Glossary and Vocabulary for Western Dhāraṇī Matrix Vajra Amṛitakuṇḍali Ritual (Xifang Tuoluoni Cang Zhong Jingang Zu Amiliduojunzhali Fa) 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 485 | 囉 | luó | baby talk | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
| 2 | 485 | 囉 | luō | to nag | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
| 3 | 485 | 囉 | luó | ra | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
| 4 | 400 | 也 | yě | ya | 者也不待言 |
| 5 | 373 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 哩多軍荼利菩薩自在神力呪印品耳 |
| 6 | 373 | 呪 | zhòu | a curse | 哩多軍荼利菩薩自在神力呪印品耳 |
| 7 | 373 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 哩多軍荼利菩薩自在神力呪印品耳 |
| 8 | 373 | 呪 | zhòu | mantra | 哩多軍荼利菩薩自在神力呪印品耳 |
| 9 | 368 | 嚩 | fú | fu | 跋折羅什嚩羅 |
| 10 | 368 | 嚩 | fú | va | 跋折羅什嚩羅 |
| 11 | 338 | 那 | nā | No | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
| 12 | 338 | 那 | nuó | to move | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
| 13 | 338 | 那 | nuó | much | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
| 14 | 338 | 那 | nuó | stable; quiet | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
| 15 | 338 | 那 | nà | na | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
| 16 | 323 | 二 | èr | two | 以此法為最澄圓仁二家 |
| 17 | 323 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 以此法為最澄圓仁二家 |
| 18 | 323 | 二 | èr | second | 以此法為最澄圓仁二家 |
| 19 | 323 | 二 | èr | twice; double; di- | 以此法為最澄圓仁二家 |
| 20 | 323 | 二 | èr | more than one kind | 以此法為最澄圓仁二家 |
| 21 | 323 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 以此法為最澄圓仁二家 |
| 22 | 323 | 二 | èr | both; dvaya | 以此法為最澄圓仁二家 |
| 23 | 299 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 24 | 299 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 25 | 299 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 26 | 299 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 27 | 299 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 28 | 299 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 29 | 299 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 30 | 299 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 31 | 299 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 32 | 299 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 33 | 299 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 34 | 299 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 35 | 299 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 36 | 299 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 37 | 299 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 38 | 299 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 39 | 299 | 合 | hé | He | 二合 |
| 40 | 299 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 41 | 299 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 42 | 299 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 43 | 269 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 44 | 269 | 哩 | lǐ | ṛ | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 45 | 261 | 訶 | hē | to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce | 訶那訶那 |
| 46 | 261 | 訶 | hē | ha | 訶那訶那 |
| 47 | 257 | 莎 | suō | a kind of sedge grass | 跛娜莎嚩訶 |
| 48 | 257 | 莎 | suō | growing sedge grass | 跛娜莎嚩訶 |
| 49 | 257 | 莎 | shā | a kind of insect | 跛娜莎嚩訶 |
| 50 | 257 | 莎 | suō | svaṃ | 跛娜莎嚩訶 |
| 51 | 250 | 跛 | bǒ | to limp | 尾哩呵婆跛底所作藥術 |
| 52 | 250 | 跛 | bǒ | lameness | 尾哩呵婆跛底所作藥術 |
| 53 | 250 | 跛 | bǒ | lame; crippled | 尾哩呵婆跛底所作藥術 |
| 54 | 249 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多軍吒利法 |
| 55 | 249 | 多 | duó | many; much | 多軍吒利法 |
| 56 | 249 | 多 | duō | more | 多軍吒利法 |
| 57 | 249 | 多 | duō | excessive | 多軍吒利法 |
| 58 | 249 | 多 | duō | abundant | 多軍吒利法 |
| 59 | 249 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多軍吒利法 |
| 60 | 249 | 多 | duō | Duo | 多軍吒利法 |
| 61 | 249 | 多 | duō | ta | 多軍吒利法 |
| 62 | 238 | 摩 | mó | to rub | 摩呼 |
| 63 | 238 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩呼 |
| 64 | 238 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩呼 |
| 65 | 238 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩呼 |
| 66 | 238 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩呼 |
| 67 | 238 | 摩 | mó | friction | 摩呼 |
| 68 | 238 | 摩 | mó | ma | 摩呼 |
| 69 | 238 | 摩 | mó | Māyā | 摩呼 |
| 70 | 226 | 阿 | ā | to groan | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 71 | 226 | 阿 | ā | a | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 72 | 226 | 阿 | ē | to flatter | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 73 | 226 | 阿 | ē | river bank | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 74 | 226 | 阿 | ē | beam; pillar | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 75 | 226 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 76 | 226 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 77 | 226 | 阿 | ē | E | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 78 | 226 | 阿 | ē | to depend on | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 79 | 226 | 阿 | ē | e | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 80 | 226 | 阿 | ē | a buttress | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 81 | 226 | 阿 | ē | be partial to | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 82 | 226 | 阿 | ē | thick silk | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 83 | 226 | 阿 | ē | e | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 84 | 224 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 乃出於篋底而進之施 |
| 85 | 224 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 乃出於篋底而進之施 |
| 86 | 224 | 底 | dǐ | to stop | 乃出於篋底而進之施 |
| 87 | 224 | 底 | dǐ | to arrive | 乃出於篋底而進之施 |
| 88 | 224 | 底 | dǐ | underneath | 乃出於篋底而進之施 |
| 89 | 224 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 乃出於篋底而進之施 |
| 90 | 224 | 底 | dǐ | end of month or year | 乃出於篋底而進之施 |
| 91 | 224 | 底 | dǐ | remnants | 乃出於篋底而進之施 |
| 92 | 224 | 底 | dǐ | background | 乃出於篋底而進之施 |
| 93 | 224 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 乃出於篋底而進之施 |
| 94 | 217 | 羅 | luó | Luo | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
| 95 | 217 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
| 96 | 217 | 羅 | luó | gauze | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
| 97 | 217 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
| 98 | 217 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
| 99 | 217 | 羅 | luó | to recruit | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
| 100 | 217 | 羅 | luó | to include | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
| 101 | 217 | 羅 | luó | to distribute | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
| 102 | 217 | 羅 | luó | ra | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
| 103 | 211 | 泮 | pàn | a Zhou dynasty school | 唬吽唬吽唬吽唬吽唬吽泮泮泮泮泮泮泮吒 |
| 104 | 211 | 泮 | pàn | to disperse; to fall apart; to dissolve | 唬吽唬吽唬吽唬吽唬吽泮泮泮泮泮泮泮吒 |
| 105 | 211 | 泮 | pàn | to melt | 唬吽唬吽唬吽唬吽唬吽泮泮泮泮泮泮泮吒 |
| 106 | 211 | 泮 | pàn | bank of a river | 唬吽唬吽唬吽唬吽唬吽泮泮泮泮泮泮泮吒 |
| 107 | 211 | 泮 | pàn | a place for the offspring of feudal lords | 唬吽唬吽唬吽唬吽唬吽泮泮泮泮泮泮泮吒 |
| 108 | 211 | 泮 | pàn | flood | 唬吽唬吽唬吽唬吽唬吽泮泮泮泮泮泮泮吒 |
| 109 | 211 | 泮 | pàn | paṃ | 唬吽唬吽唬吽唬吽唬吽泮泮泮泮泮泮泮吒 |
| 110 | 185 | 吽 | hōng | hum | 跋折利拏唬吽 |
| 111 | 185 | 吽 | óu | to bellow | 跋折利拏唬吽 |
| 112 | 185 | 吽 | hōng | dull; stupid | 跋折利拏唬吽 |
| 113 | 185 | 吽 | hōng | hum | 跋折利拏唬吽 |
| 114 | 182 | 者 | zhě | ca | 者也不待言 |
| 115 | 180 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 116 | 180 | 即 | jí | at that time | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 117 | 180 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 118 | 180 | 即 | jí | supposed; so-called | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 119 | 180 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 120 | 179 | 一切 | yīqiè | temporary | 帝釋天主及一切天 |
| 121 | 179 | 一切 | yīqiè | the same | 帝釋天主及一切天 |
| 122 | 178 | 法 | fǎ | method; way | 多軍吒利法 |
| 123 | 178 | 法 | fǎ | France | 多軍吒利法 |
| 124 | 178 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 多軍吒利法 |
| 125 | 178 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 多軍吒利法 |
| 126 | 178 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 多軍吒利法 |
| 127 | 178 | 法 | fǎ | an institution | 多軍吒利法 |
| 128 | 178 | 法 | fǎ | to emulate | 多軍吒利法 |
| 129 | 178 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 多軍吒利法 |
| 130 | 178 | 法 | fǎ | punishment | 多軍吒利法 |
| 131 | 178 | 法 | fǎ | Fa | 多軍吒利法 |
| 132 | 178 | 法 | fǎ | a precedent | 多軍吒利法 |
| 133 | 178 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 多軍吒利法 |
| 134 | 178 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 多軍吒利法 |
| 135 | 178 | 法 | fǎ | Dharma | 多軍吒利法 |
| 136 | 178 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 多軍吒利法 |
| 137 | 178 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 多軍吒利法 |
| 138 | 178 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 多軍吒利法 |
| 139 | 178 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 多軍吒利法 |
| 140 | 171 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 嚕陀羅 |
| 141 | 171 | 嚕 | lū | mumbling | 嚕陀羅 |
| 142 | 171 | 嚕 | lū | ru | 嚕陀羅 |
| 143 | 168 | 南 | nán | south | 辰佛誕日密乘末資大村西崖記於無記盦南 |
| 144 | 168 | 南 | nán | nan | 辰佛誕日密乘末資大村西崖記於無記盦南 |
| 145 | 168 | 南 | nán | southern part | 辰佛誕日密乘末資大村西崖記於無記盦南 |
| 146 | 168 | 南 | nán | southward | 辰佛誕日密乘末資大村西崖記於無記盦南 |
| 147 | 168 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 辰佛誕日密乘末資大村西崖記於無記盦南 |
| 148 | 164 | 拏 | ná | to take | 拏等所說藥術方法 |
| 149 | 164 | 拏 | ná | to bring | 拏等所說藥術方法 |
| 150 | 164 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 拏等所說藥術方法 |
| 151 | 164 | 拏 | ná | to arrest | 拏等所說藥術方法 |
| 152 | 164 | 拏 | ná | da | 拏等所說藥術方法 |
| 153 | 164 | 拏 | ná | na | 拏等所說藥術方法 |
| 154 | 155 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 甞得其許 |
| 155 | 155 | 得 | děi | to want to; to need to | 甞得其許 |
| 156 | 155 | 得 | děi | must; ought to | 甞得其許 |
| 157 | 155 | 得 | dé | de | 甞得其許 |
| 158 | 155 | 得 | de | infix potential marker | 甞得其許 |
| 159 | 155 | 得 | dé | to result in | 甞得其許 |
| 160 | 155 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 甞得其許 |
| 161 | 155 | 得 | dé | to be satisfied | 甞得其許 |
| 162 | 155 | 得 | dé | to be finished | 甞得其許 |
| 163 | 155 | 得 | děi | satisfying | 甞得其許 |
| 164 | 155 | 得 | dé | to contract | 甞得其許 |
| 165 | 155 | 得 | dé | to hear | 甞得其許 |
| 166 | 155 | 得 | dé | to have; there is | 甞得其許 |
| 167 | 155 | 得 | dé | marks time passed | 甞得其許 |
| 168 | 155 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 甞得其許 |
| 169 | 152 | 迦 | jiā | ka | 迦等地及虛空住 |
| 170 | 152 | 迦 | jiā | ka | 迦等地及虛空住 |
| 171 | 134 | 馱 | duò | to carry on one's back | 折羅愈馱 |
| 172 | 134 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 折羅愈馱 |
| 173 | 134 | 馱 | duò | dha | 折羅愈馱 |
| 174 | 132 | 作 | zuò | to do | 原梵本述作之年代降於 |
| 175 | 132 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 原梵本述作之年代降於 |
| 176 | 132 | 作 | zuò | to start | 原梵本述作之年代降於 |
| 177 | 132 | 作 | zuò | a writing; a work | 原梵本述作之年代降於 |
| 178 | 132 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 原梵本述作之年代降於 |
| 179 | 132 | 作 | zuō | to create; to make | 原梵本述作之年代降於 |
| 180 | 132 | 作 | zuō | a workshop | 原梵本述作之年代降於 |
| 181 | 132 | 作 | zuō | to write; to compose | 原梵本述作之年代降於 |
| 182 | 132 | 作 | zuò | to rise | 原梵本述作之年代降於 |
| 183 | 132 | 作 | zuò | to be aroused | 原梵本述作之年代降於 |
| 184 | 132 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 原梵本述作之年代降於 |
| 185 | 132 | 作 | zuò | to regard as | 原梵本述作之年代降於 |
| 186 | 132 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 原梵本述作之年代降於 |
| 187 | 129 | 蜜 | mì | honey | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 188 | 129 | 蜜 | mì | sweet | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 189 | 129 | 蜜 | mì | sweet; madhu | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 190 | 129 | 唬 | hǔ | a tiger's roar | 跋折利拏唬吽 |
| 191 | 129 | 唬 | hǔ | to intimidate; to scare | 跋折利拏唬吽 |
| 192 | 127 | 里 | lǐ | inside; interior | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
| 193 | 127 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
| 194 | 127 | 里 | lǐ | a small village; ri | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
| 195 | 127 | 里 | lǐ | a residence | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
| 196 | 127 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
| 197 | 127 | 里 | lǐ | a local administrative district | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
| 198 | 127 | 里 | lǐ | interior; antar | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
| 199 | 127 | 里 | lǐ | village; antar | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
| 200 | 124 | 跋 | bá | to travel by foot; to walk | 有跋云 |
| 201 | 124 | 跋 | bá | postscript | 有跋云 |
| 202 | 124 | 跋 | bá | to trample | 有跋云 |
| 203 | 124 | 跋 | bá | afterword | 有跋云 |
| 204 | 124 | 跋 | bá | to stumble | 有跋云 |
| 205 | 124 | 跋 | bá | to shake; to vibrate | 有跋云 |
| 206 | 124 | 跋 | bá | to turn around | 有跋云 |
| 207 | 124 | 跋 | bá | Ba | 有跋云 |
| 208 | 124 | 跋 | bá | to move; path | 有跋云 |
| 209 | 124 | 捨 | shě | to give | 央俱捨 |
| 210 | 124 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 央俱捨 |
| 211 | 124 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 央俱捨 |
| 212 | 124 | 捨 | shè | my | 央俱捨 |
| 213 | 124 | 捨 | shě | equanimity | 央俱捨 |
| 214 | 124 | 捨 | shè | my house | 央俱捨 |
| 215 | 124 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 央俱捨 |
| 216 | 124 | 捨 | shè | to leave | 央俱捨 |
| 217 | 124 | 捨 | shě | She | 央俱捨 |
| 218 | 124 | 捨 | shè | disciple | 央俱捨 |
| 219 | 124 | 捨 | shè | a barn; a pen | 央俱捨 |
| 220 | 124 | 捨 | shè | to reside | 央俱捨 |
| 221 | 124 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 央俱捨 |
| 222 | 124 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 央俱捨 |
| 223 | 124 | 捨 | shě | Give | 央俱捨 |
| 224 | 124 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 央俱捨 |
| 225 | 124 | 捨 | shě | house; gṛha | 央俱捨 |
| 226 | 124 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 央俱捨 |
| 227 | 123 | 曳 | yè | to drag | 曳摩訶藥叉栖那跛多曳那謨跋折 |
| 228 | 123 | 曳 | yì | to drag | 曳摩訶藥叉栖那跛多曳那謨跋折 |
| 229 | 123 | 曳 | yì | to flutter; to sway | 曳摩訶藥叉栖那跛多曳那謨跋折 |
| 230 | 123 | 曳 | yì | exhausted | 曳摩訶藥叉栖那跛多曳那謨跋折 |
| 231 | 123 | 曳 | yè | ye | 曳摩訶藥叉栖那跛多曳那謨跋折 |
| 232 | 120 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
| 233 | 120 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
| 234 | 120 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
| 235 | 120 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
| 236 | 120 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
| 237 | 120 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
| 238 | 120 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
| 239 | 120 | 口 | kǒu | taste | 口 |
| 240 | 120 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
| 241 | 120 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
| 242 | 120 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
| 243 | 120 | 上 | shàng | top; a high position | 以金剛牙上 |
| 244 | 120 | 上 | shang | top; the position on or above something | 以金剛牙上 |
| 245 | 120 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 以金剛牙上 |
| 246 | 120 | 上 | shàng | shang | 以金剛牙上 |
| 247 | 120 | 上 | shàng | previous; last | 以金剛牙上 |
| 248 | 120 | 上 | shàng | high; higher | 以金剛牙上 |
| 249 | 120 | 上 | shàng | advanced | 以金剛牙上 |
| 250 | 120 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 以金剛牙上 |
| 251 | 120 | 上 | shàng | time | 以金剛牙上 |
| 252 | 120 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 以金剛牙上 |
| 253 | 120 | 上 | shàng | far | 以金剛牙上 |
| 254 | 120 | 上 | shàng | big; as big as | 以金剛牙上 |
| 255 | 120 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 以金剛牙上 |
| 256 | 120 | 上 | shàng | to report | 以金剛牙上 |
| 257 | 120 | 上 | shàng | to offer | 以金剛牙上 |
| 258 | 120 | 上 | shàng | to go on stage | 以金剛牙上 |
| 259 | 120 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 以金剛牙上 |
| 260 | 120 | 上 | shàng | to install; to erect | 以金剛牙上 |
| 261 | 120 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 以金剛牙上 |
| 262 | 120 | 上 | shàng | to burn | 以金剛牙上 |
| 263 | 120 | 上 | shàng | to remember | 以金剛牙上 |
| 264 | 120 | 上 | shàng | to add | 以金剛牙上 |
| 265 | 120 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 以金剛牙上 |
| 266 | 120 | 上 | shàng | to meet | 以金剛牙上 |
| 267 | 120 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 以金剛牙上 |
| 268 | 120 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 以金剛牙上 |
| 269 | 120 | 上 | shàng | a musical note | 以金剛牙上 |
| 270 | 120 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 以金剛牙上 |
| 271 | 119 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 多軍吒利法 |
| 272 | 119 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 多軍吒利法 |
| 273 | 119 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 多軍吒利法 |
| 274 | 119 | 吒 | zhā | zha | 多軍吒利法 |
| 275 | 119 | 吒 | zhà | to exaggerate | 多軍吒利法 |
| 276 | 119 | 吒 | zhà | ta | 多軍吒利法 |
| 277 | 119 | 軍荼利 | jūntúlì | Kundali | 哩多軍荼利法一卷 |
| 278 | 118 | 壇 | tán | an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices | 壇法之精 |
| 279 | 118 | 壇 | tán | a park area; an area surrounded by a banked border | 壇法之精 |
| 280 | 118 | 壇 | tán | a community; a social circle | 壇法之精 |
| 281 | 118 | 壇 | tán | an arena; an examination hall; assembly area | 壇法之精 |
| 282 | 118 | 壇 | tán | mandala | 壇法之精 |
| 283 | 109 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
| 284 | 109 | 取 | qǔ | to obtain | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
| 285 | 109 | 取 | qǔ | to choose; to select | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
| 286 | 109 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
| 287 | 109 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
| 288 | 109 | 取 | qǔ | to seek | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
| 289 | 109 | 取 | qǔ | to take a bride | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
| 290 | 109 | 取 | qǔ | Qu | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
| 291 | 109 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
| 292 | 99 | 跋折羅 | bázhéluó | vajra | 所謂跋折羅 |
| 293 | 99 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等無所見何足怪哉 |
| 294 | 99 | 等 | děng | to wait | 等無所見何足怪哉 |
| 295 | 99 | 等 | děng | to be equal | 等無所見何足怪哉 |
| 296 | 99 | 等 | děng | degree; level | 等無所見何足怪哉 |
| 297 | 99 | 等 | děng | to compare | 等無所見何足怪哉 |
| 298 | 99 | 等 | děng | same; equal; sama | 等無所見何足怪哉 |
| 299 | 98 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 跋折羅鉢嚩多 |
| 300 | 98 | 鉢 | bō | a bowl | 跋折羅鉢嚩多 |
| 301 | 98 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 跋折羅鉢嚩多 |
| 302 | 98 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 跋折羅鉢嚩多 |
| 303 | 98 | 鉢 | bō | Alms bowl | 跋折羅鉢嚩多 |
| 304 | 98 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 跋折羅鉢嚩多 |
| 305 | 98 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 跋折羅鉢嚩多 |
| 306 | 98 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 跋折羅鉢嚩多 |
| 307 | 97 | 邏 | luó | to patrol | 婆耶弊囉皤也阿斯牟娑邏沒特誐囉鑠乞底 |
| 308 | 97 | 邏 | luó | a patrol guard | 婆耶弊囉皤也阿斯牟娑邏沒特誐囉鑠乞底 |
| 309 | 97 | 邏 | luó | a mountain border | 婆耶弊囉皤也阿斯牟娑邏沒特誐囉鑠乞底 |
| 310 | 97 | 邏 | luó | la | 婆耶弊囉皤也阿斯牟娑邏沒特誐囉鑠乞底 |
| 311 | 96 | 中 | zhōng | middle | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 312 | 96 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 313 | 96 | 中 | zhōng | China | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 314 | 96 | 中 | zhòng | to hit the mark | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 315 | 96 | 中 | zhōng | midday | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 316 | 96 | 中 | zhōng | inside | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 317 | 96 | 中 | zhōng | during | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 318 | 96 | 中 | zhōng | Zhong | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 319 | 96 | 中 | zhōng | intermediary | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 320 | 96 | 中 | zhōng | half | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 321 | 96 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 322 | 96 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 323 | 96 | 中 | zhòng | to obtain | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 324 | 96 | 中 | zhòng | to pass an exam | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 325 | 96 | 中 | zhōng | middle | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 326 | 96 | 於 | yú | to go; to | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 327 | 96 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 328 | 96 | 於 | yú | Yu | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 329 | 96 | 於 | wū | a crow | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 330 | 96 | 折 | zhé | to fold | 折羅愈馱 |
| 331 | 96 | 折 | zhé | a discount; a rebate | 折羅愈馱 |
| 332 | 96 | 折 | zhé | to break; to snap | 折羅愈馱 |
| 333 | 96 | 折 | zhé | to suffer a loss | 折羅愈馱 |
| 334 | 96 | 折 | zhé | name for horizontal hooked stroke | 折羅愈馱 |
| 335 | 96 | 折 | zhé | to twist; to bend | 折羅愈馱 |
| 336 | 96 | 折 | zhé | a section of a Yuan dynasty poetic drama | 折羅愈馱 |
| 337 | 96 | 折 | zhé | to be convinced; to decide | 折羅愈馱 |
| 338 | 96 | 折 | zhé | to convert into; to exchange; to barter | 折羅愈馱 |
| 339 | 96 | 折 | zhē | to turn over; to roll over; to overthrow | 折羅愈馱 |
| 340 | 96 | 折 | zhē | to pour liquid out | 折羅愈馱 |
| 341 | 96 | 折 | shé | to break; to snap | 折羅愈馱 |
| 342 | 96 | 折 | shé | to loose money | 折羅愈馱 |
| 343 | 96 | 折 | shé | She | 折羅愈馱 |
| 344 | 96 | 折 | zhé | to reduce; to deduct | 折羅愈馱 |
| 345 | 96 | 折 | zhé | to analyze; to compute a proportion | 折羅愈馱 |
| 346 | 96 | 折 | zhé | to crush | 折羅愈馱 |
| 347 | 96 | 折 | zhé | to die early; to die unexpectedly | 折羅愈馱 |
| 348 | 96 | 折 | zhé | to censure; to criticize | 折羅愈馱 |
| 349 | 96 | 折 | zhé | a kind of medical treatment | 折羅愈馱 |
| 350 | 96 | 折 | zhé | a sacrificial mound | 折羅愈馱 |
| 351 | 96 | 折 | zhé | cut off; chinna | 折羅愈馱 |
| 352 | 94 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 通誦一遍 |
| 353 | 94 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 通誦一遍 |
| 354 | 94 | 誦 | sòng | a poem | 通誦一遍 |
| 355 | 94 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 通誦一遍 |
| 356 | 91 | 娜 | nà | Na | 跛捨呵塞哆也嚩囉迦娜迦跋 |
| 357 | 91 | 娜 | nuó | elegant; graceful | 跛捨呵塞哆也嚩囉迦娜迦跋 |
| 358 | 91 | 娜 | nà | da | 跛捨呵塞哆也嚩囉迦娜迦跋 |
| 359 | 89 | 他 | tā | other; another; some other | 記他時并勘畢 |
| 360 | 89 | 他 | tā | other | 記他時并勘畢 |
| 361 | 89 | 他 | tā | tha | 記他時并勘畢 |
| 362 | 89 | 他 | tā | ṭha | 記他時并勘畢 |
| 363 | 89 | 他 | tā | other; anya | 記他時并勘畢 |
| 364 | 89 | 一 | yī | one | 哩多軍荼利法一卷 |
| 365 | 89 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 哩多軍荼利法一卷 |
| 366 | 89 | 一 | yī | pure; concentrated | 哩多軍荼利法一卷 |
| 367 | 89 | 一 | yī | first | 哩多軍荼利法一卷 |
| 368 | 89 | 一 | yī | the same | 哩多軍荼利法一卷 |
| 369 | 89 | 一 | yī | sole; single | 哩多軍荼利法一卷 |
| 370 | 89 | 一 | yī | a very small amount | 哩多軍荼利法一卷 |
| 371 | 89 | 一 | yī | Yi | 哩多軍荼利法一卷 |
| 372 | 89 | 一 | yī | other | 哩多軍荼利法一卷 |
| 373 | 89 | 一 | yī | to unify | 哩多軍荼利法一卷 |
| 374 | 89 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 哩多軍荼利法一卷 |
| 375 | 89 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 哩多軍荼利法一卷 |
| 376 | 89 | 一 | yī | one; eka | 哩多軍荼利法一卷 |
| 377 | 87 | 婆 | pó | grandmother | 尾哩呵婆跛底所作藥術 |
| 378 | 87 | 婆 | pó | old woman | 尾哩呵婆跛底所作藥術 |
| 379 | 87 | 婆 | pó | bha | 尾哩呵婆跛底所作藥術 |
| 380 | 83 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉是和銅天平 |
| 381 | 83 | 悉 | xī | detailed | 悉是和銅天平 |
| 382 | 83 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉是和銅天平 |
| 383 | 83 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉是和銅天平 |
| 384 | 83 | 悉 | xī | strongly | 悉是和銅天平 |
| 385 | 83 | 悉 | xī | Xi | 悉是和銅天平 |
| 386 | 83 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉是和銅天平 |
| 387 | 83 | 曰 | yuē | to speak; to say | 青山伯語予曰 |
| 388 | 83 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 青山伯語予曰 |
| 389 | 83 | 曰 | yuē | to be called | 青山伯語予曰 |
| 390 | 83 | 曰 | yuē | said; ukta | 青山伯語予曰 |
| 391 | 80 | 及 | jí | to reach | 胎藏及蘇悉地大法於義真 |
| 392 | 80 | 及 | jí | to attain | 胎藏及蘇悉地大法於義真 |
| 393 | 80 | 及 | jí | to understand | 胎藏及蘇悉地大法於義真 |
| 394 | 80 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 胎藏及蘇悉地大法於義真 |
| 395 | 80 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 胎藏及蘇悉地大法於義真 |
| 396 | 80 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 胎藏及蘇悉地大法於義真 |
| 397 | 80 | 及 | jí | and; ca; api | 胎藏及蘇悉地大法於義真 |
| 398 | 79 | 之 | zhī | to go | 之請來 |
| 399 | 79 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之請來 |
| 400 | 79 | 之 | zhī | is | 之請來 |
| 401 | 79 | 之 | zhī | to use | 之請來 |
| 402 | 79 | 之 | zhī | Zhi | 之請來 |
| 403 | 79 | 之 | zhī | winding | 之請來 |
| 404 | 78 | 欲 | yù | desire | 欲印佛 |
| 405 | 78 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲印佛 |
| 406 | 78 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲印佛 |
| 407 | 78 | 欲 | yù | lust | 欲印佛 |
| 408 | 78 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲印佛 |
| 409 | 77 | 尾 | wěi | tail | 尾完具 |
| 410 | 77 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 尾完具 |
| 411 | 77 | 尾 | wěi | to follow | 尾完具 |
| 412 | 77 | 尾 | wěi | Wei constellation | 尾完具 |
| 413 | 77 | 尾 | wěi | last | 尾完具 |
| 414 | 77 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 尾完具 |
| 415 | 77 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 尾完具 |
| 416 | 77 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 尾完具 |
| 417 | 77 | 尾 | wěi | remaining | 尾完具 |
| 418 | 77 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 尾完具 |
| 419 | 77 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 尾完具 |
| 420 | 77 | 虎 | hǔ | tiger | 虎魯虎魯 |
| 421 | 77 | 虎 | hǔ | Hu | 虎魯虎魯 |
| 422 | 77 | 虎 | hǔ | brave; fierce | 虎魯虎魯 |
| 423 | 77 | 虎 | hǔ | tiger; vyāghra | 虎魯虎魯 |
| 424 | 77 | 耶 | yē | ye | 婆耶弊囉皤也阿斯牟娑邏沒特誐囉鑠乞底 |
| 425 | 77 | 耶 | yé | ya | 婆耶弊囉皤也阿斯牟娑邏沒特誐囉鑠乞底 |
| 426 | 76 | 梨 | lí | pear | 梨尾摩梨俱嚕那麼曳烏那也烏那也嚩囉嚩 |
| 427 | 76 | 梨 | lí | an opera | 梨尾摩梨俱嚕那麼曳烏那也烏那也嚩囉嚩 |
| 428 | 76 | 梨 | lí | to cut; to slash | 梨尾摩梨俱嚕那麼曳烏那也烏那也嚩囉嚩 |
| 429 | 76 | 梨 | lí | ṝ | 梨尾摩梨俱嚕那麼曳烏那也烏那也嚩囉嚩 |
| 430 | 76 | 能 | néng | can; able | 又能除惡趣 |
| 431 | 76 | 能 | néng | ability; capacity | 又能除惡趣 |
| 432 | 76 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 又能除惡趣 |
| 433 | 76 | 能 | néng | energy | 又能除惡趣 |
| 434 | 76 | 能 | néng | function; use | 又能除惡趣 |
| 435 | 76 | 能 | néng | talent | 又能除惡趣 |
| 436 | 76 | 能 | néng | expert at | 又能除惡趣 |
| 437 | 76 | 能 | néng | to be in harmony | 又能除惡趣 |
| 438 | 76 | 能 | néng | to tend to; to care for | 又能除惡趣 |
| 439 | 76 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 又能除惡趣 |
| 440 | 76 | 能 | néng | to be able; śak | 又能除惡趣 |
| 441 | 76 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 又能除惡趣 |
| 442 | 75 | 怛 | dá | grieved; saddened | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
| 443 | 75 | 怛 | dá | worried | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
| 444 | 75 | 怛 | dá | ta | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
| 445 | 74 | 所 | suǒ | a few; various; some | 越州錄所記 |
| 446 | 74 | 所 | suǒ | a place; a location | 越州錄所記 |
| 447 | 74 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 越州錄所記 |
| 448 | 74 | 所 | suǒ | an ordinal number | 越州錄所記 |
| 449 | 74 | 所 | suǒ | meaning | 越州錄所記 |
| 450 | 74 | 所 | suǒ | garrison | 越州錄所記 |
| 451 | 74 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 越州錄所記 |
| 452 | 73 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 多跋折囉迦囉也屋竭囉鄧瑟吒囉得羯吃 |
| 453 | 73 | 瑟 | sè | solitary | 多跋折囉迦囉也屋竭囉鄧瑟吒囉得羯吃 |
| 454 | 73 | 瑟 | sè | dignified | 多跋折囉迦囉也屋竭囉鄧瑟吒囉得羯吃 |
| 455 | 73 | 瑟 | sè | massive | 多跋折囉迦囉也屋竭囉鄧瑟吒囉得羯吃 |
| 456 | 73 | 瑟 | sè | the sound of the wind | 多跋折囉迦囉也屋竭囉鄧瑟吒囉得羯吃 |
| 457 | 73 | 瑟 | sè | harp | 多跋折囉迦囉也屋竭囉鄧瑟吒囉得羯吃 |
| 458 | 73 | 亦 | yì | Yi | 終不入藏亦宜矣 |
| 459 | 73 | 泥 | ní | mud | 摩訶弊囉嚩嚕跛陀哩泥俱嚕 |
| 460 | 73 | 泥 | nì | earth; clay | 摩訶弊囉嚩嚕跛陀哩泥俱嚕 |
| 461 | 73 | 泥 | ní | paste; plaster | 摩訶弊囉嚩嚕跛陀哩泥俱嚕 |
| 462 | 73 | 泥 | ní | to make dirty | 摩訶弊囉嚩嚕跛陀哩泥俱嚕 |
| 463 | 73 | 泥 | ní | to plaster | 摩訶弊囉嚩嚕跛陀哩泥俱嚕 |
| 464 | 73 | 泥 | ní | mud; paṅka | 摩訶弊囉嚩嚕跛陀哩泥俱嚕 |
| 465 | 73 | 呵 | hē | he | 尾哩呵婆跛底所作藥術 |
| 466 | 73 | 呵 | hē | to scold | 尾哩呵婆跛底所作藥術 |
| 467 | 73 | 呵 | hē | a yawn | 尾哩呵婆跛底所作藥術 |
| 468 | 73 | 呵 | hē | ha | 尾哩呵婆跛底所作藥術 |
| 469 | 73 | 呵 | hē | yawn; vijṛmbhā | 尾哩呵婆跛底所作藥術 |
| 470 | 73 | 呵 | hē | la | 尾哩呵婆跛底所作藥術 |
| 471 | 72 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 呵娑 |
| 472 | 72 | 娑 | suō | to lounge | 呵娑 |
| 473 | 72 | 娑 | suō | to saunter | 呵娑 |
| 474 | 72 | 娑 | suō | suo | 呵娑 |
| 475 | 72 | 娑 | suō | sa | 呵娑 |
| 476 | 71 | 塞 | sāi | to stop up; to block; to seal; to cork | 塞幹陀 |
| 477 | 71 | 塞 | sài | a fortress | 塞幹陀 |
| 478 | 71 | 塞 | sài | a pass; a frontier | 塞幹陀 |
| 479 | 71 | 塞 | sè | to remedy | 塞幹陀 |
| 480 | 71 | 塞 | sāi | a stopper; a seal | 塞幹陀 |
| 481 | 71 | 塞 | sè | to fill | 塞幹陀 |
| 482 | 71 | 塞 | sāi | to prohibit; to restrain | 塞幹陀 |
| 483 | 71 | 塞 | sāi | to compensate; to supply | 塞幹陀 |
| 484 | 71 | 塞 | sài | name of a board game | 塞幹陀 |
| 485 | 71 | 塞 | sài | repayment to deities | 塞幹陀 |
| 486 | 71 | 塞 | sè | to stop up; to block; to seal; to cork | 塞幹陀 |
| 487 | 71 | 塞 | sāi | blocked; obstructed; jammed | 塞幹陀 |
| 488 | 71 | 塞 | sài | sphatika | 塞幹陀 |
| 489 | 71 | 塞 | sài | filled with; full; bharita | 塞幹陀 |
| 490 | 70 | 佉 | qū | Qu | 尾近娜尾那夜干佉佉佉呬 |
| 491 | 70 | 佉 | qū | kh | 尾近娜尾那夜干佉佉佉呬 |
| 492 | 70 | 佉 | qū | Qu [deity] | 尾近娜尾那夜干佉佉佉呬 |
| 493 | 70 | 佉 | qū | kha | 尾近娜尾那夜干佉佉佉呬 |
| 494 | 70 | 佉 | qū | empty space | 尾近娜尾那夜干佉佉佉呬 |
| 495 | 69 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 窟中生出無數熱鬼 |
| 496 | 69 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 窟中生出無數熱鬼 |
| 497 | 69 | 鬼 | guǐ | a devil | 窟中生出無數熱鬼 |
| 498 | 69 | 鬼 | guǐ | the spirit of a natural object | 窟中生出無數熱鬼 |
| 499 | 69 | 鬼 | guǐ | uncanny; strange | 窟中生出無數熱鬼 |
| 500 | 69 | 鬼 | guǐ | Gui | 窟中生出無數熱鬼 |
Frequencies of all Words
Top 805
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 485 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
| 2 | 485 | 囉 | luó | baby talk | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
| 3 | 485 | 囉 | luō | to nag | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
| 4 | 485 | 囉 | luó | ra | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
| 5 | 400 | 也 | yě | also; too | 者也不待言 |
| 6 | 400 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 者也不待言 |
| 7 | 400 | 也 | yě | either | 者也不待言 |
| 8 | 400 | 也 | yě | even | 者也不待言 |
| 9 | 400 | 也 | yě | used to soften the tone | 者也不待言 |
| 10 | 400 | 也 | yě | used for emphasis | 者也不待言 |
| 11 | 400 | 也 | yě | used to mark contrast | 者也不待言 |
| 12 | 400 | 也 | yě | used to mark compromise | 者也不待言 |
| 13 | 400 | 也 | yě | ya | 者也不待言 |
| 14 | 373 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 哩多軍荼利菩薩自在神力呪印品耳 |
| 15 | 373 | 呪 | zhòu | a curse | 哩多軍荼利菩薩自在神力呪印品耳 |
| 16 | 373 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 哩多軍荼利菩薩自在神力呪印品耳 |
| 17 | 373 | 呪 | zhòu | mantra | 哩多軍荼利菩薩自在神力呪印品耳 |
| 18 | 368 | 嚩 | fú | fu | 跋折羅什嚩羅 |
| 19 | 368 | 嚩 | fú | va | 跋折羅什嚩羅 |
| 20 | 338 | 那 | nà | that | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
| 21 | 338 | 那 | nà | if that is the case | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
| 22 | 338 | 那 | nèi | that | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
| 23 | 338 | 那 | nǎ | where | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
| 24 | 338 | 那 | nǎ | how | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
| 25 | 338 | 那 | nā | No | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
| 26 | 338 | 那 | nuó | to move | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
| 27 | 338 | 那 | nuó | much | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
| 28 | 338 | 那 | nuó | stable; quiet | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
| 29 | 338 | 那 | nà | na | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
| 30 | 323 | 二 | èr | two | 以此法為最澄圓仁二家 |
| 31 | 323 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 以此法為最澄圓仁二家 |
| 32 | 323 | 二 | èr | second | 以此法為最澄圓仁二家 |
| 33 | 323 | 二 | èr | twice; double; di- | 以此法為最澄圓仁二家 |
| 34 | 323 | 二 | èr | another; the other | 以此法為最澄圓仁二家 |
| 35 | 323 | 二 | èr | more than one kind | 以此法為最澄圓仁二家 |
| 36 | 323 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 以此法為最澄圓仁二家 |
| 37 | 323 | 二 | èr | both; dvaya | 以此法為最澄圓仁二家 |
| 38 | 299 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 39 | 299 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
| 40 | 299 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 41 | 299 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 42 | 299 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 43 | 299 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 44 | 299 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 45 | 299 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 46 | 299 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 47 | 299 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 48 | 299 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 49 | 299 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 50 | 299 | 合 | hé | and; also | 二合 |
| 51 | 299 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 52 | 299 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 53 | 299 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 54 | 299 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 55 | 299 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 56 | 299 | 合 | hé | should | 二合 |
| 57 | 299 | 合 | hé | He | 二合 |
| 58 | 299 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
| 59 | 299 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 60 | 299 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 61 | 299 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 62 | 269 | 哩 | lǐ | a mile | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 63 | 269 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 64 | 269 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 65 | 269 | 哩 | lǐ | ṛ | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 66 | 261 | 訶 | hē | to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce | 訶那訶那 |
| 67 | 261 | 訶 | hē | ha | 訶那訶那 |
| 68 | 257 | 莎 | suō | a kind of sedge grass | 跛娜莎嚩訶 |
| 69 | 257 | 莎 | suō | growing sedge grass | 跛娜莎嚩訶 |
| 70 | 257 | 莎 | shā | a kind of insect | 跛娜莎嚩訶 |
| 71 | 257 | 莎 | suō | svaṃ | 跛娜莎嚩訶 |
| 72 | 250 | 跛 | bǒ | to limp | 尾哩呵婆跛底所作藥術 |
| 73 | 250 | 跛 | bǒ | lameness | 尾哩呵婆跛底所作藥術 |
| 74 | 250 | 跛 | bǒ | lame; crippled | 尾哩呵婆跛底所作藥術 |
| 75 | 249 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多軍吒利法 |
| 76 | 249 | 多 | duó | many; much | 多軍吒利法 |
| 77 | 249 | 多 | duō | more | 多軍吒利法 |
| 78 | 249 | 多 | duō | an unspecified extent | 多軍吒利法 |
| 79 | 249 | 多 | duō | used in exclamations | 多軍吒利法 |
| 80 | 249 | 多 | duō | excessive | 多軍吒利法 |
| 81 | 249 | 多 | duō | to what extent | 多軍吒利法 |
| 82 | 249 | 多 | duō | abundant | 多軍吒利法 |
| 83 | 249 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多軍吒利法 |
| 84 | 249 | 多 | duō | mostly | 多軍吒利法 |
| 85 | 249 | 多 | duō | simply; merely | 多軍吒利法 |
| 86 | 249 | 多 | duō | frequently | 多軍吒利法 |
| 87 | 249 | 多 | duō | very | 多軍吒利法 |
| 88 | 249 | 多 | duō | Duo | 多軍吒利法 |
| 89 | 249 | 多 | duō | ta | 多軍吒利法 |
| 90 | 249 | 多 | duō | many; bahu | 多軍吒利法 |
| 91 | 238 | 摩 | mó | to rub | 摩呼 |
| 92 | 238 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩呼 |
| 93 | 238 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩呼 |
| 94 | 238 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩呼 |
| 95 | 238 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩呼 |
| 96 | 238 | 摩 | mó | friction | 摩呼 |
| 97 | 238 | 摩 | mó | ma | 摩呼 |
| 98 | 238 | 摩 | mó | Māyā | 摩呼 |
| 99 | 226 | 阿 | ā | prefix to names of people | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 100 | 226 | 阿 | ā | to groan | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 101 | 226 | 阿 | ā | a | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 102 | 226 | 阿 | ē | to flatter | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 103 | 226 | 阿 | ā | expresses doubt | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 104 | 226 | 阿 | ē | river bank | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 105 | 226 | 阿 | ē | beam; pillar | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 106 | 226 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 107 | 226 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 108 | 226 | 阿 | ē | E | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 109 | 226 | 阿 | ē | to depend on | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 110 | 226 | 阿 | ā | a final particle | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 111 | 226 | 阿 | ē | e | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 112 | 226 | 阿 | ē | a buttress | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 113 | 226 | 阿 | ē | be partial to | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 114 | 226 | 阿 | ē | thick silk | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 115 | 226 | 阿 | ā | this; these | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 116 | 226 | 阿 | ē | e | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 117 | 224 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 乃出於篋底而進之施 |
| 118 | 224 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 乃出於篋底而進之施 |
| 119 | 224 | 底 | dǐ | to stop | 乃出於篋底而進之施 |
| 120 | 224 | 底 | dǐ | to arrive | 乃出於篋底而進之施 |
| 121 | 224 | 底 | dǐ | underneath | 乃出於篋底而進之施 |
| 122 | 224 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 乃出於篋底而進之施 |
| 123 | 224 | 底 | dǐ | end of month or year | 乃出於篋底而進之施 |
| 124 | 224 | 底 | dǐ | remnants | 乃出於篋底而進之施 |
| 125 | 224 | 底 | dǐ | background | 乃出於篋底而進之施 |
| 126 | 224 | 底 | dǐ | what | 乃出於篋底而進之施 |
| 127 | 224 | 底 | dǐ | to lower; to droop | 乃出於篋底而進之施 |
| 128 | 224 | 底 | de | possessive particle | 乃出於篋底而進之施 |
| 129 | 224 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 乃出於篋底而進之施 |
| 130 | 217 | 羅 | luó | Luo | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
| 131 | 217 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
| 132 | 217 | 羅 | luó | gauze | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
| 133 | 217 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
| 134 | 217 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
| 135 | 217 | 羅 | luó | to recruit | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
| 136 | 217 | 羅 | luó | to include | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
| 137 | 217 | 羅 | luó | to distribute | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
| 138 | 217 | 羅 | luó | ra | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
| 139 | 211 | 泮 | pàn | a Zhou dynasty school | 唬吽唬吽唬吽唬吽唬吽泮泮泮泮泮泮泮吒 |
| 140 | 211 | 泮 | pàn | to disperse; to fall apart; to dissolve | 唬吽唬吽唬吽唬吽唬吽泮泮泮泮泮泮泮吒 |
| 141 | 211 | 泮 | pàn | to melt | 唬吽唬吽唬吽唬吽唬吽泮泮泮泮泮泮泮吒 |
| 142 | 211 | 泮 | pàn | bank of a river | 唬吽唬吽唬吽唬吽唬吽泮泮泮泮泮泮泮吒 |
| 143 | 211 | 泮 | pàn | a place for the offspring of feudal lords | 唬吽唬吽唬吽唬吽唬吽泮泮泮泮泮泮泮吒 |
| 144 | 211 | 泮 | pàn | flood | 唬吽唬吽唬吽唬吽唬吽泮泮泮泮泮泮泮吒 |
| 145 | 211 | 泮 | pàn | paṃ | 唬吽唬吽唬吽唬吽唬吽泮泮泮泮泮泮泮吒 |
| 146 | 185 | 吽 | hōng | hum | 跋折利拏唬吽 |
| 147 | 185 | 吽 | óu | to bellow | 跋折利拏唬吽 |
| 148 | 185 | 吽 | hōng | dull; stupid | 跋折利拏唬吽 |
| 149 | 185 | 吽 | hōng | hum | 跋折利拏唬吽 |
| 150 | 182 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者也不待言 |
| 151 | 182 | 者 | zhě | that | 者也不待言 |
| 152 | 182 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者也不待言 |
| 153 | 182 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者也不待言 |
| 154 | 182 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者也不待言 |
| 155 | 182 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者也不待言 |
| 156 | 182 | 者 | zhuó | according to | 者也不待言 |
| 157 | 182 | 者 | zhě | ca | 者也不待言 |
| 158 | 180 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 159 | 180 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 160 | 180 | 即 | jí | at that time | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 161 | 180 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 162 | 180 | 即 | jí | supposed; so-called | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 163 | 180 | 即 | jí | if; but | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 164 | 180 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 165 | 180 | 即 | jí | then; following | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 166 | 180 | 即 | jí | so; just so; eva | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 167 | 179 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 帝釋天主及一切天 |
| 168 | 179 | 一切 | yīqiè | temporary | 帝釋天主及一切天 |
| 169 | 179 | 一切 | yīqiè | the same | 帝釋天主及一切天 |
| 170 | 179 | 一切 | yīqiè | generally | 帝釋天主及一切天 |
| 171 | 179 | 一切 | yīqiè | all, everything | 帝釋天主及一切天 |
| 172 | 179 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 帝釋天主及一切天 |
| 173 | 178 | 法 | fǎ | method; way | 多軍吒利法 |
| 174 | 178 | 法 | fǎ | France | 多軍吒利法 |
| 175 | 178 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 多軍吒利法 |
| 176 | 178 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 多軍吒利法 |
| 177 | 178 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 多軍吒利法 |
| 178 | 178 | 法 | fǎ | an institution | 多軍吒利法 |
| 179 | 178 | 法 | fǎ | to emulate | 多軍吒利法 |
| 180 | 178 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 多軍吒利法 |
| 181 | 178 | 法 | fǎ | punishment | 多軍吒利法 |
| 182 | 178 | 法 | fǎ | Fa | 多軍吒利法 |
| 183 | 178 | 法 | fǎ | a precedent | 多軍吒利法 |
| 184 | 178 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 多軍吒利法 |
| 185 | 178 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 多軍吒利法 |
| 186 | 178 | 法 | fǎ | Dharma | 多軍吒利法 |
| 187 | 178 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 多軍吒利法 |
| 188 | 178 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 多軍吒利法 |
| 189 | 178 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 多軍吒利法 |
| 190 | 178 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 多軍吒利法 |
| 191 | 171 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 嚕陀羅 |
| 192 | 171 | 嚕 | lū | mumbling | 嚕陀羅 |
| 193 | 171 | 嚕 | lū | ru | 嚕陀羅 |
| 194 | 168 | 南 | nán | south | 辰佛誕日密乘末資大村西崖記於無記盦南 |
| 195 | 168 | 南 | nán | nan | 辰佛誕日密乘末資大村西崖記於無記盦南 |
| 196 | 168 | 南 | nán | southern part | 辰佛誕日密乘末資大村西崖記於無記盦南 |
| 197 | 168 | 南 | nán | southward | 辰佛誕日密乘末資大村西崖記於無記盦南 |
| 198 | 168 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 辰佛誕日密乘末資大村西崖記於無記盦南 |
| 199 | 164 | 拏 | ná | to take | 拏等所說藥術方法 |
| 200 | 164 | 拏 | ná | to bring | 拏等所說藥術方法 |
| 201 | 164 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 拏等所說藥術方法 |
| 202 | 164 | 拏 | ná | to arrest | 拏等所說藥術方法 |
| 203 | 164 | 拏 | ná | da | 拏等所說藥術方法 |
| 204 | 164 | 拏 | ná | na | 拏等所說藥術方法 |
| 205 | 155 | 得 | de | potential marker | 甞得其許 |
| 206 | 155 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 甞得其許 |
| 207 | 155 | 得 | děi | must; ought to | 甞得其許 |
| 208 | 155 | 得 | děi | to want to; to need to | 甞得其許 |
| 209 | 155 | 得 | děi | must; ought to | 甞得其許 |
| 210 | 155 | 得 | dé | de | 甞得其許 |
| 211 | 155 | 得 | de | infix potential marker | 甞得其許 |
| 212 | 155 | 得 | dé | to result in | 甞得其許 |
| 213 | 155 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 甞得其許 |
| 214 | 155 | 得 | dé | to be satisfied | 甞得其許 |
| 215 | 155 | 得 | dé | to be finished | 甞得其許 |
| 216 | 155 | 得 | de | result of degree | 甞得其許 |
| 217 | 155 | 得 | de | marks completion of an action | 甞得其許 |
| 218 | 155 | 得 | děi | satisfying | 甞得其許 |
| 219 | 155 | 得 | dé | to contract | 甞得其許 |
| 220 | 155 | 得 | dé | marks permission or possibility | 甞得其許 |
| 221 | 155 | 得 | dé | expressing frustration | 甞得其許 |
| 222 | 155 | 得 | dé | to hear | 甞得其許 |
| 223 | 155 | 得 | dé | to have; there is | 甞得其許 |
| 224 | 155 | 得 | dé | marks time passed | 甞得其許 |
| 225 | 155 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 甞得其許 |
| 226 | 152 | 迦 | jiā | ka | 迦等地及虛空住 |
| 227 | 152 | 迦 | jiā | ka | 迦等地及虛空住 |
| 228 | 138 | 儞 | nǐ | you | 跋折羅旃拏儞羅檀拏 |
| 229 | 138 | 儞 | nǐ | you; tvad | 跋折羅旃拏儞羅檀拏 |
| 230 | 134 | 馱 | duò | to carry on one's back | 折羅愈馱 |
| 231 | 134 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 折羅愈馱 |
| 232 | 134 | 馱 | duò | dha | 折羅愈馱 |
| 233 | 132 | 作 | zuò | to do | 原梵本述作之年代降於 |
| 234 | 132 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 原梵本述作之年代降於 |
| 235 | 132 | 作 | zuò | to start | 原梵本述作之年代降於 |
| 236 | 132 | 作 | zuò | a writing; a work | 原梵本述作之年代降於 |
| 237 | 132 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 原梵本述作之年代降於 |
| 238 | 132 | 作 | zuō | to create; to make | 原梵本述作之年代降於 |
| 239 | 132 | 作 | zuō | a workshop | 原梵本述作之年代降於 |
| 240 | 132 | 作 | zuō | to write; to compose | 原梵本述作之年代降於 |
| 241 | 132 | 作 | zuò | to rise | 原梵本述作之年代降於 |
| 242 | 132 | 作 | zuò | to be aroused | 原梵本述作之年代降於 |
| 243 | 132 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 原梵本述作之年代降於 |
| 244 | 132 | 作 | zuò | to regard as | 原梵本述作之年代降於 |
| 245 | 132 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 原梵本述作之年代降於 |
| 246 | 129 | 蜜 | mì | honey | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 247 | 129 | 蜜 | mì | sweet | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 248 | 129 | 蜜 | mì | sweet; madhu | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 249 | 129 | 唬 | hǔ | a tiger's roar | 跋折利拏唬吽 |
| 250 | 129 | 唬 | hǔ | to intimidate; to scare | 跋折利拏唬吽 |
| 251 | 127 | 里 | lǐ | inside; interior | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
| 252 | 127 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
| 253 | 127 | 里 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
| 254 | 127 | 里 | lǐ | a small village; ri | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
| 255 | 127 | 里 | lǐ | inside; within | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
| 256 | 127 | 里 | lǐ | a residence | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
| 257 | 127 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
| 258 | 127 | 里 | lǐ | a local administrative district | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
| 259 | 127 | 里 | lǐ | interior; antar | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
| 260 | 127 | 里 | lǐ | village; antar | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
| 261 | 126 | 此 | cǐ | this; these | 此卷識語中所謂阿闍梨者指義 |
| 262 | 126 | 此 | cǐ | in this way | 此卷識語中所謂阿闍梨者指義 |
| 263 | 126 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此卷識語中所謂阿闍梨者指義 |
| 264 | 126 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此卷識語中所謂阿闍梨者指義 |
| 265 | 126 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此卷識語中所謂阿闍梨者指義 |
| 266 | 124 | 跋 | bá | to travel by foot; to walk | 有跋云 |
| 267 | 124 | 跋 | bá | postscript | 有跋云 |
| 268 | 124 | 跋 | bá | to trample | 有跋云 |
| 269 | 124 | 跋 | bá | afterword | 有跋云 |
| 270 | 124 | 跋 | bá | to stumble | 有跋云 |
| 271 | 124 | 跋 | bá | to shake; to vibrate | 有跋云 |
| 272 | 124 | 跋 | bá | to turn around | 有跋云 |
| 273 | 124 | 跋 | bá | Ba | 有跋云 |
| 274 | 124 | 跋 | bá | to move; path | 有跋云 |
| 275 | 124 | 捨 | shě | to give | 央俱捨 |
| 276 | 124 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 央俱捨 |
| 277 | 124 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 央俱捨 |
| 278 | 124 | 捨 | shè | my | 央俱捨 |
| 279 | 124 | 捨 | shè | a unit of length equal to 30 li | 央俱捨 |
| 280 | 124 | 捨 | shě | equanimity | 央俱捨 |
| 281 | 124 | 捨 | shè | my house | 央俱捨 |
| 282 | 124 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 央俱捨 |
| 283 | 124 | 捨 | shè | to leave | 央俱捨 |
| 284 | 124 | 捨 | shě | She | 央俱捨 |
| 285 | 124 | 捨 | shè | disciple | 央俱捨 |
| 286 | 124 | 捨 | shè | a barn; a pen | 央俱捨 |
| 287 | 124 | 捨 | shè | to reside | 央俱捨 |
| 288 | 124 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 央俱捨 |
| 289 | 124 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 央俱捨 |
| 290 | 124 | 捨 | shě | Give | 央俱捨 |
| 291 | 124 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 央俱捨 |
| 292 | 124 | 捨 | shě | house; gṛha | 央俱捨 |
| 293 | 124 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 央俱捨 |
| 294 | 123 | 曳 | yè | to drag | 曳摩訶藥叉栖那跛多曳那謨跋折 |
| 295 | 123 | 曳 | yì | to drag | 曳摩訶藥叉栖那跛多曳那謨跋折 |
| 296 | 123 | 曳 | yì | to flutter; to sway | 曳摩訶藥叉栖那跛多曳那謨跋折 |
| 297 | 123 | 曳 | yì | exhausted | 曳摩訶藥叉栖那跛多曳那謨跋折 |
| 298 | 123 | 曳 | yè | ye | 曳摩訶藥叉栖那跛多曳那謨跋折 |
| 299 | 120 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 口 |
| 300 | 120 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
| 301 | 120 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
| 302 | 120 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
| 303 | 120 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
| 304 | 120 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
| 305 | 120 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
| 306 | 120 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
| 307 | 120 | 口 | kǒu | taste | 口 |
| 308 | 120 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
| 309 | 120 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
| 310 | 120 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
| 311 | 120 | 上 | shàng | top; a high position | 以金剛牙上 |
| 312 | 120 | 上 | shang | top; the position on or above something | 以金剛牙上 |
| 313 | 120 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 以金剛牙上 |
| 314 | 120 | 上 | shàng | shang | 以金剛牙上 |
| 315 | 120 | 上 | shàng | previous; last | 以金剛牙上 |
| 316 | 120 | 上 | shàng | high; higher | 以金剛牙上 |
| 317 | 120 | 上 | shàng | advanced | 以金剛牙上 |
| 318 | 120 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 以金剛牙上 |
| 319 | 120 | 上 | shàng | time | 以金剛牙上 |
| 320 | 120 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 以金剛牙上 |
| 321 | 120 | 上 | shàng | far | 以金剛牙上 |
| 322 | 120 | 上 | shàng | big; as big as | 以金剛牙上 |
| 323 | 120 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 以金剛牙上 |
| 324 | 120 | 上 | shàng | to report | 以金剛牙上 |
| 325 | 120 | 上 | shàng | to offer | 以金剛牙上 |
| 326 | 120 | 上 | shàng | to go on stage | 以金剛牙上 |
| 327 | 120 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 以金剛牙上 |
| 328 | 120 | 上 | shàng | to install; to erect | 以金剛牙上 |
| 329 | 120 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 以金剛牙上 |
| 330 | 120 | 上 | shàng | to burn | 以金剛牙上 |
| 331 | 120 | 上 | shàng | to remember | 以金剛牙上 |
| 332 | 120 | 上 | shang | on; in | 以金剛牙上 |
| 333 | 120 | 上 | shàng | upward | 以金剛牙上 |
| 334 | 120 | 上 | shàng | to add | 以金剛牙上 |
| 335 | 120 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 以金剛牙上 |
| 336 | 120 | 上 | shàng | to meet | 以金剛牙上 |
| 337 | 120 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 以金剛牙上 |
| 338 | 120 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 以金剛牙上 |
| 339 | 120 | 上 | shàng | a musical note | 以金剛牙上 |
| 340 | 120 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 以金剛牙上 |
| 341 | 119 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 多軍吒利法 |
| 342 | 119 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 多軍吒利法 |
| 343 | 119 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 多軍吒利法 |
| 344 | 119 | 吒 | zhā | zha | 多軍吒利法 |
| 345 | 119 | 吒 | zhà | to exaggerate | 多軍吒利法 |
| 346 | 119 | 吒 | zhà | talking while eating | 多軍吒利法 |
| 347 | 119 | 吒 | zhà | ta | 多軍吒利法 |
| 348 | 119 | 軍荼利 | jūntúlì | Kundali | 哩多軍荼利法一卷 |
| 349 | 118 | 壇 | tán | an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices | 壇法之精 |
| 350 | 118 | 壇 | tán | a park area; an area surrounded by a banked border | 壇法之精 |
| 351 | 118 | 壇 | tán | a community; a social circle | 壇法之精 |
| 352 | 118 | 壇 | tán | an arena; an examination hall; assembly area | 壇法之精 |
| 353 | 118 | 壇 | tán | mandala | 壇法之精 |
| 354 | 109 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
| 355 | 109 | 取 | qǔ | to obtain | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
| 356 | 109 | 取 | qǔ | to choose; to select | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
| 357 | 109 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
| 358 | 109 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
| 359 | 109 | 取 | qǔ | to seek | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
| 360 | 109 | 取 | qǔ | to take a bride | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
| 361 | 109 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
| 362 | 109 | 取 | qǔ | Qu | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
| 363 | 109 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
| 364 | 108 | 或 | huò | or; either; else | 多軍荼利法或永泯滅了 |
| 365 | 108 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 多軍荼利法或永泯滅了 |
| 366 | 108 | 或 | huò | some; someone | 多軍荼利法或永泯滅了 |
| 367 | 108 | 或 | míngnián | suddenly | 多軍荼利法或永泯滅了 |
| 368 | 108 | 或 | huò | or; vā | 多軍荼利法或永泯滅了 |
| 369 | 102 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若玄法寺未曾流布于世 |
| 370 | 102 | 若 | ruò | seemingly | 若玄法寺未曾流布于世 |
| 371 | 102 | 若 | ruò | if | 若玄法寺未曾流布于世 |
| 372 | 102 | 若 | ruò | you | 若玄法寺未曾流布于世 |
| 373 | 102 | 若 | ruò | this; that | 若玄法寺未曾流布于世 |
| 374 | 102 | 若 | ruò | and; or | 若玄法寺未曾流布于世 |
| 375 | 102 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若玄法寺未曾流布于世 |
| 376 | 102 | 若 | rě | pomegranite | 若玄法寺未曾流布于世 |
| 377 | 102 | 若 | ruò | to choose | 若玄法寺未曾流布于世 |
| 378 | 102 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若玄法寺未曾流布于世 |
| 379 | 102 | 若 | ruò | thus | 若玄法寺未曾流布于世 |
| 380 | 102 | 若 | ruò | pollia | 若玄法寺未曾流布于世 |
| 381 | 102 | 若 | ruò | Ruo | 若玄法寺未曾流布于世 |
| 382 | 102 | 若 | ruò | only then | 若玄法寺未曾流布于世 |
| 383 | 102 | 若 | rě | ja | 若玄法寺未曾流布于世 |
| 384 | 102 | 若 | rě | jñā | 若玄法寺未曾流布于世 |
| 385 | 102 | 若 | ruò | if; yadi | 若玄法寺未曾流布于世 |
| 386 | 99 | 跋折羅 | bázhéluó | vajra | 所謂跋折羅 |
| 387 | 99 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等無所見何足怪哉 |
| 388 | 99 | 等 | děng | to wait | 等無所見何足怪哉 |
| 389 | 99 | 等 | děng | degree; kind | 等無所見何足怪哉 |
| 390 | 99 | 等 | děng | plural | 等無所見何足怪哉 |
| 391 | 99 | 等 | děng | to be equal | 等無所見何足怪哉 |
| 392 | 99 | 等 | děng | degree; level | 等無所見何足怪哉 |
| 393 | 99 | 等 | děng | to compare | 等無所見何足怪哉 |
| 394 | 99 | 等 | děng | same; equal; sama | 等無所見何足怪哉 |
| 395 | 98 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 跋折羅鉢嚩多 |
| 396 | 98 | 鉢 | bō | a bowl | 跋折羅鉢嚩多 |
| 397 | 98 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 跋折羅鉢嚩多 |
| 398 | 98 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 跋折羅鉢嚩多 |
| 399 | 98 | 鉢 | bō | Alms bowl | 跋折羅鉢嚩多 |
| 400 | 98 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 跋折羅鉢嚩多 |
| 401 | 98 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 跋折羅鉢嚩多 |
| 402 | 98 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 跋折羅鉢嚩多 |
| 403 | 97 | 邏 | luó | to patrol | 婆耶弊囉皤也阿斯牟娑邏沒特誐囉鑠乞底 |
| 404 | 97 | 邏 | luó | a patrol guard | 婆耶弊囉皤也阿斯牟娑邏沒特誐囉鑠乞底 |
| 405 | 97 | 邏 | luó | a mountain border | 婆耶弊囉皤也阿斯牟娑邏沒特誐囉鑠乞底 |
| 406 | 97 | 邏 | luó | la | 婆耶弊囉皤也阿斯牟娑邏沒特誐囉鑠乞底 |
| 407 | 96 | 中 | zhōng | middle | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 408 | 96 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 409 | 96 | 中 | zhōng | China | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 410 | 96 | 中 | zhòng | to hit the mark | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 411 | 96 | 中 | zhōng | in; amongst | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 412 | 96 | 中 | zhōng | midday | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 413 | 96 | 中 | zhōng | inside | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 414 | 96 | 中 | zhōng | during | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 415 | 96 | 中 | zhōng | Zhong | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 416 | 96 | 中 | zhōng | intermediary | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 417 | 96 | 中 | zhōng | half | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 418 | 96 | 中 | zhōng | just right; suitably | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 419 | 96 | 中 | zhōng | while | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 420 | 96 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 421 | 96 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 422 | 96 | 中 | zhòng | to obtain | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 423 | 96 | 中 | zhòng | to pass an exam | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 424 | 96 | 中 | zhōng | middle | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
| 425 | 96 | 於 | yú | in; at | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 426 | 96 | 於 | yú | in; at | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 427 | 96 | 於 | yú | in; at; to; from | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 428 | 96 | 於 | yú | to go; to | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 429 | 96 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 430 | 96 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 431 | 96 | 於 | yú | from | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 432 | 96 | 於 | yú | give | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 433 | 96 | 於 | yú | oppposing | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 434 | 96 | 於 | yú | and | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 435 | 96 | 於 | yú | compared to | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 436 | 96 | 於 | yú | by | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 437 | 96 | 於 | yú | and; as well as | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 438 | 96 | 於 | yú | for | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 439 | 96 | 於 | yú | Yu | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 440 | 96 | 於 | wū | a crow | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 441 | 96 | 於 | wū | whew; wow | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 442 | 96 | 於 | yú | near to; antike | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
| 443 | 96 | 折 | zhé | to fold | 折羅愈馱 |
| 444 | 96 | 折 | zhé | a discount; a rebate | 折羅愈馱 |
| 445 | 96 | 折 | zhé | to break; to snap | 折羅愈馱 |
| 446 | 96 | 折 | zhé | to suffer a loss | 折羅愈馱 |
| 447 | 96 | 折 | zhé | a book; a folder | 折羅愈馱 |
| 448 | 96 | 折 | zhé | name for horizontal hooked stroke | 折羅愈馱 |
| 449 | 96 | 折 | zhé | to twist; to bend | 折羅愈馱 |
| 450 | 96 | 折 | zhé | a section of a Yuan dynasty poetic drama | 折羅愈馱 |
| 451 | 96 | 折 | zhé | to be convinced; to decide | 折羅愈馱 |
| 452 | 96 | 折 | zhé | to convert into; to exchange; to barter | 折羅愈馱 |
| 453 | 96 | 折 | zhē | to turn over; to roll over; to overthrow | 折羅愈馱 |
| 454 | 96 | 折 | zhē | to pour liquid out | 折羅愈馱 |
| 455 | 96 | 折 | shé | to break; to snap | 折羅愈馱 |
| 456 | 96 | 折 | shé | to loose money | 折羅愈馱 |
| 457 | 96 | 折 | shé | She | 折羅愈馱 |
| 458 | 96 | 折 | zhé | to reduce; to deduct | 折羅愈馱 |
| 459 | 96 | 折 | zhé | to analyze; to compute a proportion | 折羅愈馱 |
| 460 | 96 | 折 | zhé | to crush | 折羅愈馱 |
| 461 | 96 | 折 | zhé | to die early; to die unexpectedly | 折羅愈馱 |
| 462 | 96 | 折 | zhé | to censure; to criticize | 折羅愈馱 |
| 463 | 96 | 折 | zhé | a kind of medical treatment | 折羅愈馱 |
| 464 | 96 | 折 | zhé | a sacrificial mound | 折羅愈馱 |
| 465 | 96 | 折 | zhé | cut off; chinna | 折羅愈馱 |
| 466 | 94 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 通誦一遍 |
| 467 | 94 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 通誦一遍 |
| 468 | 94 | 誦 | sòng | a poem | 通誦一遍 |
| 469 | 94 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 通誦一遍 |
| 470 | 91 | 娜 | nà | Na | 跛捨呵塞哆也嚩囉迦娜迦跋 |
| 471 | 91 | 娜 | nuó | elegant; graceful | 跛捨呵塞哆也嚩囉迦娜迦跋 |
| 472 | 91 | 娜 | nà | da | 跛捨呵塞哆也嚩囉迦娜迦跋 |
| 473 | 89 | 他 | tā | he; him | 記他時并勘畢 |
| 474 | 89 | 他 | tā | another aspect | 記他時并勘畢 |
| 475 | 89 | 他 | tā | other; another; some other | 記他時并勘畢 |
| 476 | 89 | 他 | tā | everybody | 記他時并勘畢 |
| 477 | 89 | 他 | tā | other | 記他時并勘畢 |
| 478 | 89 | 他 | tuō | other; another; some other | 記他時并勘畢 |
| 479 | 89 | 他 | tā | tha | 記他時并勘畢 |
| 480 | 89 | 他 | tā | ṭha | 記他時并勘畢 |
| 481 | 89 | 他 | tā | other; anya | 記他時并勘畢 |
| 482 | 89 | 一 | yī | one | 哩多軍荼利法一卷 |
| 483 | 89 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 哩多軍荼利法一卷 |
| 484 | 89 | 一 | yī | as soon as; all at once | 哩多軍荼利法一卷 |
| 485 | 89 | 一 | yī | pure; concentrated | 哩多軍荼利法一卷 |
| 486 | 89 | 一 | yì | whole; all | 哩多軍荼利法一卷 |
| 487 | 89 | 一 | yī | first | 哩多軍荼利法一卷 |
| 488 | 89 | 一 | yī | the same | 哩多軍荼利法一卷 |
| 489 | 89 | 一 | yī | each | 哩多軍荼利法一卷 |
| 490 | 89 | 一 | yī | certain | 哩多軍荼利法一卷 |
| 491 | 89 | 一 | yī | throughout | 哩多軍荼利法一卷 |
| 492 | 89 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 哩多軍荼利法一卷 |
| 493 | 89 | 一 | yī | sole; single | 哩多軍荼利法一卷 |
| 494 | 89 | 一 | yī | a very small amount | 哩多軍荼利法一卷 |
| 495 | 89 | 一 | yī | Yi | 哩多軍荼利法一卷 |
| 496 | 89 | 一 | yī | other | 哩多軍荼利法一卷 |
| 497 | 89 | 一 | yī | to unify | 哩多軍荼利法一卷 |
| 498 | 89 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 哩多軍荼利法一卷 |
| 499 | 89 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 哩多軍荼利法一卷 |
| 500 | 89 | 一 | yī | or | 哩多軍荼利法一卷 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 啰 | 囉 | luó | ra |
| 也 | yě | ya | |
| 呪 | zhòu | mantra | |
| 嚩 | fú | va | |
| 那 | nà | na | |
| 二 |
|
|
|
| 合 |
|
|
|
| 哩 | lǐ | ṛ | |
| 诃 | 訶 | hē | ha |
| 莎 | suō | svaṃ |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿尔多 | 阿爾多 | 196 | Ajitā |
| 阿蓝 | 阿藍 | 97 | āḷāra Kālāma; Alara Kalama |
| 阿逻鞞 | 阿邏鞞 | 196 | Alavi |
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿蜜哩多軍吒利 | 196 | amritakundali | |
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 安多 | 196 | Amdo | |
| 阿娑缚抄 | 阿娑縛抄 | 196 | Asabashō |
| 半支迦 | 98 | Pancika | |
| 宝月 | 寶月 | 98 | Ratnacandra |
| 跋陀罗 | 跋陀羅 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya |
| 八月 | 98 |
|
|
| 北门 | 北門 | 98 | North Gate |
| 毕哩体微 | 畢哩體微 | 98 | Prthivi |
| 波尼 | 98 | Panini | |
| 不退转 | 不退轉 | 98 |
|
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 赤土 | 99 | Chi Tu | |
| 淳祐 | 99 | Shunnyū | |
| 慈觉大师 | 慈覺大師 | 99 |
|
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大威德 | 100 | Yamantaka | |
| 大村西崖 | 100 | Omura Seigai | |
| 大和 | 100 |
|
|
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 大正 | 100 | Taishō; Taisho | |
| 大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东密 | 東密 | 100 | Shingon |
| 多利 | 100 | Dolly | |
| 多罗 | 多羅 | 100 |
|
| 多罗菩萨 | 多羅菩薩 | 100 | Tara |
| 恶物 | 惡物 | 195 | Evil One; Pāpīyāms; Pāpimant |
| 法成 | 102 |
|
|
| 法全 | 102 | Fa Quan | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵文 | 102 | Sanskrit | |
| 法身 | 70 |
|
|
| 风神 | 風神 | 102 |
|
| 佛诞日 | 佛誕日 | 102 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 嚩噜拏 | 嚩嚕拏 | 102 | Varuna |
| 庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
| 宫人 | 宮人 | 103 |
|
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 103 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 鬼子母 | 103 | Hariti | |
| 海云 | 海雲 | 104 | Hai Yun |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 诃利底 | 訶利底 | 104 | Hariti |
| 合水 | 104 | Heshui | |
| 护一切 | 護一切 | 104 | Visvabhu; Viśvabhū |
| 花林 | 104 | Flower Copse | |
| 火天 | 104 | Agni | |
| 迦比罗 | 迦比羅 | 106 | Kapila |
| 迦利 | 106 | Karli; Karla Caves | |
| 伽摩 | 106 | Kama | |
| 迦南 | 106 | Canaan | |
| 劫浊 | 劫濁 | 106 | Kalpa Degeneration; Kalpakashaya; period of degeneration |
| 金刚顶 | 金剛頂 | 106 | Vajra Pinnacle |
| 金刚菩萨 | 金剛菩薩 | 106 | Vajrasattva |
| 金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚王 | 金剛王 | 106 | Hevajra |
| 金刚牙 | 金剛牙 | 106 | Vajradaṃṣṭra |
| 拘律 | 106 | Kolita | |
| 矩摩罗 | 矩摩羅 | 106 | Kumara |
| 军荼利 | 軍荼利 | 106 | Kundali |
| 开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
| 开成 | 開成 | 107 | Kaicheng |
| 俱卢 | 俱盧 | 107 | Kuru |
| 狼 | 108 |
|
|
| 蓝摩 | 藍摩 | 108 | Rāmagrāma |
| 勒那 | 108 | Ratnamati | |
| 楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
| 莲花池 | 蓮花池 | 108 |
|
| 礼拜四 | 禮拜四 | 108 | Thursday |
| 里海 | 裡海 | 108 | Caspian Sea |
| 龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 崙 | 108 | Kunlun (Karakorum) mountain range | |
| 洛 | 108 |
|
|
| 罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
| 啰呵 | 囉呵 | 108 | Arhat |
| 罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
| 罗莎 | 羅莎 | 108 | Rosa |
| 罗素 | 羅素 | 108 | Russell |
| 裸形外道 | 108 | acelaka; a clothless ascetic cult | |
| 曼殊 | 109 |
|
|
| 密乘 | 109 | Esoteric Vehicle | |
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
| 弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
| 摩诃迦罗 | 摩訶迦羅 | 109 | Mahakala |
| 摩诃那摩 | 摩訶那摩 | 109 | Mahanama; Mahānāma |
| 摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
| 摩尼跋陀罗 | 摩尼跋陀羅 | 109 | Maṇibhadra |
| 魔醯首罗 | 魔醯首羅 | 109 | Mahesvara |
| 摩耶 | 109 | Maya | |
| 那罗延 | 那羅延 | 110 | Narayana |
| 那罗延天 | 那羅延天 | 110 | Narayana deva |
| 南门 | 南門 | 110 | South Gate |
| 南天竺 | 110 | Southern India | |
| 涅哩底 | 110 | Nirrti | |
| 尼罗 | 尼羅 | 110 | the Nile |
| 毘楼 | 毘樓 | 112 | Vidhūra |
| 毘楼博叉 | 毘樓博叉 | 112 | Virupaksa |
| 毘那夜迦 | 112 | Vinayaka | |
| 毘沙门天王 | 毘沙門天王 | 112 | Vaisravana |
| 毘舍 | 112 | Vaiśya | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 婆罗婆 | 婆羅婆 | 112 | Bhāradvāja |
| 婆薮天 | 婆藪天 | 112 | Vasudeva |
| 菩提萨埵 | 菩提薩埵 | 112 | bodhisattva |
| 千叶 | 千葉 | 113 | Chiba |
| 乞伏 | 113 | Qifu | |
| 青龙 | 青龍 | 113 |
|
| 青龙寺 | 青龍寺 | 113 | Qing Long Temple |
| 日天 | 114 | Surya; Aditya | |
| 入唐新求圣教目录 | 入唐新求聖教目錄 | 114 | Catalog of New Sacred Teachings Sought from the Tang |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 塞迦 | 115 | Saka | |
| 萨摩 | 薩摩 | 115 | Satsuma |
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
| 商佉 | 115 | Sankha | |
| 十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 石山寺 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 水天 | 115 | Varuna | |
| 数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 苏嚩 | 蘇嚩 | 115 | Sumbha |
| 隋唐 | 115 | Sui and Tang dynasties | |
| 娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
| 台密 | 116 | dai-mitsu | |
| 唐代 | 116 | Tang Dynasty | |
| 天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
| 天主 | 116 |
|
|
| 天等 | 116 | Tiandeng | |
| 田中 | 116 |
|
|
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 陀罗尼集经 | 陀羅尼集經 | 116 | Dharanisamgraha Sutra; Collected Dharanis Sutra |
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 邬 | 鄔 | 119 |
|
| 乌枢沙摩 | 烏樞沙摩 | 119 | Ucchusma |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 西门 | 西門 | 120 |
|
| 西方陀罗尼藏中金刚族阿蜜哩多军吒利法 | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 | 120 | Western Dhāraṇī Matrix Vajra Amṛitakuṇḍali Ritual; Xifang Tuoluoni Cang Zhong Jingang Zu Amiliduojunzhali Fa |
| 悉陀 | 120 | Siddhārtha | |
| 玄法寺 | 120 | Xuan Fa Temple | |
| 雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
| 虚空住 | 虛空住 | 120 | ākāśapratiṣṭhita |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 薰陆香 | 薰陸香 | 120 | frankincense |
| 义操 | 義操 | 121 | Yi Cao |
| 因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
| 义真 | 義真 | 121 | Gishin |
| 圆仁 | 圓仁 | 121 | Ennin |
| 月天 | 121 | Candra | |
| 越州 | 121 | Yuezhou | |
| 杂部 | 雜部 | 122 | Miscellaneous Section |
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
| 遮那 | 122 | Vairocana | |
| 贞元 | 貞元 | 122 |
|
| 執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
| 中平 | 122 | Zhongping | |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 盩 | 122 | Zhou | |
| 最澄 | 122 | Saichō |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 377.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 阿伽 | 97 | scented water; argha | |
| 阿迦 | 196 | arka | |
| 阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
| 阿练若 | 阿練若 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 阿素洛 | 196 | an asura | |
| 阿素罗 | 阿素羅 | 196 | asura |
| 阿尾捨 | 196 | spirit possession | |
| 阿脩罗 | 阿脩羅 | 196 | asura |
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
| 白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
| 白莲花 | 白蓮花 | 98 | white lotus |
| 八戒 | 98 | eight precepts | |
| 薄福 | 98 | little merit | |
| 跋折罗 | 跋折羅 | 98 | vajra |
| 悲心 | 98 |
|
|
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 波利 | 98 |
|
|
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 不退地 | 98 | the ground of non-regression | |
| 布怛那 | 98 | putana | |
| 部多 | 98 | bhūta; become | |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
| 成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
| 持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
| 臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
| 除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
| 除一切恶 | 除一切惡 | 99 | eliminate all evil; without any evil |
| 除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 疮癣 | 瘡癬 | 99 | ulcers and ringworms |
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 摧碎 | 99 |
|
|
| 大成就 | 100 | dzogchen; great perfection | |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
| 怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
| 当得 | 當得 | 100 | will reach |
| 得无量功德 | 得無量功德 | 100 | attain limitless merit |
| 等身 | 100 | a life-size image | |
| 等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
| 地狱门 | 地獄門 | 100 | gate of hell |
| 顶髻 | 頂髻 | 100 | usnisa; uṣṇīṣa |
| 定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 驮都 | 馱都 | 100 | dhatu; realm |
| 多伽罗 | 多伽羅 | 100 | a kind of wood for incense |
| 驮摩 | 馱摩 | 100 | dharma |
| 多摩罗 | 多摩羅 | 100 | Cinnamomum tamala; Indian bay leaf |
| 恶鬼神 | 惡鬼神 | 195 | evil demons and spirits |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 恶世 | 惡世 | 195 | an evil age |
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
| 法化 | 102 | conversion through teaching of the Dharma | |
| 发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法用 | 102 | the essence of a dharma | |
| 法界 | 102 |
|
|
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 梵音 | 102 |
|
|
| 法如 | 102 | dharma nature | |
| 法水 | 102 |
|
|
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
| 佛印 | 102 |
|
|
| 佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
| 佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 福德 | 102 |
|
|
| 嚩蓝 | 嚩藍 | 102 | vala |
| 嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing |
| 嚩啰阇 | 嚩囉闍 | 102 | viraja; free from dust; pure |
| 嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
| 干陀 | 乾陀 | 103 | gandha; fragrance |
| 供养心 | 供養心 | 103 | A Mind of Offering |
| 贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 灌顶道场 | 灌頂道場 | 103 | consecration mandala |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 光焰 | 103 | aureola | |
| 鬼病 | 103 | illness caused by a demon | |
| 归命三宝 | 歸命三寶 | 103 | taking refuge in the Triple Gem |
| 黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 后说 | 後說 | 104 | spoken later |
| 护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
| 欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
| 化作 | 104 | to produce; to conjure | |
| 毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
| 加被 | 106 | blessing | |
| 加持 | 106 |
|
|
| 迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
| 伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
| 伽南 | 106 | a kind of wood for incense | |
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
| 胶香 | 膠香 | 106 | resinous aromatic |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 羯摩 | 106 | Repentance | |
| 劫波罗 | 劫波羅 | 106 | kapala; skull cup |
| 揭帝 | 106 | gate; gone | |
| 结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 集经 | 集經 | 106 | saṃgīti |
| 净地 | 淨地 | 106 | a pure location |
| 经疏 | 經疏 | 106 | sūtra commentary |
| 净信心 | 淨信心 | 106 | serene faith |
| 净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
| 金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
| 金刚使 | 金剛使 | 106 | vajra messengers |
| 金刚印 | 金剛印 | 106 | vajra mudra |
| 金刚种 | 金剛種 | 106 | vajra family; vajra-kula |
| 镜面 | 鏡面 | 106 | face of a mirror; ādraśatala |
| 净住 | 淨住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
| 紧那啰 | 緊那囉 | 106 | kimnara |
| 紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
| 久修 | 106 | practiced for a long time | |
| 卷第八 | 106 | scroll 8 | |
| 拘梨 | 106 | koti; one hundred million; a very large number | |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 堪受 | 107 | fit to receive [the teachings] | |
| 赖吒 | 賴吒 | 108 | rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king |
| 两部 | 兩部 | 108 | two realms |
| 两足尊 | 兩足尊 | 108 |
|
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
| 留难 | 留難 | 108 | the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed |
| 龙众 | 龍眾 | 108 | dragon spirits |
| 龙花 | 龍花 | 108 | nagakesara |
| 噜噜 | 嚕嚕 | 108 | ruru; roar |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 罗刹娑 | 羅剎娑 | 108 | a raksasa |
| 逻刹娑 | 邏剎娑 | 108 | a raksasa |
| 罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
| 满瓶 | 滿瓶 | 109 | mani vase |
| 曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
| 曼殊 | 109 |
|
|
| 曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
| 漫荼罗 | 漫荼羅 | 109 | mandala |
| 蔓陀罗 | 蔓陀羅 | 109 | mandala |
| 妙色 | 109 | wonderful form | |
| 密迹 | 密跡 | 109 | secret tracks; guhyaka |
| 密教 | 109 | esoteric teachings; esoteric Buddhism | |
| 弥卢 | 彌盧 | 109 | tall |
| 末香 | 109 | powdered incense | |
| 摩登伽 | 109 | untouchable; dalit | |
| 摩诃萨埵 | 摩訶薩埵 | 109 | mahasattva; a great being |
| 摩迦 | 109 |
|
|
| 摩迦罗 | 摩迦羅 | 109 | makara |
| 摩竭罗 | 摩竭羅 | 109 | makara |
| 摩利 | 109 | jasmine; mallika | |
| 末那 | 109 | manas; mind | |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 摩努史 | 109 | human; humankind; manuṣya | |
| 木叉 | 109 |
|
|
| 牧牛 | 109 | cowherd | |
| 母陀罗 | 母陀羅 | 109 | mudra |
| 南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
| 那啰 | 那囉 | 110 | nara; man |
| 那罗 | 那羅 | 110 |
|
| 那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
| 那谟 | 那謨 | 110 | namo; to pay respect to; homage |
| 南么 | 南麼 | 110 | nama; homage |
| 南谟 | 南謨 | 110 | namo; to pay respect to; homage |
| 南摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
| 南莫 | 110 | namo; to pay respect to | |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 泮吒 | 112 | phat; crack | |
| 品第一 | 112 | Chapter One | |
| 毘舍遮 | 112 | pisaca | |
| 毘舍支 | 112 | pisaca | |
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 婆诃 | 婆訶 | 112 | svaha; hail |
| 菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
| 菩萨位 | 菩薩位 | 112 | bodhisattvahood |
| 菩萨地 | 菩薩地 | 112 | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi |
| 菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
| 乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
| 乞叉 | 113 | yaksa | |
| 清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
| 清净国土 | 清淨國土 | 113 | pure land |
| 起尸 | 起屍 | 113 | vetāla; vetāḍa |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
| 热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
| 人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 日月星 | 114 | sun, moon and star | |
| 柔软心 | 柔軟心 | 114 | gentle and soft mind |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 汝今谛听 | 汝今諦聽 | 114 | pay attention closely |
| 入藏 | 114 |
|
|
| 润文 | 潤文 | 114 | run wen |
| 入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
| 如意瓶 | 114 | mani vase | |
| 萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
| 萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
| 萨啰 | 薩囉 | 115 | śāla; sara |
| 三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
| 三相 | 115 |
|
|
| 三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
| 伞盖 | 傘蓋 | 115 | canopy; chattra |
| 三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 散花 | 115 | scatters flowers | |
| 三戟叉 | 115 | trident | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三昧门 | 三昧門 | 115 | to be on the bodhisattva path |
| 三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
| 萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
| 萨婆诃 | 薩婆訶 | 115 | svaha; hail |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色力 | 115 | physical effort | |
| 沙诃 | 沙訶 | 115 | saha |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善女人 | 115 |
|
|
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 扇底迦 | 115 | santika; pacification | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 善巧 | 115 |
|
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 摄嚩 | 攝嚩 | 115 | śava; a corpse not yet decayed |
| 生天 | 115 | celestial birth | |
| 声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
| 沈水香 | 115 | aguru | |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 十方三世 | 115 | Ten Directions and Three Periods of Time | |
| 食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 施无畏 | 施無畏 | 115 |
|
| 尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
| 石蜜 | 115 | rock candy; wild honey | |
| 尸陀 | 115 |
|
|
| 实语 | 實語 | 115 | true words |
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 受记 | 受記 | 115 |
|
| 受持 | 115 |
|
|
| 受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
| 数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
| 铄乞底 | 鑠乞底 | 115 | śakti; power |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 四违 | 四違 | 115 | four contradictions |
| 四重罪 | 115 | four grave prohibitions | |
| 四天 | 115 | four kinds of heaven | |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 诵出 | 誦出 | 115 | recite |
| 诵念 | 誦念 | 115 | recite repeatedly; svādyāya |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 宿命智 | 115 | knowledge of past lives | |
| 苏合香 | 蘇合香 | 115 | storax balsam; storax |
| 随求 | 隨求 | 115 | wish-fulfillment |
| 素摩 | 115 | soma | |
| 所恭敬 | 115 | honored | |
| 所藏 | 115 | the thing stored | |
| 娑嚩诃 | 娑嚩訶 | 115 | svaha; hail |
| 娑诃 | 娑訶 | 115 | saha |
| 莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
| 娑婆 | 115 |
|
|
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 胎藏 | 116 | womb | |
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
| 天鼓 | 116 | divine drum | |
| 天冠 | 116 | deva crown | |
| 天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 陀摩 | 116 | dharma | |
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 荼枳尼 | 116 | dakini | |
| 王难 | 王難 | 119 | persecution of Buddhism |
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 威神之力 | 119 | might; formidable power | |
| 闻持 | 聞持 | 119 | to hear and keep in mind |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我慢 | 119 |
|
|
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五逆罪 | 119 | pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
| 五辛 | 119 | the five pungent spices; the five pungent vegetables | |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 无怖畏 | 無怖畏 | 119 | without fear; free from danger; nirbhaya |
| 无量福德 | 無量福德 | 119 | immeasurable merit and virtue |
| 无量无边功德 | 無量無邊功德 | 119 | immeasurable, boundless merit |
| 无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 香花供养 | 香花供養 | 120 | They offer to it flowers and incense. |
| 献食 | 獻食 | 120 | food offering |
| 下语 | 下語 | 120 | zhuoyu; annotation; capping phrase |
| 悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
| 悉驮 | 悉馱 | 120 | siddha; one who has attained his goal |
| 写经 | 寫經 | 120 | to copy sutras |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
| 星宿天 | 120 | celestial deity | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 心印 | 120 | mind seal | |
| 悉昙 | 悉曇 | 120 |
|
| 杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 也他 | 121 | as; for instance; yathā | |
| 一佛 | 121 | one Buddha | |
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
| 一日一夜 | 121 | one day and one night | |
| 依止处 | 依止處 | 121 | basis; standing; resolution; blessing |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 印心 | 121 |
|
|
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 有相 | 121 | having form | |
| 与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
| 怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 圆坛 | 圓壇 | 121 | round ritual area; mandala |
| 欝金 | 121 | saffron; kunkuma | |
| 欝金香 | 121 | saffron | |
| 瑜祁 | 121 | yogi | |
| 杂曼荼罗 | 雜曼荼羅 | 122 | zōmandara; miscellaneous mandalas |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 战拏 | 戰拏 | 122 | canda; violent |
| 瞻婆 | 122 | campaka | |
| 召请 | 召請 | 122 |
|
| 真身 | 122 | true body | |
| 正念 | 122 |
|
|
| 诤论 | 諍論 | 122 | to debate |
| 鵄枭 | 鵄梟 | 122 | various owls |
| 制底 | 122 | caitya | |
| 质多 | 質多 | 122 | citta |
| 知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
| 制吒 | 122 | ceta; male servant | |
| 呪师 | 呪師 | 122 | spell master; vaidyaka |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸仙 | 諸仙 | 122 | group of sages |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 斫迦罗 | 斫迦羅 | 122 | cakra; wheel |
| 资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha | |
| 作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha | |
| 作吉祥 | 122 | causing prosperity; śiva-kara |