | 十 | shí | ten | 儒十有九人 |
| 231 | 25 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 儒十有九人 |
| 232 | 25 | 十 | shí | tenth | 儒十有九人 |
| 233 | 25 | 十 | shí | complete; perfect | 儒十有九人 |
| 234 | 25 | 十 | shí | ten; daśa | 儒十有九人 |
| 235 | 25 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 寺曰大興 |
| 236 | 25 | 寺 | sì | a government office | 寺曰大興 |
| 237 | 25 | 寺 | sì | a eunuch | 寺曰大興 |
| 238 | 25 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 寺曰大興 |
| 239 | 24 | 今 | jīn | today; present; now | 冀今來明王睿主 |
| 240 | 24 | 今 | jīn | Jin | 冀今來明王睿主 |
| 241 | 24 | 今 | jīn | modern | 冀今來明王睿主 |
| 242 | 24 | 今 | jīn | now; adhunā | 冀今來明王睿主 |
| 243 | 24 | 既 | jì | to complete; to finish | 法堂佛殿既等天宮 |
| 244 | 24 | 既 | jì | Ji | 法堂佛殿既等天宮 |
| 245 | 24 | 者 | zhě | ca | 大隋錄者 |
| 246 | 24 | 來 | lái | to come | 鳳凰來儀 |
| 247 | 24 | 來 | lái | please | 鳳凰來儀 |
| 248 | 24 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 鳳凰來儀 |
| 249 | 24 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 鳳凰來儀 |
| 250 | 24 | 來 | lái | wheat | 鳳凰來儀 |
| 251 | 24 | 來 | lái | next; future | 鳳凰來儀 |
| 252 | 24 | 來 | lái | a simple complement of direction | 鳳凰來儀 |
| 253 | 24 | 來 | lái | to occur; to arise | 鳳凰來儀 |
| 254 | 24 | 來 | lái | to earn | 鳳凰來儀 |
| 255 | 24 | 來 | lái | to come; āgata | 鳳凰來儀 |
| 256 | 23 | 彥琮 | yàn Cóng | Yan Cong | 沙門釋彥琮 |
| 257 | 23 | 序 | xù | preface; introduction | 文辭詮序義理 |
| 258 | 23 | 序 | xù | order; sequence | 文辭詮序義理 |
| 259 | 23 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 文辭詮序義理 |
| 260 | 23 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 文辭詮序義理 |
| 261 | 23 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 文辭詮序義理 |
| 262 | 23 | 序 | xù | precedence; rank | 文辭詮序義理 |
| 263 | 23 | 序 | xù | to narrate; to describe | 文辭詮序義理 |
| 264 | 23 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 文辭詮序義理 |
| 265 | 23 | 序 | xù | an antechamber | 文辭詮序義理 |
| 266 | 23 | 序 | xù | season | 文辭詮序義理 |
| 267 | 23 | 序 | xù | overture; prelude | 文辭詮序義理 |
| 268 | 23 | 序 | xù | first; nidāna | 文辭詮序義理 |
| 269 | 23 | 同 | tóng | like; same; similar | 還同淨土 |
| 270 | 23 | 同 | tóng | to be the same | 還同淨土 |
| 271 | 23 | 同 | tòng | an alley; a lane | 還同淨土 |
| 272 | 23 | 同 | tóng | to do something for somebody | 還同淨土 |
| 273 | 23 | 同 | tóng | Tong | 還同淨土 |
| 274 | 23 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 還同淨土 |
| 275 | 23 | 同 | tóng | to be unified | 還同淨土 |
| 276 | 23 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 還同淨土 |
| 277 | 23 | 同 | tóng | peace; harmony | 還同淨土 |
| 278 | 23 | 同 | tóng | an agreement | 還同淨土 |
| 279 | 23 | 同 | tóng | same; sama | 還同淨土 |
| 280 | 23 | 同 | tóng | together; saha | 還同淨土 |
| 281 | 22 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 佛日火乘木 |
| 282 | 22 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 佛日火乘木 |
| 283 | 22 | 日 | rì | a day | 佛日火乘木 |
| 284 | 22 | 日 | rì | Japan | 佛日火乘木 |
| 285 | 22 | 日 | rì | sun | 佛日火乘木 |
| 286 | 22 | 日 | rì | daytime | 佛日火乘木 |
| 287 | 22 | 日 | rì | sunlight | 佛日火乘木 |
| 288 | 22 | 日 | rì | everyday | 佛日火乘木 |
| 289 | 22 | 日 | rì | season | 佛日火乘木 |
| 290 | 22 | 日 | rì | available time | 佛日火乘木 |
| 291 | 22 | 日 | rì | in the past | 佛日火乘木 |
| 292 | 22 | 日 | mì | mi | 佛日火乘木 |
| 293 | 22 | 日 | rì | sun; sūrya | 佛日火乘木 |
| 294 | 22 | 日 | rì | a day; divasa | 佛日火乘木 |
| 295 | 22 | 曰 | yuē | to speak; to say | 季夏詔曰 |
| 296 | 22 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 季夏詔曰 |
| 297 | 22 | 曰 | yuē | to be called | 季夏詔曰 |
| 298 | 22 | 曰 | yuē | said; ukta | 季夏詔曰 |
| 299 | 22 | 錄 | lù | to record; to copy | 大隋錄者 |
| 300 | 22 | 錄 | lù | to hire; to employ | 大隋錄者 |
| 301 | 22 | 錄 | lù | to record sound | 大隋錄者 |
| 302 | 22 | 錄 | lù | a record; a register | 大隋錄者 |
| 303 | 22 | 錄 | lù | to register; to enroll | 大隋錄者 |
| 304 | 22 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 大隋錄者 |
| 305 | 22 | 錄 | lù | a sequence; an order | 大隋錄者 |
| 306 | 22 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 大隋錄者 |
| 307 | 22 | 錄 | lù | catalog | 大隋錄者 |
| 308 | 22 | 三 | sān | three | 力莊嚴三昧經三卷 |
| 309 | 22 | 三 | sān | third | 力莊嚴三昧經三卷 |
| 310 | 22 | 三 | sān | more than two | 力莊嚴三昧經三卷 |
| 311 | 22 | 三 | sān | very few | 力莊嚴三昧經三卷 |
| 312 | 22 | 三 | sān | San | 力莊嚴三昧經三卷 |
| 313 | 22 | 三 | sān | three; tri | 力莊嚴三昧經三卷 |
| 314 | 22 | 三 | sān | sa | 力莊嚴三昧經三卷 |
| 315 | 22 | 三 | sān | three kinds; trividha | 力莊嚴三昧經三卷 |
| 316 | 22 | 時 | shí | time; a point or period of time | 黃屋馭時 |
| 317 | 22 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 黃屋馭時 |
| 318 | 22 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 黃屋馭時 |
| 319 | 22 | 時 | shí | fashionable | 黃屋馭時 |
| 320 | 22 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 黃屋馭時 |
| 321 | 22 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 黃屋馭時 |
| 322 | 22 | 時 | shí | tense | 黃屋馭時 |
| 323 | 22 | 時 | shí | particular; special | 黃屋馭時 |
| 324 | 22 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 黃屋馭時 |
| 325 | 22 | 時 | shí | an era; a dynasty | 黃屋馭時 |
| 326 | 22 | 時 | shí | time [abstract] | 黃屋馭時 |
| 327 | 22 | 時 | shí | seasonal | 黃屋馭時 |
| 328 | 22 | 時 | shí | to wait upon | 黃屋馭時 |
| 329 | 22 | 時 | shí | hour | 黃屋馭時 |
| 330 | 22 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 黃屋馭時 |
| 331 | 22 | 時 | shí | Shi | 黃屋馭時 |
| 332 | 22 | 時 | shí | a present; currentlt | 黃屋馭時 |
| 333 | 22 | 時 | shí | time; kāla | 黃屋馭時 |
| 334 | 22 | 時 | shí | at that time; samaya | 黃屋馭時 |
| 335 | 21 | 不 | bù | infix potential marker | 鹿已見麒麟將降不遙 |
| 336 | 20 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又道場內種種莊嚴 |
| 337 | 20 | 合 | hé | to join; to combine | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 338 | 20 | 合 | hé | to close | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 339 | 20 | 合 | hé | to agree with; equal to | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 340 | 20 | 合 | hé | to gather | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 341 | 20 | 合 | hé | whole | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 342 | 20 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 343 | 20 | 合 | hé | a musical note | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 344 | 20 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 345 | 20 | 合 | hé | to fight | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 346 | 20 | 合 | hé | to conclude | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 347 | 20 | 合 | hé | to be similar to | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 348 | 20 | 合 | hé | crowded | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 349 | 20 | 合 | hé | a box | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 350 | 20 | 合 | hé | to copulate | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 351 | 20 | 合 | hé | a partner; a spouse | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 352 | 20 | 合 | hé | harmonious | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 353 | 20 | 合 | hé | He | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 354 | 20 | 合 | gè | a container for grain measurement | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 355 | 20 | 合 | hé | Merge | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 356 | 20 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 357 | 20 | 勅 | chì | imperial decree | 勅旨付司訪人令 |
| 358 | 20 | 勅 | chì | Daoist magic | 勅旨付司訪人令 |
| 359 | 20 | 國 | guó | a country; a nation | 彰國化之冥應 |
| 360 | 20 | 國 | guó | the capital of a state | 彰國化之冥應 |
| 361 | 20 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 彰國化之冥應 |
| 362 | 20 | 國 | guó | a state; a kingdom | 彰國化之冥應 |
| 363 | 20 | 國 | guó | a place; a land | 彰國化之冥應 |
| 364 | 20 | 國 | guó | domestic; Chinese | 彰國化之冥應 |
| 365 | 20 | 國 | guó | national | 彰國化之冥應 |
| 366 | 20 | 國 | guó | top in the nation | 彰國化之冥應 |
| 367 | 20 | 國 | guó | Guo | 彰國化之冥應 |
| 368 | 20 | 國 | guó | community; nation; janapada | 彰國化之冥應 |
| 369 | 19 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善寺 |
| 370 | 19 | 善 | shàn | happy | 善寺 |
| 371 | 19 | 善 | shàn | good | 善寺 |
| 372 | 19 | 善 | shàn | kind-hearted | 善寺 |
| 373 | 19 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善寺 |
| 374 | 19 | 善 | shàn | familiar | 善寺 |
| 375 | 19 | 善 | shàn | to repair | 善寺 |
| 376 | 19 | 善 | shàn | to admire | 善寺 |
| 377 | 19 | 善 | shàn | to praise | 善寺 |
| 378 | 19 | 善 | shàn | Shan | 善寺 |
| 379 | 19 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善寺 |
| 380 | 19 | 右 | yòu | right; right-hand | 右一部一卷 |
| 381 | 19 | 右 | yòu | to help; to assist | 右一部一卷 |
| 382 | 19 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右一部一卷 |
| 383 | 19 | 右 | yòu | to bless and protect | 右一部一卷 |
| 384 | 19 | 右 | yòu | an official building | 右一部一卷 |
| 385 | 19 | 右 | yòu | the west | 右一部一卷 |
| 386 | 19 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右一部一卷 |
| 387 | 19 | 右 | yòu | super | 右一部一卷 |
| 388 | 19 | 右 | yòu | right | 右一部一卷 |
| 389 | 19 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右一部一卷 |
| 390 | 18 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 齊被周滅仍憩漳濱 |
| 391 | 18 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 齊被周滅仍憩漳濱 |
| 392 | 18 | 周 | zhōu | to aid | 齊被周滅仍憩漳濱 |
| 393 | 18 | 周 | zhōu | a cycle | 齊被周滅仍憩漳濱 |
| 394 | 18 | 周 | zhōu | Zhou | 齊被周滅仍憩漳濱 |
| 395 | 18 | 周 | zhōu | all; universal | 齊被周滅仍憩漳濱 |
| 396 | 18 | 周 | zhōu | dense; near | 齊被周滅仍憩漳濱 |
| 397 | 18 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 齊被周滅仍憩漳濱 |
| 398 | 18 | 周 | zhōu | to circle | 齊被周滅仍憩漳濱 |
| 399 | 18 | 周 | zhōu | to adapt to | 齊被周滅仍憩漳濱 |
| 400 | 18 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 齊被周滅仍憩漳濱 |
| 401 | 18 | 周 | zhōu | to bend | 齊被周滅仍憩漳濱 |
| 402 | 18 | 周 | zhōu | an entire year | 齊被周滅仍憩漳濱 |
| 403 | 18 | 周 | zhōu | universal; entire; samanta | 齊被周滅仍憩漳濱 |
| 404 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛日火乘木 |
| 405 | 18 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛日火乘木 |
| 406 | 18 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛日火乘木 |
| 407 | 18 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛日火乘木 |
| 408 | 18 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛日火乘木 |
| 409 | 18 | 佛 | fó | Buddha | 佛日火乘木 |
| 410 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛日火乘木 |
| 411 | 18 | 四 | sì | four | 支提寺宇向出四 |
| 412 | 18 | 四 | sì | note a musical scale | 支提寺宇向出四 |
| 413 | 18 | 四 | sì | fourth | 支提寺宇向出四 |
| 414 | 18 | 四 | sì | Si | 支提寺宇向出四 |
| 415 | 18 | 四 | sì | four; catur | 支提寺宇向出四 |
| 416 | 17 | 也 | yě | ya | 還泰者也 |
| 417 | 17 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 門曰 |
| 418 | 17 | 門 | mén | phylum; division | 門曰 |
| 419 | 17 | 門 | mén | sect; school | 門曰 |
| 420 | 17 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 門曰 |
| 421 | 17 | 門 | mén | a door-like object | 門曰 |
| 422 | 17 | 門 | mén | an opening | 門曰 |
| 423 | 17 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 門曰 |
| 424 | 17 | 門 | mén | a household; a clan | 門曰 |
| 425 | 17 | 門 | mén | a kind; a category | 門曰 |
| 426 | 17 | 門 | mén | to guard a gate | 門曰 |
| 427 | 17 | 門 | mén | Men | 門曰 |
| 428 | 17 | 門 | mén | a turning point | 門曰 |
| 429 | 17 | 門 | mén | a method | 門曰 |
| 430 | 17 | 門 | mén | a sense organ | 門曰 |
| 431 | 17 | 門 | mén | door; gate; dvara | 門曰 |
| 432 | 17 | 及 | jí | to reach | 所翻新文及維舊本論傳法戒 |
| 433 | 17 | 及 | jí | to attain | 所翻新文及維舊本論傳法戒 |
| 434 | 17 | 及 | jí | to understand | 所翻新文及維舊本論傳法戒 |
| 435 | 17 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 所翻新文及維舊本論傳法戒 |
| 436 | 17 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 所翻新文及維舊本論傳法戒 |
| 437 | 17 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 所翻新文及維舊本論傳法戒 |
| 438 | 17 | 及 | jí | and; ca; api | 所翻新文及維舊本論傳法戒 |
| 439 | 17 | 制 | zhì | to create; to make; to manufacture | 制長短之命 |
| 440 | 17 | 制 | zhì | to formulate; to regulate; to designate | 制長短之命 |
| 441 | 17 | 制 | zhì | a system; laws; rules; regulations | 制長短之命 |
| 442 | 17 | 制 | zhì | to overpower; to control; to restrict | 制長短之命 |
| 443 | 17 | 制 | zhì | to cut | 制長短之命 |
| 444 | 17 | 制 | zhì | a style | 制長短之命 |
| 445 | 17 | 制 | zhì | zhi | 制長短之命 |
| 446 | 17 | 制 | zhì | an imperial order | 制長短之命 |
| 447 | 17 | 制 | zhì | to establish; to create; to make; to manufacture | 制長短之命 |
| 448 | 17 | 制 | zhì | to consider and decide | 制長短之命 |
| 449 | 17 | 制 | zhì | the funeral of a relative | 制長短之命 |
| 450 | 17 | 制 | zhì | to tailor; to make clothes | 制長短之命 |
| 451 | 17 | 制 | zhì | writing; literature | 制長短之命 |
| 452 | 17 | 制 | zhì | regulations; prajñāpti | 制長短之命 |
| 453 | 17 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 二年仲春即便就譯 |
| 454 | 17 | 譯 | yì | to explain | 二年仲春即便就譯 |
| 455 | 17 | 譯 | yì | to decode; to encode | 二年仲春即便就譯 |
| 456 | 17 | 言 | yán | to speak; to say; said | 隋言法智 |
| 457 | 17 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 隋言法智 |
| 458 | 17 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 隋言法智 |
| 459 | 17 | 言 | yán | phrase; sentence | 隋言法智 |
| 460 | 17 | 言 | yán | a word; a syllable | 隋言法智 |
| 461 | 17 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 隋言法智 |
| 462 | 17 | 言 | yán | to regard as | 隋言法智 |
| 463 | 17 | 言 | yán | to act as | 隋言法智 |
| 464 | 17 | 言 | yán | word; vacana | 隋言法智 |
| 465 | 17 | 言 | yán | speak; vad | 隋言法智 |
| 466 | 17 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 大方等日藏經十五卷 |
| 467 | 17 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 大方等日藏經十五卷 |
| 468 | 17 | 七 | qī | seven | 七卷錄目 |
| 469 | 17 | 七 | qī | a genre of poetry | 七卷錄目 |
| 470 | 17 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七卷錄目 |
| 471 | 17 | 七 | qī | seven; sapta | 七卷錄目 |
| 472 | 17 | 見 | jiàn | to see | 禽獸見非常之祥 |
| 473 | 17 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 禽獸見非常之祥 |
| 474 | 17 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 禽獸見非常之祥 |
| 475 | 17 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 禽獸見非常之祥 |
| 476 | 17 | 見 | jiàn | to listen to | 禽獸見非常之祥 |
| 477 | 17 | 見 | jiàn | to meet | 禽獸見非常之祥 |
| 478 | 17 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 禽獸見非常之祥 |
| 479 | 17 | 見 | jiàn | let me; kindly | 禽獸見非常之祥 |
| 480 | 17 | 見 | jiàn | Jian | 禽獸見非常之祥 |
| 481 | 17 | 見 | xiàn | to appear | 禽獸見非常之祥 |
| 482 | 17 | 見 | xiàn | to introduce | 禽獸見非常之祥 |
| 483 | 17 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 禽獸見非常之祥 |
| 484 | 17 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 禽獸見非常之祥 |
| 485 | 16 | 行 | xíng | to walk | 瞽視瘖語躄行 |
| 486 | 16 | 行 | xíng | capable; competent | 瞽視瘖語躄行 |
| 487 | 16 | 行 | háng | profession | 瞽視瘖語躄行 |
| 488 | 16 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 瞽視瘖語躄行 |
| 489 | 16 | 行 | xíng | to travel | 瞽視瘖語躄行 |
| 490 | 16 | 行 | xìng | actions; conduct | 瞽視瘖語躄行 |
| 491 | 16 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 瞽視瘖語躄行 |
| 492 | 16 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 瞽視瘖語躄行 |
| 493 | 16 | 行 | háng | horizontal line | 瞽視瘖語躄行 |
| 494 | 16 | 行 | héng | virtuous deeds | 瞽視瘖語躄行 |
| 495 | 16 | 行 | hàng | a line of trees | 瞽視瘖語躄行 |
| 496 | 16 | 行 | hàng | bold; steadfast | 瞽視瘖語躄行 |
| 497 | 16 | 行 | xíng | to move | 瞽視瘖語躄行 |
| 498 | 16 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 瞽視瘖語躄行 |
| 499 | 16 | 行 | xíng | travel | 瞽視瘖語躄行 |
| 500 | 16 | 行 | xíng | to circulate | 瞽視瘖語躄行 |
Frequencies of all Words
Top 1153
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 137 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 2 | 137 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 3 | 137 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 4 | 137 | 卷 | juǎn | roll | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 5 | 137 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 6 | 137 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 7 | 137 | 卷 | juǎn | a break roll | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 8 | 137 | 卷 | juàn | an examination paper | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 9 | 137 | 卷 | juàn | a file | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 10 | 137 | 卷 | quán | crinkled; curled | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 11 | 137 | 卷 | juǎn | to include | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 12 | 137 | 卷 | juǎn | to store away | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 13 | 137 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 14 | 137 | 卷 | juǎn | Juan | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 15 | 137 | 卷 | juàn | a scroll | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 16 | 137 | 卷 | juàn | tired | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 17 | 137 | 卷 | quán | beautiful | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 18 | 137 | 卷 | juǎn | wrapped | 合七十五部四百六十二卷結為皇隋大興錄 |
| 19 | 105 | 之 | zhī | him; her; them; that | 故誕育之初神光耀室 |
| 20 | 105 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 故誕育之初神光耀室 |
| 21 | 105 | 之 | zhī | to go | 故誕育之初神光耀室 |
| 22 | 105 | 之 | zhī | this; that | 故誕育之初神光耀室 |
| 23 | 105 | 之 | zhī | genetive marker | 故誕育之初神光耀室 |
| 24 | 105 | 之 | zhī | it | 故誕育之初神光耀室 |
| 25 | 105 | 之 | zhī | in; in regards to | 故誕育之初神光耀室 |
| 26 | 105 | 之 | zhī | all | 故誕育之初神光耀室 |
| 27 | 105 | 之 | zhī | and | 故誕育之初神光耀室 |
| 28 | 105 | 之 | zhī | however | 故誕育之初神光耀室 |
| 29 | 105 | 之 | zhī | if | 故誕育之初神光耀室 |
| 30 | 105 | 之 | zhī | then | 故誕育之初神光耀室 |
| 31 | 105 | 之 | zhī | to arrive; to go | 故誕育之初神光耀室 |
| 32 | 105 | 之 | zhī | is | 故誕育之初神光耀室 |
| 33 | 105 | 之 | zhī | to use | 故誕育之初神光耀室 |
| 34 | 105 | 之 | zhī | Zhi | 故誕育之初神光耀室 |
| 35 | 105 | 之 | zhī | winding | 故誕育之初神光耀室 |
| 36 | 90 | 年 | nián | year | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 37 | 90 | 年 | nián | New Year festival | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 38 | 90 | 年 | nián | age | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 39 | 90 | 年 | nián | life span; life expectancy | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 40 | 90 | 年 | nián | an era; a period | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 41 | 90 | 年 | nián | a date | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 42 | 90 | 年 | nián | time; years | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 43 | 90 | 年 | nián | harvest | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 44 | 90 | 年 | nián | annual; every year | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 45 | 90 | 年 | nián | year; varṣa | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 46 | 89 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 其冬即有沙門智周等 |
| 47 | 89 | 沙門 | shāmén | sramana | 其冬即有沙門智周等 |
| 48 | 89 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 其冬即有沙門智周等 |
| 49 | 71 | 一 | yī | one | 一卷經 |
| 50 | 71 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一卷經 |
| 51 | 71 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一卷經 |
| 52 | 71 | 一 | yī | pure; concentrated | 一卷經 |
| 53 | 71 | 一 | yì | whole; all | 一卷經 |
| 54 | 71 | 一 | yī | first | 一卷經 |
| 55 | 71 | 一 | yī | the same | 一卷經 |
| 56 | 71 | 一 | yī | each | 一卷經 |
| 57 | 71 | 一 | yī | certain | 一卷經 |
| 58 | 71 | 一 | yī | throughout | 一卷經 |
| 59 | 71 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一卷經 |
| 60 | 71 | 一 | yī | sole; single | 一卷經 |
| 61 | 71 | 一 | yī | a very small amount | 一卷經 |
| 62 | 71 | 一 | yī | Yi | 一卷經 |
| 63 | 71 | 一 | yī | other | 一卷經 |
| 64 | 71 | 一 | yī | to unify | 一卷經 |
| 65 | 71 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一卷經 |
| 66 | 71 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一卷經 |
| 67 | 71 | 一 | yī | or | 一卷經 |
| 68 | 71 | 一 | yī | one; eka | 一卷經 |
| 69 | 71 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經二百六十部 |
| 70 | 71 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經二百六十部 |
| 71 | 71 | 經 | jīng | warp | 經二百六十部 |
| 72 | 71 | 經 | jīng | longitude | 經二百六十部 |
| 73 | 71 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 經二百六十部 |
| 74 | 71 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經二百六十部 |
| 75 | 71 | 經 | jīng | a woman's period | 經二百六十部 |
| 76 | 71 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經二百六十部 |
| 77 | 71 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經二百六十部 |
| 78 | 71 | 經 | jīng | classics | 經二百六十部 |
| 79 | 71 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經二百六十部 |
| 80 | 71 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經二百六十部 |
| 81 | 71 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經二百六十部 |
| 82 | 71 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經二百六十部 |
| 83 | 71 | 經 | jīng | to measure | 經二百六十部 |
| 84 | 71 | 經 | jīng | human pulse | 經二百六十部 |
| 85 | 71 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經二百六十部 |
| 86 | 71 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經二百六十部 |
| 87 | 58 | 開皇 | kāi huáng | Kai Huang reign | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 88 | 58 | 開皇 | kāihuáng | Kaihuang | 開皇十七年翻經學士臣費長房上 |
| 89 | 50 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 其冬即有沙門智周等 |
| 90 | 50 | 有 | yǒu | to have; to possess | 其冬即有沙門智周等 |
| 91 | 50 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 其冬即有沙門智周等 |
| 92 | 50 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 其冬即有沙門智周等 |
| 93 | 50 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 其冬即有沙門智周等 |
| 94 | 50 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 其冬即有沙門智周等 |
| 95 | 50 | 有 | yǒu | used to compare two things | 其冬即有沙門智周等 |
| 96 | 50 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 其冬即有沙門智周等 |
| 97 | 50 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 其冬即有沙門智周等 |
| 98 | 50 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 其冬即有沙門智周等 |
| 99 | 50 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 其冬即有沙門智周等 |
| 100 | 50 | 有 | yǒu | abundant | 其冬即有沙門智周等 |
| 101 | 50 | 有 | yǒu | purposeful | 其冬即有沙門智周等 |
| 102 | 50 | 有 | yǒu | You | 其冬即有沙門智周等 |
| 103 | 50 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 其冬即有沙門智周等 |
| 104 | 50 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 其冬即有沙門智周等 |
| 105 | 48 | 為 | wèi | for; to | 以天護故稱為天子 |
| 106 | 48 | 為 | wèi | because of | 以天護故稱為天子 |
| 107 | 48 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以天護故稱為天子 |
| 108 | 48 | 為 | wéi | to change into; to become | 以天護故稱為天子 |
| 109 | 48 | 為 | wéi | to be; is | 以天護故稱為天子 |
| 110 | 48 | 為 | wéi | to do | 以天護故稱為天子 |
| 111 | 48 | 為 | wèi | for | 以天護故稱為天子 |
| 112 | 48 | 為 | wèi | because of; for; to | 以天護故稱為天子 |
| 113 | 48 | 為 | wèi | to | 以天護故稱為天子 |
| 114 | 48 | 為 | wéi | in a passive construction | 以天護故稱為天子 |
| 115 | 48 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以天護故稱為天子 |
| 116 | 48 | 為 | wéi | forming an adverb | 以天護故稱為天子 |
| 117 | 48 | 為 | wéi | to add emphasis | 以天護故稱為天子 |
| 118 | 48 | 為 | wèi | to support; to help | 以天護故稱為天子 |
| 119 | 48 | 為 | wéi | to govern | 以天護故稱為天子 |
| 120 | 48 | 為 | wèi | to be; bhū | 以天護故稱為天子 |
| 121 | 46 | 翻 | fān | to translate | 翻 |
| 122 | 46 | 翻 | fān | to flit about; to flap | 翻 |
| 123 | 46 | 翻 | fān | to turn over | 翻 |
| 124 | 46 | 翻 | fān | to change; to convert; to revise | 翻 |
| 125 | 46 | 翻 | fān | to reverse; to withdraw | 翻 |
| 126 | 46 | 翻 | fān | turned over; viparyaya | 翻 |
| 127 | 42 | 等 | děng | et cetera; and so on | 其冬即有沙門智周等 |
| 128 | 42 | 等 | děng | to wait | 其冬即有沙門智周等 |
| 129 | 42 | 等 | děng | degree; kind | 其冬即有沙門智周等 |
| 130 | 42 | 等 | děng | plural | 其冬即有沙門智周等 |
| 131 | 42 | 等 | děng | to be equal | 其冬即有沙門智周等 |
| 132 | 42 | 等 | děng | degree; level | 其冬即有沙門智周等 |
| 133 | 42 | 等 | děng | to compare | 其冬即有沙門智周等 |
| 134 | 42 | 等 | děng | same; equal; sama | 其冬即有沙門智周等 |
| 135 | 37 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 沙門釋僧就 |
| 136 | 37 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 沙門釋僧就 |
| 137 | 37 | 僧 | sēng | Seng | 沙門釋僧就 |
| 138 | 37 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 沙門釋僧就 |
| 139 | 36 | 筆受 | bǐshòu | to write down as dictated | 大興善寺沙門成都釋智鉉筆受 |
| 140 | 36 | 筆受 | bǐshòu | recorder | 大興善寺沙門成都釋智鉉筆受 |
| 141 | 36 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 是以金光明經正論品云 |
| 142 | 36 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 是以金光明經正論品云 |
| 143 | 36 | 論 | lùn | by the; per | 是以金光明經正論品云 |
| 144 | 36 | 論 | lùn | to evaluate | 是以金光明經正論品云 |
| 145 | 36 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 是以金光明經正論品云 |
| 146 | 36 | 論 | lùn | to convict | 是以金光明經正論品云 |
| 147 | 36 | 論 | lùn | to edit; to compile | 是以金光明經正論品云 |
| 148 | 36 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 是以金光明經正論品云 |
| 149 | 36 | 論 | lùn | discussion | 是以金光明經正論品云 |
| 150 | 35 | 二 | èr | two | 二年仲春即便就譯 |
| 151 | 35 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二年仲春即便就譯 |
| 152 | 35 | 二 | èr | second | 二年仲春即便就譯 |
| 153 | 35 | 二 | èr | twice; double; di- | 二年仲春即便就譯 |
| 154 | 35 | 二 | èr | another; the other | 二年仲春即便就譯 |
| 155 | 35 | 二 | èr | more than one kind | 二年仲春即便就譯 |
| 156 | 35 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二年仲春即便就譯 |
| 157 | 35 | 二 | èr | both; dvaya | 二年仲春即便就譯 |
| 158 | 34 | 訖 | qì | to stop | 五年二月方訖 |
| 159 | 34 | 訖 | qì | up until; until now; arrive at | 五年二月方訖 |
| 160 | 34 | 訖 | qì | all | 五年二月方訖 |
| 161 | 34 | 訖 | qì | completed | 五年二月方訖 |
| 162 | 34 | 訖 | qì | to settle [an account] | 五年二月方訖 |
| 163 | 34 | 訖 | qì | intent on; niṣṭha | 五年二月方訖 |
| 164 | 34 | 諸 | zhū | all; many; various | 凡諸譯經婆羅門道俗并見緝綴 |
| 165 | 34 | 諸 | zhū | Zhu | 凡諸譯經婆羅門道俗并見緝綴 |
| 166 | 34 | 諸 | zhū | all; members of the class | 凡諸譯經婆羅門道俗并見緝綴 |
| 167 | 34 | 諸 | zhū | interrogative particle | 凡諸譯經婆羅門道俗并見緝綴 |
| 168 | 34 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 凡諸譯經婆羅門道俗并見緝綴 |
| 169 | 34 | 諸 | zhū | of; in | 凡諸譯經婆羅門道俗并見緝綴 |
| 170 | 34 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 凡諸譯經婆羅門道俗并見緝綴 |
| 171 | 33 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其冬即有沙門智周等 |
| 172 | 33 | 其 | qí | to add emphasis | 其冬即有沙門智周等 |
| 173 | 33 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其冬即有沙門智周等 |
| 174 | 33 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其冬即有沙門智周等 |
| 175 | 33 | 其 | qí | he; her; it; them | 其冬即有沙門智周等 |
| 176 | 33 | 其 | qí | probably; likely | 其冬即有沙門智周等 |
| 177 | 33 | 其 | qí | will | 其冬即有沙門智周等 |
| 178 | 33 | 其 | qí | may | 其冬即有沙門智周等 |
| 179 | 33 | 其 | qí | if | 其冬即有沙門智周等 |
| 180 | 33 | 其 | qí | or | 其冬即有沙門智周等 |
| 181 | 33 | 其 | qí | Qi | 其冬即有沙門智周等 |
| 182 | 33 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其冬即有沙門智周等 |
| 183 | 31 | 人 | rén | person; people; a human being | 勅旨付司訪人令 |
| 184 | 31 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 勅旨付司訪人令 |
| 185 | 31 | 人 | rén | a kind of person | 勅旨付司訪人令 |
| 186 | 31 | 人 | rén | everybody | 勅旨付司訪人令 |
| 187 | 31 | 人 | rén | adult | 勅旨付司訪人令 |
| 188 | 31 | 人 | rén | somebody; others | 勅旨付司訪人令 |
| 189 | 31 | 人 | rén | an upright person | 勅旨付司訪人令 |
| 190 | 31 | 人 | rén | person; manuṣya | 勅旨付司訪人令 |
| 191 | 30 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 三十三天各以己 |
| 192 | 30 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 三十三天各以己 |
| 193 | 30 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 三十三天各以己 |
| 194 | 30 | 以 | yǐ | according to | 三十三天各以己 |
| 195 | 30 | 以 | yǐ | because of | 三十三天各以己 |
| 196 | 30 | 以 | yǐ | on a certain date | 三十三天各以己 |
| 197 | 30 | 以 | yǐ | and; as well as | 三十三天各以己 |
| 198 | 30 | 以 | yǐ | to rely on | 三十三天各以己 |
| 199 | 30 | 以 | yǐ | to regard | 三十三天各以己 |
| 200 | 30 | 以 | yǐ | to be able to | 三十三天各以己 |
| 201 | 30 | 以 | yǐ | to order; to command | 三十三天各以己 |
| 202 | 30 | 以 | yǐ | further; moreover | 三十三天各以己 |
| 203 | 30 | 以 | yǐ | used after a verb | 三十三天各以己 |
| 204 | 30 | 以 | yǐ | very | 三十三天各以己 |
| 205 | 30 | 以 | yǐ | already | 三十三天各以己 |
| 206 | 30 | 以 | yǐ | increasingly | 三十三天各以己 |
| 207 | 30 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 三十三天各以己 |
| 208 | 30 | 以 | yǐ | Israel | 三十三天各以己 |
| 209 | 30 | 以 | yǐ | Yi | 三十三天各以己 |
| 210 | 30 | 以 | yǐ | use; yogena | 三十三天各以己 |
| 211 | 29 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所翻新文及維舊本論傳法戒 |
| 212 | 29 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所翻新文及維舊本論傳法戒 |
| 213 | 29 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所翻新文及維舊本論傳法戒 |
| 214 | 29 | 所 | suǒ | it | 所翻新文及維舊本論傳法戒 |
| 215 | 29 | 所 | suǒ | if; supposing | 所翻新文及維舊本論傳法戒 |
| 216 | 29 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所翻新文及維舊本論傳法戒 |
| 217 | 29 | 所 | suǒ | a place; a location | 所翻新文及維舊本論傳法戒 |
| 218 | 29 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所翻新文及維舊本論傳法戒 |
| 219 | 29 | 所 | suǒ | that which | 所翻新文及維舊本論傳法戒 |
| 220 | 29 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所翻新文及維舊本論傳法戒 |
| 221 | 29 | 所 | suǒ | meaning | 所翻新文及維舊本論傳法戒 |
| 222 | 29 | 所 | suǒ | garrison | 所翻新文及維舊本論傳法戒 |
| 223 | 29 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所翻新文及維舊本論傳法戒 |
| 224 | 29 | 所 | suǒ | that which; yad | 所翻新文及維舊本論傳法戒 |
| 225 | 29 | 至 | zhì | to; until | 膺期而至 |
| 226 | 29 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 膺期而至 |
| 227 | 29 | 至 | zhì | extremely; very; most | 膺期而至 |
| 228 | 29 | 至 | zhì | to arrive | 膺期而至 |
| 229 | 29 | 至 | zhì | approach; upagama | 膺期而至 |
| 230 | 29 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 可謂法炬滅而更明 |
| 231 | 29 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 可謂法炬滅而更明 |
| 232 | 29 | 而 | ér | you | 可謂法炬滅而更明 |
| 233 | 29 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 可謂法炬滅而更明 |
| 234 | 29 | 而 | ér | right away; then | 可謂法炬滅而更明 |
| 235 | 29 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 可謂法炬滅而更明 |
| 236 | 29 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 可謂法炬滅而更明 |
| 237 | 29 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 可謂法炬滅而更明 |
| 238 | 29 | 而 | ér | how can it be that? | 可謂法炬滅而更明 |
| 239 | 29 | 而 | ér | so as to | 可謂法炬滅而更明 |
| 240 | 29 | 而 | ér | only then | 可謂法炬滅而更明 |
| 241 | 29 | 而 | ér | as if; to seem like | 可謂法炬滅而更明 |
| 242 | 29 | 而 | néng | can; able | 可謂法炬滅而更明 |
| 243 | 29 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 可謂法炬滅而更明 |
| 244 | 29 | 而 | ér | me | 可謂法炬滅而更明 |
| 245 | 29 | 而 | ér | to arrive; up to | 可謂法炬滅而更明 |
| 246 | 29 | 而 | ér | possessive | 可謂法炬滅而更明 |
| 247 | 29 | 而 | ér | and; ca | 可謂法炬滅而更明 |
| 248 | 29 | 於 | yú | in; at | 伽藍欝跱兼綺錯於城隍 |
| 249 | 29 | 於 | yú | in; at | 伽藍欝跱兼綺錯於城隍 |
| 250 | 29 | 於 | yú | in; at; to; from | 伽藍欝跱兼綺錯於城隍 |
| 251 | 29 | 於 | yú | to go; to | 伽藍欝跱兼綺錯於城隍 |
| 252 | 29 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 伽藍欝跱兼綺錯於城隍 |
| 253 | 29 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 伽藍欝跱兼綺錯於城隍 |
| 254 | 29 | 於 | yú | from | 伽藍欝跱兼綺錯於城隍 |
| 255 | 29 | 於 | yú | give | 伽藍欝跱兼綺錯於城隍 |
| 256 | 29 | 於 | yú | oppposing | 伽藍欝跱兼綺錯於城隍 |
| 257 | 29 | 於 | yú | and | 伽藍欝跱兼綺錯於城隍 |
| 258 | 29 | 於 | yú | compared to | 伽藍欝跱兼綺錯於城隍 |
| 259 | 29 | 於 | yú | by | 伽藍欝跱兼綺錯於城隍 |
| 260 | 29 | 於 | yú | and; as well as | 伽藍欝跱兼綺錯於城隍 |
| 261 | 29 | 於 | yú | for | 伽藍欝跱兼綺錯於城隍 |
| 262 | 29 | 於 | yú | Yu | 伽藍欝跱兼綺錯於城隍 |
| 263 | 29 | 於 | wū | a crow | 伽藍欝跱兼綺錯於城隍 |
| 264 | 29 | 於 | wū | whew; wow | 伽藍欝跱兼綺錯於城隍 |
| 265 | 29 | 於 | yú | near to; antike | 伽藍欝跱兼綺錯於城隍 |
| 266 | 29 | 釋 | shì | to release; to set free | 沙門釋僧就 |
| 267 | 29 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 沙門釋僧就 |
| 268 | 29 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 沙門釋僧就 |
| 269 | 29 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 沙門釋僧就 |
| 270 | 29 | 釋 | shì | to put down | 沙門釋僧就 |
| 271 | 29 | 釋 | shì | to resolve | 沙門釋僧就 |
| 272 | 29 | 釋 | shì | to melt | 沙門釋僧就 |
| 273 | 29 | 釋 | shì | Śākyamuni | 沙門釋僧就 |
| 274 | 29 | 釋 | shì | Buddhism | 沙門釋僧就 |
| 275 | 29 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 沙門釋僧就 |
| 276 | 29 | 釋 | yì | pleased; glad | 沙門釋僧就 |
| 277 | 29 | 釋 | shì | explain | 沙門釋僧就 |
| 278 | 29 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 沙門釋僧就 |
| 279 | 29 | 此 | cǐ | this; these | 五運宅此九州 |
| 280 | 29 | 此 | cǐ | in this way | 五運宅此九州 |
| 281 | 29 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 五運宅此九州 |
| 282 | 29 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 五運宅此九州 |
| 283 | 29 | 此 | cǐ | this; here; etad | 五運宅此九州 |
| 284 | 28 | 法 | fǎ | method; way | 沙門釋法上 |
| 285 | 28 | 法 | fǎ | France | 沙門釋法上 |
| 286 | 28 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 沙門釋法上 |
| 287 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 沙門釋法上 |
| 288 | 28 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 沙門釋法上 |
| 289 | 28 | 法 | fǎ | an institution | 沙門釋法上 |
| 290 | 28 | 法 | fǎ | to emulate | 沙門釋法上 |
| 291 | 28 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 沙門釋法上 |
| 292 | 28 | 法 | fǎ | punishment | 沙門釋法上 |
| 293 | 28 | 法 | fǎ | Fa | 沙門釋法上 |
| 294 | 28 | 法 | fǎ | a precedent | 沙門釋法上 |
| 295 | 28 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 沙門釋法上 |
| 296 | 28 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 沙門釋法上 |
| 297 | 28 | 法 | fǎ | Dharma | 沙門釋法上 |
| 298 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 沙門釋法上 |
| 299 | 28 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 沙門釋法上 |
| 300 | 28 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 沙門釋法上 |
| 301 | 28 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 沙門釋法上 |
| 302 | 28 | 云 | yún | cloud | 是以金光明經正論品云 |
| 303 | 28 | 云 | yún | Yunnan | 是以金光明經正論品云 |
| 304 | 28 | 云 | yún | Yun | 是以金光明經正論品云 |
| 305 | 28 | 云 | yún | to say | 是以金光明經正論品云 |
| 306 | 28 | 云 | yún | to have | 是以金光明經正論品云 |
| 307 | 28 | 云 | yún | a particle with no meaning | 是以金光明經正論品云 |
| 308 | 28 | 云 | yún | in this way | 是以金光明經正論品云 |
| 309 | 28 | 云 | yún | cloud; megha | 是以金光明經正論品云 |
| 310 | 28 | 云 | yún | to say; iti | 是以金光明經正論品云 |
| 311 | 27 | 是 | shì | is; are; am; to be | 德分與是王 |
| 312 | 27 | 是 | shì | is exactly | 德分與是王 |
| 313 | 27 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 德分與是王 |
| 314 | 27 | 是 | shì | this; that; those | 德分與是王 |
| 315 | 27 | 是 | shì | really; certainly | 德分與是王 |
| 316 | 27 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 德分與是王 |
| 317 | 27 | 是 | shì | true | 德分與是王 |
| 318 | 27 | 是 | shì | is; has; exists | 德分與是王 |
| 319 | 27 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 德分與是王 |
| 320 | 27 | 是 | shì | a matter; an affair | 德分與是王 |
| 321 | 27 | 是 | shì | Shi | 德分與是王 |
| 322 | 27 | 是 | shì | is; bhū | 德分與是王 |
| 323 | 27 | 是 | shì | this; idam | 德分與是王 |
| 324 | 27 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 沙門彥琮並皆製序 |
| 325 | 27 | 並 | bìng | completely; entirely | 沙門彥琮並皆製序 |
| 326 | 27 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 沙門彥琮並皆製序 |
| 327 | 27 | 並 | bìng | to combine | 沙門彥琮並皆製序 |
| 328 | 27 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 沙門彥琮並皆製序 |
| 329 | 27 | 並 | bìng | both; equally | 沙門彥琮並皆製序 |
| 330 | 27 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 沙門彥琮並皆製序 |
| 331 | 27 | 並 | bìng | completely; entirely | 沙門彥琮並皆製序 |
| 332 | 27 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 沙門彥琮並皆製序 |
| 333 | 27 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 沙門彥琮並皆製序 |
| 334 | 27 | 並 | bīng | Taiyuan | 沙門彥琮並皆製序 |
| 335 | 27 | 並 | bìng | equally; both; together | 沙門彥琮並皆製序 |
| 336 | 27 | 並 | bìng | together; saha | 沙門彥琮並皆製序 |
| 337 | 27 | 一部 | yībù | radical one | 一部 |
| 338 | 26 | 世 | shì | a generation | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 339 | 26 | 世 | shì | a period of thirty years | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 340 | 26 | 世 | shì | the world | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 341 | 26 | 世 | shì | years; age | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 342 | 26 | 世 | shì | a dynasty | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 343 | 26 | 世 | shì | secular; worldly | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 344 | 26 | 世 | shì | over generations | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 345 | 26 | 世 | shì | always | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 346 | 26 | 世 | shì | world | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 347 | 26 | 世 | shì | a life; a lifetime | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 348 | 26 | 世 | shì | an era | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 349 | 26 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 350 | 26 | 世 | shì | to keep good family relations | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 351 | 26 | 世 | shì | Shi | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 352 | 26 | 世 | shì | a geologic epoch | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 353 | 26 | 世 | shì | hereditary | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 354 | 26 | 世 | shì | later generations | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 355 | 26 | 世 | shì | a successor; an heir | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 356 | 26 | 世 | shì | the current times | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 357 | 26 | 世 | shì | loka; a world | 元魏世婆羅門優婆塞瞿曇般 |
| 358 | 26 | 大 | dà | big; huge; large | 譯經大隨 |
| 359 | 26 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 譯經大隨 |
| 360 | 26 | 大 | dà | great; major; important | 譯經大隨 |
| 361 | 26 | 大 | dà | size | 譯經大隨 |
| 362 | 26 | 大 | dà | old | 譯經大隨 |
| 363 | 26 | 大 | dà | greatly; very | 譯經大隨 |
| 364 | 26 | 大 | dà | oldest; earliest | 譯經大隨 |
| 365 | 26 | 大 | dà | adult | 譯經大隨 |
| 366 | 26 | 大 | tài | greatest; grand | 譯經大隨 |
| 367 | 26 | 大 | dài | an important person | 譯經大隨 |
| 368 | 26 | 大 | dà | senior | 譯經大隨 |
| 369 | 26 | 大 | dà | approximately | 譯經大隨 |
| 370 | 26 | 大 | tài | greatest; grand | 譯經大隨 |
| 371 | 26 | 大 | dà | an element | 譯經大隨 |
| 372 | 26 | 大 | dà | great; mahā | 譯經大隨 |
| 373 | 26 | 無 | wú | no | 無勞傳譯 |
| 374 | 26 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無勞傳譯 |
| 375 | 26 | 無 | wú | to not have; without | 無勞傳譯 |
| 376 | 26 | 無 | wú | has not yet | 無勞傳譯 |
| 377 | 26 | 無 | mó | mo | 無勞傳譯 |
| 378 | 26 | 無 | wú | do not | 無勞傳譯 |
| 379 | 26 | 無 | wú | not; -less; un- | 無勞傳譯 |
| 380 | 26 | 無 | wú | regardless of | 無勞傳譯 |
| 381 | 26 | 無 | wú | to not have | 無勞傳譯 |
| 382 | 26 | 無 | wú | um | 無勞傳譯 |
| 383 | 26 | 無 | wú | Wu | 無勞傳譯 |
| 384 | 26 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無勞傳譯 |
| 385 | 26 | 無 | wú | not; non- | 無勞傳譯 |
| 386 | 26 | 無 | mó | mo | 無勞傳譯 |
| 387 | 26 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故誕育之初神光耀室 |
| 388 | 26 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故誕育之初神光耀室 |
| 389 | 26 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故誕育之初神光耀室 |
| 390 | 26 | 故 | gù | to die | 故誕育之初神光耀室 |
| 391 | 26 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故誕育之初神光耀室 |
| 392 | 26 | 故 | gù | original | 故誕育之初神光耀室 |
| 393 | 26 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故誕育之初神光耀室 |
| 394 | 26 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故誕育之初神光耀室 |
| 395 | 26 | 故 | gù | something in the past | 故誕育之初神光耀室 |
| 396 | 26 | 故 | gù | deceased; dead | 故誕育之初神光耀室 |
| 397 | 26 | 故 | gù | still; yet | 故誕育之初神光耀室 |
| 398 | 26 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故誕育之初神光耀室 |
| 399 | 25 | 十 | shí | ten | 儒十有九人 |
| 400 | 25 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 儒十有九人 |
| 401 | 25 | 十 | shí | tenth | 儒十有九人 |
| 402 | 25 | 十 | shí | complete; perfect | 儒十有九人 |
| 403 | 25 | 十 | shí | ten; daśa | 儒十有九人 |
| 404 | 25 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 寺曰大興 |
| 405 | 25 | 寺 | sì | a government office | 寺曰大興 |
| 406 | 25 | 寺 | sì | a eunuch | 寺曰大興 |
| 407 | 25 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 寺曰大興 |
| 408 | 25 | 出 | chū | to go out; to leave | 支提寺宇向出四 |
| 409 | 25 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 支提寺宇向出四 |
| 410 | 25 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 支提寺宇向出四 |
| 411 | 25 | 出 | chū | to extend; to spread | 支提寺宇向出四 |
| 412 | 25 | 出 | chū | to appear | 支提寺宇向出四 |
| 413 | 25 | 出 | chū | to exceed | 支提寺宇向出四 |
| 414 | 25 | 出 | chū | to publish; to post | 支提寺宇向出四 |
| 415 | 25 | 出 | chū | to take up an official post | 支提寺宇向出四 |
| 416 | 25 | 出 | chū | to give birth | 支提寺宇向出四 |
| 417 | 25 | 出 | chū | a verb complement | 支提寺宇向出四 |
| 418 | 25 | 出 | chū | to occur; to happen | 支提寺宇向出四 |
| 419 | 25 | 出 | chū | to divorce | 支提寺宇向出四 |
| 420 | 25 | 出 | chū | to chase away | 支提寺宇向出四 |
| 421 | 25 | 出 | chū | to escape; to leave | 支提寺宇向出四 |
| 422 | 25 | 出 | chū | to give | 支提寺宇向出四 |
| 423 | 25 | 出 | chū | to emit | 支提寺宇向出四 |
| 424 | 25 | 出 | chū | quoted from | 支提寺宇向出四 |
| 425 | 25 | 出 | chū | to go out; to leave | 支提寺宇向出四 |
| 426 | 24 | 今 | jīn | today; present; now | 冀今來明王睿主 |
| 427 | 24 | 今 | jīn | Jin | 冀今來明王睿主 |
| 428 | 24 | 今 | jīn | modern | 冀今來明王睿主 |
| 429 | 24 | 今 | jīn | now; adhunā | 冀今來明王睿主 |
| 430 | 24 | 既 | jì | already; since | 法堂佛殿既等天宮 |
| 431 | 24 | 既 | jì | both ... and ... | 法堂佛殿既等天宮 |
| 432 | 24 | 既 | jì | to complete; to finish | 法堂佛殿既等天宮 |
| 433 | 24 | 既 | jì | preverbal particle marking completion | 法堂佛殿既等天宮 |
| 434 | 24 | 既 | jì | not long | 法堂佛殿既等天宮 |
| 435 | 24 | 既 | jì | Ji | 法堂佛殿既等天宮 |
| 436 | 24 | 既 | jì | thereupon; tatas | 法堂佛殿既等天宮 |
| 437 | 24 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 大隋錄者 |
| 438 | 24 | 者 | zhě | that | 大隋錄者 |
| 439 | 24 | 者 | zhě | nominalizing function word | 大隋錄者 |
| 440 | 24 | 者 | zhě | used to mark a definition | 大隋錄者 |
| 441 | 24 | 者 | zhě | used to mark a pause | 大隋錄者 |
| 442 | 24 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 大隋錄者 |
| 443 | 24 | 者 | zhuó | according to | 大隋錄者 |
| 444 | 24 | 者 | zhě | ca | 大隋錄者 |
| 445 | 24 | 來 | lái | to come | 鳳凰來儀 |
| 446 | 24 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 鳳凰來儀 |
| 447 | 24 | 來 | lái | please | 鳳凰來儀 |
| 448 | 24 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 鳳凰來儀 |
| 449 | 24 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 鳳凰來儀 |
| 450 | 24 | 來 | lái | ever since | 鳳凰來儀 |
| 451 | 24 | 來 | lái | wheat | 鳳凰來儀 |
| 452 | 24 | 來 | lái | next; future | 鳳凰來儀 |
| 453 | 24 | 來 | lái | a simple complement of direction | 鳳凰來儀 |
| 454 | 24 | 來 | lái | to occur; to arise | 鳳凰來儀 |
| 455 | 24 | 來 | lái | to earn | 鳳凰來儀 |
| 456 | 24 | 來 | lái | to come; āgata | 鳳凰來儀 |
| 457 | 23 | 彥琮 | yàn Cóng | Yan Cong | 沙門釋彥琮 |
| 458 | 23 | 序 | xù | preface; introduction | 文辭詮序義理 |
| 459 | 23 | 序 | xù | order; sequence | 文辭詮序義理 |
| 460 | 23 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 文辭詮序義理 |
| 461 | 23 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 文辭詮序義理 |
| 462 | 23 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 文辭詮序義理 |
| 463 | 23 | 序 | xù | precedence; rank | 文辭詮序義理 |
| 464 | 23 | 序 | xù | to narrate; to describe | 文辭詮序義理 |
| 465 | 23 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 文辭詮序義理 |
| 466 | 23 | 序 | xù | an antechamber | 文辭詮序義理 |
| 467 | 23 | 序 | xù | season | 文辭詮序義理 |
| 468 | 23 | 序 | xù | overture; prelude | 文辭詮序義理 |
| 469 | 23 | 序 | xù | first; nidāna | 文辭詮序義理 |
| 470 | 23 | 同 | tóng | like; same; similar | 還同淨土 |
| 471 | 23 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 還同淨土 |
| 472 | 23 | 同 | tóng | together | 還同淨土 |
| 473 | 23 | 同 | tóng | together | 還同淨土 |
| 474 | 23 | 同 | tóng | to be the same | 還同淨土 |
| 475 | 23 | 同 | tòng | an alley; a lane | 還同淨土 |
| 476 | 23 | 同 | tóng | same- | 還同淨土 |
| 477 | 23 | 同 | tóng | to do something for somebody | 還同淨土 |
| 478 | 23 | 同 | tóng | Tong | 還同淨土 |
| 479 | 23 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 還同淨土 |
| 480 | 23 | 同 | tóng | to be unified | 還同淨土 |
| 481 | 23 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 還同淨土 |
| 482 | 23 | 同 | tóng | peace; harmony | 還同淨土 |
| 483 | 23 | 同 | tóng | an agreement | 還同淨土 |
| 484 | 23 | 同 | tóng | same; sama | 還同淨土 |
| 485 | 23 | 同 | tóng | together; saha | 還同淨土 |
| 486 | 22 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 佛日火乘木 |
| 487 | 22 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 佛日火乘木 |
| 488 | 22 | 日 | rì | a day | 佛日火乘木 |
| 489 | 22 | 日 | rì | Japan | 佛日火乘木 |
| 490 | 22 | 日 | rì | sun | 佛日火乘木 |
| 491 | 22 | 日 | rì | daytime | 佛日火乘木 |
| 492 | 22 | 日 | rì | sunlight | 佛日火乘木 |
| 493 | 22 | 日 | rì | everyday | 佛日火乘木 |
| 494 | 22 | 日 | rì | season | 佛日火乘木 |
| 495 | 22 | 日 | rì | available time | 佛日火乘木 |
| 496 | 22 | 日 | rì | a day | 佛日火乘木 |
| 497 | 22 | 日 | rì | in the past | 佛日火乘木 |
| 498 | 22 | 日 | mì | mi | 佛日火乘木 |
| 499 | 22 | 日 | rì | sun; sūrya | 佛日火乘木 |
| 500 | 22 | 日 | rì | a day; divasa | 佛日火乘木 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 卷 | juǎn | wrapped | |
| 年 | nián | year; varṣa | |
| 沙门 | 沙門 |
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 经 | 經 | jīng | sutra; discourse |
| 有 |
|
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 翻 | fān | turned over; viparyaya | |
| 等 | děng | same; equal; sama | |
| 僧 | sēng | Sangha; monastic community |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱同 | 愛同 | 195 | Ai Tong |
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 八佛名号经 | 八佛名號經 | 98 | Sutra on the Names of the Eight Buddhas; Ba Fo Minghao Jing |
| 柏 | 98 |
|
|
| 百佛名经 | 百佛名經 | 98 | Bai Fo Ming Jing |
| 宝云 | 寶雲 | 98 | Bao Yun |
| 八月 | 98 |
|
|
| 北天竺 | 98 | Northern India | |
| 本论 | 本論 | 98 |
|
| 别录 | 別錄 | 98 |
|
| 般若流支 | 98 | Prajñāruci | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 成都 | 99 | Chengdu | |
| 陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
| 赤烏 | 赤乌 | 99 | Chiwu reign |
| 重显 | 重顯 | 99 | Chong Xian |
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 垂拱 | 99 | Chuigong | |
| 慈氏 | 99 | Maitreya | |
| 大集经 | 大集經 | 100 |
|
| 大净法门经 | 大淨法門經 | 100 | Mañjuśrīvikrīḍitasūtra; Da Jing Famen Jing |
| 大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
| 大贤 | 大賢 | 100 | Daxian |
| 大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
| 大云经 | 大雲經 | 100 | Da Yun Jing |
| 大智论 | 大智論 | 100 | Treatise on the Great Perfection of Wisdom |
| 大庄严法门经 | 大莊嚴法門經 | 100 | Mañjuśrīvikrīḍitasūtra; Da Zhuangyan Famen Jing |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 达摩笈多 | 達摩笈多 | 100 | Dharmagupta |
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 大品 | 100 | Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大乘方廣總持经 | 大乘方廣總持經 | 100 | Sarvavaidalyasaṃgrahasūtra; Dasheng Fang Guang Zong Chi Jing |
| 大乘论 | 大乘論 | 100 | Abhidharma of the Mahāyāna |
| 大同 | 100 |
|
|
| 大兴城 | 大興城 | 100 | Daxing; Chang'an |
| 大云轮请雨经 | 大雲輪請雨經 | 100 |
|
| 德护长者经 | 德護長者經 | 100 | Śrīguptasūtra; De Hu Zhangzhe Jing |
| 兜率 | 100 | Tusita | |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法经 | 法經 | 102 | Fa Jing |
| 法炬 | 102 |
|
|
| 发觉净心经 | 發覺淨心經 | 102 | Sutra on Raising and Awakening Pure Thought; Adjitavati |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 方便门 | 方便門 | 102 |
|
| 梵文 | 102 | Sanskrit | |
| 费长房 | 費長房 | 102 | Fei Zhang Fang |
| 风神 | 風神 | 102 |
|
| 佛本行集经 | 佛本行集經 | 102 | Fo Ben Xing Ji Jing; Abhiniṣkramaṇasūtra; Abhiniskramana Sutra |
| 佛名经 | 佛名經 | 102 | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing |
| 佛性论 | 佛性論 | 102 | Fo Xing Lun |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 扶南 | 102 | Kingdom of Funan | |
| 高齐 | 高齊 | 103 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
| 给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
| 观察诸法行经 | 觀察諸法行經 | 103 | Guancha Zhu Fa Xing Jing |
| 广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
| 关陇 | 關隴 | 103 | Guanglong |
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 国忌 | 國忌 | 103 | National observance |
| 汉地 | 漢地 | 104 | territory of the Han dynasty; China |
| 合水 | 104 | Heshui | |
| 河西 | 104 | Hexi | |
| 弘道 | 104 |
|
|
| 后汉 | 後漢 | 104 |
|
| 后魏 | 後魏 | 104 |
|
| 华夏 | 華夏 | 104 | China; Cathay |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 慧远 | 慧遠 | 104 |
|
| 冀 | 106 |
|
|
| 伽耶山顶经 | 伽耶山頂經 | 106 | The Sutra Taught on Gaya Mountain; Jia Ye Shanding Jing |
| 建德 | 106 | Jiande | |
| 江 | 106 |
|
|
| 江北 | 106 |
|
|
| 江陵 | 106 |
|
|
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 笈多 | 106 | Gupta | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋安帝 | 晉安帝 | 106 | Emperor An of Jin |
| 金光明经 | 金光明經 | 106 |
|
| 金刚般若论 | 金剛般若論 | 106 | Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtraśāstra |
| 金刚场陀罗尼经 | 金剛場陀羅尼經 | 106 | Sutra of the Adamantine Platform; Jingang Chang Tuoluoni Jing |
| 泾阳 | 涇陽 | 106 | Jingyang |
| 晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
| 旧录 | 舊錄 | 106 | Old Catalog |
| 九月 | 106 |
|
|
| 崛多 | 106 | Upagupta | |
| 郡守 | 106 | Commandery Governor | |
| 沮渠蒙逊 | 沮渠蒙遜 | 106 | Juqu Mengxun |
| 开皇 | 開皇 | 107 |
|
| 康僧会 | 康僧會 | 107 | Kang Senghui |
| 孔教 | 107 | Confucianism; Confucian school | |
| 蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
| 楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra |
| 楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
| 历代三宝纪 | 歷代三寶紀 | 108 | Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record |
| 力庄严三昧经 | 力莊嚴三昧經 | 108 | Niyatāniyatagatimudrāvatārasūtra; Li Zhuangyan Sanmei Jing |
| 莲华面经 | 蓮華面經 | 108 | Lianhua Mian Jing |
| 灵宝 | 靈寶 | 108 | Lingbao |
| 六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
| 六月 | 108 |
|
|
| 龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
| 隆安 | 108 |
|
|
| 罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
| 鹿野 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
| 明王 | 109 |
|
|
| 明帝 | 109 |
|
|
| 摩诃衍 | 摩訶衍 | 77 |
|
| 摩伽陀国 | 摩伽陀國 | 77 |
|
| 穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
| 那连提耶舍 | 那連提耶舍 | 110 | Narendrayaśas |
| 南海 | 110 |
|
|
| 内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 涅槃经 | 涅槃經 | 110 |
|
| 毘尼多流支 | 112 | Vinītaruci | |
| 频婆娑罗王 | 頻婆娑羅王 | 112 | King Bimbisara |
| 毘舍 | 112 | Vaiśya | |
| 婆薮槃豆 | 婆藪槃豆 | 112 | Vasubandhu |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 菩提留支 | 112 | Bodhiruci | |
| 七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
| 青州 | 113 |
|
|
| 七月 | 113 |
|
|
| 瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
| 仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
| 儒教 | 114 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 如来方便善巧呪经 | 如來方便善巧呪經 | 114 | Saptabuddhakasūtra; Rulai Fangbian Shan Qiao Zhou Jing |
| 若那 | 114 | Ruo Na | |
| 茹茹 | 114 | Rouran | |
| 三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 僧璨 | 115 | Venerable Seng Can | |
| 僧佉 | 115 | Samkhya | |
| 善财童子 | 善財童子 | 115 | Sudhana |
| 善思童子经 | 善思童子經 | 115 | Vimalakīrtinirdeśasūtra; Shan Si Tongzi Jing |
| 善财 | 善財 | 83 |
|
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 阇那崛多 | 闍那崛多 | 115 | Jñānagupta; Jnanagupta |
| 阇那耶舍 | 闍那耶舍 | 115 | Jñānayaśas; Jnanayasas |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 神州 | 115 | China | |
| 舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 釋道安 | 釋道安 | 115 | Shi Dao An |
| 十地论 | 十地論 | 115 | Daśabhūmikasūtraśāstra; Shi Di Jinglun |
| 释论 | 釋論 | 115 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 释迦文佛 | 釋迦文佛 | 115 | Sakyamuni Buddha |
| 十一月 | 115 |
|
|
| 十月 | 115 |
|
|
| 蜀 | 115 |
|
|
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 四月 | 115 |
|
|
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
| 太武 | 116 | Emperor Taiwu of Northern Wei | |
| 太山 | 116 | Taishan | |
| 昙摩谶 | 曇摩讖 | 116 | Dharmaksema |
| 昙无谶 | 曇無讖 | 116 | Dharmaksema; Dharmakṣema |
| 昙学 | 曇學 | 116 | Tanxue |
| 昙延 | 曇延 | 116 | Tanyan |
| 天宫 | 天宮 | 116 |
|
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 突厥 | 116 | Turk; Tujie; Göktürks; proto-Turkic ethnic group | |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 魏晋 | 魏晉 | 119 | Wei and Jin dynasties |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 文殊 | 87 |
|
|
| 文水 | 119 | Wenshui | |
| 文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武平 | 119 | Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi | |
| 五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
| 乌场国 | 烏場國 | 119 | Udyana; Wusun; Oddiyana |
| 武成 | 119 | Successful Completion of the War | |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
| 像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
| 象头精舍经 | 象頭精舍經 | 120 | Gagāśīrṣa Vihara Sutra; Xiang Tou Jingshe Jing |
| 襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
| 相州 | 120 | Xiangzhou | |
| 贤护菩萨 | 賢護菩薩 | 120 | Bhadrapala Bodhisattva |
| 贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 习水 | 習水 | 120 | Xishui |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 宣武 | 120 | Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei | |
| 虛空孕菩萨经 | 虛空孕菩薩經 | 120 | Ākāśagarbha Sūtra; Xukong Zang Pusa Shen Zhou Jing |
| 彦琮 | 彥琮 | 121 | Yan Cong |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 晏子 | 121 | Yan Zi | |
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 姚兴 | 121 |
|
|
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 耶舍 | 121 |
|
|
| 耶舍崛多 | 121 | Yaśogupta | |
| 遗经 | 遺經 | 121 | Sutra of Bequeathed Teachings |
| 移识经 | 移識經 | 121 | Bhadrapālaśreṣṭhiparipṛcchā; Yi Shi Hui |
| 一向出生菩萨经 | 一向出生菩薩經 | 121 | Anantamukhasādhakadhāraṇī; Yixiang Chusheng Pusa Jing |
| 永平 | 121 |
|
|
| 优禅尼国 | 優禪尼國 | 121 | Ujjayanī |
| 裕安 | 121 | Yu'an | |
| 元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
| 月上女经 | 月上女經 | 121 | Candrottarādārikāparipṛcchāsūtra; Yue Shang Nu Jing |
| 月光童子 | 121 | Candraprabha Kumāra | |
| 月光童子经 | 月光童子經 | 121 | Candraprabhakumāra; Yueguang Tongzi Jing |
| 于阗 | 于闐 | 121 | Yutian |
| 漳 | 122 | Zhang | |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
| 招提寺 | 122 | Zhaoti Temple; White Horse Temple | |
| 遮拘迦国 | 遮拘迦國 | 122 | Cukuka |
| 震旦 | 122 | China | |
| 正月 | 122 |
|
|
| 智度论 | 智度論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 支敏度 | 支敏度 | 122 |
|
| 智周 | 122 | Zhi Zhou | |
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 脂那 | 122 | Cina; China | |
| 只陀 | 祇陀 | 122 | Jeta; Jetṛ |
| 重兴 | 重興 | 122 | Zhongxing |
| 周代 | 122 | Zhou Dynasty | |
| 竺 | 122 |
|
|
| 诸法本无经 | 諸法本無經 | 122 | Sarvadharmapravṛttinirdeśa; Zhu Fa Ben Wu Jing |
| 诸法最上王经 | 諸法最上王經 | 122 | Zhu Fa Zuishang Wang Jing |
| 转轮圣王 | 轉輪聖王 | 122 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
| 罪业报应经 | 罪業報應經 | 122 | Zui Ye Fu Ying Jing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 202.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿僧 | 196 | asamkhyeya | |
| 谤法 | 謗法 | 98 |
|
| 宝刹 | 寶剎 | 98 |
|
| 宝积 | 寶積 | 98 | ratnakūṭa; baoji |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不常 | 98 | not permanent | |
| 不空 | 98 |
|
|
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 禅堂 | 禪堂 | 99 |
|
| 忏法 | 懺法 | 99 | a repentance ceremony |
| 常不轻 | 常不輕 | 99 |
|
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
| 持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 大慈寺 | 100 | Da Ci Temple | |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大小乘 | 100 |
|
|
| 大方等 | 100 | vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended | |
| 大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二教 | 195 | two teachings | |
| 法教 | 102 |
|
|
| 法事 | 102 | a Dharma event | |
| 法云 | 法雲 | 102 |
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
| 方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
| 法堂 | 102 |
|
|
| 法智 | 102 |
|
|
| 法主 | 102 |
|
|
| 法住 | 102 | dharma abode | |
| 焚香 | 102 |
|
|
| 奉法 | 102 | to uphold the Dharma | |
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛国土 | 佛國土 | 102 |
|
| 佛如来 | 佛如來 | 102 | Buddha Tathāgatas |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛道 | 102 |
|
|
| 佛灭 | 佛滅 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
| 福田 | 102 |
|
|
| 浮图 | 浮圖 | 102 |
|
| 福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 含灵 | 含靈 | 104 | living things; having a soul |
| 弘宣 | 104 | to widely advocate | |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 弘教 | 104 | to propagate teachings | |
| 化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
| 化人 | 104 | a conjured person | |
| 慧炬 | 104 |
|
|
| 慧日 | 104 |
|
|
| 慧海 | 104 |
|
|
| 护念 | 護念 | 104 |
|
| 护者 | 護者 | 104 | protector; demon; rākṣasa |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒律 | 106 |
|
|
| 解行 | 106 | to understand and practice | |
| 集经 | 集經 | 106 | saṃgīti |
| 金光明 | 106 | golden light | |
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 经本 | 經本 | 106 | Sutra |
| 净地 | 淨地 | 106 | a pure location |
| 经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
| 经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
| 净国 | 淨國 | 106 | pure land |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 九相 | 106 | nine meditations | |
| 卷第十二 | 106 | scroll 12 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 灵瑞 | 靈瑞 | 108 | udumbara |
| 理趣 | 108 | thought; mata | |
| 利行 | 108 |
|
|
| 轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
| 罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
| 律仪 | 律儀 | 108 |
|
| 满愿 | 滿願 | 109 | fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa |
| 妙善 | 109 | wholesome; kuśala | |
| 灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation |
| 灭度 | 滅度 | 109 |
|
| 灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
| 摩诃般若 | 摩訶般若 | 109 | great wisdom; mahāprajñā |
| 难思议 | 難思議 | 110 |
|
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 破法 | 112 | to go against the Dharma; destruction of the dharma | |
| 頗梨 | 112 | crystal | |
| 菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
| 千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
| 亲承 | 親承 | 113 | to entrust with duty |
| 勤求 | 113 | to diligently seek | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 去者 | 113 | a goer; gamika | |
| 任持 | 114 | to entrust | |
| 人王 | 114 | king; nṛpa | |
| 人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入法界 | 114 | to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation | |
| 入灭 | 入滅 | 114 |
|
| 入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
| 入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
| 三部 | 115 | three divisions | |
| 三等 | 115 |
|
|
| 三阶 | 三階 | 115 | three stages of practice |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三世因果 | 115 |
|
|
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 三衣 | 115 | the three robes of monk | |
| 僧坊 | 115 | monastic quarters | |
| 僧破 | 115 | splitting of the monastic order | |
| 僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
| 僧寺 | 115 | temple; monastery | |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 杀心 | 殺心 | 115 | the intention to kill |
| 深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 胜金 | 勝金 | 115 | unsurpassed gold |
| 圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 十德 | 115 | ten virtues | |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 释疑 | 釋疑 | 115 | explanation of doubts |
| 世智 | 115 | worldly knowledge; secular understanding | |
| 释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
| 十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 四天 | 115 | four kinds of heaven | |
| 随分 | 隨分 | 115 |
|
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 体大 | 體大 | 116 | great in substance |
| 头陀 | 頭陀 | 116 |
|
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 陀罗尼经 | 陀羅尼經 | 116 | dharani sutra |
| 往生 | 119 |
|
|
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 五果 | 119 | five fruits; five effects | |
| 五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 香花供养 | 香花供養 | 120 | They offer to it flowers and incense. |
| 小王 | 120 | minor kings | |
| 新经 | 新經 | 120 | new scriptures |
| 信行 | 120 |
|
|
| 新译 | 新譯 | 120 | new translation |
| 行塔 | 120 | Stupa of Practice | |
| 宣译 | 宣譯 | 120 | orating and translating |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 业行 | 業行 | 121 |
|
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 译出 | 譯出 | 121 | translate |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 疑经 | 疑經 | 121 | doubtful scriptures |
| 一由旬 | 121 | one yojana | |
| 义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸法 | 一切諸法 | 121 |
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 右遶 | 121 | moving to the right | |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 有性 | 121 |
|
|
| 由延 | 121 |
|
|
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 正信 | 122 |
|
|
| 知世间 | 知世間 | 122 | one who knows the world |
| 支提 | 122 | a caitya; a chaitya | |
| 中道 | 122 |
|
|
| 众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 嘱付 | 囑付 | 122 | To Entrust |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
| 转读 | 轉讀 | 122 | to recite a Buddhist sutra |
| 住持 | 122 |
|
|
| 嘱累品 | 囑累品 | 122 | Entrusting chapter |
| 总持 | 總持 | 122 |
|