Glossary and Vocabulary for Fu Fa Zang Yinyuan Zhuan 付法藏因緣傳, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 53 self 昔婆伽婆以法付我
2 53 [my] dear 昔婆伽婆以法付我
3 53 Wo 昔婆伽婆以法付我
4 53 self; atman; attan 昔婆伽婆以法付我
5 53 ga 昔婆伽婆以法付我
6 51 阿難 Ānán Ananda 以最勝法付囑阿難
7 51 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 以最勝法付囑阿難
8 41 wéi to act as; to serve 為沙門畜一沙彌
9 41 wéi to change into; to become 為沙門畜一沙彌
10 41 wéi to be; is 為沙門畜一沙彌
11 41 wéi to do 為沙門畜一沙彌
12 41 wèi to support; to help 為沙門畜一沙彌
13 41 wéi to govern 為沙門畜一沙彌
14 41 wèi to be; bhū 為沙門畜一沙彌
15 36 to be near by; to be close to 爾時沙彌即
16 36 at that time 爾時沙彌即
17 36 to be exactly the same as; to be thus 爾時沙彌即
18 36 supposed; so-called 爾時沙彌即
19 36 to arrive at; to ascend 爾時沙彌即
20 34 zhī to go 極為其師之所罵辱
21 34 zhī to arrive; to go 極為其師之所罵辱
22 34 zhī is 極為其師之所罵辱
23 34 zhī to use 極為其師之所罵辱
24 34 zhī Zhi 極為其師之所罵辱
25 33 to go; to 佛於後時心
26 33 to rely on; to depend on 佛於後時心
27 33 Yu 佛於後時心
28 33 a crow 佛於後時心
29 32 ér Kangxi radical 126
30 32 ér as if; to seem like
31 32 néng can; able
32 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns
33 32 ér to arrive; up to
34 31 jīn today; present; now 世間勝眼今欲相付
35 31 jīn Jin 世間勝眼今欲相付
36 31 jīn modern 世間勝眼今欲相付
37 31 jīn now; adhunā 世間勝眼今欲相付
38 29 big; huge; large 如大巨海百川斯納
39 29 Kangxi radical 37 如大巨海百川斯納
40 29 great; major; important 如大巨海百川斯納
41 29 size 如大巨海百川斯納
42 29 old 如大巨海百川斯納
43 29 oldest; earliest 如大巨海百川斯納
44 29 adult 如大巨海百川斯納
45 29 dài an important person 如大巨海百川斯納
46 29 senior 如大巨海百川斯納
47 29 an element 如大巨海百川斯納
48 29 great; mahā 如大巨海百川斯納
49 27 suǒ a few; various; some 佛所咨嗟總持第一
50 27 suǒ a place; a location 佛所咨嗟總持第一
51 27 suǒ indicates a passive voice 佛所咨嗟總持第一
52 27 suǒ an ordinal number 佛所咨嗟總持第一
53 27 suǒ meaning 佛所咨嗟總持第一
54 27 suǒ garrison 佛所咨嗟總持第一
55 27 suǒ place; pradeśa 佛所咨嗟總持第一
56 23 shí time; a point or period of time 摩訶迦葉垂涅槃時
57 23 shí a season; a quarter of a year 摩訶迦葉垂涅槃時
58 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 摩訶迦葉垂涅槃時
59 23 shí fashionable 摩訶迦葉垂涅槃時
60 23 shí fate; destiny; luck 摩訶迦葉垂涅槃時
61 23 shí occasion; opportunity; chance 摩訶迦葉垂涅槃時
62 23 shí tense 摩訶迦葉垂涅槃時
63 23 shí particular; special 摩訶迦葉垂涅槃時
64 23 shí to plant; to cultivate 摩訶迦葉垂涅槃時
65 23 shí an era; a dynasty 摩訶迦葉垂涅槃時
66 23 shí time [abstract] 摩訶迦葉垂涅槃時
67 23 shí seasonal 摩訶迦葉垂涅槃時
68 23 shí to wait upon 摩訶迦葉垂涅槃時
69 23 shí hour 摩訶迦葉垂涅槃時
70 23 shí appropriate; proper; timely 摩訶迦葉垂涅槃時
71 23 shí Shi 摩訶迦葉垂涅槃時
72 23 shí a present; currentlt 摩訶迦葉垂涅槃時
73 23 shí time; kāla 摩訶迦葉垂涅槃時
74 23 shí at that time; samaya 摩訶迦葉垂涅槃時
75 22 to use; to grasp 以最勝法付囑阿難
76 22 to rely on 以最勝法付囑阿難
77 22 to regard 以最勝法付囑阿難
78 22 to be able to 以最勝法付囑阿難
79 22 to order; to command 以最勝法付囑阿難
80 22 used after a verb 以最勝法付囑阿難
81 22 a reason; a cause 以最勝法付囑阿難
82 22 Israel 以最勝法付囑阿難
83 22 Yi 以最勝法付囑阿難
84 22 use; yogena 以最勝法付囑阿難
85 19 zuò to do 作是言
86 19 zuò to act as; to serve as 作是言
87 19 zuò to start 作是言
88 19 zuò a writing; a work 作是言
89 19 zuò to dress as; to be disguised as 作是言
90 19 zuō to create; to make 作是言
91 19 zuō a workshop 作是言
92 19 zuō to write; to compose 作是言
93 19 zuò to rise 作是言
94 19 zuò to be aroused 作是言
95 19 zuò activity; action; undertaking 作是言
96 19 zuò to regard as 作是言
97 19 zuò action; kāraṇa 作是言
98 18 zhì Kangxi radical 133 至婆伽婆成無上道
99 18 zhì to arrive 至婆伽婆成無上道
100 18 zhì approach; upagama 至婆伽婆成無上道
101 18 to enter 入大海
102 18 Kangxi radical 11 入大海
103 18 radical 入大海
104 18 income 入大海
105 18 to conform with 入大海
106 18 to descend 入大海
107 18 the entering tone 入大海
108 18 to pay 入大海
109 18 to join 入大海
110 18 entering; praveśa 入大海
111 18 entered; attained; āpanna 入大海
112 18 yuē to speak; to say 阿難曰諾唯然受教
113 18 yuē Kangxi radical 73 阿難曰諾唯然受教
114 18 yuē to be called 阿難曰諾唯然受教
115 18 yuē said; ukta 阿難曰諾唯然受教
116 18 yuàn to hope; to wish; to desire 即求三願
117 18 yuàn hope 即求三願
118 18 yuàn to be ready; to be willing 即求三願
119 18 yuàn to ask for; to solicit 即求三願
120 18 yuàn a vow 即求三願
121 18 yuàn diligent; attentive 即求三願
122 18 yuàn to prefer; to select 即求三願
123 18 yuàn to admire 即求三願
124 18 yuàn a vow; pranidhana 即求三願
125 17 desire 老朽將欲涅槃
126 17 to desire; to wish 老朽將欲涅槃
127 17 to desire; to intend 老朽將欲涅槃
128 17 lust 老朽將欲涅槃
129 17 desire; intention; wish; kāma 老朽將欲涅槃
130 17 商那和修 shāngnàhéxiū sānakavāsa 一長者名商那和修
131 16 Qi 然其宿世有大功德
132 16 yán to speak; to say; said 作是言
133 16 yán language; talk; words; utterance; speech 作是言
134 16 yán Kangxi radical 149 作是言
135 16 yán phrase; sentence 作是言
136 16 yán a word; a syllable 作是言
137 16 yán a theory; a doctrine 作是言
138 16 yán to regard as 作是言
139 16 yán to act as 作是言
140 16 yán word; vacana 作是言
141 16 yán speak; vad 作是言
142 16 shī teacher 時此沙彌為師乞
143 16 shī multitude 時此沙彌為師乞
144 16 shī a host; a leader 時此沙彌為師乞
145 16 shī an expert 時此沙彌為師乞
146 16 shī an example; a model 時此沙彌為師乞
147 16 shī master 時此沙彌為師乞
148 16 shī a capital city; a well protected place 時此沙彌為師乞
149 16 shī Shi 時此沙彌為師乞
150 16 shī to imitate 時此沙彌為師乞
151 16 shī troops 時此沙彌為師乞
152 16 shī shi 時此沙彌為師乞
153 16 shī an army division 時此沙彌為師乞
154 16 shī the 7th hexagram 時此沙彌為師乞
155 16 shī a lion 時此沙彌為師乞
156 16 shī spiritual guide; teacher; ācārya 時此沙彌為師乞
157 16 Buddha; Awakened One 佛所咨嗟總持第一
158 16 relating to Buddhism 佛所咨嗟總持第一
159 16 a statue or image of a Buddha 佛所咨嗟總持第一
160 16 a Buddhist text 佛所咨嗟總持第一
161 16 to touch; to stroke 佛所咨嗟總持第一
162 16 Buddha 佛所咨嗟總持第一
163 16 Buddha; Awakened One 佛所咨嗟總持第一
164 15 shí mixed; miscellaneous 甚可畏惡過於毒蛇
165 15 shí a group of ten sections in the Shijing 甚可畏惡過於毒蛇
166 15 shí Shi 甚可畏惡過於毒蛇
167 15 shí tenfold 甚可畏惡過於毒蛇
168 15 shí one hundred percent 甚可畏惡過於毒蛇
169 15 shí ten 甚可畏惡過於毒蛇
170 15 Ru River 汝可精
171 15 Ru 汝可精
172 15 to give 與諸
173 15 to accompany 與諸
174 15 to particate in 與諸
175 15 of the same kind 與諸
176 15 to help 與諸
177 15 for 與諸
178 15 如來 rúlái Tathagata 乃往古世阿僧祇劫定光如來時
179 15 如來 Rúlái Tathagata 乃往古世阿僧祇劫定光如來時
180 15 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 乃往古世阿僧祇劫定光如來時
181 15 infix potential marker 若少稽留經不充限
182 15 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多饒財寶百千
183 15 duó many; much 多饒財寶百千
184 15 duō more 多饒財寶百千
185 15 duō excessive 多饒財寶百千
186 15 duō abundant 多饒財寶百千
187 15 duō to multiply; to acrue 多饒財寶百千
188 15 duō Duo 多饒財寶百千
189 15 duō ta 多饒財寶百千
190 15 shāng commerce; trade 商那和修時為商主
191 15 shāng Shang Dynasty 商那和修時為商主
192 15 shāng to consult; to discuss 商那和修時為商主
193 15 shāng a merchant; a dealer 商那和修時為商主
194 15 shāng a merchant; a businessman 商那和修時為商主
195 15 shāng a quotient 商那和修時為商主
196 15 shāng to use a number as a quotient 商那和修時為商主
197 15 shāng shang 商那和修時為商主
198 15 shāng Shang 商那和修時為商主
199 15 shāng merchant; vaṇij 商那和修時為商主
200 15 shāng merchant; śaṇ 商那和修時為商主
201 15 Kangxi radical 49 日月已滿生一男兒
202 15 to bring to an end; to stop 日月已滿生一男兒
203 15 to complete 日月已滿生一男兒
204 15 to demote; to dismiss 日月已滿生一男兒
205 15 to recover from an illness 日月已滿生一男兒
206 15 former; pūrvaka 日月已滿生一男兒
207 14 proper; suitable; appropriate 宜當精勤誦習經典
208 14 to be amiable 宜當精勤誦習經典
209 14 a suitable thing; arrangements 宜當精勤誦習經典
210 14 to share 宜當精勤誦習經典
211 14 should 宜當精勤誦習經典
212 14 Yi 宜當精勤誦習經典
213 14 cooking of meat and fish 宜當精勤誦習經典
214 14 nearly; almost 宜當精勤誦習經典
215 14 suitable; pathya 宜當精勤誦習經典
216 14 Wu 吾師嚴峻令我
217 14 method; way 以最勝法付囑阿難
218 14 France 以最勝法付囑阿難
219 14 the law; rules; regulations 以最勝法付囑阿難
220 14 the teachings of the Buddha; Dharma 以最勝法付囑阿難
221 14 a standard; a norm 以最勝法付囑阿難
222 14 an institution 以最勝法付囑阿難
223 14 to emulate 以最勝法付囑阿難
224 14 magic; a magic trick 以最勝法付囑阿難
225 14 punishment 以最勝法付囑阿難
226 14 Fa 以最勝法付囑阿難
227 14 a precedent 以最勝法付囑阿難
228 14 a classification of some kinds of Han texts 以最勝法付囑阿難
229 14 relating to a ceremony or rite 以最勝法付囑阿難
230 14 Dharma 以最勝法付囑阿難
231 14 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 以最勝法付囑阿難
232 14 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 以最勝法付囑阿難
233 14 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 以最勝法付囑阿難
234 14 quality; characteristic 以最勝法付囑阿難
235 14 to know; to learn about; to comprehend 悉能
236 14 detailed 悉能
237 14 to elaborate; to expound 悉能
238 14 to exhaust; to use up 悉能
239 14 strongly 悉能
240 14 Xi 悉能
241 14 all; kṛtsna 悉能
242 13 can; may; permissible 汝可精
243 13 to approve; to permit 汝可精
244 13 to be worth 汝可精
245 13 to suit; to fit 汝可精
246 13 khan 汝可精
247 13 to recover 汝可精
248 13 to act as 汝可精
249 13 to be worth; to deserve 汝可精
250 13 used to add emphasis 汝可精
251 13 beautiful 汝可精
252 13 Ke 汝可精
253 13 can; may; śakta 汝可精
254 13 one 為沙門畜一沙彌
255 13 Kangxi radical 1 為沙門畜一沙彌
256 13 pure; concentrated 為沙門畜一沙彌
257 13 first 為沙門畜一沙彌
258 13 the same 為沙門畜一沙彌
259 13 sole; single 為沙門畜一沙彌
260 13 a very small amount 為沙門畜一沙彌
261 13 Yi 為沙門畜一沙彌
262 13 other 為沙門畜一沙彌
263 13 to unify 為沙門畜一沙彌
264 13 accidentally; coincidentally 為沙門畜一沙彌
265 13 abruptly; suddenly 為沙門畜一沙彌
266 13 one; eka 為沙門畜一沙彌
267 13 zhī to know 長老當知
268 13 zhī to comprehend 長老當知
269 13 zhī to inform; to tell 長老當知
270 13 zhī to administer 長老當知
271 13 zhī to distinguish; to discern 長老當知
272 13 zhī to be close friends 長老當知
273 13 zhī to feel; to sense; to perceive 長老當知
274 13 zhī to receive; to entertain 長老當知
275 13 zhī knowledge 長老當知
276 13 zhī consciousness; perception 長老當知
277 13 zhī a close friend 長老當知
278 13 zhì wisdom 長老當知
279 13 zhì Zhi 長老當知
280 13 zhī Understanding 長老當知
281 13 zhī know; jña 長老當知
282 13 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我當云何得免
283 13 děi to want to; to need to 我當云何得免
284 13 děi must; ought to 我當云何得免
285 13 de 我當云何得免
286 13 de infix potential marker 我當云何得免
287 13 to result in 我當云何得免
288 13 to be proper; to fit; to suit 我當云何得免
289 13 to be satisfied 我當云何得免
290 13 to be finished 我當云何得免
291 13 děi satisfying 我當云何得免
292 13 to contract 我當云何得免
293 13 to hear 我當云何得免
294 13 to have; there is 我當云何得免
295 13 marks time passed 我當云何得免
296 13 obtain; attain; prāpta 我當云何得免
297 13 jiàn to see 即於前路見有乞人
298 13 jiàn opinion; view; understanding 即於前路見有乞人
299 13 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 即於前路見有乞人
300 13 jiàn refer to; for details see 即於前路見有乞人
301 13 jiàn to listen to 即於前路見有乞人
302 13 jiàn to meet 即於前路見有乞人
303 13 jiàn to receive (a guest) 即於前路見有乞人
304 13 jiàn let me; kindly 即於前路見有乞人
305 13 jiàn Jian 即於前路見有乞人
306 13 xiàn to appear 即於前路見有乞人
307 13 xiàn to introduce 即於前路見有乞人
308 13 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 即於前路見有乞人
309 13 jiàn seeing; observing; darśana 即於前路見有乞人
310 13 便 biàn convenient; handy; easy 便成沙門
311 13 便 biàn advantageous 便成沙門
312 13 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便成沙門
313 13 便 pián fat; obese 便成沙門
314 13 便 biàn to make easy 便成沙門
315 13 便 biàn an unearned advantage 便成沙門
316 13 便 biàn ordinary; plain 便成沙門
317 13 便 biàn in passing 便成沙門
318 13 便 biàn informal 便成沙門
319 13 便 biàn appropriate; suitable 便成沙門
320 13 便 biàn an advantageous occasion 便成沙門
321 13 便 biàn stool 便成沙門
322 13 便 pián quiet; quiet and comfortable 便成沙門
323 13 便 biàn proficient; skilled 便成沙門
324 13 便 pián shrewd; slick; good with words 便成沙門
325 12 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘智慧深妙
326 12 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘智慧深妙
327 12 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘智慧深妙
328 12 chù a place; location; a spot; a point 處大黑闇甚可怖畏
329 12 chǔ to reside; to live; to dwell 處大黑闇甚可怖畏
330 12 chù an office; a department; a bureau 處大黑闇甚可怖畏
331 12 chù a part; an aspect 處大黑闇甚可怖畏
332 12 chǔ to be in; to be in a position of 處大黑闇甚可怖畏
333 12 chǔ to get along with 處大黑闇甚可怖畏
334 12 chǔ to deal with; to manage 處大黑闇甚可怖畏
335 12 chǔ to punish; to sentence 處大黑闇甚可怖畏
336 12 chǔ to stop; to pause 處大黑闇甚可怖畏
337 12 chǔ to be associated with 處大黑闇甚可怖畏
338 12 chǔ to situate; to fix a place for 處大黑闇甚可怖畏
339 12 chǔ to occupy; to control 處大黑闇甚可怖畏
340 12 chù circumstances; situation 處大黑闇甚可怖畏
341 12 chù an occasion; a time 處大黑闇甚可怖畏
342 12 chù position; sthāna 處大黑闇甚可怖畏
343 12 to carry on the shoulder 群生之類一何可愍
344 12 what 群生之類一何可愍
345 12 He 群生之類一何可愍
346 12 shī to give; to grant 為立字號曰大施
347 12 shī to act; to do; to execute; to carry out 為立字號曰大施
348 12 shī to deploy; to set up 為立字號曰大施
349 12 shī to relate to 為立字號曰大施
350 12 shī to move slowly 為立字號曰大施
351 12 shī to exert 為立字號曰大施
352 12 shī to apply; to spread 為立字號曰大施
353 12 shī Shi 為立字號曰大施
354 12 shī the practice of selfless giving; dāna 為立字號曰大施
355 12 shēng to be born; to give birth 勿生憂惱
356 12 shēng to live 勿生憂惱
357 12 shēng raw 勿生憂惱
358 12 shēng a student 勿生憂惱
359 12 shēng life 勿生憂惱
360 12 shēng to produce; to give rise 勿生憂惱
361 12 shēng alive 勿生憂惱
362 12 shēng a lifetime 勿生憂惱
363 12 shēng to initiate; to become 勿生憂惱
364 12 shēng to grow 勿生憂惱
365 12 shēng unfamiliar 勿生憂惱
366 12 shēng not experienced 勿生憂惱
367 12 shēng hard; stiff; strong 勿生憂惱
368 12 shēng having academic or professional knowledge 勿生憂惱
369 12 shēng a male role in traditional theatre 勿生憂惱
370 12 shēng gender 勿生憂惱
371 12 shēng to develop; to grow 勿生憂惱
372 12 shēng to set up 勿生憂惱
373 12 shēng a prostitute 勿生憂惱
374 12 shēng a captive 勿生憂惱
375 12 shēng a gentleman 勿生憂惱
376 12 shēng Kangxi radical 100 勿生憂惱
377 12 shēng unripe 勿生憂惱
378 12 shēng nature 勿生憂惱
379 12 shēng to inherit; to succeed 勿生憂惱
380 12 shēng destiny 勿生憂惱
381 12 shēng birth 勿生憂惱
382 11 zài in; at 如來心在阿難所
383 11 zài to exist; to be living 如來心在阿難所
384 11 zài to consist of 如來心在阿難所
385 11 zài to be at a post 如來心在阿難所
386 11 zài in; bhū 如來心在阿難所
387 11 三昧 sānmèi samadhi 即入三昧
388 11 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 即入三昧
389 11 to go back; to return 復作是念
390 11 to resume; to restart 復作是念
391 11 to do in detail 復作是念
392 11 to restore 復作是念
393 11 to respond; to reply to 復作是念
394 11 Fu; Return 復作是念
395 11 to retaliate; to reciprocate 復作是念
396 11 to avoid forced labor or tax 復作是念
397 11 Fu 復作是念
398 11 doubled; to overlapping; folded 復作是念
399 11 a lined garment with doubled thickness 復作是念
400 11 clothes; clothing 如來故衣願勿與我
401 11 Kangxi radical 145 如來故衣願勿與我
402 11 to wear (clothes); to put on 如來故衣願勿與我
403 11 a cover; a coating 如來故衣願勿與我
404 11 uppergarment; robe 如來故衣願勿與我
405 11 to cover 如來故衣願勿與我
406 11 lichen; moss 如來故衣願勿與我
407 11 peel; skin 如來故衣願勿與我
408 11 Yi 如來故衣願勿與我
409 11 to depend on 如來故衣願勿與我
410 11 robe; cīvara 如來故衣願勿與我
411 11 clothes; attire; vastra 如來故衣願勿與我
412 11 wén to hear 聞之慘然歎曰
413 11 wén Wen 聞之慘然歎曰
414 11 wén sniff at; to smell 聞之慘然歎曰
415 11 wén to be widely known 聞之慘然歎曰
416 11 wén to confirm; to accept 聞之慘然歎曰
417 11 wén information 聞之慘然歎曰
418 11 wèn famous; well known 聞之慘然歎曰
419 11 wén knowledge; learning 聞之慘然歎曰
420 11 wèn popularity; prestige; reputation 聞之慘然歎曰
421 11 wén to question 聞之慘然歎曰
422 11 wén heard; śruta 聞之慘然歎曰
423 11 wén hearing; śruti 聞之慘然歎曰
424 11 to split; to tear 勤守護斯法
425 11 to depart; to leave 勤守護斯法
426 11 Si 勤守護斯法
427 11 No 是辟支佛著商那衣
428 11 nuó to move 是辟支佛著商那衣
429 11 nuó much 是辟支佛著商那衣
430 11 nuó stable; quiet 是辟支佛著商那衣
431 11 na 是辟支佛著商那衣
432 11 to arise; to get up 惱諸惡如何便起
433 11 to rise; to raise 惱諸惡如何便起
434 11 to grow out of; to bring forth; to emerge 惱諸惡如何便起
435 11 to appoint (to an official post); to take up a post 惱諸惡如何便起
436 11 to start 惱諸惡如何便起
437 11 to establish; to build 惱諸惡如何便起
438 11 to draft; to draw up (a plan) 惱諸惡如何便起
439 11 opening sentence; opening verse 惱諸惡如何便起
440 11 to get out of bed 惱諸惡如何便起
441 11 to recover; to heal 惱諸惡如何便起
442 11 to take out; to extract 惱諸惡如何便起
443 11 marks the beginning of an action 惱諸惡如何便起
444 11 marks the sufficiency of an action 惱諸惡如何便起
445 11 to call back from mourning 惱諸惡如何便起
446 11 to take place; to occur 惱諸惡如何便起
447 11 to conjecture 惱諸惡如何便起
448 11 stand up; utthāna 惱諸惡如何便起
449 11 arising; utpāda 惱諸惡如何便起
450 10 wǎng to go (in a direction) 我今應當往為弟子
451 10 wǎng in the past 我今應當往為弟子
452 10 wǎng to turn toward 我今應當往為弟子
453 10 wǎng to be friends with; to have a social connection with 我今應當往為弟子
454 10 wǎng to send a gift 我今應當往為弟子
455 10 wǎng former times 我今應當往為弟子
456 10 wǎng someone who has passed away 我今應當往為弟子
457 10 wǎng to go; gam 我今應當往為弟子
458 10 shòu to suffer; to be subjected to 善能受
459 10 shòu to transfer; to confer 善能受
460 10 shòu to receive; to accept 善能受
461 10 shòu to tolerate 善能受
462 10 shòu feelings; sensations 善能受
463 10 涅槃 nièpán Nirvana 摩訶迦葉垂涅槃時
464 10 涅槃 Nièpán nirvana 摩訶迦葉垂涅槃時
465 10 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 摩訶迦葉垂涅槃時
466 10 Kangxi radical 132 於是阿難即自思惟
467 10 Zi 於是阿難即自思惟
468 10 a nose 於是阿難即自思惟
469 10 the beginning; the start 於是阿難即自思惟
470 10 origin 於是阿難即自思惟
471 10 to employ; to use 於是阿難即自思惟
472 10 to be 於是阿難即自思惟
473 10 self; soul; ātman 於是阿難即自思惟
474 10 zhě ca 於今者而不通達
475 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是功德不可窮盡
476 10 wáng Wang 古昔諸王
477 10 wáng a king 古昔諸王
478 10 wáng Kangxi radical 96 古昔諸王
479 10 wàng to be king; to rule 古昔諸王
480 10 wáng a prince; a duke 古昔諸王
481 10 wáng grand; great 古昔諸王
482 10 wáng to treat with the ceremony due to a king 古昔諸王
483 10 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 古昔諸王
484 10 wáng the head of a group or gang 古昔諸王
485 10 wáng the biggest or best of a group 古昔諸王
486 10 wáng king; best of a kind; rāja 古昔諸王
487 10 xiàng to observe; to assess 世間勝眼今欲相付
488 10 xiàng appearance; portrait; picture 世間勝眼今欲相付
489 10 xiàng countenance; personage; character; disposition 世間勝眼今欲相付
490 10 xiàng to aid; to help 世間勝眼今欲相付
491 10 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 世間勝眼今欲相付
492 10 xiàng a sign; a mark; appearance 世間勝眼今欲相付
493 10 xiāng alternately; in turn 世間勝眼今欲相付
494 10 xiāng Xiang 世間勝眼今欲相付
495 10 xiāng form substance 世間勝眼今欲相付
496 10 xiāng to express 世間勝眼今欲相付
497 10 xiàng to choose 世間勝眼今欲相付
498 10 xiāng Xiang 世間勝眼今欲相付
499 10 xiāng an ancient musical instrument 世間勝眼今欲相付
500 10 xiāng the seventh lunar month 世間勝眼今欲相付

Frequencies of all Words

Top 1072

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 53 I; me; my 昔婆伽婆以法付我
2 53 self 昔婆伽婆以法付我
3 53 we; our 昔婆伽婆以法付我
4 53 [my] dear 昔婆伽婆以法付我
5 53 Wo 昔婆伽婆以法付我
6 53 self; atman; attan 昔婆伽婆以法付我
7 53 ga 昔婆伽婆以法付我
8 53 I; aham 昔婆伽婆以法付我
9 51 阿難 Ānán Ananda 以最勝法付囑阿難
10 51 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 以最勝法付囑阿難
11 41 wèi for; to 為沙門畜一沙彌
12 41 wèi because of 為沙門畜一沙彌
13 41 wéi to act as; to serve 為沙門畜一沙彌
14 41 wéi to change into; to become 為沙門畜一沙彌
15 41 wéi to be; is 為沙門畜一沙彌
16 41 wéi to do 為沙門畜一沙彌
17 41 wèi for 為沙門畜一沙彌
18 41 wèi because of; for; to 為沙門畜一沙彌
19 41 wèi to 為沙門畜一沙彌
20 41 wéi in a passive construction 為沙門畜一沙彌
21 41 wéi forming a rehetorical question 為沙門畜一沙彌
22 41 wéi forming an adverb 為沙門畜一沙彌
23 41 wéi to add emphasis 為沙門畜一沙彌
24 41 wèi to support; to help 為沙門畜一沙彌
25 41 wéi to govern 為沙門畜一沙彌
26 41 wèi to be; bhū 為沙門畜一沙彌
27 36 promptly; right away; immediately 爾時沙彌即
28 36 to be near by; to be close to 爾時沙彌即
29 36 at that time 爾時沙彌即
30 36 to be exactly the same as; to be thus 爾時沙彌即
31 36 supposed; so-called 爾時沙彌即
32 36 if; but 爾時沙彌即
33 36 to arrive at; to ascend 爾時沙彌即
34 36 then; following 爾時沙彌即
35 36 so; just so; eva 爾時沙彌即
36 34 zhī him; her; them; that 極為其師之所罵辱
37 34 zhī used between a modifier and a word to form a word group 極為其師之所罵辱
38 34 zhī to go 極為其師之所罵辱
39 34 zhī this; that 極為其師之所罵辱
40 34 zhī genetive marker 極為其師之所罵辱
41 34 zhī it 極為其師之所罵辱
42 34 zhī in 極為其師之所罵辱
43 34 zhī all 極為其師之所罵辱
44 34 zhī and 極為其師之所罵辱
45 34 zhī however 極為其師之所罵辱
46 34 zhī if 極為其師之所罵辱
47 34 zhī then 極為其師之所罵辱
48 34 zhī to arrive; to go 極為其師之所罵辱
49 34 zhī is 極為其師之所罵辱
50 34 zhī to use 極為其師之所罵辱
51 34 zhī Zhi 極為其師之所罵辱
52 33 in; at 佛於後時心
53 33 in; at 佛於後時心
54 33 in; at; to; from 佛於後時心
55 33 to go; to 佛於後時心
56 33 to rely on; to depend on 佛於後時心
57 33 to go to; to arrive at 佛於後時心
58 33 from 佛於後時心
59 33 give 佛於後時心
60 33 oppposing 佛於後時心
61 33 and 佛於後時心
62 33 compared to 佛於後時心
63 33 by 佛於後時心
64 33 and; as well as 佛於後時心
65 33 for 佛於後時心
66 33 Yu 佛於後時心
67 33 a crow 佛於後時心
68 33 whew; wow 佛於後時心
69 33 near to; antike 佛於後時心
70 32 ér and; as well as; but (not); yet (not)
71 32 ér Kangxi radical 126
72 32 ér you
73 32 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore
74 32 ér right away; then
75 32 ér but; yet; however; while; nevertheless
76 32 ér if; in case; in the event that
77 32 ér therefore; as a result; thus
78 32 ér how can it be that?
79 32 ér so as to
80 32 ér only then
81 32 ér as if; to seem like
82 32 néng can; able
83 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns
84 32 ér me
85 32 ér to arrive; up to
86 32 ér possessive
87 32 ér and; ca
88 32 dāng to be; to act as; to serve as 長老當知
89 32 dāng at or in the very same; be apposite 長老當知
90 32 dāng dang (sound of a bell) 長老當知
91 32 dāng to face 長老當知
92 32 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 長老當知
93 32 dāng to manage; to host 長老當知
94 32 dāng should 長老當知
95 32 dāng to treat; to regard as 長老當知
96 32 dǎng to think 長老當知
97 32 dàng suitable; correspond to 長老當知
98 32 dǎng to be equal 長老當知
99 32 dàng that 長老當知
100 32 dāng an end; top 長老當知
101 32 dàng clang; jingle 長老當知
102 32 dāng to judge 長老當知
103 32 dǎng to bear on one's shoulder 長老當知
104 32 dàng the same 長老當知
105 32 dàng to pawn 長老當知
106 32 dàng to fail [an exam] 長老當知
107 32 dàng a trap 長老當知
108 32 dàng a pawned item 長老當知
109 32 dāng will be; bhaviṣyati 長老當知
110 31 jīn today; present; now 世間勝眼今欲相付
111 31 jīn Jin 世間勝眼今欲相付
112 31 jīn modern 世間勝眼今欲相付
113 31 jīn now; adhunā 世間勝眼今欲相付
114 30 shì is; are; am; to be 作是言
115 30 shì is exactly 作是言
116 30 shì is suitable; is in contrast 作是言
117 30 shì this; that; those 作是言
118 30 shì really; certainly 作是言
119 30 shì correct; yes; affirmative 作是言
120 30 shì true 作是言
121 30 shì is; has; exists 作是言
122 30 shì used between repetitions of a word 作是言
123 30 shì a matter; an affair 作是言
124 30 shì Shi 作是言
125 30 shì is; bhū 作是言
126 30 shì this; idam 作是言
127 29 yǒu is; are; to exist 然其宿世有大功德
128 29 yǒu to have; to possess 然其宿世有大功德
129 29 yǒu indicates an estimate 然其宿世有大功德
130 29 yǒu indicates a large quantity 然其宿世有大功德
131 29 yǒu indicates an affirmative response 然其宿世有大功德
132 29 yǒu a certain; used before a person, time, or place 然其宿世有大功德
133 29 yǒu used to compare two things 然其宿世有大功德
134 29 yǒu used in a polite formula before certain verbs 然其宿世有大功德
135 29 yǒu used before the names of dynasties 然其宿世有大功德
136 29 yǒu a certain thing; what exists 然其宿世有大功德
137 29 yǒu multiple of ten and ... 然其宿世有大功德
138 29 yǒu abundant 然其宿世有大功德
139 29 yǒu purposeful 然其宿世有大功德
140 29 yǒu You 然其宿世有大功德
141 29 yǒu 1. existence; 2. becoming 然其宿世有大功德
142 29 yǒu becoming; bhava 然其宿世有大功德
143 29 big; huge; large 如大巨海百川斯納
144 29 Kangxi radical 37 如大巨海百川斯納
145 29 great; major; important 如大巨海百川斯納
146 29 size 如大巨海百川斯納
147 29 old 如大巨海百川斯納
148 29 greatly; very 如大巨海百川斯納
149 29 oldest; earliest 如大巨海百川斯納
150 29 adult 如大巨海百川斯納
151 29 tài greatest; grand 如大巨海百川斯納
152 29 dài an important person 如大巨海百川斯納
153 29 senior 如大巨海百川斯納
154 29 approximately 如大巨海百川斯納
155 29 tài greatest; grand 如大巨海百川斯納
156 29 an element 如大巨海百川斯納
157 29 great; mahā 如大巨海百川斯納
158 28 this; these 時此沙彌為師乞
159 28 in this way 時此沙彌為師乞
160 28 otherwise; but; however; so 時此沙彌為師乞
161 28 at this time; now; here 時此沙彌為師乞
162 28 this; here; etad 時此沙彌為師乞
163 27 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 佛所咨嗟總持第一
164 27 suǒ an office; an institute 佛所咨嗟總持第一
165 27 suǒ introduces a relative clause 佛所咨嗟總持第一
166 27 suǒ it 佛所咨嗟總持第一
167 27 suǒ if; supposing 佛所咨嗟總持第一
168 27 suǒ a few; various; some 佛所咨嗟總持第一
169 27 suǒ a place; a location 佛所咨嗟總持第一
170 27 suǒ indicates a passive voice 佛所咨嗟總持第一
171 27 suǒ that which 佛所咨嗟總持第一
172 27 suǒ an ordinal number 佛所咨嗟總持第一
173 27 suǒ meaning 佛所咨嗟總持第一
174 27 suǒ garrison 佛所咨嗟總持第一
175 27 suǒ place; pradeśa 佛所咨嗟總持第一
176 27 suǒ that which; yad 佛所咨嗟總持第一
177 23 shí time; a point or period of time 摩訶迦葉垂涅槃時
178 23 shí a season; a quarter of a year 摩訶迦葉垂涅槃時
179 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 摩訶迦葉垂涅槃時
180 23 shí at that time 摩訶迦葉垂涅槃時
181 23 shí fashionable 摩訶迦葉垂涅槃時
182 23 shí fate; destiny; luck 摩訶迦葉垂涅槃時
183 23 shí occasion; opportunity; chance 摩訶迦葉垂涅槃時
184 23 shí tense 摩訶迦葉垂涅槃時
185 23 shí particular; special 摩訶迦葉垂涅槃時
186 23 shí to plant; to cultivate 摩訶迦葉垂涅槃時
187 23 shí hour (measure word) 摩訶迦葉垂涅槃時
188 23 shí an era; a dynasty 摩訶迦葉垂涅槃時
189 23 shí time [abstract] 摩訶迦葉垂涅槃時
190 23 shí seasonal 摩訶迦葉垂涅槃時
191 23 shí frequently; often 摩訶迦葉垂涅槃時
192 23 shí occasionally; sometimes 摩訶迦葉垂涅槃時
193 23 shí on time 摩訶迦葉垂涅槃時
194 23 shí this; that 摩訶迦葉垂涅槃時
195 23 shí to wait upon 摩訶迦葉垂涅槃時
196 23 shí hour 摩訶迦葉垂涅槃時
197 23 shí appropriate; proper; timely 摩訶迦葉垂涅槃時
198 23 shí Shi 摩訶迦葉垂涅槃時
199 23 shí a present; currentlt 摩訶迦葉垂涅槃時
200 23 shí time; kāla 摩訶迦葉垂涅槃時
201 23 shí at that time; samaya 摩訶迦葉垂涅槃時
202 23 shí then; atha 摩訶迦葉垂涅槃時
203 22 so as to; in order to 以最勝法付囑阿難
204 22 to use; to regard as 以最勝法付囑阿難
205 22 to use; to grasp 以最勝法付囑阿難
206 22 according to 以最勝法付囑阿難
207 22 because of 以最勝法付囑阿難
208 22 on a certain date 以最勝法付囑阿難
209 22 and; as well as 以最勝法付囑阿難
210 22 to rely on 以最勝法付囑阿難
211 22 to regard 以最勝法付囑阿難
212 22 to be able to 以最勝法付囑阿難
213 22 to order; to command 以最勝法付囑阿難
214 22 further; moreover 以最勝法付囑阿難
215 22 used after a verb 以最勝法付囑阿難
216 22 very 以最勝法付囑阿難
217 22 already 以最勝法付囑阿難
218 22 increasingly 以最勝法付囑阿難
219 22 a reason; a cause 以最勝法付囑阿難
220 22 Israel 以最勝法付囑阿難
221 22 Yi 以最勝法付囑阿難
222 22 use; yogena 以最勝法付囑阿難
223 22 zhū all; many; various 古昔諸王
224 22 zhū Zhu 古昔諸王
225 22 zhū all; members of the class 古昔諸王
226 22 zhū interrogative particle 古昔諸王
227 22 zhū him; her; them; it 古昔諸王
228 22 zhū of; in 古昔諸王
229 22 zhū all; many; sarva 古昔諸王
230 19 zuò to do 作是言
231 19 zuò to act as; to serve as 作是言
232 19 zuò to start 作是言
233 19 zuò a writing; a work 作是言
234 19 zuò to dress as; to be disguised as 作是言
235 19 zuō to create; to make 作是言
236 19 zuō a workshop 作是言
237 19 zuō to write; to compose 作是言
238 19 zuò to rise 作是言
239 19 zuò to be aroused 作是言
240 19 zuò activity; action; undertaking 作是言
241 19 zuò to regard as 作是言
242 19 zuò action; kāraṇa 作是言
243 18 zhì to; until 至婆伽婆成無上道
244 18 zhì Kangxi radical 133 至婆伽婆成無上道
245 18 zhì extremely; very; most 至婆伽婆成無上道
246 18 zhì to arrive 至婆伽婆成無上道
247 18 zhì approach; upagama 至婆伽婆成無上道
248 18 to enter 入大海
249 18 Kangxi radical 11 入大海
250 18 radical 入大海
251 18 income 入大海
252 18 to conform with 入大海
253 18 to descend 入大海
254 18 the entering tone 入大海
255 18 to pay 入大海
256 18 to join 入大海
257 18 entering; praveśa 入大海
258 18 entered; attained; āpanna 入大海
259 18 yuē to speak; to say 阿難曰諾唯然受教
260 18 yuē Kangxi radical 73 阿難曰諾唯然受教
261 18 yuē to be called 阿難曰諾唯然受教
262 18 yuē particle without meaning 阿難曰諾唯然受教
263 18 yuē said; ukta 阿難曰諾唯然受教
264 18 yuàn to hope; to wish; to desire 即求三願
265 18 yuàn hope 即求三願
266 18 yuàn to be ready; to be willing 即求三願
267 18 yuàn to ask for; to solicit 即求三願
268 18 yuàn a vow 即求三願
269 18 yuàn diligent; attentive 即求三願
270 18 yuàn to prefer; to select 即求三願
271 18 yuàn to admire 即求三願
272 18 yuàn a vow; pranidhana 即求三願
273 17 desire 老朽將欲涅槃
274 17 to desire; to wish 老朽將欲涅槃
275 17 almost; nearly; about to occur 老朽將欲涅槃
276 17 to desire; to intend 老朽將欲涅槃
277 17 lust 老朽將欲涅槃
278 17 desire; intention; wish; kāma 老朽將欲涅槃
279 17 商那和修 shāngnàhéxiū sānakavāsa 一長者名商那和修
280 16 his; hers; its; theirs 然其宿世有大功德
281 16 to add emphasis 然其宿世有大功德
282 16 used when asking a question in reply to a question 然其宿世有大功德
283 16 used when making a request or giving an order 然其宿世有大功德
284 16 he; her; it; them 然其宿世有大功德
285 16 probably; likely 然其宿世有大功德
286 16 will 然其宿世有大功德
287 16 may 然其宿世有大功德
288 16 if 然其宿世有大功德
289 16 or 然其宿世有大功德
290 16 Qi 然其宿世有大功德
291 16 he; her; it; saḥ; sā; tad 然其宿世有大功德
292 16 yán to speak; to say; said 作是言
293 16 yán language; talk; words; utterance; speech 作是言
294 16 yán Kangxi radical 149 作是言
295 16 yán a particle with no meaning 作是言
296 16 yán phrase; sentence 作是言
297 16 yán a word; a syllable 作是言
298 16 yán a theory; a doctrine 作是言
299 16 yán to regard as 作是言
300 16 yán to act as 作是言
301 16 yán word; vacana 作是言
302 16 yán speak; vad 作是言
303 16 shī teacher 時此沙彌為師乞
304 16 shī multitude 時此沙彌為師乞
305 16 shī a host; a leader 時此沙彌為師乞
306 16 shī an expert 時此沙彌為師乞
307 16 shī an example; a model 時此沙彌為師乞
308 16 shī master 時此沙彌為師乞
309 16 shī a capital city; a well protected place 時此沙彌為師乞
310 16 shī Shi 時此沙彌為師乞
311 16 shī to imitate 時此沙彌為師乞
312 16 shī troops 時此沙彌為師乞
313 16 shī shi 時此沙彌為師乞
314 16 shī an army division 時此沙彌為師乞
315 16 shī the 7th hexagram 時此沙彌為師乞
316 16 shī a lion 時此沙彌為師乞
317 16 shī spiritual guide; teacher; ācārya 時此沙彌為師乞
318 16 Buddha; Awakened One 佛所咨嗟總持第一
319 16 relating to Buddhism 佛所咨嗟總持第一
320 16 a statue or image of a Buddha 佛所咨嗟總持第一
321 16 a Buddhist text 佛所咨嗟總持第一
322 16 to touch; to stroke 佛所咨嗟總持第一
323 16 Buddha 佛所咨嗟總持第一
324 16 Buddha; Awakened One 佛所咨嗟總持第一
325 15 shén what 甚可畏惡過於毒蛇
326 15 shí mixed; miscellaneous 甚可畏惡過於毒蛇
327 15 shèn extremely 甚可畏惡過於毒蛇
328 15 shèn excessive; more than 甚可畏惡過於毒蛇
329 15 shí a group of ten sections in the Shijing 甚可畏惡過於毒蛇
330 15 shí Shi 甚可畏惡過於毒蛇
331 15 shí tenfold 甚可畏惡過於毒蛇
332 15 shí one hundred percent 甚可畏惡過於毒蛇
333 15 shén why? 甚可畏惡過於毒蛇
334 15 shén extremely 甚可畏惡過於毒蛇
335 15 shí ten 甚可畏惡過於毒蛇
336 15 shèn definitely; certainly 甚可畏惡過於毒蛇
337 15 shén very; bhṛśam 甚可畏惡過於毒蛇
338 15 you; thou 汝可精
339 15 Ru River 汝可精
340 15 Ru 汝可精
341 15 you; tvam; bhavat 汝可精
342 15 and 與諸
343 15 to give 與諸
344 15 together with 與諸
345 15 interrogative particle 與諸
346 15 to accompany 與諸
347 15 to particate in 與諸
348 15 of the same kind 與諸
349 15 to help 與諸
350 15 for 與諸
351 15 and; ca 與諸
352 15 如來 rúlái Tathagata 乃往古世阿僧祇劫定光如來時
353 15 如來 Rúlái Tathagata 乃往古世阿僧祇劫定光如來時
354 15 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 乃往古世阿僧祇劫定光如來時
355 15 that; those 彼故歷嶮來此
356 15 another; the other 彼故歷嶮來此
357 15 that; tad 彼故歷嶮來此
358 15 not; no 若少稽留經不充限
359 15 expresses that a certain condition cannot be acheived 若少稽留經不充限
360 15 as a correlative 若少稽留經不充限
361 15 no (answering a question) 若少稽留經不充限
362 15 forms a negative adjective from a noun 若少稽留經不充限
363 15 at the end of a sentence to form a question 若少稽留經不充限
364 15 to form a yes or no question 若少稽留經不充限
365 15 infix potential marker 若少稽留經不充限
366 15 no; na 若少稽留經不充限
367 15 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多饒財寶百千
368 15 duó many; much 多饒財寶百千
369 15 duō more 多饒財寶百千
370 15 duō an unspecified extent 多饒財寶百千
371 15 duō used in exclamations 多饒財寶百千
372 15 duō excessive 多饒財寶百千
373 15 duō to what extent 多饒財寶百千
374 15 duō abundant 多饒財寶百千
375 15 duō to multiply; to acrue 多饒財寶百千
376 15 duō mostly 多饒財寶百千
377 15 duō simply; merely 多饒財寶百千
378 15 duō frequently 多饒財寶百千
379 15 duō very 多饒財寶百千
380 15 duō Duo 多饒財寶百千
381 15 duō ta 多饒財寶百千
382 15 duō many; bahu 多饒財寶百千
383 15 shāng commerce; trade 商那和修時為商主
384 15 shāng Shang Dynasty 商那和修時為商主
385 15 shāng to consult; to discuss 商那和修時為商主
386 15 shāng a merchant; a dealer 商那和修時為商主
387 15 shāng a merchant; a businessman 商那和修時為商主
388 15 shāng a quotient 商那和修時為商主
389 15 shāng to use a number as a quotient 商那和修時為商主
390 15 shāng shang 商那和修時為商主
391 15 shāng Shang 商那和修時為商主
392 15 shāng merchant; vaṇij 商那和修時為商主
393 15 shāng merchant; śaṇ 商那和修時為商主
394 15 already 日月已滿生一男兒
395 15 Kangxi radical 49 日月已滿生一男兒
396 15 from 日月已滿生一男兒
397 15 to bring to an end; to stop 日月已滿生一男兒
398 15 final aspectual particle 日月已滿生一男兒
399 15 afterwards; thereafter 日月已滿生一男兒
400 15 too; very; excessively 日月已滿生一男兒
401 15 to complete 日月已滿生一男兒
402 15 to demote; to dismiss 日月已滿生一男兒
403 15 to recover from an illness 日月已滿生一男兒
404 15 certainly 日月已滿生一男兒
405 15 an interjection of surprise 日月已滿生一男兒
406 15 this 日月已滿生一男兒
407 15 former; pūrvaka 日月已滿生一男兒
408 15 former; pūrvaka 日月已滿生一男兒
409 14 proper; suitable; appropriate 宜當精勤誦習經典
410 14 to be amiable 宜當精勤誦習經典
411 14 a suitable thing; arrangements 宜當精勤誦習經典
412 14 to share 宜當精勤誦習經典
413 14 should 宜當精勤誦習經典
414 14 no doubt; of course 宜當精勤誦習經典
415 14 Yi 宜當精勤誦習經典
416 14 cooking of meat and fish 宜當精勤誦習經典
417 14 nearly; almost 宜當精勤誦習經典
418 14 suitable; pathya 宜當精勤誦習經典
419 14 ruò to seem; to be like; as 若經少闕即便呵責
420 14 ruò seemingly 若經少闕即便呵責
421 14 ruò if 若經少闕即便呵責
422 14 ruò you 若經少闕即便呵責
423 14 ruò this; that 若經少闕即便呵責
424 14 ruò and; or 若經少闕即便呵責
425 14 ruò as for; pertaining to 若經少闕即便呵責
426 14 pomegranite 若經少闕即便呵責
427 14 ruò to choose 若經少闕即便呵責
428 14 ruò to agree; to accord with; to conform to 若經少闕即便呵責
429 14 ruò thus 若經少闕即便呵責
430 14 ruò pollia 若經少闕即便呵責
431 14 ruò Ruo 若經少闕即便呵責
432 14 ruò only then 若經少闕即便呵責
433 14 ja 若經少闕即便呵責
434 14 jñā 若經少闕即便呵責
435 14 ruò if; yadi 若經少闕即便呵責
436 14 such as; for example; for instance 如大巨海百川斯納
437 14 if 如大巨海百川斯納
438 14 in accordance with 如大巨海百川斯納
439 14 to be appropriate; should; with regard to 如大巨海百川斯納
440 14 this 如大巨海百川斯納
441 14 it is so; it is thus; can be compared with 如大巨海百川斯納
442 14 to go to 如大巨海百川斯納
443 14 to meet 如大巨海百川斯納
444 14 to appear; to seem; to be like 如大巨海百川斯納
445 14 at least as good as 如大巨海百川斯納
446 14 and 如大巨海百川斯納
447 14 or 如大巨海百川斯納
448 14 but 如大巨海百川斯納
449 14 then 如大巨海百川斯納
450 14 naturally 如大巨海百川斯納
451 14 expresses a question or doubt 如大巨海百川斯納
452 14 you 如大巨海百川斯納
453 14 the second lunar month 如大巨海百川斯納
454 14 in; at 如大巨海百川斯納
455 14 Ru 如大巨海百川斯納
456 14 Thus 如大巨海百川斯納
457 14 thus; tathā 如大巨海百川斯納
458 14 like; iva 如大巨海百川斯納
459 14 suchness; tathatā 如大巨海百川斯納
460 14 I 吾師嚴峻令我
461 14 my 吾師嚴峻令我
462 14 Wu 吾師嚴峻令我
463 14 I; aham 吾師嚴峻令我
464 14 method; way 以最勝法付囑阿難
465 14 France 以最勝法付囑阿難
466 14 the law; rules; regulations 以最勝法付囑阿難
467 14 the teachings of the Buddha; Dharma 以最勝法付囑阿難
468 14 a standard; a norm 以最勝法付囑阿難
469 14 an institution 以最勝法付囑阿難
470 14 to emulate 以最勝法付囑阿難
471 14 magic; a magic trick 以最勝法付囑阿難
472 14 punishment 以最勝法付囑阿難
473 14 Fa 以最勝法付囑阿難
474 14 a precedent 以最勝法付囑阿難
475 14 a classification of some kinds of Han texts 以最勝法付囑阿難
476 14 relating to a ceremony or rite 以最勝法付囑阿難
477 14 Dharma 以最勝法付囑阿難
478 14 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 以最勝法付囑阿難
479 14 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 以最勝法付囑阿難
480 14 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 以最勝法付囑阿難
481 14 quality; characteristic 以最勝法付囑阿難
482 14 to know; to learn about; to comprehend 悉能
483 14 all; entire 悉能
484 14 detailed 悉能
485 14 to elaborate; to expound 悉能
486 14 to exhaust; to use up 悉能
487 14 strongly 悉能
488 14 Xi 悉能
489 14 all; kṛtsna 悉能
490 13 can; may; permissible 汝可精
491 13 but 汝可精
492 13 such; so 汝可精
493 13 able to; possibly 汝可精
494 13 to approve; to permit 汝可精
495 13 to be worth 汝可精
496 13 to suit; to fit 汝可精
497 13 khan 汝可精
498 13 to recover 汝可精
499 13 to act as 汝可精
500 13 to be worth; to deserve 汝可精

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
wèi to be; bhū
so; just so; eva
near to; antike
ér and; ca
dāng will be; bhaviṣyati
jīn now; adhunā
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
薄皮 98 Licchavi; Lecchavi
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大功德 100 Laksmi
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大目揵连 大目揵連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
鹅王 鵝王 195 king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
付法藏因缘传 付法藏因緣傳 102 The History of the Transmission of the Dharma Treasury
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
河中 104 Hezhong
憍陈如 憍陳如 106 Kaundinya
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
罽賓 106 Kashmir
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
吉迦夜 106 Kinkara; Kekaya
久保 106 Kubo
鸡足山 雞足山 106 Mount Gurupada
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
楼陀 樓陀 108 Rudra
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩突罗国 摩突羅國 109 Mathurā
目揵连 目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘舍 112 Vaiśya
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
商那和修 115 sānakavāsa
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
世眼 115 Eyes of the World
实佛 實佛 115 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
世间眼 世間眼 115 Eyes of the World
师说 師說 115 Shishuo
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
守门者 守門者 115 guardian diety
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
昙曜 曇曜 116 Tan Yao
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无着果 無著果 119 [having attained the] Fruit of Non-Attachment; Arhat
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西域 120 Western Regions
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪山 120 Himalayan Mountains
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
忧波毱多 憂波毱多 121 Upagupta
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 155.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
白佛 98 to address the Buddha
般涅槃 98 parinirvana
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
必当 必當 98 must
弊恶 弊惡 98 evil
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称 不可稱 98 unequalled
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不可倾动 不可傾動 98 cannot be diverted
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
财施 財施 99 donations of money or material wealth
瞋忿 99 rage
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
愁恼 愁惱 99 affliction
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
麁弊 99 coarse; shoddy
大弟子 100 chief disciple
大黑 100 Mahakala
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大施会 大施會 100 great gathering for almsgiving
大雄 100
  1. Great Hero Monthly
  2. great hero; mahavira
得道 100 to attain enlightenment
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
覩见 覩見 100 to observe
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法水 102
  1. Dharma Water
  2. Dharma is like water
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
佛如来 佛如來 102 Buddha Tathāgatas
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
功德聚 103 stupa
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
果报 果報 103 fruition; the result of karma
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
济度 濟度 106 to ferry across
金地 106 Buddhist temple
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
久修 106 practiced for a long time
伎乐 伎樂 106 music
髻珠 106 a pearl worn in a topknot or at the top of the head
卷第二 106 scroll 2
觉者 覺者 106 awakened one
聚沫 106 foam; phena
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
渴爱 渴愛 107 thirsty desire; longing
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
六通 108 six supernatural powers
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
罗刹女 羅剎女 108 female ogre; demoness; rākṣasī
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
难思 難思 110 hard to believe; incredible
恼害 惱害 110 malicious feeling
内外空 內外空 110 inside and outside are empty; intrinsically empty
能化 110 a teacher
念言 110 words from memory
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
讫已 訖已 113 to finish
勤苦 113 devoted and suffering
勤修 113 cultivated; caritāvin
群生 113 all living beings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入般涅槃 114 to enter Parinirvāṇa
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入涅 114 to enter Nirvāṇa; to pass away
如意珠 114 mani jewel
三明 115 three insights; trividya
散花 115 scatters flowers
散华 散華 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
深妙 115 profound; deep and subtle
深义 深義 115 deep meaning
生天 115 highest rebirth
圣教 聖教 115 sacred teachings
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
圣众 聖眾 115 holy ones
身命 115 body and life
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
施论 施論 115 discourse on generosity
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受具 115 to obtain full ordination
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四兵 115 four divisions of troups
他心智 116 understanding of the minds of other beings
往诣 往詣 119 to go to; upagam
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我我所 119 conception of possession; mamakāra
五欲 五慾 119 the five desires
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
行乞 120 to beg; to ask for alms
修善 120 to cultivate goodness
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业受 業受 121 karmic lifespan
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
应作 應作 121 a manifestation
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切声 一切聲 121 every sound
愿行 願行 121 cultivation and vows
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
赞歎 讚歎 122 praise
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
真净 真淨 122 true and pure teaching
知世间 知世間 122 one who knows the world
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
诸仙 諸仙 122 group of sages
诸众生 諸眾生 122 all beings
嘱累 囑累 122 to entrust somebody to carry a burden
自生 122 self origination
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
罪障 122 the barrier of sin
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma