Glossary and Vocabulary for Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林, Scroll 36

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 113 yuē to speak; to say 述曰
2 113 yuē Kangxi radical 73 述曰
3 113 yuē to be called 述曰
4 113 yuē said; ukta 述曰
5 109 zhī to go 是以育王創遺身之塔
6 109 zhī to arrive; to go 是以育王創遺身之塔
7 109 zhī is 是以育王創遺身之塔
8 109 zhī to use 是以育王創遺身之塔
9 109 zhī Zhi 是以育王創遺身之塔
10 109 zhī winding 是以育王創遺身之塔
11 97 Buddha; Awakened One 昔佛在世時
12 97 relating to Buddhism 昔佛在世時
13 97 a statue or image of a Buddha 昔佛在世時
14 97 a Buddhist text 昔佛在世時
15 97 to touch; to stroke 昔佛在世時
16 97 Buddha 昔佛在世時
17 97 Buddha; Awakened One 昔佛在世時
18 94 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 名香欝馥
19 94 xiāng incense 名香欝馥
20 94 xiāng Kangxi radical 186 名香欝馥
21 94 xiāng fragrance; scent 名香欝馥
22 94 xiāng a female 名香欝馥
23 94 xiāng Xiang 名香欝馥
24 94 xiāng to kiss 名香欝馥
25 94 xiāng feminine 名香欝馥
26 94 xiāng incense 名香欝馥
27 94 xiāng fragrance; gandha 名香欝馥
28 92 to use; to grasp 夫因事寤理必藉相以導真
29 92 to rely on 夫因事寤理必藉相以導真
30 92 to regard 夫因事寤理必藉相以導真
31 92 to be able to 夫因事寤理必藉相以導真
32 92 to order; to command 夫因事寤理必藉相以導真
33 92 used after a verb 夫因事寤理必藉相以導真
34 92 a reason; a cause 夫因事寤理必藉相以導真
35 92 Israel 夫因事寤理必藉相以導真
36 92 Yi 夫因事寤理必藉相以導真
37 92 use; yogena 夫因事寤理必藉相以導真
38 86 huá Chinese 於是華幡
39 86 huá illustrious; splendid 於是華幡
40 86 huā a flower 於是華幡
41 86 huā to flower 於是華幡
42 86 huá China 於是華幡
43 86 huá empty; flowery 於是華幡
44 86 huá brilliance; luster 於是華幡
45 86 huá elegance; beauty 於是華幡
46 86 huā a flower 於是華幡
47 86 huá extravagant; wasteful; flashy 於是華幡
48 86 huá makeup; face powder 於是華幡
49 86 huá flourishing 於是華幡
50 86 huá a corona 於是華幡
51 86 huá years; time 於是華幡
52 86 huá your 於是華幡
53 86 huá essence; best part 於是華幡
54 86 huá grey 於是華幡
55 86 huà Hua 於是華幡
56 86 huá literary talent 於是華幡
57 86 huá literary talent 於是華幡
58 86 huá an article; a document 於是華幡
59 86 huá flower; puṣpa 於是華幡
60 81 to go; to 飄颺冀騰翥於大千
61 81 to rely on; to depend on 飄颺冀騰翥於大千
62 81 Yu 飄颺冀騰翥於大千
63 81 a crow 飄颺冀騰翥於大千
64 80 one 有一沙門省王病
65 80 Kangxi radical 1 有一沙門省王病
66 80 pure; concentrated 有一沙門省王病
67 80 first 有一沙門省王病
68 80 the same 有一沙門省王病
69 80 sole; single 有一沙門省王病
70 80 a very small amount 有一沙門省王病
71 80 Yi 有一沙門省王病
72 80 other 有一沙門省王病
73 80 to unify 有一沙門省王病
74 80 accidentally; coincidentally 有一沙門省王病
75 80 abruptly; suddenly 有一沙門省王病
76 80 one; eka 有一沙門省王病
77 78 Qi 於其亡日
78 68 ér Kangxi radical 126 而得重病
79 68 ér as if; to seem like 而得重病
80 68 néng can; able 而得重病
81 68 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而得重病
82 68 ér to arrive; up to 而得重病
83 66 shí time; a point or period of time 微吹時來
84 66 shí a season; a quarter of a year 微吹時來
85 66 shí one of the 12 two-hour periods of the day 微吹時來
86 66 shí fashionable 微吹時來
87 66 shí fate; destiny; luck 微吹時來
88 66 shí occasion; opportunity; chance 微吹時來
89 66 shí tense 微吹時來
90 66 shí particular; special 微吹時來
91 66 shí to plant; to cultivate 微吹時來
92 66 shí an era; a dynasty 微吹時來
93 66 shí time [abstract] 微吹時來
94 66 shí seasonal 微吹時來
95 66 shí to wait upon 微吹時來
96 66 shí hour 微吹時來
97 66 shí appropriate; proper; timely 微吹時來
98 66 shí Shi 微吹時來
99 66 shí a present; currentlt 微吹時來
100 66 shí time; kāla 微吹時來
101 66 shí at that time; samaya 微吹時來
102 61 wéi to act as; to serve 前為千二百塔
103 61 wéi to change into; to become 前為千二百塔
104 61 wéi to be; is 前為千二百塔
105 61 wéi to do 前為千二百塔
106 61 wèi to support; to help 前為千二百塔
107 61 wéi to govern 前為千二百塔
108 61 wèi to be; bhū 前為千二百塔
109 60 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 散華始得成辨
110 60 děi to want to; to need to 散華始得成辨
111 60 děi must; ought to 散華始得成辨
112 60 de 散華始得成辨
113 60 de infix potential marker 散華始得成辨
114 60 to result in 散華始得成辨
115 60 to be proper; to fit; to suit 散華始得成辨
116 60 to be satisfied 散華始得成辨
117 60 to be finished 散華始得成辨
118 60 děi satisfying 散華始得成辨
119 60 to contract 散華始得成辨
120 60 to hear 散華始得成辨
121 60 to have; there is 散華始得成辨
122 60 marks time passed 散華始得成辨
123 60 obtain; attain; prāpta 散華始得成辨
124 58 infix potential marker 引生中陰不之邊趣冀生中國也
125 58 yún cloud 如迦葉詰阿難經云
126 58 yún Yunnan 如迦葉詰阿難經云
127 58 yún Yun 如迦葉詰阿難經云
128 58 yún to say 如迦葉詰阿難經云
129 58 yún to have 如迦葉詰阿難經云
130 58 yún cloud; megha 如迦葉詰阿難經云
131 58 yún to say; iti 如迦葉詰阿難經云
132 55 wáng Wang 是以育王創遺身之塔
133 55 wáng a king 是以育王創遺身之塔
134 55 wáng Kangxi radical 96 是以育王創遺身之塔
135 55 wàng to be king; to rule 是以育王創遺身之塔
136 55 wáng a prince; a duke 是以育王創遺身之塔
137 55 wáng grand; great 是以育王創遺身之塔
138 55 wáng to treat with the ceremony due to a king 是以育王創遺身之塔
139 55 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 是以育王創遺身之塔
140 55 wáng the head of a group or gang 是以育王創遺身之塔
141 55 wáng the biggest or best of a group 是以育王創遺身之塔
142 55 wáng king; best of a kind; rāja 是以育王創遺身之塔
143 53 zhě ca
144 50 rén person; people; a human being 衣人問云
145 50 rén Kangxi radical 9 衣人問云
146 50 rén a kind of person 衣人問云
147 50 rén everybody 衣人問云
148 50 rén adult 衣人問云
149 50 rén somebody; others 衣人問云
150 50 rén an upright person 衣人問云
151 50 rén person; manuṣya 衣人問云
152 49 zhōng middle 何故經中為亡人造黃幡
153 49 zhōng medium; medium sized 何故經中為亡人造黃幡
154 49 zhōng China 何故經中為亡人造黃幡
155 49 zhòng to hit the mark 何故經中為亡人造黃幡
156 49 zhōng midday 何故經中為亡人造黃幡
157 49 zhōng inside 何故經中為亡人造黃幡
158 49 zhōng during 何故經中為亡人造黃幡
159 49 zhōng Zhong 何故經中為亡人造黃幡
160 49 zhōng intermediary 何故經中為亡人造黃幡
161 49 zhōng half 何故經中為亡人造黃幡
162 49 zhòng to reach; to attain 何故經中為亡人造黃幡
163 49 zhòng to suffer; to infect 何故經中為亡人造黃幡
164 49 zhòng to obtain 何故經中為亡人造黃幡
165 49 zhòng to pass an exam 何故經中為亡人造黃幡
166 49 zhōng middle 何故經中為亡人造黃幡
167 48 yòu Kangxi radical 29 又普廣經云
168 47 self 汝何以盜我穀盡
169 47 [my] dear 汝何以盜我穀盡
170 47 Wo 汝何以盜我穀盡
171 47 self; atman; attan 汝何以盜我穀盡
172 47 ga 汝何以盜我穀盡
173 46 jiàn to see 王見歡喜
174 46 jiàn opinion; view; understanding 王見歡喜
175 46 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 王見歡喜
176 46 jiàn refer to; for details see 王見歡喜
177 46 jiàn to listen to 王見歡喜
178 46 jiàn to meet 王見歡喜
179 46 jiàn to receive (a guest) 王見歡喜
180 46 jiàn let me; kindly 王見歡喜
181 46 jiàn Jian 王見歡喜
182 46 xiàn to appear 王見歡喜
183 46 xiàn to introduce 王見歡喜
184 46 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 王見歡喜
185 46 jiàn seeing; observing; darśana 王見歡喜
186 44 zuò to do 各織作金縷幡
187 44 zuò to act as; to serve as 各織作金縷幡
188 44 zuò to start 各織作金縷幡
189 44 zuò a writing; a work 各織作金縷幡
190 44 zuò to dress as; to be disguised as 各織作金縷幡
191 44 zuō to create; to make 各織作金縷幡
192 44 zuō a workshop 各織作金縷幡
193 44 zuō to write; to compose 各織作金縷幡
194 44 zuò to rise 各織作金縷幡
195 44 zuò to be aroused 各織作金縷幡
196 44 zuò activity; action; undertaking 各織作金縷幡
197 44 zuò to regard as 各織作金縷幡
198 44 zuò action; kāraṇa 各織作金縷幡
199 43 shēng sound 此人尋聲而上
200 43 shēng sheng 此人尋聲而上
201 43 shēng voice 此人尋聲而上
202 43 shēng music 此人尋聲而上
203 43 shēng language 此人尋聲而上
204 43 shēng fame; reputation; honor 此人尋聲而上
205 43 shēng a message 此人尋聲而上
206 43 shēng a consonant 此人尋聲而上
207 43 shēng a tone 此人尋聲而上
208 43 shēng to announce 此人尋聲而上
209 43 shēng sound 此人尋聲而上
210 43 suǒ a few; various; some 飄颻無定所
211 43 suǒ a place; a location 飄颻無定所
212 43 suǒ indicates a passive voice 飄颻無定所
213 43 suǒ an ordinal number 飄颻無定所
214 43 suǒ meaning 飄颻無定所
215 43 suǒ garrison 飄颻無定所
216 43 suǒ place; pradeśa 飄颻無定所
217 42 to be near by; to be close to 道人即現神足
218 42 at that time 道人即現神足
219 42 to be exactly the same as; to be thus 道人即現神足
220 42 supposed; so-called 道人即現神足
221 42 to arrive at; to ascend 道人即現神足
222 41 yán to speak; to say; said 王言
223 41 yán language; talk; words; utterance; speech 王言
224 41 yán Kangxi radical 149 王言
225 41 yán phrase; sentence 王言
226 41 yán a word; a syllable 王言
227 41 yán a theory; a doctrine 王言
228 41 yán to regard as 王言
229 41 yán to act as 王言
230 41 yán word; vacana 王言
231 41 yán speak; vad 王言
232 41 jīng to go through; to experience 如迦葉詰阿難經云
233 41 jīng a sutra; a scripture 如迦葉詰阿難經云
234 41 jīng warp 如迦葉詰阿難經云
235 41 jīng longitude 如迦葉詰阿難經云
236 41 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 如迦葉詰阿難經云
237 41 jīng a woman's period 如迦葉詰阿難經云
238 41 jīng to bear; to endure 如迦葉詰阿難經云
239 41 jīng to hang; to die by hanging 如迦葉詰阿難經云
240 41 jīng classics 如迦葉詰阿難經云
241 41 jīng to be frugal; to save 如迦葉詰阿難經云
242 41 jīng a classic; a scripture; canon 如迦葉詰阿難經云
243 41 jīng a standard; a norm 如迦葉詰阿難經云
244 41 jīng a section of a Confucian work 如迦葉詰阿難經云
245 41 jīng to measure 如迦葉詰阿難經云
246 41 jīng human pulse 如迦葉詰阿難經云
247 41 jīng menstruation; a woman's period 如迦葉詰阿難經云
248 41 jīng sutra; discourse 如迦葉詰阿難經云
249 40 ya 輪王之報無盡也
250 39 zài in; at 千二百寺皆在王前
251 39 zài to exist; to be living 千二百寺皆在王前
252 39 zài to consist of 千二百寺皆在王前
253 39 zài to be at a post 千二百寺皆在王前
254 39 zài in; bhū 千二百寺皆在王前
255 35 shēng to be born; to give birth 得生十方諸佛淨
256 35 shēng to live 得生十方諸佛淨
257 35 shēng raw 得生十方諸佛淨
258 35 shēng a student 得生十方諸佛淨
259 35 shēng life 得生十方諸佛淨
260 35 shēng to produce; to give rise 得生十方諸佛淨
261 35 shēng alive 得生十方諸佛淨
262 35 shēng a lifetime 得生十方諸佛淨
263 35 shēng to initiate; to become 得生十方諸佛淨
264 35 shēng to grow 得生十方諸佛淨
265 35 shēng unfamiliar 得生十方諸佛淨
266 35 shēng not experienced 得生十方諸佛淨
267 35 shēng hard; stiff; strong 得生十方諸佛淨
268 35 shēng having academic or professional knowledge 得生十方諸佛淨
269 35 shēng a male role in traditional theatre 得生十方諸佛淨
270 35 shēng gender 得生十方諸佛淨
271 35 shēng to develop; to grow 得生十方諸佛淨
272 35 shēng to set up 得生十方諸佛淨
273 35 shēng a prostitute 得生十方諸佛淨
274 35 shēng a captive 得生十方諸佛淨
275 35 shēng a gentleman 得生十方諸佛淨
276 35 shēng Kangxi radical 100 得生十方諸佛淨
277 35 shēng unripe 得生十方諸佛淨
278 35 shēng nature 得生十方諸佛淨
279 35 shēng to inherit; to succeed 得生十方諸佛淨
280 35 shēng destiny 得生十方諸佛淨
281 35 shēng birth 得生十方諸佛淨
282 35 shēng arise; produce; utpad 得生十方諸佛淨
283 34 wén to hear 兒發聲聞意者
284 34 wén Wen 兒發聲聞意者
285 34 wén sniff at; to smell 兒發聲聞意者
286 34 wén to be widely known 兒發聲聞意者
287 34 wén to confirm; to accept 兒發聲聞意者
288 34 wén information 兒發聲聞意者
289 34 wèn famous; well known 兒發聲聞意者
290 34 wén knowledge; learning 兒發聲聞意者
291 34 wèn popularity; prestige; reputation 兒發聲聞意者
292 34 wén to question 兒發聲聞意者
293 34 wén heard; śruta 兒發聲聞意者
294 34 wén hearing; śruti 兒發聲聞意者
295 32 shàng top; a high position 金華懸諸剎上
296 32 shang top; the position on or above something 金華懸諸剎上
297 32 shàng to go up; to go forward 金華懸諸剎上
298 32 shàng shang 金華懸諸剎上
299 32 shàng previous; last 金華懸諸剎上
300 32 shàng high; higher 金華懸諸剎上
301 32 shàng advanced 金華懸諸剎上
302 32 shàng a monarch; a sovereign 金華懸諸剎上
303 32 shàng time 金華懸諸剎上
304 32 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 金華懸諸剎上
305 32 shàng far 金華懸諸剎上
306 32 shàng big; as big as 金華懸諸剎上
307 32 shàng abundant; plentiful 金華懸諸剎上
308 32 shàng to report 金華懸諸剎上
309 32 shàng to offer 金華懸諸剎上
310 32 shàng to go on stage 金華懸諸剎上
311 32 shàng to take office; to assume a post 金華懸諸剎上
312 32 shàng to install; to erect 金華懸諸剎上
313 32 shàng to suffer; to sustain 金華懸諸剎上
314 32 shàng to burn 金華懸諸剎上
315 32 shàng to remember 金華懸諸剎上
316 32 shàng to add 金華懸諸剎上
317 32 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 金華懸諸剎上
318 32 shàng to meet 金華懸諸剎上
319 32 shàng falling then rising (4th) tone 金華懸諸剎上
320 32 shang used after a verb indicating a result 金華懸諸剎上
321 32 shàng a musical note 金華懸諸剎上
322 32 shàng higher, superior; uttara 金華懸諸剎上
323 31 a pagoda; a stupa 是以育王創遺身之塔
324 31 a tower 是以育王創遺身之塔
325 31 a tart 是以育王創遺身之塔
326 31 a pagoda; a stupa 是以育王創遺身之塔
327 31 xīn heart [organ] 人以恭敬心
328 31 xīn Kangxi radical 61 人以恭敬心
329 31 xīn mind; consciousness 人以恭敬心
330 31 xīn the center; the core; the middle 人以恭敬心
331 31 xīn one of the 28 star constellations 人以恭敬心
332 31 xīn heart 人以恭敬心
333 31 xīn emotion 人以恭敬心
334 31 xīn intention; consideration 人以恭敬心
335 31 xīn disposition; temperament 人以恭敬心
336 31 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 人以恭敬心
337 31 xīn heart; hṛdaya 人以恭敬心
338 31 xīn Rohiṇī; Jyesthā 人以恭敬心
339 30 yòng to use; to apply 用表忠誠
340 30 yòng Kangxi radical 101 用表忠誠
341 30 yòng to eat 用表忠誠
342 30 yòng to spend 用表忠誠
343 30 yòng expense 用表忠誠
344 30 yòng a use; usage 用表忠誠
345 30 yòng to need; must 用表忠誠
346 30 yòng useful; practical 用表忠誠
347 30 yòng to use up; to use all of something 用表忠誠
348 30 yòng to work (an animal) 用表忠誠
349 30 yòng to appoint 用表忠誠
350 30 yòng to administer; to manager 用表忠誠
351 30 yòng to control 用表忠誠
352 30 yòng to access 用表忠誠
353 30 yòng Yong 用表忠誠
354 30 yòng yong; function; application 用表忠誠
355 30 yòng efficacy; kāritra 用表忠誠
356 29 jīn today; present; now 乃至今者遭值於我出
357 29 jīn Jin 乃至今者遭值於我出
358 29 jīn modern 乃至今者遭值於我出
359 29 jīn now; adhunā 乃至今者遭值於我出
360 27 míng fame; renown; reputation 故名續命神幡
361 27 míng a name; personal name; designation 故名續命神幡
362 27 míng rank; position 故名續命神幡
363 27 míng an excuse 故名續命神幡
364 27 míng life 故名續命神幡
365 27 míng to name; to call 故名續命神幡
366 27 míng to express; to describe 故名續命神幡
367 27 míng to be called; to have the name 故名續命神幡
368 27 míng to own; to possess 故名續命神幡
369 27 míng famous; renowned 故名續命神幡
370 27 míng moral 故名續命神幡
371 27 míng name; naman 故名續命神幡
372 27 míng fame; renown; yasas 故名續命神幡
373 27 Kangxi radical 71 時天盛熱無
374 27 to not have; without 時天盛熱無
375 27 mo 時天盛熱無
376 27 to not have 時天盛熱無
377 27 Wu 時天盛熱無
378 27 mo 時天盛熱無
379 27 day of the month; a certain day 於其亡日
380 27 Kangxi radical 72 於其亡日
381 27 a day 於其亡日
382 27 Japan 於其亡日
383 27 sun 於其亡日
384 27 daytime 於其亡日
385 27 sunlight 於其亡日
386 27 everyday 於其亡日
387 27 season 於其亡日
388 27 available time 於其亡日
389 27 in the past 於其亡日
390 27 mi 於其亡日
391 27 sun; sūrya 於其亡日
392 27 a day; divasa 於其亡日
393 26 to reach 昔佛在世與諸比丘及與
394 26 to attain 昔佛在世與諸比丘及與
395 26 to understand 昔佛在世與諸比丘及與
396 26 able to be compared to; to catch up with 昔佛在世與諸比丘及與
397 26 to be involved with; to associate with 昔佛在世與諸比丘及與
398 26 passing of a feudal title from elder to younger brother 昔佛在世與諸比丘及與
399 26 and; ca; api 昔佛在世與諸比丘及與
400 25 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 幡蓋供養隨心所願
401 25 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 幡蓋供養隨心所願
402 25 供養 gòngyǎng offering 幡蓋供養隨心所願
403 25 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 幡蓋供養隨心所願
404 25 nǎi to be
405 24 to give 端正殊妙與眾超絕
406 24 to accompany 端正殊妙與眾超絕
407 24 to particate in 端正殊妙與眾超絕
408 24 of the same kind 端正殊妙與眾超絕
409 24 to help 端正殊妙與眾超絕
410 24 for 端正殊妙與眾超絕
411 24 Kangxi radical 132 昔阿育王自於境內
412 24 Zi 昔阿育王自於境內
413 24 a nose 昔阿育王自於境內
414 24 the beginning; the start 昔阿育王自於境內
415 24 origin 昔阿育王自於境內
416 24 to employ; to use 昔阿育王自於境內
417 24 to be 昔阿育王自於境內
418 24 self; soul; ātman 昔阿育王自於境內
419 24 zhì Kangxi radical 133 至成菩提
420 24 zhì to arrive 至成菩提
421 24 zhì approach; upagama 至成菩提
422 23 shān a mountain; a hill; a peak 超越白骨山
423 23 shān Shan 超越白骨山
424 23 shān Kangxi radical 46 超越白骨山
425 23 shān a mountain-like shape 超越白骨山
426 23 shān a gable 超越白骨山
427 23 shān mountain; giri 超越白骨山
428 23 bài a chant; pāṭha 唄讚篇第三十四
429 23 big; huge; large 於虛空中有一大幡遍覆城上
430 23 Kangxi radical 37 於虛空中有一大幡遍覆城上
431 23 great; major; important 於虛空中有一大幡遍覆城上
432 23 size 於虛空中有一大幡遍覆城上
433 23 old 於虛空中有一大幡遍覆城上
434 23 oldest; earliest 於虛空中有一大幡遍覆城上
435 23 adult 於虛空中有一大幡遍覆城上
436 23 dài an important person 於虛空中有一大幡遍覆城上
437 23 senior 於虛空中有一大幡遍覆城上
438 23 an element 於虛空中有一大幡遍覆城上
439 23 great; mahā 於虛空中有一大幡遍覆城上
440 22 使 shǐ to make; to cause 便使取金幡
441 22 使 shǐ to make use of for labor 便使取金幡
442 22 使 shǐ to indulge 便使取金幡
443 22 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 便使取金幡
444 22 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 便使取金幡
445 22 使 shǐ to dispatch 便使取金幡
446 22 使 shǐ to use 便使取金幡
447 22 使 shǐ to be able to 便使取金幡
448 22 使 shǐ messenger; dūta 便使取金幡
449 22 hòu after; later 王後病困
450 22 hòu empress; queen 王後病困
451 22 hòu sovereign 王後病困
452 22 hòu the god of the earth 王後病困
453 22 hòu late; later 王後病困
454 22 hòu offspring; descendents 王後病困
455 22 hòu to fall behind; to lag 王後病困
456 22 hòu behind; back 王後病困
457 22 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 王後病困
458 22 hòu Hou 王後病困
459 22 hòu after; behind 王後病困
460 22 hòu following 王後病困
461 22 hòu to be delayed 王後病困
462 22 hòu to abandon; to discard 王後病困
463 22 hòu feudal lords 王後病困
464 22 hòu Hou 王後病困
465 22 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 王後病困
466 22 hòu rear; paścāt 王後病困
467 22 hòu later; paścima 王後病困
468 22 Kangxi radical 49 臨終時若已過命
469 22 to bring to an end; to stop 臨終時若已過命
470 22 to complete 臨終時若已過命
471 22 to demote; to dismiss 臨終時若已過命
472 22 to recover from an illness 臨終時若已過命
473 22 former; pūrvaka 臨終時若已過命
474 22 èr two 懸幡篇第三十二
475 22 èr Kangxi radical 7 懸幡篇第三十二
476 22 èr second 懸幡篇第三十二
477 22 èr twice; double; di- 懸幡篇第三十二
478 22 èr more than one kind 懸幡篇第三十二
479 22 èr two; dvā; dvi 懸幡篇第三十二
480 22 èr both; dvaya 懸幡篇第三十二
481 21 lái to come 微吹時來
482 21 lái please 微吹時來
483 21 lái used to substitute for another verb 微吹時來
484 21 lái used between two word groups to express purpose and effect 微吹時來
485 21 lái wheat 微吹時來
486 21 lái next; future 微吹時來
487 21 lái a simple complement of direction 微吹時來
488 21 lái to occur; to arise 微吹時來
489 21 lái to earn 微吹時來
490 21 lái to come; āgata 微吹時來
491 21 shuǐ water 水用灑佛塔除去不淨
492 21 shuǐ Kangxi radical 85 水用灑佛塔除去不淨
493 21 shuǐ a river 水用灑佛塔除去不淨
494 21 shuǐ liquid; lotion; juice 水用灑佛塔除去不淨
495 21 shuǐ a flood 水用灑佛塔除去不淨
496 21 shuǐ to swim 水用灑佛塔除去不淨
497 21 shuǐ a body of water 水用灑佛塔除去不淨
498 21 shuǐ Shui 水用灑佛塔除去不淨
499 21 shuǐ water element 水用灑佛塔除去不淨
500 21 shuǐ water 水用灑佛塔除去不淨

Frequencies of all Words

Top 1197

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 113 yuē to speak; to say 述曰
2 113 yuē Kangxi radical 73 述曰
3 113 yuē to be called 述曰
4 113 yuē particle without meaning 述曰
5 113 yuē said; ukta 述曰
6 111 yǒu is; are; to exist 此有二部
7 111 yǒu to have; to possess 此有二部
8 111 yǒu indicates an estimate 此有二部
9 111 yǒu indicates a large quantity 此有二部
10 111 yǒu indicates an affirmative response 此有二部
11 111 yǒu a certain; used before a person, time, or place 此有二部
12 111 yǒu used to compare two things 此有二部
13 111 yǒu used in a polite formula before certain verbs 此有二部
14 111 yǒu used before the names of dynasties 此有二部
15 111 yǒu a certain thing; what exists 此有二部
16 111 yǒu multiple of ten and ... 此有二部
17 111 yǒu abundant 此有二部
18 111 yǒu purposeful 此有二部
19 111 yǒu You 此有二部
20 111 yǒu 1. existence; 2. becoming 此有二部
21 111 yǒu becoming; bhava 此有二部
22 109 zhī him; her; them; that 是以育王創遺身之塔
23 109 zhī used between a modifier and a word to form a word group 是以育王創遺身之塔
24 109 zhī to go 是以育王創遺身之塔
25 109 zhī this; that 是以育王創遺身之塔
26 109 zhī genetive marker 是以育王創遺身之塔
27 109 zhī it 是以育王創遺身之塔
28 109 zhī in; in regards to 是以育王創遺身之塔
29 109 zhī all 是以育王創遺身之塔
30 109 zhī and 是以育王創遺身之塔
31 109 zhī however 是以育王創遺身之塔
32 109 zhī if 是以育王創遺身之塔
33 109 zhī then 是以育王創遺身之塔
34 109 zhī to arrive; to go 是以育王創遺身之塔
35 109 zhī is 是以育王創遺身之塔
36 109 zhī to use 是以育王創遺身之塔
37 109 zhī Zhi 是以育王創遺身之塔
38 109 zhī winding 是以育王創遺身之塔
39 97 Buddha; Awakened One 昔佛在世時
40 97 relating to Buddhism 昔佛在世時
41 97 a statue or image of a Buddha 昔佛在世時
42 97 a Buddhist text 昔佛在世時
43 97 to touch; to stroke 昔佛在世時
44 97 Buddha 昔佛在世時
45 97 Buddha; Awakened One 昔佛在世時
46 94 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 名香欝馥
47 94 xiāng incense 名香欝馥
48 94 xiāng Kangxi radical 186 名香欝馥
49 94 xiāng fragrance; scent 名香欝馥
50 94 xiāng a female 名香欝馥
51 94 xiāng Xiang 名香欝馥
52 94 xiāng to kiss 名香欝馥
53 94 xiāng feminine 名香欝馥
54 94 xiāng unrestrainedly 名香欝馥
55 94 xiāng incense 名香欝馥
56 94 xiāng fragrance; gandha 名香欝馥
57 92 so as to; in order to 夫因事寤理必藉相以導真
58 92 to use; to regard as 夫因事寤理必藉相以導真
59 92 to use; to grasp 夫因事寤理必藉相以導真
60 92 according to 夫因事寤理必藉相以導真
61 92 because of 夫因事寤理必藉相以導真
62 92 on a certain date 夫因事寤理必藉相以導真
63 92 and; as well as 夫因事寤理必藉相以導真
64 92 to rely on 夫因事寤理必藉相以導真
65 92 to regard 夫因事寤理必藉相以導真
66 92 to be able to 夫因事寤理必藉相以導真
67 92 to order; to command 夫因事寤理必藉相以導真
68 92 further; moreover 夫因事寤理必藉相以導真
69 92 used after a verb 夫因事寤理必藉相以導真
70 92 very 夫因事寤理必藉相以導真
71 92 already 夫因事寤理必藉相以導真
72 92 increasingly 夫因事寤理必藉相以導真
73 92 a reason; a cause 夫因事寤理必藉相以導真
74 92 Israel 夫因事寤理必藉相以導真
75 92 Yi 夫因事寤理必藉相以導真
76 92 use; yogena 夫因事寤理必藉相以導真
77 86 huá Chinese 於是華幡
78 86 huá illustrious; splendid 於是華幡
79 86 huā a flower 於是華幡
80 86 huā to flower 於是華幡
81 86 huá China 於是華幡
82 86 huá empty; flowery 於是華幡
83 86 huá brilliance; luster 於是華幡
84 86 huá elegance; beauty 於是華幡
85 86 huā a flower 於是華幡
86 86 huá extravagant; wasteful; flashy 於是華幡
87 86 huá makeup; face powder 於是華幡
88 86 huá flourishing 於是華幡
89 86 huá a corona 於是華幡
90 86 huá years; time 於是華幡
91 86 huá your 於是華幡
92 86 huá essence; best part 於是華幡
93 86 huá grey 於是華幡
94 86 huà Hua 於是華幡
95 86 huá literary talent 於是華幡
96 86 huá literary talent 於是華幡
97 86 huá an article; a document 於是華幡
98 86 huá flower; puṣpa 於是華幡
99 81 in; at 飄颺冀騰翥於大千
100 81 in; at 飄颺冀騰翥於大千
101 81 in; at; to; from 飄颺冀騰翥於大千
102 81 to go; to 飄颺冀騰翥於大千
103 81 to rely on; to depend on 飄颺冀騰翥於大千
104 81 to go to; to arrive at 飄颺冀騰翥於大千
105 81 from 飄颺冀騰翥於大千
106 81 give 飄颺冀騰翥於大千
107 81 oppposing 飄颺冀騰翥於大千
108 81 and 飄颺冀騰翥於大千
109 81 compared to 飄颺冀騰翥於大千
110 81 by 飄颺冀騰翥於大千
111 81 and; as well as 飄颺冀騰翥於大千
112 81 for 飄颺冀騰翥於大千
113 81 Yu 飄颺冀騰翥於大千
114 81 a crow 飄颺冀騰翥於大千
115 81 whew; wow 飄颺冀騰翥於大千
116 81 near to; antike 飄颺冀騰翥於大千
117 80 one 有一沙門省王病
118 80 Kangxi radical 1 有一沙門省王病
119 80 as soon as; all at once 有一沙門省王病
120 80 pure; concentrated 有一沙門省王病
121 80 whole; all 有一沙門省王病
122 80 first 有一沙門省王病
123 80 the same 有一沙門省王病
124 80 each 有一沙門省王病
125 80 certain 有一沙門省王病
126 80 throughout 有一沙門省王病
127 80 used in between a reduplicated verb 有一沙門省王病
128 80 sole; single 有一沙門省王病
129 80 a very small amount 有一沙門省王病
130 80 Yi 有一沙門省王病
131 80 other 有一沙門省王病
132 80 to unify 有一沙門省王病
133 80 accidentally; coincidentally 有一沙門省王病
134 80 abruptly; suddenly 有一沙門省王病
135 80 or 有一沙門省王病
136 80 one; eka 有一沙門省王病
137 78 his; hers; its; theirs 於其亡日
138 78 to add emphasis 於其亡日
139 78 used when asking a question in reply to a question 於其亡日
140 78 used when making a request or giving an order 於其亡日
141 78 he; her; it; them 於其亡日
142 78 probably; likely 於其亡日
143 78 will 於其亡日
144 78 may 於其亡日
145 78 if 於其亡日
146 78 or 於其亡日
147 78 Qi 於其亡日
148 78 he; her; it; saḥ; sā; tad 於其亡日
149 68 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而得重病
150 68 ér Kangxi radical 126 而得重病
151 68 ér you 而得重病
152 68 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而得重病
153 68 ér right away; then 而得重病
154 68 ér but; yet; however; while; nevertheless 而得重病
155 68 ér if; in case; in the event that 而得重病
156 68 ér therefore; as a result; thus 而得重病
157 68 ér how can it be that? 而得重病
158 68 ér so as to 而得重病
159 68 ér only then 而得重病
160 68 ér as if; to seem like 而得重病
161 68 néng can; able 而得重病
162 68 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而得重病
163 68 ér me 而得重病
164 68 ér to arrive; up to 而得重病
165 68 ér possessive 而得重病
166 68 ér and; ca 而得重病
167 66 shí time; a point or period of time 微吹時來
168 66 shí a season; a quarter of a year 微吹時來
169 66 shí one of the 12 two-hour periods of the day 微吹時來
170 66 shí at that time 微吹時來
171 66 shí fashionable 微吹時來
172 66 shí fate; destiny; luck 微吹時來
173 66 shí occasion; opportunity; chance 微吹時來
174 66 shí tense 微吹時來
175 66 shí particular; special 微吹時來
176 66 shí to plant; to cultivate 微吹時來
177 66 shí hour (measure word) 微吹時來
178 66 shí an era; a dynasty 微吹時來
179 66 shí time [abstract] 微吹時來
180 66 shí seasonal 微吹時來
181 66 shí frequently; often 微吹時來
182 66 shí occasionally; sometimes 微吹時來
183 66 shí on time 微吹時來
184 66 shí this; that 微吹時來
185 66 shí to wait upon 微吹時來
186 66 shí hour 微吹時來
187 66 shí appropriate; proper; timely 微吹時來
188 66 shí Shi 微吹時來
189 66 shí a present; currentlt 微吹時來
190 66 shí time; kāla 微吹時來
191 66 shí at that time; samaya 微吹時來
192 66 shí then; atha 微吹時來
193 63 this; these 此有二部
194 63 in this way 此有二部
195 63 otherwise; but; however; so 此有二部
196 63 at this time; now; here 此有二部
197 63 this; here; etad 此有二部
198 61 wèi for; to 前為千二百塔
199 61 wèi because of 前為千二百塔
200 61 wéi to act as; to serve 前為千二百塔
201 61 wéi to change into; to become 前為千二百塔
202 61 wéi to be; is 前為千二百塔
203 61 wéi to do 前為千二百塔
204 61 wèi for 前為千二百塔
205 61 wèi because of; for; to 前為千二百塔
206 61 wèi to 前為千二百塔
207 61 wéi in a passive construction 前為千二百塔
208 61 wéi forming a rehetorical question 前為千二百塔
209 61 wéi forming an adverb 前為千二百塔
210 61 wéi to add emphasis 前為千二百塔
211 61 wèi to support; to help 前為千二百塔
212 61 wéi to govern 前為千二百塔
213 61 wèi to be; bhū 前為千二百塔
214 60 de potential marker 散華始得成辨
215 60 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 散華始得成辨
216 60 děi must; ought to 散華始得成辨
217 60 děi to want to; to need to 散華始得成辨
218 60 děi must; ought to 散華始得成辨
219 60 de 散華始得成辨
220 60 de infix potential marker 散華始得成辨
221 60 to result in 散華始得成辨
222 60 to be proper; to fit; to suit 散華始得成辨
223 60 to be satisfied 散華始得成辨
224 60 to be finished 散華始得成辨
225 60 de result of degree 散華始得成辨
226 60 de marks completion of an action 散華始得成辨
227 60 děi satisfying 散華始得成辨
228 60 to contract 散華始得成辨
229 60 marks permission or possibility 散華始得成辨
230 60 expressing frustration 散華始得成辨
231 60 to hear 散華始得成辨
232 60 to have; there is 散華始得成辨
233 60 marks time passed 散華始得成辨
234 60 obtain; attain; prāpta 散華始得成辨
235 59 shì is; are; am; to be 汝是何神
236 59 shì is exactly 汝是何神
237 59 shì is suitable; is in contrast 汝是何神
238 59 shì this; that; those 汝是何神
239 59 shì really; certainly 汝是何神
240 59 shì correct; yes; affirmative 汝是何神
241 59 shì true 汝是何神
242 59 shì is; has; exists 汝是何神
243 59 shì used between repetitions of a word 汝是何神
244 59 shì a matter; an affair 汝是何神
245 59 shì Shi 汝是何神
246 59 shì is; bhū 汝是何神
247 59 shì this; idam 汝是何神
248 58 not; no 引生中陰不之邊趣冀生中國也
249 58 expresses that a certain condition cannot be acheived 引生中陰不之邊趣冀生中國也
250 58 as a correlative 引生中陰不之邊趣冀生中國也
251 58 no (answering a question) 引生中陰不之邊趣冀生中國也
252 58 forms a negative adjective from a noun 引生中陰不之邊趣冀生中國也
253 58 at the end of a sentence to form a question 引生中陰不之邊趣冀生中國也
254 58 to form a yes or no question 引生中陰不之邊趣冀生中國也
255 58 infix potential marker 引生中陰不之邊趣冀生中國也
256 58 no; na 引生中陰不之邊趣冀生中國也
257 58 yún cloud 如迦葉詰阿難經云
258 58 yún Yunnan 如迦葉詰阿難經云
259 58 yún Yun 如迦葉詰阿難經云
260 58 yún to say 如迦葉詰阿難經云
261 58 yún to have 如迦葉詰阿難經云
262 58 yún a particle with no meaning 如迦葉詰阿難經云
263 58 yún in this way 如迦葉詰阿難經云
264 58 yún cloud; megha 如迦葉詰阿難經云
265 58 yún to say; iti 如迦葉詰阿難經云
266 56 chū to go out; to leave 乃至今者遭值於我出
267 56 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 乃至今者遭值於我出
268 56 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 乃至今者遭值於我出
269 56 chū to extend; to spread 乃至今者遭值於我出
270 56 chū to appear 乃至今者遭值於我出
271 56 chū to exceed 乃至今者遭值於我出
272 56 chū to publish; to post 乃至今者遭值於我出
273 56 chū to take up an official post 乃至今者遭值於我出
274 56 chū to give birth 乃至今者遭值於我出
275 56 chū a verb complement 乃至今者遭值於我出
276 56 chū to occur; to happen 乃至今者遭值於我出
277 56 chū to divorce 乃至今者遭值於我出
278 56 chū to chase away 乃至今者遭值於我出
279 56 chū to escape; to leave 乃至今者遭值於我出
280 56 chū to give 乃至今者遭值於我出
281 56 chū to emit 乃至今者遭值於我出
282 56 chū quoted from 乃至今者遭值於我出
283 56 chū to go out; to leave 乃至今者遭值於我出
284 55 wáng Wang 是以育王創遺身之塔
285 55 wáng a king 是以育王創遺身之塔
286 55 wáng Kangxi radical 96 是以育王創遺身之塔
287 55 wàng to be king; to rule 是以育王創遺身之塔
288 55 wáng a prince; a duke 是以育王創遺身之塔
289 55 wáng grand; great 是以育王創遺身之塔
290 55 wáng to treat with the ceremony due to a king 是以育王創遺身之塔
291 55 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 是以育王創遺身之塔
292 55 wáng the head of a group or gang 是以育王創遺身之塔
293 55 wáng the biggest or best of a group 是以育王創遺身之塔
294 55 wáng king; best of a kind; rāja 是以育王創遺身之塔
295 53 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
296 53 zhě that
297 53 zhě nominalizing function word
298 53 zhě used to mark a definition
299 53 zhě used to mark a pause
300 53 zhě topic marker; that; it
301 53 zhuó according to
302 53 zhě ca
303 50 rén person; people; a human being 衣人問云
304 50 rén Kangxi radical 9 衣人問云
305 50 rén a kind of person 衣人問云
306 50 rén everybody 衣人問云
307 50 rén adult 衣人問云
308 50 rén somebody; others 衣人問云
309 50 rén an upright person 衣人問云
310 50 rén person; manuṣya 衣人問云
311 49 zhōng middle 何故經中為亡人造黃幡
312 49 zhōng medium; medium sized 何故經中為亡人造黃幡
313 49 zhōng China 何故經中為亡人造黃幡
314 49 zhòng to hit the mark 何故經中為亡人造黃幡
315 49 zhōng in; amongst 何故經中為亡人造黃幡
316 49 zhōng midday 何故經中為亡人造黃幡
317 49 zhōng inside 何故經中為亡人造黃幡
318 49 zhōng during 何故經中為亡人造黃幡
319 49 zhōng Zhong 何故經中為亡人造黃幡
320 49 zhōng intermediary 何故經中為亡人造黃幡
321 49 zhōng half 何故經中為亡人造黃幡
322 49 zhōng just right; suitably 何故經中為亡人造黃幡
323 49 zhōng while 何故經中為亡人造黃幡
324 49 zhòng to reach; to attain 何故經中為亡人造黃幡
325 49 zhòng to suffer; to infect 何故經中為亡人造黃幡
326 49 zhòng to obtain 何故經中為亡人造黃幡
327 49 zhòng to pass an exam 何故經中為亡人造黃幡
328 49 zhōng middle 何故經中為亡人造黃幡
329 48 yòu again; also 又普廣經云
330 48 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又普廣經云
331 48 yòu Kangxi radical 29 又普廣經云
332 48 yòu and 又普廣經云
333 48 yòu furthermore 又普廣經云
334 48 yòu in addition 又普廣經云
335 48 yòu but 又普廣經云
336 48 yòu again; also; moreover; punar 又普廣經云
337 47 I; me; my 汝何以盜我穀盡
338 47 self 汝何以盜我穀盡
339 47 we; our 汝何以盜我穀盡
340 47 [my] dear 汝何以盜我穀盡
341 47 Wo 汝何以盜我穀盡
342 47 self; atman; attan 汝何以盜我穀盡
343 47 ga 汝何以盜我穀盡
344 47 I; aham 汝何以盜我穀盡
345 47 ruò to seem; to be like; as 若四輩男女
346 47 ruò seemingly 若四輩男女
347 47 ruò if 若四輩男女
348 47 ruò you 若四輩男女
349 47 ruò this; that 若四輩男女
350 47 ruò and; or 若四輩男女
351 47 ruò as for; pertaining to 若四輩男女
352 47 pomegranite 若四輩男女
353 47 ruò to choose 若四輩男女
354 47 ruò to agree; to accord with; to conform to 若四輩男女
355 47 ruò thus 若四輩男女
356 47 ruò pollia 若四輩男女
357 47 ruò Ruo 若四輩男女
358 47 ruò only then 若四輩男女
359 47 ja 若四輩男女
360 47 jñā 若四輩男女
361 47 ruò if; yadi 若四輩男女
362 46 jiàn to see 王見歡喜
363 46 jiàn opinion; view; understanding 王見歡喜
364 46 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 王見歡喜
365 46 jiàn refer to; for details see 王見歡喜
366 46 jiàn passive marker 王見歡喜
367 46 jiàn to listen to 王見歡喜
368 46 jiàn to meet 王見歡喜
369 46 jiàn to receive (a guest) 王見歡喜
370 46 jiàn let me; kindly 王見歡喜
371 46 jiàn Jian 王見歡喜
372 46 xiàn to appear 王見歡喜
373 46 xiàn to introduce 王見歡喜
374 46 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 王見歡喜
375 46 jiàn seeing; observing; darśana 王見歡喜
376 44 zuò to do 各織作金縷幡
377 44 zuò to act as; to serve as 各織作金縷幡
378 44 zuò to start 各織作金縷幡
379 44 zuò a writing; a work 各織作金縷幡
380 44 zuò to dress as; to be disguised as 各織作金縷幡
381 44 zuō to create; to make 各織作金縷幡
382 44 zuō a workshop 各織作金縷幡
383 44 zuō to write; to compose 各織作金縷幡
384 44 zuò to rise 各織作金縷幡
385 44 zuò to be aroused 各織作金縷幡
386 44 zuò activity; action; undertaking 各織作金縷幡
387 44 zuò to regard as 各織作金縷幡
388 44 zuò action; kāraṇa 各織作金縷幡
389 44 such as; for example; for instance 如迦葉詰阿難經云
390 44 if 如迦葉詰阿難經云
391 44 in accordance with 如迦葉詰阿難經云
392 44 to be appropriate; should; with regard to 如迦葉詰阿難經云
393 44 this 如迦葉詰阿難經云
394 44 it is so; it is thus; can be compared with 如迦葉詰阿難經云
395 44 to go to 如迦葉詰阿難經云
396 44 to meet 如迦葉詰阿難經云
397 44 to appear; to seem; to be like 如迦葉詰阿難經云
398 44 at least as good as 如迦葉詰阿難經云
399 44 and 如迦葉詰阿難經云
400 44 or 如迦葉詰阿難經云
401 44 but 如迦葉詰阿難經云
402 44 then 如迦葉詰阿難經云
403 44 naturally 如迦葉詰阿難經云
404 44 expresses a question or doubt 如迦葉詰阿難經云
405 44 you 如迦葉詰阿難經云
406 44 the second lunar month 如迦葉詰阿難經云
407 44 in; at 如迦葉詰阿難經云
408 44 Ru 如迦葉詰阿難經云
409 44 Thus 如迦葉詰阿難經云
410 44 thus; tathā 如迦葉詰阿難經云
411 44 like; iva 如迦葉詰阿難經云
412 44 suchness; tathatā 如迦葉詰阿難經云
413 43 shēng sound 此人尋聲而上
414 43 shēng a measure word for sound (times) 此人尋聲而上
415 43 shēng sheng 此人尋聲而上
416 43 shēng voice 此人尋聲而上
417 43 shēng music 此人尋聲而上
418 43 shēng language 此人尋聲而上
419 43 shēng fame; reputation; honor 此人尋聲而上
420 43 shēng a message 此人尋聲而上
421 43 shēng an utterance 此人尋聲而上
422 43 shēng a consonant 此人尋聲而上
423 43 shēng a tone 此人尋聲而上
424 43 shēng to announce 此人尋聲而上
425 43 shēng sound 此人尋聲而上
426 43 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 飄颻無定所
427 43 suǒ an office; an institute 飄颻無定所
428 43 suǒ introduces a relative clause 飄颻無定所
429 43 suǒ it 飄颻無定所
430 43 suǒ if; supposing 飄颻無定所
431 43 suǒ a few; various; some 飄颻無定所
432 43 suǒ a place; a location 飄颻無定所
433 43 suǒ indicates a passive voice 飄颻無定所
434 43 suǒ that which 飄颻無定所
435 43 suǒ an ordinal number 飄颻無定所
436 43 suǒ meaning 飄颻無定所
437 43 suǒ garrison 飄颻無定所
438 43 suǒ place; pradeśa 飄颻無定所
439 43 suǒ that which; yad 飄颻無定所
440 42 promptly; right away; immediately 道人即現神足
441 42 to be near by; to be close to 道人即現神足
442 42 at that time 道人即現神足
443 42 to be exactly the same as; to be thus 道人即現神足
444 42 supposed; so-called 道人即現神足
445 42 if; but 道人即現神足
446 42 to arrive at; to ascend 道人即現神足
447 42 then; following 道人即現神足
448 42 so; just so; eva 道人即現神足
449 41 yán to speak; to say; said 王言
450 41 yán language; talk; words; utterance; speech 王言
451 41 yán Kangxi radical 149 王言
452 41 yán a particle with no meaning 王言
453 41 yán phrase; sentence 王言
454 41 yán a word; a syllable 王言
455 41 yán a theory; a doctrine 王言
456 41 yán to regard as 王言
457 41 yán to act as 王言
458 41 yán word; vacana 王言
459 41 yán speak; vad 王言
460 41 jīng to go through; to experience 如迦葉詰阿難經云
461 41 jīng a sutra; a scripture 如迦葉詰阿難經云
462 41 jīng warp 如迦葉詰阿難經云
463 41 jīng longitude 如迦葉詰阿難經云
464 41 jīng often; regularly; frequently 如迦葉詰阿難經云
465 41 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 如迦葉詰阿難經云
466 41 jīng a woman's period 如迦葉詰阿難經云
467 41 jīng to bear; to endure 如迦葉詰阿難經云
468 41 jīng to hang; to die by hanging 如迦葉詰阿難經云
469 41 jīng classics 如迦葉詰阿難經云
470 41 jīng to be frugal; to save 如迦葉詰阿難經云
471 41 jīng a classic; a scripture; canon 如迦葉詰阿難經云
472 41 jīng a standard; a norm 如迦葉詰阿難經云
473 41 jīng a section of a Confucian work 如迦葉詰阿難經云
474 41 jīng to measure 如迦葉詰阿難經云
475 41 jīng human pulse 如迦葉詰阿難經云
476 41 jīng menstruation; a woman's period 如迦葉詰阿難經云
477 41 jīng sutra; discourse 如迦葉詰阿難經云
478 40 also; too 輪王之報無盡也
479 40 a final modal particle indicating certainy or decision 輪王之報無盡也
480 40 either 輪王之報無盡也
481 40 even 輪王之報無盡也
482 40 used to soften the tone 輪王之報無盡也
483 40 used for emphasis 輪王之報無盡也
484 40 used to mark contrast 輪王之報無盡也
485 40 used to mark compromise 輪王之報無盡也
486 40 ya 輪王之報無盡也
487 39 zài in; at 千二百寺皆在王前
488 39 zài at 千二百寺皆在王前
489 39 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 千二百寺皆在王前
490 39 zài to exist; to be living 千二百寺皆在王前
491 39 zài to consist of 千二百寺皆在王前
492 39 zài to be at a post 千二百寺皆在王前
493 39 zài in; bhū 千二百寺皆在王前
494 38 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故名續命神幡
495 38 old; ancient; former; past 故名續命神幡
496 38 reason; cause; purpose 故名續命神幡
497 38 to die 故名續命神幡
498 38 so; therefore; hence 故名續命神幡
499 38 original 故名續命神幡
500 38 accident; happening; instance 故名續命神幡

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. xiāng
  2. xiāng
  1. incense
  2. fragrance; gandha
use; yogena
huá flower; puṣpa
near to; antike
one; eka
he; her; it; saḥ; sā; tad
ér and; ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
爱奴 愛奴 195 Ainu
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安乐寺 安樂寺 196 Anle Temple
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
阿阇世王经 阿闍世王經 196 Ajātaśatrukaukṛtyavinodana; Asheshi Wang Jing
阿输迦 阿輸迦 97 Aśoka; Asoka; Ashoka
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
百劫 98 Baijie
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
半山 98 Banshan
薄皮 98 Licchavi; Lecchavi
北门 北門 98 North Gate
北齐 北齊 98 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
本州 98 Honshū
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
波罗柰 波羅柰 98 Varanasi
波罗奈国 波羅奈國 98 Varanasi; Baranasi
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
博物志 98 Records of Diverse Matters
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
曹公 99 Duke Cao; Cao Cao
曹植 67 Cao Zhi
长阿含经 長阿含經 99 Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
春官 99
  1. Office of Spring
  2. Ministry of Rites
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
刺史 99 Regional Inspector
大戴 100 Dai De; Da Dai
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大秦 100 the Roman Empire
大树紧那罗王所问经 大樹緊那羅王所問經 100 Drumakinnararājaparipṛcchā; Da Shu Jinnaluo Wang Suo Wen Jing
大光 100 Vistīrṇavatī
大坑 100 Tai Hang
达摩 達摩 68 Bodhidharma
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东门 東門 100 East Gate
东阿 東阿 100 Dong'e
冬至 100
  1. Dongzhi
  2. Winter Solstice festival
多陀阿伽度 100 Tathagata
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法苑珠林 102 A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
范晔 範曄 70
  1. Fan Ye
  2. Fan Ye
梵摩 102 Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
70 Fei River
枫香树 楓香樹 102 Chinese sweetgum (Liquidambar formosana)
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
扶南 102 Kingdom of Funan
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
广陵 廣陵 103 Guangling
广州 廣州 103 Guangzhou
关内 關內 103 Guannei Circuit
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
关中 關中 103 Guanzhong
谷神 穀神 103 Harvest God
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
邯郸 邯鄲 104 Handan
淮南 104 Huainan
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
虎丘 104 Huqiu
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
迦兰陀竹林 迦蘭陀竹林 106 Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana
佳里 106 Chiali
建初寺 106 Jianchu Temple
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
建邺 建鄴 106
  1. Jianye
  2. Jianye District
交州 106 Jiaozhou
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦毘罗卫 迦毘羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋穆帝 晉穆帝 106 Emperor Mu of Jin
晋孝武 晉孝武 106 Emperor Xiaowu of Jin
晋安 晉安 106 Jin'an
竟陵 106 Jingling
金华 金華 106 Jinhua
晋中 晉中 106 Jinzhong
久保 106 Kubo
觉世 覺世 106 Awakening the World Periodical
觉音 覺音 106 Buddhaghoṣa; Buddhaghosa
开皇 開皇 107
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
康居国 康居國 107 Kangju
来济 來濟 108 Lai Ji
琅邪 108 Langye
乐安 樂安 76 Le'an
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
礼记 禮記 108 The Book of Rites; Classic of Rites
梁高僧传 梁高僧傳 108 Liang Biographies of Eminent Monks
凉州 涼州 108 Liangzhou
零陵 108
  1. Lingling
  2. Lingling [commandery]
陵县 陵縣 108 Ling county
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙渊寺 龍淵寺 108
  1. Longyuan Temple
  2. Yongyeonsa; Yongyeon Temple
罗山 羅山 108 Luoshan
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
冥道 109 the gateway to the ghost world
摩罗婆国 摩羅婆國 109 Mālava
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
南门 南門 110 South Gate
南齐 南齐齊 110
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
南安 110 Nan'an
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南人 110 Nanren
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南越 110 Nanyue
南州 110 Nanchou
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
槃头 槃頭 112 Bandhumā; Pāṇḍu
沛郡 112 Pei prefecture
毘尼母经 毘尼母經 112 Pi Ni Mu Jing
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
普广 普廣 112 Universally Expansive [Bodhisattva]
普曜 112 lalitavistara sūtra
普曜经 普曜經 112 Pu Yao Jing; Lalitavistara
菩萨本行经 菩薩本行經 80 Pusa Ben Xing Jing; Jātaka Stories of the Bodhisattva
菩萨处胎经 菩薩處胎經 112
  1. Sutra of the Incarnation of the Bodhisattva
  2. Bodhisattva Garbha Sutra
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
祇洹 113 Jetavana
只桓 祇桓 113 Jetavana
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
求那跋摩 81 Guṇaśāla
栖霞寺 棲霞寺 113
  1. Xixia Temple
  2. Qixia Temple
日南 114 Rinan
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
僧绍 僧紹 115 Seng Shao
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
山海经 山海經 115 Classic of Mountains and Seas
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
神瑞 115 Shenrui reign
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
石虎 115 Shi Hu
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
拾遗记 拾遺記 115 Shi Yi Ji
释尊 釋尊 115 Sakyamuni Buddha
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
说文 說文 83 Shuo Wen Jie Zi
思王 115 King Si of Zhou
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋朝 115 Song Dynasty
搜神記 搜神记 83
  1. Shoushen Ji; In Search of the Supernatural
  2. In Search of Gods
太元 116 Taiyuan reign
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天笃 天篤 116 the Indian subcontinent
天汉 天漢 116 the Milky Way
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
天竺 116 India; Indian subcontinent
铁围 鐵圍 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
万言 萬言 119 Wan Yan
王嘉 119 Wang Jia
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
魏略 119 A Brief Account of the Wei Dynasty
卫士度 衛士度 119 Wei Shidu
魏文帝 119 Emperor Wen of Wei
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
渭南 119 Weinan
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
武帝 119
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
吴景帝 吳景帝 119 Sun Xiu
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
乌程 烏程 119 Wucheng
武当山 武當山 119 Wudang Mountain range
武德 119 Wude
吴兴 吳興 119 Wuxing
西国 西國 120 Western Regions
西海 120 Yellow Sea
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
西明寺 120 Xi Ming Temple
西王母 120 Xi Wangmu; Queen Mother of the West
西域 120 Western Regions
夏安居 120 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
香山 120 Fragrant Hills Park
孝感 120 Xiaogan
新兴县 新興縣 120 Xinxing county
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
续汉书 續漢書 120 Continued Book of Han; Xu Hanshu
许迈 許邁 120 Xu Mai
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
薰陆香 薰陸香 120 frankincense
徐州 88
  1. Xuzhou
  2. Xuzhou
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
延寿 延壽 121 Yan Shou
姚秦 姚秦 121 Later Qin
异物志 異物志 121 Jiaozhou Yiwu Zhi; Records of Foreign Culture in Jiaozhou
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永安 121 Yong'an reign
永和 121 Yonghe; Yungho
永徽 121 Yonghui
永明 121 Yongming
雍州 121 Yongzhou
元嘉 121 Yuanjia reign
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
月氏人 121 Tokharian Indo-European people
芸香 蕓香 121 Rutaceae; the citrus family
豫章 121 Yuzhang
杂宝藏经 雜寶藏經 122 Za Baozang Jing
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
正法念经 正法念經 122 Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
郑玄 鄭玄 122 Zheng Xuan
正应 正應 122 Shōō
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
支昙籥 支曇籥 122 Zhi Tanyue
中村 122 Nakamura
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
周礼 周禮 122 Zhou Li; Rites of Zhou
周易 122 The Book of Changes; Yijing; I Ching
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
庄严论 莊嚴論 122 Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna sūtras

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 300.

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿耨菩提 196 anubodhi; unexcelled complete enlightenment
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
八难 八難 98 eight difficulties
八不 98 eight negations
百八 98 one hundred and eight
白佛 98 to address the Buddha
般涅槃 98 parinirvana
半偈 98 half a verse
宝刹 寶剎 98
  1. a monastery; a temple
  2. a Buddha field
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
本起 98 jātaka; a jātaka story
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
鼻根 98 organ of smell
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
波头摩 波頭摩 98 padma
不堕恶趣 不墮惡趣 98 will not descend into an evil rebirth
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称 不可稱 98 unequalled
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
不如法 98 counterto moral principles
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
财宝无量 財寶無量 99 much wealth
长斋 長齋 99 long term abstinence from eating meat
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称计 稱計 99 measure
成菩提 99 to become a Buddha; to become enlightened
持律 99 a maintainer of monastic discipline
臭秽 臭穢 99 foul
初发心 初發心 99 initial determination
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大黑 100 Mahakala
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大医王 大醫王 100
  1. Great Lord of healing
  2. Great Healing King
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大利 100 great advantage; great benefit
当得 當得 100 will reach
道果 100 the fruit of the path
道意 100 intention to attain enlightenment
道迹 道跡 100 follower of the path
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得受记 得受記 100 was bestowed a prediction [that he would become a buddha]
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
二心 195 two minds
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法雨 102
  1. Dharma Rain
  2. Dharma rain
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
梵声 梵聲 102 the voices of Buddhas and bodhisattvas
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
法桥 法橋 102 hokkyō
法筵 102 a seat for teaching the Dharma
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
非道 102 heterodox views
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛德 102 Buddha virtue
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
复有疑 復有疑 102 doubt arises again
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
福业 福業 102 virtuous actions
功德无量 功德無量 103 boundless merit
供佛 103 to make offerings to the Buddha
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
合诸香草 合諸香草 104 storax balsam; storax
弘宣 104 to widely advocate
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
华香 華香 104 incense and flowers
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
化作 104 to produce; to conjure
毁呰 毀呰 104 to denigrate
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
迦陵 106 kalavinka; kalaviṅka
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
劫波 106
  1. a kalpa; an eon
  2. a ritual; kalpa
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
净人 淨人 106 a server
净智 淨智 106 Pure Wisdom
净居 淨居 106 suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode
净刹 淨剎 106 pure land
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
救世 106 to save the world
伎乐 伎樂 106 music
卷第三 106 scroll 3
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
觉因 覺因 106 cause of enlightenment; bodhi-bīja
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空闲处 空閑處 107 araṇya; secluded place
苦痛 107 the sensation of pain
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
老胡 108 old foreigner
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六通 108 six supernatural powers
轮王 輪王 108 wheel turning king
论主 論主 108 the composer of a treatise
盲冥 109 blind and in darkness
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
妙色 109 wonderful form
妙香 109 fine incense
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
名曰 109 to be named; to be called
蜜香 109 agarwood incense
摩夷 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
能持 110 ability to uphold the precepts
能信 110 able to believe
能破 110 refutation
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念言 110 words from memory
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
勤行 113 diligent practice
清净心 清淨心 113 pure mind
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
青木香 113 valaka
去来现 去來現 113 past, present, and future
群生 113 all living beings
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
绕塔 繞塔 114 Circumambulate
仁祠 114 a Buddhist temple
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如梦 如夢 114 like in a dream
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入山学道 入山學道 114 to retire to the mountains to study the Way
如来出现 如來出現 114 the Tathagata appears
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三火 115 three fires
三劫 115
  1. Three Kalpas
  2. the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三科 115 three categories
三明 115 three insights; trividya
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三匝 115 to circumambulate three times
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
散华 散華 115 scatters flowers
三藐三佛陀 115 samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one
僧坊 115 monastic quarters
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善因 115 Wholesome Cause
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善净 善淨 115 well purified; suvisuddha
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
深妙 115 profound; deep and subtle
圣果 聖果 115 sacred fruit
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生忍 115 Ordinary Patience
生天 115 celestial birth
圣众 聖眾 115 holy ones
身命 115 body and life
沈水香 115 aguru
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
施僧 115 to provide a meal for monastics
施设 施設 115 to establish; to set up
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受法 115 to receive the Dharma
受五戒 115 to take the Five Precepts
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四辩 四辯 115 the four unhindered powers of understanding
四重 115 four grave prohibitions
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四辈 四輩 115 four grades; four groups
死尸 死屍 115 a corpse
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
苏合香 蘇合香 115 storax balsam; storax
随逐 隨逐 115 to attach and follow
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
天冠 116 deva crown
天中天 116 god of the gods
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
涂身 塗身 116 to annoint
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
未来世 未來世 119 times to come; the future
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五大 119 the five elements
无得 無得 119 Non-Attainment
五神通 119 five supernatural powers; pañcabhijñā
无实 無實 119 not ultimately real
无所有 無所有 119 nothingness
無想 119 no notion; without perception
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无上尊 無上尊 119 without superior; peerless; exalted one
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
香华 香華 120 incense and flowers
小王 120 minor kings
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心开意解 心開意解 120 All Queries Resolved and Knots Untangled
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
阎浮檀金 閻浮檀金 121 Jambu river gold
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一法 121 one dharma; one thing
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
意解 121 liberation of thought
一异 一異 121 one and many
一百八 121 one hundred and eight
音声 音聲 121 sound; noise
一切声 一切聲 121 every sound
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
遗身 遺身 121 relics
有法 121 something that exists
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
月星 121 moon; soma
欝金 121 saffron; kunkuma
欝金香 121 saffron
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
瞻蔔 122 campaka
长者子 長者子 122 the son of an elder
正报 正報 122 direct retribution
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
智积 智積 122 accummulation of wisdom; jñānākara
众华 眾華 122 pollen; puṣpareṇu
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
中阴 中陰 122 an intermediate existence between death and rebirth
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法实相 諸法實相 122 the actual nature of dharmas
诸见 諸見 122 views; all views
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe
自生 122 self origination
自说 自說 122 udāna; expressions
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara