Glossary and Vocabulary for Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings (Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu) 貞元新定釋教目錄, Scroll 9

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 292 juǎn to coil; to roll 部二百一十七卷
2 292 juǎn a coil; a roll; a scroll 部二百一十七卷
3 292 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 部二百一十七卷
4 292 juǎn to sweep up; to carry away 部二百一十七卷
5 292 juǎn to involve; to embroil 部二百一十七卷
6 292 juǎn a break roll 部二百一十七卷
7 292 juàn an examination paper 部二百一十七卷
8 292 juàn a file 部二百一十七卷
9 292 quán crinkled; curled 部二百一十七卷
10 292 juǎn to include 部二百一十七卷
11 292 juǎn to store away 部二百一十七卷
12 292 juǎn to sever; to break off 部二百一十七卷
13 292 juǎn Juan 部二百一十七卷
14 292 juàn tired 部二百一十七卷
15 292 quán beautiful 部二百一十七卷
16 292 juǎn wrapped 部二百一十七卷
17 161 one 部二百一十七卷
18 161 Kangxi radical 1 部二百一十七卷
19 161 pure; concentrated 部二百一十七卷
20 161 first 部二百一十七卷
21 161 the same 部二百一十七卷
22 161 sole; single 部二百一十七卷
23 161 a very small amount 部二百一十七卷
24 161 Yi 部二百一十七卷
25 161 other 部二百一十七卷
26 161 to unify 部二百一十七卷
27 161 accidentally; coincidentally 部二百一十七卷
28 161 abruptly; suddenly 部二百一十七卷
29 161 one; eka 部二百一十七卷
30 125 jīng to go through; to experience 凡經四主五十六年
31 125 jīng a sutra; a scripture 凡經四主五十六年
32 125 jīng warp 凡經四主五十六年
33 125 jīng longitude 凡經四主五十六年
34 125 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 凡經四主五十六年
35 125 jīng a woman's period 凡經四主五十六年
36 125 jīng to bear; to endure 凡經四主五十六年
37 125 jīng to hang; to die by hanging 凡經四主五十六年
38 125 jīng classics 凡經四主五十六年
39 125 jīng to be frugal; to save 凡經四主五十六年
40 125 jīng a classic; a scripture; canon 凡經四主五十六年
41 125 jīng a standard; a norm 凡經四主五十六年
42 125 jīng a section of a Confucian work 凡經四主五十六年
43 125 jīng to measure 凡經四主五十六年
44 125 jīng human pulse 凡經四主五十六年
45 125 jīng menstruation; a woman's period 凡經四主五十六年
46 125 jīng sutra; discourse 凡經四主五十六年
47 110 yún cloud 亦云前梁
48 110 yún Yunnan 亦云前梁
49 110 yún Yun 亦云前梁
50 110 yún to say 亦云前梁
51 110 yún to have 亦云前梁
52 110 yún cloud; megha 亦云前梁
53 110 yún to say; iti 亦云前梁
54 107 nián year 至敬帝大平二年丁
55 107 nián New Year festival 至敬帝大平二年丁
56 107 nián age 至敬帝大平二年丁
57 107 nián life span; life expectancy 至敬帝大平二年丁
58 107 nián an era; a period 至敬帝大平二年丁
59 107 nián a date 至敬帝大平二年丁
60 107 nián time; years 至敬帝大平二年丁
61 107 nián harvest 至敬帝大平二年丁
62 107 nián annual; every year 至敬帝大平二年丁
63 107 nián year; varṣa 至敬帝大平二年丁
64 105 to translate; to interpret 并新集失譯諸經
65 105 to explain 并新集失譯諸經
66 105 to decode; to encode 并新集失譯諸經
67 95 běn to be one's own 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
68 95 běn origin; source; root; foundation; basis 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
69 95 běn the roots of a plant 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
70 95 běn capital 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
71 95 běn main; central; primary 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
72 95 běn according to 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
73 95 běn a version; an edition 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
74 95 běn a memorial [presented to the emperor] 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
75 95 běn a book 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
76 95 běn trunk of a tree 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
77 95 běn to investigate the root of 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
78 95 běn a manuscript for a play 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
79 95 běn Ben 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
80 95 běn root; origin; mula 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
81 95 běn becoming, being, existing; bhava 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
82 95 běn former; previous; pūrva 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
83 90 to go; to 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
84 90 to rely on; to depend on 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
85 90 Yu 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
86 90 a crow 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
87 82 jiàn to see 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
88 82 jiàn opinion; view; understanding 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
89 82 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
90 82 jiàn refer to; for details see 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
91 82 jiàn to listen to 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
92 82 jiàn to meet 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
93 82 jiàn to receive (a guest) 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
94 82 jiàn let me; kindly 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
95 82 jiàn Jian 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
96 82 xiàn to appear 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
97 82 xiàn to introduce 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
98 82 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
99 82 jiàn seeing; observing; darśana 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
100 73 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 西京西明寺沙門圓照撰
101 73 沙門 shāmén sramana 西京西明寺沙門圓照撰
102 73 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 西京西明寺沙門圓照撰
103 70 to give 於齊代撰別有五卷本與此廣略異房云四卷恐誤見僧祐錄及長房內典等錄合入
104 70 to accompany 於齊代撰別有五卷本與此廣略異房云四卷恐誤見僧祐錄及長房內典等錄合入
105 70 to particate in 於齊代撰別有五卷本與此廣略異房云四卷恐誤見僧祐錄及長房內典等錄合入
106 70 of the same kind 於齊代撰別有五卷本與此廣略異房云四卷恐誤見僧祐錄及長房內典等錄合入
107 70 to help 於齊代撰別有五卷本與此廣略異房云四卷恐誤見僧祐錄及長房內典等錄合入
108 70 for 於齊代撰別有五卷本與此廣略異房云四卷恐誤見僧祐錄及長房內典等錄合入
109 69 tóng like; same; similar 南平王偉儀同
110 69 tóng to be the same 南平王偉儀同
111 69 tòng an alley; a lane 南平王偉儀同
112 69 tóng to do something for somebody 南平王偉儀同
113 69 tóng Tong 南平王偉儀同
114 69 tóng to meet; to gather together; to join with 南平王偉儀同
115 69 tóng to be unified 南平王偉儀同
116 69 tóng to approve; to endorse 南平王偉儀同
117 69 tóng peace; harmony 南平王偉儀同
118 69 tóng an agreement 南平王偉儀同
119 69 tóng same; sama 南平王偉儀同
120 69 tóng together; saha 南平王偉儀同
121 68 děng et cetera; and so on 論及諸傳記等
122 68 děng to wait 論及諸傳記等
123 68 děng to be equal 論及諸傳記等
124 68 děng degree; level 論及諸傳記等
125 68 děng to compare 論及諸傳記等
126 68 děng same; equal; sama 論及諸傳記等
127 67 zhī to go 總集群經錄上之九
128 67 zhī to arrive; to go 總集群經錄上之九
129 67 zhī is 總集群經錄上之九
130 67 zhī to use 總集群經錄上之九
131 67 zhī Zhi 總集群經錄上之九
132 66 to record; to copy 三部三十九卷諸錄集
133 66 to hire; to employ 三部三十九卷諸錄集
134 66 to record sound 三部三十九卷諸錄集
135 66 a record; a register 三部三十九卷諸錄集
136 66 to register; to enroll 三部三十九卷諸錄集
137 66 to supervise; to direct 三部三十九卷諸錄集
138 66 a sequence; an order 三部三十九卷諸錄集
139 66 to determine a prison sentence 三部三十九卷諸錄集
140 66 record 三部三十九卷諸錄集
141 65 èr two 至敬帝大平二年丁
142 65 èr Kangxi radical 7 至敬帝大平二年丁
143 65 èr second 至敬帝大平二年丁
144 65 èr twice; double; di- 至敬帝大平二年丁
145 65 èr more than one kind 至敬帝大平二年丁
146 65 èr two; dvā; dvi 至敬帝大平二年丁
147 65 èr both; dvaya 至敬帝大平二年丁
148 51 suǒ a few; various; some 所出經律
149 51 suǒ a place; a location 所出經律
150 51 suǒ indicates a passive voice 所出經律
151 51 suǒ an ordinal number 所出經律
152 51 suǒ meaning 所出經律
153 51 suǒ garrison 所出經律
154 51 suǒ place; pradeśa 所出經律
155 50 zài in; at 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
156 50 zài to exist; to be living 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
157 50 zài to consist of 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
158 50 zài to be at a post 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
159 50 zài in; bhū 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
160 49 to use; to grasp 以非入藏故闕不論
161 49 to rely on 以非入藏故闕不論
162 49 to regard 以非入藏故闕不論
163 49 to be able to 以非入藏故闕不論
164 49 to order; to command 以非入藏故闕不論
165 49 used after a verb 以非入藏故闕不論
166 49 a reason; a cause 以非入藏故闕不論
167 49 Israel 以非入藏故闕不論
168 49 Yi 以非入藏故闕不論
169 49 use; yogena 以非入藏故闕不論
170 48 four 凡經四主五十六年
171 48 note a musical scale 凡經四主五十六年
172 48 fourth 凡經四主五十六年
173 48 Si 凡經四主五十六年
174 48 four; catur 凡經四主五十六年
175 48 Qi 右三部三十九卷其本並在
176 46 wéi to act as; to serve 年十四家人密為訪婚祐知
177 46 wéi to change into; to become 年十四家人密為訪婚祐知
178 46 wéi to be; is 年十四家人密為訪婚祐知
179 46 wéi to do 年十四家人密為訪婚祐知
180 46 wèi to support; to help 年十四家人密為訪婚祐知
181 46 wéi to govern 年十四家人密為訪婚祐知
182 46 wèi to be; bhū 年十四家人密為訪婚祐知
183 46 Yi 亦云前梁
184 45 Buddhist temple; monastery; mosque 施成立寺宇
185 45 a government office 施成立寺宇
186 45 a eunuch 施成立寺宇
187 45 Buddhist temple; vihāra 施成立寺宇
188 42 ya 揚都建初寺僧也
189 40 筆受 bǐshòu to write down as dictated 亦直云文殊問經天監十七年於占雲館譯袁曇允筆受光宅寺
190 40 筆受 bǐshòu recorder 亦直云文殊問經天監十七年於占雲館譯袁曇允筆受光宅寺
191 40 to reach 及年滿具戒執操堅明
192 40 to attain 及年滿具戒執操堅明
193 40 to understand 及年滿具戒執操堅明
194 40 able to be compared to; to catch up with 及年滿具戒執操堅明
195 40 to be involved with; to associate with 及年滿具戒執操堅明
196 40 passing of a feudal title from elder to younger brother 及年滿具戒執操堅明
197 40 and; ca; api 及年滿具戒執操堅明
198 40 sān three 祐等三錄並云十卷今見十四卷僧祐長房內典等錄
199 40 sān third 祐等三錄並云十卷今見十四卷僧祐長房內典等錄
200 40 sān more than two 祐等三錄並云十卷今見十四卷僧祐長房內典等錄
201 40 sān very few 祐等三錄並云十卷今見十四卷僧祐長房內典等錄
202 40 sān San 祐等三錄並云十卷今見十四卷僧祐長房內典等錄
203 40 sān three; tri 祐等三錄並云十卷今見十四卷僧祐長房內典等錄
204 40 sān sa 祐等三錄並云十卷今見十四卷僧祐長房內典等錄
205 40 sān three kinds; trividha 祐等三錄並云十卷今見十四卷僧祐長房內典等錄
206 39 zhě ca 庶尋覽之者功省而
207 39 míng fame; renown; reputation 頴既一時名匠為律學所宗
208 39 míng a name; personal name; designation 頴既一時名匠為律學所宗
209 39 míng rank; position 頴既一時名匠為律學所宗
210 39 míng an excuse 頴既一時名匠為律學所宗
211 39 míng life 頴既一時名匠為律學所宗
212 39 míng to name; to call 頴既一時名匠為律學所宗
213 39 míng to express; to describe 頴既一時名匠為律學所宗
214 39 míng to be called; to have the name 頴既一時名匠為律學所宗
215 39 míng to own; to possess 頴既一時名匠為律學所宗
216 39 míng famous; renowned 頴既一時名匠為律學所宗
217 39 míng moral 頴既一時名匠為律學所宗
218 39 míng name; naman 頴既一時名匠為律學所宗
219 39 míng fame; renown; yasas 頴既一時名匠為律學所宗
220 37 lùn to comment; to discuss 建興寺出月婆首那等傳語沙門智證等執筆并製序見論序
221 37 lùn a theory; a doctrine 建興寺出月婆首那等傳語沙門智證等執筆并製序見論序
222 37 lùn to evaluate 建興寺出月婆首那等傳語沙門智證等執筆并製序見論序
223 37 lùn opinion; speech; statement 建興寺出月婆首那等傳語沙門智證等執筆并製序見論序
224 37 lùn to convict 建興寺出月婆首那等傳語沙門智證等執筆并製序見論序
225 37 lùn to edit; to compile 建興寺出月婆首那等傳語沙門智證等執筆并製序見論序
226 37 lùn a treatise; sastra 建興寺出月婆首那等傳語沙門智證等執筆并製序見論序
227 37 lùn discussion 建興寺出月婆首那等傳語沙門智證等執筆并製序見論序
228 36 emperor; supreme ruler 至敬帝大平二年丁
229 36 the ruler of Heaven 至敬帝大平二年丁
230 36 a god 至敬帝大平二年丁
231 36 imperialism 至敬帝大平二年丁
232 36 lord; pārthiva 至敬帝大平二年丁
233 36 Indra 至敬帝大平二年丁
234 35 rén person; people; a human being 緇素九人
235 35 rén Kangxi radical 9 緇素九人
236 35 rén a kind of person 緇素九人
237 35 rén everybody 緇素九人
238 35 rén adult 緇素九人
239 35 rén somebody; others 緇素九人
240 35 rén an upright person 緇素九人
241 35 rén person; manuṣya 緇素九人
242 35 jīn today; present; now 祐等三錄並云十卷今見十四卷僧祐長房內典等錄
243 35 jīn Jin 祐等三錄並云十卷今見十四卷僧祐長房內典等錄
244 35 jīn modern 祐等三錄並云十卷今見十四卷僧祐長房內典等錄
245 35 jīn now; adhunā 祐等三錄並云十卷今見十四卷僧祐長房內典等錄
246 34 chū rudimentary; elementary 初受業於沙
247 34 chū original 初受業於沙
248 34 chū foremost, first; prathama 初受業於沙
249 33 qián front 亦云前梁
250 33 qián former; the past 亦云前梁
251 33 qián to go forward 亦云前梁
252 33 qián preceding 亦云前梁
253 33 qián before; earlier; prior 亦云前梁
254 33 qián to appear before 亦云前梁
255 33 qián future 亦云前梁
256 33 qián top; first 亦云前梁
257 33 qián battlefront 亦云前梁
258 33 qián before; former; pūrva 亦云前梁
259 33 qián facing; mukha 亦云前梁
260 32 bìng to combine; to amalgamate 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
261 32 bìng to combine 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
262 32 bìng to resemble; to be like 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
263 32 bìng to stand side-by-side 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
264 32 bīng Taiyuan 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
265 32 bìng equally; both; together 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
266 31 capital city 都建業
267 31 a city; a metropolis 都建業
268 31 dōu all 都建業
269 31 elegant; refined 都建業
270 31 Du 都建業
271 31 to establish a capital city 都建業
272 31 to reside 都建業
273 31 to total; to tally 都建業
274 31 一部 yībù radical one 一部一卷尼戒
275 31 sēng a Buddhist monk 一部一十四卷僧傳
276 31 sēng a person with dark skin 一部一十四卷僧傳
277 31 sēng Seng 一部一十四卷僧傳
278 31 sēng Sangha; monastic community 一部一十四卷僧傳
279 29 ér Kangxi radical 126 而避至定林投
280 29 ér as if; to seem like 而避至定林投
281 29 néng can; able 而避至定林投
282 29 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而避至定林投
283 29 ér to arrive; up to 而避至定林投
284 26 ministry; department 部二百一十七卷
285 26 section; part 部二百一十七卷
286 26 troops 部二百一十七卷
287 26 a category; a kind 部二百一十七卷
288 26 to command; to control 部二百一十七卷
289 26 radical 部二百一十七卷
290 26 headquarters 部二百一十七卷
291 26 unit 部二百一十七卷
292 26 to put in order; to arrange 部二百一十七卷
293 26 group; nikāya 部二百一十七卷
294 26 gāo high; tall 竊謂名之與高如有優劣
295 26 gāo Kangxi radical 189 竊謂名之與高如有優劣
296 26 gāo height 竊謂名之與高如有優劣
297 26 gāo superior in level; degree; rate; grade 竊謂名之與高如有優劣
298 26 gāo high pitched; loud 竊謂名之與高如有優劣
299 26 gāo fine; good 竊謂名之與高如有優劣
300 26 gāo senior 竊謂名之與高如有優劣
301 26 gāo expensive 竊謂名之與高如有優劣
302 26 gāo Gao 竊謂名之與高如有優劣
303 26 gāo heights; an elevated place 竊謂名之與高如有優劣
304 26 gāo to be respected; to be eminent 竊謂名之與高如有優劣
305 26 gāo to respect 竊謂名之與高如有優劣
306 26 gāo height; samucchraya 竊謂名之與高如有優劣
307 26 gāo eminent; unnata 竊謂名之與高如有優劣
308 26 tán clouds 亦直云文殊問經天監十七年於占雲館譯袁曇允筆受光宅寺
309 26 tán to be overcast 亦直云文殊問經天監十七年於占雲館譯袁曇允筆受光宅寺
310 26 tán tan 亦直云文殊問經天監十七年於占雲館譯袁曇允筆受光宅寺
311 26 tán dha; dharma 亦直云文殊問經天監十七年於占雲館譯袁曇允筆受光宅寺
312 26 nǎi to be 乃解數國書語
313 26 zhōng middle 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
314 26 zhōng medium; medium sized 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
315 26 zhōng China 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
316 26 zhòng to hit the mark 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
317 26 zhōng midday 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
318 26 zhōng inside 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
319 26 zhōng during 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
320 26 zhōng Zhong 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
321 26 zhōng intermediary 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
322 26 zhōng half 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
323 26 zhòng to reach; to attain 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
324 26 zhòng to suffer; to infect 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
325 26 zhòng to obtain 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
326 26 zhòng to pass an exam 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
327 26 zhōng middle 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
328 25 infix potential marker 華質有敘不墜譯宗
329 25 yòu right; right-hand 右三部三十九卷其本並在
330 25 yòu to help; to assist 右三部三十九卷其本並在
331 25 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右三部三十九卷其本並在
332 25 yòu to bless and protect 右三部三十九卷其本並在
333 25 yòu an official building 右三部三十九卷其本並在
334 25 yòu the west 右三部三十九卷其本並在
335 25 yòu right wing; conservative 右三部三十九卷其本並在
336 25 yòu super 右三部三十九卷其本並在
337 25 yòu right 右三部三十九卷其本並在
338 25 yòu right; dakṣiṇa 右三部三十九卷其本並在
339 25 wáng Wang 臨川王宏
340 25 wáng a king 臨川王宏
341 25 wáng Kangxi radical 96 臨川王宏
342 25 wàng to be king; to rule 臨川王宏
343 25 wáng a prince; a duke 臨川王宏
344 25 wáng grand; great 臨川王宏
345 25 wáng to treat with the ceremony due to a king 臨川王宏
346 25 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 臨川王宏
347 25 wáng the head of a group or gang 臨川王宏
348 25 wáng the biggest or best of a group 臨川王宏
349 25 wáng king; best of a kind; rāja 臨川王宏
350 24 liáng a bridge 梁蕭
351 24 liáng Liang Dynasty 梁蕭
352 24 liáng City of Liang 梁蕭
353 24 liáng State of Liang 梁蕭
354 24 liáng Liang 梁蕭
355 24 liáng a beam; rafters 梁蕭
356 24 liáng a fishing sluice 梁蕭
357 24 liáng to lose footing 梁蕭
358 24 liáng State of Liang 梁蕭
359 24 liáng a ridge 梁蕭
360 24 liáng later Liang 梁蕭
361 24 liáng a beam; sthūṇā 梁蕭
362 24 shí ten 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
363 24 shí Kangxi radical 24 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
364 24 shí tenth 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
365 24 shí complete; perfect 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
366 24 shí ten; daśa 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
367 24 Ye 魏元氏初都恒安南遷洛陽後遷鄴
368 24 Ye 魏元氏初都恒安南遷洛陽後遷鄴
369 24 five 於齊代撰別有五卷本與此廣略異房云四卷恐誤見僧祐錄及長房內典等錄合入
370 24 fifth musical note 於齊代撰別有五卷本與此廣略異房云四卷恐誤見僧祐錄及長房內典等錄合入
371 24 Wu 於齊代撰別有五卷本與此廣略異房云四卷恐誤見僧祐錄及長房內典等錄合入
372 24 the five elements 於齊代撰別有五卷本與此廣略異房云四卷恐誤見僧祐錄及長房內典等錄合入
373 24 five; pañca 於齊代撰別有五卷本與此廣略異房云四卷恐誤見僧祐錄及長房內典等錄合入
374 24 chuán to transmit 一十部三十二卷經論傳
375 24 zhuàn a biography 一十部三十二卷經論傳
376 24 chuán to teach 一十部三十二卷經論傳
377 24 chuán to summon 一十部三十二卷經論傳
378 24 chuán to pass on to later generations 一十部三十二卷經論傳
379 24 chuán to spread; to propagate 一十部三十二卷經論傳
380 24 chuán to express 一十部三十二卷經論傳
381 24 chuán to conduct 一十部三十二卷經論傳
382 24 zhuàn a posthouse 一十部三十二卷經論傳
383 24 zhuàn a commentary 一十部三十二卷經論傳
384 24 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 一十部三十二卷經論傳
385 24 preface; introduction 建興寺出月婆首那等傳語沙門智證等執筆并製序見論序
386 24 order; sequence 建興寺出月婆首那等傳語沙門智證等執筆并製序見論序
387 24 wings of a house; lateral walls 建興寺出月婆首那等傳語沙門智證等執筆并製序見論序
388 24 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 建興寺出月婆首那等傳語沙門智證等執筆并製序見論序
389 24 to arrange; to put in order 建興寺出月婆首那等傳語沙門智證等執筆并製序見論序
390 24 precedence; rank 建興寺出月婆首那等傳語沙門智證等執筆并製序見論序
391 24 to narrate; to describe 建興寺出月婆首那等傳語沙門智證等執筆并製序見論序
392 24 a text written for seeing someone off 建興寺出月婆首那等傳語沙門智證等執筆并製序見論序
393 24 an antechamber 建興寺出月婆首那等傳語沙門智證等執筆并製序見論序
394 24 season 建興寺出月婆首那等傳語沙門智證等執筆并製序見論序
395 24 overture; prelude 建興寺出月婆首那等傳語沙門智證等執筆并製序見論序
396 24 first; nidāna 建興寺出月婆首那等傳語沙門智證等執筆并製序見論序
397 23 wèi Wei Dynasty 梁大同中從魏之梁武帝留住
398 23 wèi State of Wei 梁大同中從魏之梁武帝留住
399 23 wèi Cao Wei 梁大同中從魏之梁武帝留住
400 23 wéi tall and big 梁大同中從魏之梁武帝留住
401 23 wèi Wei [surname] 梁大同中從魏之梁武帝留住
402 23 wèi a watchtower 梁大同中從魏之梁武帝留住
403 23 wèi a palace 梁大同中從魏之梁武帝留住
404 23 wéi to stand solitary and unmoving 梁大同中從魏之梁武帝留住
405 23 shàng top; a high position 總集群經錄上之九
406 23 shang top; the position on or above something 總集群經錄上之九
407 23 shàng to go up; to go forward 總集群經錄上之九
408 23 shàng shang 總集群經錄上之九
409 23 shàng previous; last 總集群經錄上之九
410 23 shàng high; higher 總集群經錄上之九
411 23 shàng advanced 總集群經錄上之九
412 23 shàng a monarch; a sovereign 總集群經錄上之九
413 23 shàng time 總集群經錄上之九
414 23 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 總集群經錄上之九
415 23 shàng far 總集群經錄上之九
416 23 shàng big; as big as 總集群經錄上之九
417 23 shàng abundant; plentiful 總集群經錄上之九
418 23 shàng to report 總集群經錄上之九
419 23 shàng to offer 總集群經錄上之九
420 23 shàng to go on stage 總集群經錄上之九
421 23 shàng to take office; to assume a post 總集群經錄上之九
422 23 shàng to install; to erect 總集群經錄上之九
423 23 shàng to suffer; to sustain 總集群經錄上之九
424 23 shàng to burn 總集群經錄上之九
425 23 shàng to remember 總集群經錄上之九
426 23 shàng to add 總集群經錄上之九
427 23 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 總集群經錄上之九
428 23 shàng to meet 總集群經錄上之九
429 23 shàng falling then rising (4th) tone 總集群經錄上之九
430 23 shang used after a verb indicating a result 總集群經錄上之九
431 23 shàng a musical note 總集群經錄上之九
432 23 shàng higher, superior; uttara 總集群經錄上之九
433 23 seven 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
434 23 a genre of poetry 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
435 23 seventh day memorial ceremony 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
436 23 seven; sapta 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
437 23 Kangxi radical 71 思鑽求無昏曉
438 23 to not have; without 思鑽求無昏曉
439 23 mo 思鑽求無昏曉
440 23 to not have 思鑽求無昏曉
441 23 Wu 思鑽求無昏曉
442 23 mo 思鑽求無昏曉
443 22 day of the month; a certain day 或加大字第二出與晉安欽育王傳同本異譯天監十一年六月二日於楊
444 22 Kangxi radical 72 或加大字第二出與晉安欽育王傳同本異譯天監十一年六月二日於楊
445 22 a day 或加大字第二出與晉安欽育王傳同本異譯天監十一年六月二日於楊
446 22 Japan 或加大字第二出與晉安欽育王傳同本異譯天監十一年六月二日於楊
447 22 sun 或加大字第二出與晉安欽育王傳同本異譯天監十一年六月二日於楊
448 22 daytime 或加大字第二出與晉安欽育王傳同本異譯天監十一年六月二日於楊
449 22 sunlight 或加大字第二出與晉安欽育王傳同本異譯天監十一年六月二日於楊
450 22 everyday 或加大字第二出與晉安欽育王傳同本異譯天監十一年六月二日於楊
451 22 season 或加大字第二出與晉安欽育王傳同本異譯天監十一年六月二日於楊
452 22 available time 或加大字第二出與晉安欽育王傳同本異譯天監十一年六月二日於楊
453 22 in the past 或加大字第二出與晉安欽育王傳同本異譯天監十一年六月二日於楊
454 22 mi 或加大字第二出與晉安欽育王傳同本異譯天監十一年六月二日於楊
455 22 sun; sūrya 或加大字第二出與晉安欽育王傳同本異譯天監十一年六月二日於楊
456 22 a day; divasa 或加大字第二出與晉安欽育王傳同本異譯天監十一年六月二日於楊
457 22 洛陽 luòyáng Luoyang 魏元氏初都恒安南遷洛陽後遷鄴
458 22 zào to make; to build; to manufacture 婆藪盤豆菩薩造見陳朝大乘寺藏錄初出與唐譯大乘五蘊論同本
459 22 zào to arrive; to go 婆藪盤豆菩薩造見陳朝大乘寺藏錄初出與唐譯大乘五蘊論同本
460 22 zào to pay a visit; to call on 婆藪盤豆菩薩造見陳朝大乘寺藏錄初出與唐譯大乘五蘊論同本
461 22 zào to edit; to collect; to compile 婆藪盤豆菩薩造見陳朝大乘寺藏錄初出與唐譯大乘五蘊論同本
462 22 zào to attain; to achieve 婆藪盤豆菩薩造見陳朝大乘寺藏錄初出與唐譯大乘五蘊論同本
463 22 zào an achievement 婆藪盤豆菩薩造見陳朝大乘寺藏錄初出與唐譯大乘五蘊論同本
464 22 zào a crop 婆藪盤豆菩薩造見陳朝大乘寺藏錄初出與唐譯大乘五蘊論同本
465 22 zào a time; an age 婆藪盤豆菩薩造見陳朝大乘寺藏錄初出與唐譯大乘五蘊論同本
466 22 zào fortune; destiny 婆藪盤豆菩薩造見陳朝大乘寺藏錄初出與唐譯大乘五蘊論同本
467 22 zào to educate; to train 婆藪盤豆菩薩造見陳朝大乘寺藏錄初出與唐譯大乘五蘊論同本
468 22 zào to invent 婆藪盤豆菩薩造見陳朝大乘寺藏錄初出與唐譯大乘五蘊論同本
469 22 zào a party in a lawsuit 婆藪盤豆菩薩造見陳朝大乘寺藏錄初出與唐譯大乘五蘊論同本
470 22 zào to run wild; to overspend 婆藪盤豆菩薩造見陳朝大乘寺藏錄初出與唐譯大乘五蘊論同本
471 22 zào indifferently; negligently 婆藪盤豆菩薩造見陳朝大乘寺藏錄初出與唐譯大乘五蘊論同本
472 22 zào a woman moving to her husband's home 婆藪盤豆菩薩造見陳朝大乘寺藏錄初出與唐譯大乘五蘊論同本
473 22 zào imaginary 婆藪盤豆菩薩造見陳朝大乘寺藏錄初出與唐譯大乘五蘊論同本
474 22 zào to found; to initiate 婆藪盤豆菩薩造見陳朝大乘寺藏錄初出與唐譯大乘五蘊論同本
475 22 zào to contain 婆藪盤豆菩薩造見陳朝大乘寺藏錄初出與唐譯大乘五蘊論同本
476 22 zào made; kṛta 婆藪盤豆菩薩造見陳朝大乘寺藏錄初出與唐譯大乘五蘊論同本
477 22 見長 jiànzhǎng to be good at; one's forte 並見長房錄續高僧傳中都
478 22 zhì Kangxi radical 133 至敬帝大平二年丁
479 22 zhì to arrive 至敬帝大平二年丁
480 22 zhì approach; upagama 至敬帝大平二年丁
481 21 興和 xīnghé Xinghe 先於東魏興和年中譯經
482 21 三部 sān bù three divisions 三部三十九卷諸錄集
483 21 big; huge; large 至敬帝大平二年丁
484 21 Kangxi radical 37 至敬帝大平二年丁
485 21 great; major; important 至敬帝大平二年丁
486 21 size 至敬帝大平二年丁
487 21 old 至敬帝大平二年丁
488 21 oldest; earliest 至敬帝大平二年丁
489 21 adult 至敬帝大平二年丁
490 21 dài an important person 至敬帝大平二年丁
491 21 senior 至敬帝大平二年丁
492 21 an element 至敬帝大平二年丁
493 21 great; mahā 至敬帝大平二年丁
494 21 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign; 0 CE 自武帝天監元年壬午
495 21 shì to release; to set free 梁沙門釋僧祐
496 21 shì to explain; to interpret 梁沙門釋僧祐
497 21 shì to remove; to dispell; to clear up 梁沙門釋僧祐
498 21 shì to give up; to abandon 梁沙門釋僧祐
499 21 shì to put down 梁沙門釋僧祐
500 21 shì to resolve 梁沙門釋僧祐

Frequencies of all Words

Top 979

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 292 juǎn to coil; to roll 部二百一十七卷
2 292 juǎn a coil; a roll; a scroll 部二百一十七卷
3 292 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 部二百一十七卷
4 292 juǎn roll 部二百一十七卷
5 292 juǎn to sweep up; to carry away 部二百一十七卷
6 292 juǎn to involve; to embroil 部二百一十七卷
7 292 juǎn a break roll 部二百一十七卷
8 292 juàn an examination paper 部二百一十七卷
9 292 juàn a file 部二百一十七卷
10 292 quán crinkled; curled 部二百一十七卷
11 292 juǎn to include 部二百一十七卷
12 292 juǎn to store away 部二百一十七卷
13 292 juǎn to sever; to break off 部二百一十七卷
14 292 juǎn Juan 部二百一十七卷
15 292 juàn a scroll 部二百一十七卷
16 292 juàn tired 部二百一十七卷
17 292 quán beautiful 部二百一十七卷
18 292 juǎn wrapped 部二百一十七卷
19 161 one 部二百一十七卷
20 161 Kangxi radical 1 部二百一十七卷
21 161 as soon as; all at once 部二百一十七卷
22 161 pure; concentrated 部二百一十七卷
23 161 whole; all 部二百一十七卷
24 161 first 部二百一十七卷
25 161 the same 部二百一十七卷
26 161 each 部二百一十七卷
27 161 certain 部二百一十七卷
28 161 throughout 部二百一十七卷
29 161 used in between a reduplicated verb 部二百一十七卷
30 161 sole; single 部二百一十七卷
31 161 a very small amount 部二百一十七卷
32 161 Yi 部二百一十七卷
33 161 other 部二百一十七卷
34 161 to unify 部二百一十七卷
35 161 accidentally; coincidentally 部二百一十七卷
36 161 abruptly; suddenly 部二百一十七卷
37 161 or 部二百一十七卷
38 161 one; eka 部二百一十七卷
39 135 chū to go out; to leave 所出經律
40 135 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 所出經律
41 135 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 所出經律
42 135 chū to extend; to spread 所出經律
43 135 chū to appear 所出經律
44 135 chū to exceed 所出經律
45 135 chū to publish; to post 所出經律
46 135 chū to take up an official post 所出經律
47 135 chū to give birth 所出經律
48 135 chū a verb complement 所出經律
49 135 chū to occur; to happen 所出經律
50 135 chū to divorce 所出經律
51 135 chū to chase away 所出經律
52 135 chū to escape; to leave 所出經律
53 135 chū to give 所出經律
54 135 chū to emit 所出經律
55 135 chū quoted from 所出經律
56 135 chū to go out; to leave 所出經律
57 125 jīng to go through; to experience 凡經四主五十六年
58 125 jīng a sutra; a scripture 凡經四主五十六年
59 125 jīng warp 凡經四主五十六年
60 125 jīng longitude 凡經四主五十六年
61 125 jīng often; regularly; frequently 凡經四主五十六年
62 125 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 凡經四主五十六年
63 125 jīng a woman's period 凡經四主五十六年
64 125 jīng to bear; to endure 凡經四主五十六年
65 125 jīng to hang; to die by hanging 凡經四主五十六年
66 125 jīng classics 凡經四主五十六年
67 125 jīng to be frugal; to save 凡經四主五十六年
68 125 jīng a classic; a scripture; canon 凡經四主五十六年
69 125 jīng a standard; a norm 凡經四主五十六年
70 125 jīng a section of a Confucian work 凡經四主五十六年
71 125 jīng to measure 凡經四主五十六年
72 125 jīng human pulse 凡經四主五十六年
73 125 jīng menstruation; a woman's period 凡經四主五十六年
74 125 jīng sutra; discourse 凡經四主五十六年
75 110 yún cloud 亦云前梁
76 110 yún Yunnan 亦云前梁
77 110 yún Yun 亦云前梁
78 110 yún to say 亦云前梁
79 110 yún to have 亦云前梁
80 110 yún a particle with no meaning 亦云前梁
81 110 yún in this way 亦云前梁
82 110 yún cloud; megha 亦云前梁
83 110 yún to say; iti 亦云前梁
84 107 nián year 至敬帝大平二年丁
85 107 nián New Year festival 至敬帝大平二年丁
86 107 nián age 至敬帝大平二年丁
87 107 nián life span; life expectancy 至敬帝大平二年丁
88 107 nián an era; a period 至敬帝大平二年丁
89 107 nián a date 至敬帝大平二年丁
90 107 nián time; years 至敬帝大平二年丁
91 107 nián harvest 至敬帝大平二年丁
92 107 nián annual; every year 至敬帝大平二年丁
93 107 nián year; varṣa 至敬帝大平二年丁
94 105 to translate; to interpret 并新集失譯諸經
95 105 to explain 并新集失譯諸經
96 105 to decode; to encode 并新集失譯諸經
97 95 běn measure word for books 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
98 95 běn this (city, week, etc) 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
99 95 běn originally; formerly 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
100 95 běn to be one's own 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
101 95 běn origin; source; root; foundation; basis 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
102 95 běn the roots of a plant 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
103 95 běn self 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
104 95 běn measure word for flowering plants 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
105 95 běn capital 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
106 95 běn main; central; primary 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
107 95 běn according to 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
108 95 běn a version; an edition 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
109 95 běn a memorial [presented to the emperor] 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
110 95 běn a book 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
111 95 běn trunk of a tree 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
112 95 běn to investigate the root of 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
113 95 běn a manuscript for a play 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
114 95 běn Ben 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
115 95 běn root; origin; mula 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
116 95 běn becoming, being, existing; bhava 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
117 95 běn former; previous; pūrva 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
118 90 in; at 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
119 90 in; at 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
120 90 in; at; to; from 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
121 90 to go; to 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
122 90 to rely on; to depend on 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
123 90 to go to; to arrive at 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
124 90 from 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
125 90 give 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
126 90 oppposing 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
127 90 and 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
128 90 compared to 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
129 90 by 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
130 90 and; as well as 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
131 90 for 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
132 90 Yu 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
133 90 a crow 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
134 90 whew; wow 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
135 90 near to; antike 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
136 82 jiàn to see 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
137 82 jiàn opinion; view; understanding 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
138 82 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
139 82 jiàn refer to; for details see 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
140 82 jiàn passive marker 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
141 82 jiàn to listen to 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
142 82 jiàn to meet 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
143 82 jiàn to receive (a guest) 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
144 82 jiàn let me; kindly 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
145 82 jiàn Jian 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
146 82 xiàn to appear 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
147 82 xiàn to introduce 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
148 82 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
149 82 jiàn seeing; observing; darśana 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
150 73 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 西京西明寺沙門圓照撰
151 73 沙門 shāmén sramana 西京西明寺沙門圓照撰
152 73 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 西京西明寺沙門圓照撰
153 70 and 於齊代撰別有五卷本與此廣略異房云四卷恐誤見僧祐錄及長房內典等錄合入
154 70 to give 於齊代撰別有五卷本與此廣略異房云四卷恐誤見僧祐錄及長房內典等錄合入
155 70 together with 於齊代撰別有五卷本與此廣略異房云四卷恐誤見僧祐錄及長房內典等錄合入
156 70 interrogative particle 於齊代撰別有五卷本與此廣略異房云四卷恐誤見僧祐錄及長房內典等錄合入
157 70 to accompany 於齊代撰別有五卷本與此廣略異房云四卷恐誤見僧祐錄及長房內典等錄合入
158 70 to particate in 於齊代撰別有五卷本與此廣略異房云四卷恐誤見僧祐錄及長房內典等錄合入
159 70 of the same kind 於齊代撰別有五卷本與此廣略異房云四卷恐誤見僧祐錄及長房內典等錄合入
160 70 to help 於齊代撰別有五卷本與此廣略異房云四卷恐誤見僧祐錄及長房內典等錄合入
161 70 for 於齊代撰別有五卷本與此廣略異房云四卷恐誤見僧祐錄及長房內典等錄合入
162 70 and; ca 於齊代撰別有五卷本與此廣略異房云四卷恐誤見僧祐錄及長房內典等錄合入
163 69 tóng like; same; similar 南平王偉儀同
164 69 tóng simultaneously; coincide 南平王偉儀同
165 69 tóng together 南平王偉儀同
166 69 tóng together 南平王偉儀同
167 69 tóng to be the same 南平王偉儀同
168 69 tòng an alley; a lane 南平王偉儀同
169 69 tóng same- 南平王偉儀同
170 69 tóng to do something for somebody 南平王偉儀同
171 69 tóng Tong 南平王偉儀同
172 69 tóng to meet; to gather together; to join with 南平王偉儀同
173 69 tóng to be unified 南平王偉儀同
174 69 tóng to approve; to endorse 南平王偉儀同
175 69 tóng peace; harmony 南平王偉儀同
176 69 tóng an agreement 南平王偉儀同
177 69 tóng same; sama 南平王偉儀同
178 69 tóng together; saha 南平王偉儀同
179 68 děng et cetera; and so on 論及諸傳記等
180 68 děng to wait 論及諸傳記等
181 68 děng degree; kind 論及諸傳記等
182 68 děng plural 論及諸傳記等
183 68 děng to be equal 論及諸傳記等
184 68 děng degree; level 論及諸傳記等
185 68 děng to compare 論及諸傳記等
186 68 děng same; equal; sama 論及諸傳記等
187 67 zhī him; her; them; that 總集群經錄上之九
188 67 zhī used between a modifier and a word to form a word group 總集群經錄上之九
189 67 zhī to go 總集群經錄上之九
190 67 zhī this; that 總集群經錄上之九
191 67 zhī genetive marker 總集群經錄上之九
192 67 zhī it 總集群經錄上之九
193 67 zhī in 總集群經錄上之九
194 67 zhī all 總集群經錄上之九
195 67 zhī and 總集群經錄上之九
196 67 zhī however 總集群經錄上之九
197 67 zhī if 總集群經錄上之九
198 67 zhī then 總集群經錄上之九
199 67 zhī to arrive; to go 總集群經錄上之九
200 67 zhī is 總集群經錄上之九
201 67 zhī to use 總集群經錄上之九
202 67 zhī Zhi 總集群經錄上之九
203 66 to record; to copy 三部三十九卷諸錄集
204 66 to hire; to employ 三部三十九卷諸錄集
205 66 to record sound 三部三十九卷諸錄集
206 66 a record; a register 三部三十九卷諸錄集
207 66 to register; to enroll 三部三十九卷諸錄集
208 66 to supervise; to direct 三部三十九卷諸錄集
209 66 a sequence; an order 三部三十九卷諸錄集
210 66 to determine a prison sentence 三部三十九卷諸錄集
211 66 record 三部三十九卷諸錄集
212 65 èr two 至敬帝大平二年丁
213 65 èr Kangxi radical 7 至敬帝大平二年丁
214 65 èr second 至敬帝大平二年丁
215 65 èr twice; double; di- 至敬帝大平二年丁
216 65 èr another; the other 至敬帝大平二年丁
217 65 èr more than one kind 至敬帝大平二年丁
218 65 èr two; dvā; dvi 至敬帝大平二年丁
219 65 èr both; dvaya 至敬帝大平二年丁
220 57 huò or; either; else 或一卷亦
221 57 huò maybe; perhaps; might; possibly 或一卷亦
222 57 huò some; someone 或一卷亦
223 57 míngnián suddenly 或一卷亦
224 57 huò or; vā 或一卷亦
225 51 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所出經律
226 51 suǒ an office; an institute 所出經律
227 51 suǒ introduces a relative clause 所出經律
228 51 suǒ it 所出經律
229 51 suǒ if; supposing 所出經律
230 51 suǒ a few; various; some 所出經律
231 51 suǒ a place; a location 所出經律
232 51 suǒ indicates a passive voice 所出經律
233 51 suǒ that which 所出經律
234 51 suǒ an ordinal number 所出經律
235 51 suǒ meaning 所出經律
236 51 suǒ garrison 所出經律
237 51 suǒ place; pradeśa 所出經律
238 51 suǒ that which; yad 所出經律
239 50 zài in; at 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
240 50 zài at 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
241 50 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
242 50 zài to exist; to be living 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
243 50 zài to consist of 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
244 50 zài to be at a post 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
245 50 zài in; bhū 於中四十一部二百七卷見在六部十卷闕本
246 49 so as to; in order to 以非入藏故闕不論
247 49 to use; to regard as 以非入藏故闕不論
248 49 to use; to grasp 以非入藏故闕不論
249 49 according to 以非入藏故闕不論
250 49 because of 以非入藏故闕不論
251 49 on a certain date 以非入藏故闕不論
252 49 and; as well as 以非入藏故闕不論
253 49 to rely on 以非入藏故闕不論
254 49 to regard 以非入藏故闕不論
255 49 to be able to 以非入藏故闕不論
256 49 to order; to command 以非入藏故闕不論
257 49 further; moreover 以非入藏故闕不論
258 49 used after a verb 以非入藏故闕不論
259 49 very 以非入藏故闕不論
260 49 already 以非入藏故闕不論
261 49 increasingly 以非入藏故闕不論
262 49 a reason; a cause 以非入藏故闕不論
263 49 Israel 以非入藏故闕不論
264 49 Yi 以非入藏故闕不論
265 49 use; yogena 以非入藏故闕不論
266 48 four 凡經四主五十六年
267 48 note a musical scale 凡經四主五十六年
268 48 fourth 凡經四主五十六年
269 48 Si 凡經四主五十六年
270 48 four; catur 凡經四主五十六年
271 48 his; hers; its; theirs 右三部三十九卷其本並在
272 48 to add emphasis 右三部三十九卷其本並在
273 48 used when asking a question in reply to a question 右三部三十九卷其本並在
274 48 used when making a request or giving an order 右三部三十九卷其本並在
275 48 he; her; it; them 右三部三十九卷其本並在
276 48 probably; likely 右三部三十九卷其本並在
277 48 will 右三部三十九卷其本並在
278 48 may 右三部三十九卷其本並在
279 48 if 右三部三十九卷其本並在
280 48 or 右三部三十九卷其本並在
281 48 Qi 右三部三十九卷其本並在
282 48 he; her; it; saḥ; sā; tad 右三部三十九卷其本並在
283 46 wèi for; to 年十四家人密為訪婚祐知
284 46 wèi because of 年十四家人密為訪婚祐知
285 46 wéi to act as; to serve 年十四家人密為訪婚祐知
286 46 wéi to change into; to become 年十四家人密為訪婚祐知
287 46 wéi to be; is 年十四家人密為訪婚祐知
288 46 wéi to do 年十四家人密為訪婚祐知
289 46 wèi for 年十四家人密為訪婚祐知
290 46 wèi because of; for; to 年十四家人密為訪婚祐知
291 46 wèi to 年十四家人密為訪婚祐知
292 46 wéi in a passive construction 年十四家人密為訪婚祐知
293 46 wéi forming a rehetorical question 年十四家人密為訪婚祐知
294 46 wéi forming an adverb 年十四家人密為訪婚祐知
295 46 wéi to add emphasis 年十四家人密為訪婚祐知
296 46 wèi to support; to help 年十四家人密為訪婚祐知
297 46 wéi to govern 年十四家人密為訪婚祐知
298 46 wèi to be; bhū 年十四家人密為訪婚祐知
299 46 also; too 亦云前梁
300 46 but 亦云前梁
301 46 this; he; she 亦云前梁
302 46 although; even though 亦云前梁
303 46 already 亦云前梁
304 46 particle with no meaning 亦云前梁
305 46 Yi 亦云前梁
306 45 Buddhist temple; monastery; mosque 施成立寺宇
307 45 a government office 施成立寺宇
308 45 a eunuch 施成立寺宇
309 45 Buddhist temple; vihāra 施成立寺宇
310 42 also; too 揚都建初寺僧也
311 42 a final modal particle indicating certainy or decision 揚都建初寺僧也
312 42 either 揚都建初寺僧也
313 42 even 揚都建初寺僧也
314 42 used to soften the tone 揚都建初寺僧也
315 42 used for emphasis 揚都建初寺僧也
316 42 used to mark contrast 揚都建初寺僧也
317 42 used to mark compromise 揚都建初寺僧也
318 42 ya 揚都建初寺僧也
319 41 yǒu is; are; to exist 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
320 41 yǒu to have; to possess 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
321 41 yǒu indicates an estimate 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
322 41 yǒu indicates a large quantity 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
323 41 yǒu indicates an affirmative response 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
324 41 yǒu a certain; used before a person, time, or place 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
325 41 yǒu used to compare two things 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
326 41 yǒu used in a polite formula before certain verbs 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
327 41 yǒu used before the names of dynasties 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
328 41 yǒu a certain thing; what exists 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
329 41 yǒu multiple of ten and ... 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
330 41 yǒu abundant 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
331 41 yǒu purposeful 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
332 41 yǒu You 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
333 41 yǒu 1. existence; 2. becoming 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
334 41 yǒu becoming; bhava 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
335 40 筆受 bǐshòu to write down as dictated 亦直云文殊問經天監十七年於占雲館譯袁曇允筆受光宅寺
336 40 筆受 bǐshòu recorder 亦直云文殊問經天監十七年於占雲館譯袁曇允筆受光宅寺
337 40 to reach 及年滿具戒執操堅明
338 40 and 及年滿具戒執操堅明
339 40 coming to; when 及年滿具戒執操堅明
340 40 to attain 及年滿具戒執操堅明
341 40 to understand 及年滿具戒執操堅明
342 40 able to be compared to; to catch up with 及年滿具戒執操堅明
343 40 to be involved with; to associate with 及年滿具戒執操堅明
344 40 passing of a feudal title from elder to younger brother 及年滿具戒執操堅明
345 40 and; ca; api 及年滿具戒執操堅明
346 40 sān three 祐等三錄並云十卷今見十四卷僧祐長房內典等錄
347 40 sān third 祐等三錄並云十卷今見十四卷僧祐長房內典等錄
348 40 sān more than two 祐等三錄並云十卷今見十四卷僧祐長房內典等錄
349 40 sān very few 祐等三錄並云十卷今見十四卷僧祐長房內典等錄
350 40 sān repeatedly 祐等三錄並云十卷今見十四卷僧祐長房內典等錄
351 40 sān San 祐等三錄並云十卷今見十四卷僧祐長房內典等錄
352 40 sān three; tri 祐等三錄並云十卷今見十四卷僧祐長房內典等錄
353 40 sān sa 祐等三錄並云十卷今見十四卷僧祐長房內典等錄
354 40 sān three kinds; trividha 祐等三錄並云十卷今見十四卷僧祐長房內典等錄
355 39 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 庶尋覽之者功省而
356 39 zhě that 庶尋覽之者功省而
357 39 zhě nominalizing function word 庶尋覽之者功省而
358 39 zhě used to mark a definition 庶尋覽之者功省而
359 39 zhě used to mark a pause 庶尋覽之者功省而
360 39 zhě topic marker; that; it 庶尋覽之者功省而
361 39 zhuó according to 庶尋覽之者功省而
362 39 zhě ca 庶尋覽之者功省而
363 39 míng measure word for people 頴既一時名匠為律學所宗
364 39 míng fame; renown; reputation 頴既一時名匠為律學所宗
365 39 míng a name; personal name; designation 頴既一時名匠為律學所宗
366 39 míng rank; position 頴既一時名匠為律學所宗
367 39 míng an excuse 頴既一時名匠為律學所宗
368 39 míng life 頴既一時名匠為律學所宗
369 39 míng to name; to call 頴既一時名匠為律學所宗
370 39 míng to express; to describe 頴既一時名匠為律學所宗
371 39 míng to be called; to have the name 頴既一時名匠為律學所宗
372 39 míng to own; to possess 頴既一時名匠為律學所宗
373 39 míng famous; renowned 頴既一時名匠為律學所宗
374 39 míng moral 頴既一時名匠為律學所宗
375 39 míng name; naman 頴既一時名匠為律學所宗
376 39 míng fame; renown; yasas 頴既一時名匠為律學所宗
377 37 lùn to comment; to discuss 建興寺出月婆首那等傳語沙門智證等執筆并製序見論序
378 37 lùn a theory; a doctrine 建興寺出月婆首那等傳語沙門智證等執筆并製序見論序
379 37 lùn by the; per 建興寺出月婆首那等傳語沙門智證等執筆并製序見論序
380 37 lùn to evaluate 建興寺出月婆首那等傳語沙門智證等執筆并製序見論序
381 37 lùn opinion; speech; statement 建興寺出月婆首那等傳語沙門智證等執筆并製序見論序
382 37 lùn to convict 建興寺出月婆首那等傳語沙門智證等執筆并製序見論序
383 37 lùn to edit; to compile 建興寺出月婆首那等傳語沙門智證等執筆并製序見論序
384 37 lùn a treatise; sastra 建興寺出月婆首那等傳語沙門智證等執筆并製序見論序
385 37 lùn discussion 建興寺出月婆首那等傳語沙門智證等執筆并製序見論序
386 36 emperor; supreme ruler 至敬帝大平二年丁
387 36 the ruler of Heaven 至敬帝大平二年丁
388 36 a god 至敬帝大平二年丁
389 36 imperialism 至敬帝大平二年丁
390 36 lord; pārthiva 至敬帝大平二年丁
391 36 Indra 至敬帝大平二年丁
392 35 rén person; people; a human being 緇素九人
393 35 rén Kangxi radical 9 緇素九人
394 35 rén a kind of person 緇素九人
395 35 rén everybody 緇素九人
396 35 rén adult 緇素九人
397 35 rén somebody; others 緇素九人
398 35 rén an upright person 緇素九人
399 35 rén person; manuṣya 緇素九人
400 35 jīn today; present; now 祐等三錄並云十卷今見十四卷僧祐長房內典等錄
401 35 jīn Jin 祐等三錄並云十卷今見十四卷僧祐長房內典等錄
402 35 jīn modern 祐等三錄並云十卷今見十四卷僧祐長房內典等錄
403 35 jīn now; adhunā 祐等三錄並云十卷今見十四卷僧祐長房內典等錄
404 34 chū at first; at the beginning; initially 初受業於沙
405 34 chū used to prefix numbers 初受業於沙
406 34 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 初受業於沙
407 34 chū just now 初受業於沙
408 34 chū thereupon 初受業於沙
409 34 chū an intensifying adverb 初受業於沙
410 34 chū rudimentary; elementary 初受業於沙
411 34 chū original 初受業於沙
412 34 chū foremost, first; prathama 初受業於沙
413 33 qián front 亦云前梁
414 33 qián former; the past 亦云前梁
415 33 qián to go forward 亦云前梁
416 33 qián preceding 亦云前梁
417 33 qián before; earlier; prior 亦云前梁
418 33 qián to appear before 亦云前梁
419 33 qián future 亦云前梁
420 33 qián top; first 亦云前梁
421 33 qián battlefront 亦云前梁
422 33 qián pre- 亦云前梁
423 33 qián before; former; pūrva 亦云前梁
424 33 qián facing; mukha 亦云前梁
425 32 bìng and; furthermore; also 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
426 32 bìng completely; entirely 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
427 32 bìng to combine; to amalgamate 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
428 32 bìng to combine 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
429 32 bìng to resemble; to be like 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
430 32 bìng both; equally 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
431 32 bìng both; side-by-side; equally 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
432 32 bìng completely; entirely 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
433 32 bìng to stand side-by-side 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
434 32 bìng definitely; absolutely; actually 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
435 32 bīng Taiyuan 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
436 32 bìng equally; both; together 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
437 32 bìng together; saha 祐錄自云十卷見有十五見有十卷長房內典二錄並云十四
438 31 dōu all 都建業
439 31 capital city 都建業
440 31 a city; a metropolis 都建業
441 31 dōu all 都建業
442 31 elegant; refined 都建業
443 31 Du 都建業
444 31 dōu already 都建業
445 31 to establish a capital city 都建業
446 31 to reside 都建業
447 31 to total; to tally 都建業
448 31 dōu all; sarva 都建業
449 31 zhū all; many; various 論及諸傳記等
450 31 zhū Zhu 論及諸傳記等
451 31 zhū all; members of the class 論及諸傳記等
452 31 zhū interrogative particle 論及諸傳記等
453 31 zhū him; her; them; it 論及諸傳記等
454 31 zhū of; in 論及諸傳記等
455 31 zhū all; many; sarva 論及諸傳記等
456 31 一部 yībù radical one 一部一卷尼戒
457 31 sēng a Buddhist monk 一部一十四卷僧傳
458 31 sēng a person with dark skin 一部一十四卷僧傳
459 31 sēng Seng 一部一十四卷僧傳
460 31 sēng Sangha; monastic community 一部一十四卷僧傳
461 29 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而避至定林投
462 29 ér Kangxi radical 126 而避至定林投
463 29 ér you 而避至定林投
464 29 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而避至定林投
465 29 ér right away; then 而避至定林投
466 29 ér but; yet; however; while; nevertheless 而避至定林投
467 29 ér if; in case; in the event that 而避至定林投
468 29 ér therefore; as a result; thus 而避至定林投
469 29 ér how can it be that? 而避至定林投
470 29 ér so as to 而避至定林投
471 29 ér only then 而避至定林投
472 29 ér as if; to seem like 而避至定林投
473 29 néng can; able 而避至定林投
474 29 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而避至定林投
475 29 ér me 而避至定林投
476 29 ér to arrive; up to 而避至定林投
477 29 ér possessive 而避至定林投
478 29 ér and; ca 而避至定林投
479 28 shì is; are; am; to be 其梵本並是曼羅獻者長
480 28 shì is exactly 其梵本並是曼羅獻者長
481 28 shì is suitable; is in contrast 其梵本並是曼羅獻者長
482 28 shì this; that; those 其梵本並是曼羅獻者長
483 28 shì really; certainly 其梵本並是曼羅獻者長
484 28 shì correct; yes; affirmative 其梵本並是曼羅獻者長
485 28 shì true 其梵本並是曼羅獻者長
486 28 shì is; has; exists 其梵本並是曼羅獻者長
487 28 shì used between repetitions of a word 其梵本並是曼羅獻者長
488 28 shì a matter; an affair 其梵本並是曼羅獻者長
489 28 shì Shi 其梵本並是曼羅獻者長
490 28 shì is; bhū 其梵本並是曼羅獻者長
491 28 shì this; idam 其梵本並是曼羅獻者長
492 26 ministry; department 部二百一十七卷
493 26 section; part; measure word for films and books 部二百一十七卷
494 26 section; part 部二百一十七卷
495 26 troops 部二百一十七卷
496 26 a category; a kind 部二百一十七卷
497 26 to command; to control 部二百一十七卷
498 26 radical 部二百一十七卷
499 26 headquarters 部二百一十七卷
500 26 unit 部二百一十七卷

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
one; eka
chū to go out; to leave
jīng sutra; discourse
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
nián year; varṣa
  1. běn
  2. běn
  3. běn
  1. root; origin; mula
  2. becoming, being, existing; bhava
  3. former; previous; pūrva
near to; antike
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
沙门 沙門
  1. shāmén
  2. shāmén
  1. sramana
  2. a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
解脱道论 解脫道論 32 Upatiṣya
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿弥陀鼓音声王陀罗尼经 阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經 196 Aparimitāyurjñānahṛdayadhāraṇī; Emituo Gu Yinsheng Wang Tuoluoni Jing
安公 安公 196 Venerable An; Dao An
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
安新 196 Anxin
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙心论经 阿毘曇心論經 196 Abhidharmahṛdayaśāstra; Apitan Xin Lun Jing
阿术达 阿術達 65 Asuddharta
阿育王经 阿育王經 196 Biographical Scripture of King Asoka
阿吒婆拘 196 Atavaka; Atavika
八部佛名经 八部佛名經 98 Sutra on the Names of the Eight Buddhas of the Eastern Quadrant
八吉祥经 八吉祥經 98 Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Lucky Mantras; Ba Jixiang Jing
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
百字论 百字論 98 Akṣaraśatakavṛtti; Bai Zi Lun
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
谤佛经 謗佛經 98 Buddakṣepana; Bang Fojing
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
宝雨经 寶雨經 98 Ratnameghasūtra; Bao Yu Jing
保元 98 Hōgen
宝云 寶雲 98 Bao Yun
宝云经 寶雲經 98 Ratnameghasūtra; Bao Yun Jing
宝积经 寶積經 98 Ratnakūṭa sūtra
宝意 寶意 98 Ratnamati
跋陀 98 Gunabhadra
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北门 北門 66 North Gate
北齐 北齊 66 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
北印度 98 North India
辩意长者子经 辯意長者子經 98 Pratibhānamatiparipṛcchā; Bian Yi Zhangzhe Zi Jing
别录 別錄 98 Abstracts; Bie Lu
比丘尼传 比丘尼傳 98 Biographies of Buddhist Nuns
渤海 66 Bohai Sea
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
般若流支 98 Prajñāruci
波斯 66 Persia
不增不减经 不增不減經 98 Tathāgatagarbhasūtra; Bu Zeng Bu Jian Jing
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
阊阖门 閶闔門 67 Changhemen
称扬诸佛功德经 稱揚諸佛功德經 99 Sutra on the Praise on the Good Qualities of the Buddhas ; Chengyang Zhu Fo Gongde Jing)
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
出三藏记集 出三藏記集 67
  1. A Collection of Records on the Emanation of the Chinese Tripitaka
  2. Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
慈惠 99 Venerable Tzu Hui
大般涅槃经 大般涅槃經 68
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
  3. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
涅槃经本有今无偈论 涅槃經本有今無偈論 100 Da Ban Niepan Jing Ben You Jin Wu Ji Lun
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大吉义神呪经 大吉義神呪經 100 Sutra on the Divine Mantras of Great Auspicious Meanings; Da Ji Yi Shen Zhou Jing
大迦叶会 大迦葉經 100 Maitreyamahāsiṃhanāda; Mohe Jiaye Hui
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大普贤陀罗尼经 大普賢陀羅尼經 100 The Great Samantabhadra Dharani Sutra; Da Puxian Tuoluoni Jing
大七宝陀罗尼经 大七寶陀羅尼經 100 The Great Seven Treasures Dharani Sutra; Da Qi Bao Tuoluoni Jing
大唐 100 Tang Dynasty
大悲经 大悲經 100 Mahā-karuṇā-puṇḍarīka
大乘成业论 大乘成業論 100 Karmasiddhiprakaraṇa
大方等修多罗王经 大方等修多羅王經 100 Bhavasaṅkrāntisūtra; Dafang Guangdeng Xiuduoluo Wang Jing
大方廣菩薩十地经 大方廣菩薩十地經 100 Dafangguang Pusa Shi Di Jing
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
大集月藏经 大集月藏經 100 Mahāsaṃnipāta-candragarbha sūtra
达磨 達磨 100 Bodhidharma
达摩 達摩 68 Bodhidharma
达摩流支 達摩流支 100 Bodhiruci; Dharmaruci
达磨菩提 達磨菩提 100 Dharmabodhi
道安 100 Dao An
道慧 100 Shi Daohui; Dao Hui
道教 100 Taosim
道武 100 Emperor Daowu of Northern Wei
大萨遮尼乾子所说经 大薩遮尼乾子所說經 100 Bodhisattvagocaropāyaviṣayavikurvāṇanirdeśa; Dasazhenigan Zi Suo Shuo Jing
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘宝云经 大乘寶雲經 100 Dasheng Bao Yun Jing
大乘大集经 大乘大集經 100 Tathāgataśrīsamaya; Dasheng Daji Jing
大乘顶王经 大乘頂王經 100 Vimalakīrtinirdeśasūtra; Dasheng Ding Wang Jing
大乘方等要慧经 大乘方等要慧經 100 Maitreyaparipṛcchādharmāṣṭa (Dasheng Fangdeng Yao Hui Jing)
大乘起信论 大乘起信論 100 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
大乘入楞伽经 大乘入楞伽經 100 Laṅkāvatāra sūtra; Lankavatara Sutra; Dasheng Ru Lengjia Jing
大乘十法经 大乘十法經 100 Mahayana Sutra on the Ten Dharmas; Dasheng Shi Fa Jing
大乘五蕴论 大乘五蘊論 100 Pañcaskandhaprakaraṇa; Dasheng Wu Yun Lun
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大武 100 Dawu; Tawu
得无垢女经 得無垢女經 100 Vimaladattāparipṛcchā; De Wu Gou Nu Jing
第一义法胜经 第一義法勝經 100 Paramārthadharmavijayasūtra; Di Yi Yi Fa Sheng Jing
顶王经 頂王經 100 Ding Wang Jing
定公 100 Lord Ding
入定不定印经 入定不定印經 100 Niyatāniyatagatimudrāvatārasūtra; Dingzhi Buding Yin Jing
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东土 東土 100 the East; China
兜率 100 Tusita
度一切诸佛境界智严经 度一切諸佛境界智嚴經 100 Sarvabuddhaviṣayāvatārajñānalokālaṃkārasūtra (Du Yiqie Zhu Fo Jingjie Zhi Yan Jing)
多罗 多羅 100 Tara
犊子 犢子 100 Vatsa
二十唯识论 二十唯識論 195 Viṃśatikā; Twenty Stanzas on Consciousness Only
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法集经 法集經 102 Dharmasaṃgītisūtra; Fa Ji Jing
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法胜 法勝 102 Dharmottara
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
方便心论 方便心論 102 Upāyahṛdaya; Fangbian Xin Lun
房录 房錄 102 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
梵文 102 Sanskrit
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
奋迅王 奮迅王 102 Vikurvāṇarājaparipṛcchā; Fen Xun Wang
分别论 分別論 102 Vibhanga
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
奉天 102 Fengtian
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
无量门微密持经 無量門微密持經 102 Scripture of the Sublime Grasp of the Immeasurable Portal; Wuliang Men Wei Mi Chi Jing
佛语经 佛語經 102 Fo Yu Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
大孔雀呪王经 大孔雀呪王經 102 Mahāmāyūrividyārājñī; Da Kongque Zhou Wang Jing
佛陀扇多 102 Buddhaśānta
付法藏 102 History of the Transmission of the Dharma Treasury
付法藏因缘传 付法藏因緣傳 102 The History of the Transmission of the Dharma Treasury
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
扶南 102 Kingdom of Funan
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高昌 71 Gaochang; Qara-hoja
103 7th heavenly stem
公孙 公孫 103 Gongsun
广博仙人会 廣博仙人會 103 Vyāsaparipṛcchā; Guang Bo Xianren Hui
光宅寺 103 Guangzhai Temple
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
103 tenth heavenly stem; tenth in order
鬼道 103 Hungry Ghost Realm
鬼神大将 鬼神大將 103 Spirit Commander
过去庄严劫千佛名经 過去莊嚴劫千佛名經 103 Sutra on the Names of a Thousand Buddhas from the Past Kalpa
海南 72 Hainan
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉明帝 漢明帝 72 Emperor Ming of Han
恒安 104 Heng An
河西 72 Hexi
弘明集 104 Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
护诸童子陀罗尼经 護諸童子陀羅尼經 104 Protection of Children Dharani Sutra; Hu Zhu Tongzi Tuoluoni Jing
华林园 華林園 72 Hualin gardens
黄泉 黃泉 104 Yellow Springs
皇始 104 Huangshi reign
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧超 104
  1. Hui Chao
  2. Hyecho
慧觉 慧覺 104 Hui Jue
迴诤论 迴諍論 104 Dispeller of Objections; Vigrahavyāvartanī
伽耶山顶经 伽耶山頂經 106 The Sutra Taught on Gaya Mountain; Jia Ye Shanding Jing
建初寺 106 Jianchu Temple
建兴 建興 106 Jianxing reign
迦毘罗城 迦毘羅城 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
嘉祥寺 106 Jiaxiang Temple
伽耶山 106 Gayā
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
解节经 解節經 106 Sandhīnirmocanasūtra; Jie Jie Jing
解深密经 解深密經 74
  1. Sandhīnirmocanasūtra; Jie Shen Mi Jing
  2. Sandhinir Mokcana Vyuha Sutra; Wisdom of Buddha
吉迦夜 106 Kinkara; Kekaya
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
靖迈 靖邁 106 Jing Mai
净意菩萨 淨意菩薩 106 Śuddhamati
晋安 晉安 106 Jin'an
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
金刚般若波罗蜜经论 金剛般若波羅蜜經論 106 Vajracchedika-prajbaparamitopadewa; Treatise on the Diamond sūtra
金刚般若波罗蜜经 金剛般若波羅蜜經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond Sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
金刚上味陀罗尼经 金剛上味陀羅尼經 106 Vajramaṇḍādhāranīsūtra; Jingang Shang Wei Tuoluoni Jing
经集 經集 106 Sutta Nipata; suttanipāta
竟陵 106 Jingling
景明 106 Jingming reign
金华 金華 106 Jinhua
金陵 74
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
旧录 舊錄 106 Old Catalog
究竟一乘宝性论 究竟一乘寶性論 106 Ratnagotravibhāga; Uttaratantra
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
决定藏论 決定藏論 106 Jueding Cang Lun
决定总持经 決定總持經 106 Buddakṣepana; Jueding Zong Chi Jing
崛多 106 Upagupta
开元录 開元錄 75 Kaiyuan Catalog
孔雀王呪经 孔雀王呪經 107
  1. Mahāmāyūrividyārājñī; Kongque Wang Zhou Jing
  2. Mahāmāyūrividyārājñī; Kongque Wang Zhou Jing
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
勒那 108 Ratnamati
勒那摩提 108
  1. Ratnamati
  2. Ratnamati
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
梁朝 76 Liang Dynasty
梁代 76 Liang dynasty
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
凉州 涼州 108 Liangzhou
临川 臨川 108 Linchuan
灵太后 靈太后 108 Empress Ling
凌云 凌雲 108 Lingyun
六字神呪王经 六字神呪王經 108 Saḍakṣaravidyāmantrasūtra; Liu Zi Shen Zhou Wang Jing
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗堕 羅墮 108 Kanakabharadraja
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
洛京 108 Luojing [Luoyang]
洛阳 洛陽 108 Luoyang
律部 76 Vinaya Piṭaka
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
满慈子 滿慈子 109 [Purna] Maitrāyaṇīputra
曼殊室利 109 Manjusri
曼陀罗仙 曼陀羅仙 109 Mandra; Mandrasena
109
  1. the Pleiades
  2. Pleiades; Kṛttikā
妙法莲华经 妙法蓮華經 109 Lotus Sutra
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒菩萨所问经 彌勒菩薩所問經 109 Sutra on the Questions of Maitreya
弥勒菩萨所问经论 彌勒菩薩所問經論 109 Maitreyaparipṛcchopadeśa; Mile Pusa Suo Wen Jinglun
弥勒菩萨问八法会 彌勒菩薩問八法會 109 Maitreyaparipṛcchādharmāṣṭa; Mile Pusa Wen Ba Fa Hui
弥勒下生经 彌勒下生經 109 The Buddha Speaks the Sutra on the Descent of Maitreya Buddha and His Enlightenment; Mile Xia Sheng Jing
明河 109 Milky Way
明徽 109 Ming Hui
名僧传 名僧傳 109 Biographies of Famous Monks
明帝 77
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
弥沙塞部 彌沙塞部 109 Mahīśāsaka
摩利支天经 摩利支天經 109 Mārīcīdhāraṇīsūtra; Mo Li Zhi Tian Jing
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
摩利支 109 Rishi Marichi; Marichi
牟梨曼陀罗呪经 牟梨曼陀羅呪經 109 Mahāmaṇivipulavimānaviśvasupratiṣṭhitaguhyaparamarahasyakalparājadhāraṇī; Mou Li Mantuoluo Zhou Jing
南天竺 78 Southern India
南印度 110 Southern India
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南康 110 Nankang
南平 110 Nanping
南阳 南陽 110 Nanyang
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
内典录 內典錄 110 Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu
内史 內史 110 Censor; Administrator
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃论 涅槃論 110 Nirvāṇaśāstra; Niepan Lun
尼乾子 尼乾子 110 Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
彭城 80 Pengcheng; City of Peng
毘目智仙 112 Vimokṣaprajñā; Vimoksaprajna
平阳 平陽 80 Pingyang; Linfen
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
毘耶娑问经 毘耶娑問經 112 Vyāsaparipṛcchā; Piyesuo Wen Jing
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆薮盘豆 婆藪盤豆 112 Vasubandhu
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
普泰 80
  1. Putai reign
  2. Pu Tai
  3. Pu Tai
菩萨藏经 菩薩藏經 112 Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui
菩萨五法忏悔文 菩薩五法懺悔文 112 Pusa Wu Fa Chanhui Wen
菩提达摩 菩提達摩 112 Bodhidharma
菩提留支 112 Bodhiruci
菩提流支 112 Bodhiruci
前世三转经 前世三轉經 113 Qian Shi San Zhuan Jing
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
清河 113 Qinghe
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
瞿昙般若流支 瞿曇般若流支 81 Gautama Prajñāruci
瞿昙流支 瞿曇流支 81 Gautama Prajñāruci
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
如幻三昧经 如幻三昧經 114 Suṣṭhitamatidevaputraparipṛcchā; Ru Huan Sanmei Jing
入楞伽经 入楞伽經 114 Laṅkāvatāra sūtra; Lankavatara Sutra; Ru Lengjia Jing
芮芮 114 Rouran
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如来方便善巧呪经 如來方便善巧呪經 114 Saptabuddhakasūtra; Rulai Fangbian Shan Qiao Zhou Jing
如来师子吼经 如來師子吼經 114 Siṃhanādikasūtra; Rulai Shizi Hou Jing
如来庄严智慧光明入一切佛境界经 如來莊嚴智慧光明入一切佛境界經 114 Sarvabuddhaviṣayāvatārajñānalokālaṃkārasūtra (Rulai Zhuangyan Zhihui Guangming Ru Yiqie Fo Jingjie Jing)
汝南 114 Runan
如实论 如實論 114 Tarkaśāstra; Rushi Lun
入藏录 入藏錄 114 Ru Zang Lu
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧朗 115 Seng Lang
僧祐 115 Seng You
僧伽婆罗 僧伽婆羅 115 Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla
僧伽吒经 僧伽吒經 115 Saṅghāṭīsūtradharmaparyāya; Sanghata Sutra
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善恭敬经 善恭敬經 115 Shan Gongjing Jing
上虞 115 Shangyu
摄大乘论 攝大乘論 115
  1. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
  2. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
舍利弗陀罗尼经 舍利弗陀羅尼經 115 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Shelifu Tuoluoni Jing
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
深密解脱经 深密解脫經 115 Sandhīnirmocanasūtra; Shen Mi Jietuo Jing
阇那崛多 闍那崛多 115 Jñānagupta; Jnanagupta
圣善住意天子所问经 聖善住意天子所問經 115 Suṣṭhitamatidevaputraparipṛcchā (Sheng Shan Zhu Yi Tianzi Suo Wen Jing)
胜思惟梵天所问经 勝思惟梵天所問經 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā; Sheng Siwei Fantian Suo Wen Jing
胜思惟梵天所问经论 勝思惟梵天所問經論 115 Viśesacintabrahmaparipṛcchāśāstra; Sheng Siwei Fantian Suo Wen Jing Lun
圣上 聖上 115 courtier's or minister's form of address for the current Emperor
神龟 神龜 115 Shengui reign
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
实叉难陀 實叉難陀 115 Śiksānanda; Siksananda
施灯功德经 施燈功德經 115 Pradīpadānīya; Shi Deng Gongde Jing
十地经论 十地經論 115 Daśabhūmikasūtraśāstra; Treatise on the Scripture of the Ten Stages
十地论 十地論 115 Daśabhūmikasūtraśāstra; Shi Di Jinglun
十二因缘论 十二因緣論 115 Pratītyasamutpādaśāstra; Shi Er Yinyuan Lun
十法会 十法會 115 Daśadharmaka; Shi Fa Hui
十七地论 十七地論 115 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
释氏 釋氏 115 Sakya clan
十行 115 the ten activities
十八部论 十八部論 115 Aṣṭa daśa nikāya śāstra
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦谱 釋迦譜 115
  1. Genealogy of the Sakya Clan
  2. Genealogy of the Sakya Clan
世界记 世界記 115 Notes on the World
石台 石臺 115 Shitai
始兴 始興 115 Shixing
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
师子吼经 師子吼經 115 Vuttha
寿光 壽光 115 Shouguang
顺中论 順中論 115 Treatise on Conforming to the Middle Way; Shun Zhong Lun
思益 思益 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra]
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
83 Sui Dynasty
隋代 83 Sui Dynasty
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
太武 116 Emperor Taiwu of Northern Wei
太和 116
  1. Taihe reign
  2. Taihe reign
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
太平真君 116 Taiping Zhenjun reign
太元 116 Taiyuan reign
昙曜 曇曜 116 Tan Yao
昙摩流支 曇摩流支 116 Bodhiruci; Dharmaruci
天亲菩萨 天親菩薩 116 Vasubandhu
天门 天門 116 Tianmen
天竺 116 India; Indian subcontinent
提婆菩萨 提婆菩薩 116 āryadeva
突厥 84 Tujie; Göktürks; proto-Turkic ethnic group
拓跋 84 Tuoba
陀罗尼集经 陀羅尼集經 116 Dharanisamgraha Sutra; Collected Dharanis Sutra
陀罗尼杂集 陀羅尼雜集 116 Miscellaneous Dhāraṇī Collection
万天懿 萬天懿 119 Wantian Yi
微密持经 微密持經 119 Scripture of the Sublime Grasp; Wei Mi Chi Jing
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
唯识论 唯識論 119 Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文成 87 Princess Wen Cheng; Princess Wencheng
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊般若经 文殊般若經 119 Mañjuśrīprajñā sūtra
文殊师利所说般若波罗蜜经 文殊師利所說般若波羅蜜經 119 Mañjuśrī speaks the Prajñāpāramitā sūtra
文殊师利所说摩诃般若波罗蜜经 文殊師利所說摩訶般若波羅蜜經 119 Mañjuśrī speaks the Large Prajñāpāramitā
文殊师利问经 文殊師利問經 119 The Sutra of Mañjuśrī’s Questions; Wenshushili Wen Jing
文殊师利菩萨问菩提经论 文殊師利菩薩問菩提經論 119 Gayāśīrṣasūtraṭīka; Wenshushili Wen Puti Jinglun
文宣王 87 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
五帝 87 Five Emperors
五分比丘尼戒本 119 Wu Fen Biqiuni Jie Ben
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
无着菩萨 無著菩薩 119 Asaṅga
无字宝箧经 無字寶篋經 119 Anakṣarakaraṇḍakavairocanagarbha; Wu Zi Bao Qie Jing
乌苌国 烏萇國 119 Udyana; Wusun; Oddiyana
武成 119 Successful Completion of the War
武定 119
  1. Wuding
  2. Wuding
无垢优婆夷问经 無垢優婆夷問經 119 Wugou Youpoyi Wen Jing
无上依经 無上依經 119 Wushang Yi Jing
五月 119 May; the Fifth Month
乌仗那 烏仗那 119 Udyana; Wusun; Oddiyana
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西明寺 120 Xi Ming Temple
西魏 東魏 120 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西印度 120
  1. West Indies (i.e. the Caribbean)
  2. West India
西域 120 Western Regions
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
相国 相國 120 Chancellor of State
现在贤劫千佛名经 現在賢劫千佛名經 120 Sutra on the Names of a Thousand Buddhas from the Present Kalpa; Xianzai Xian Jie Qian Fo Ming Jing
萧齐 蕭齊 120 Xiao Qi
孝昌 120
  1. Xiaochang
  2. Xiaochang reign
孝明 120
  1. Xiaoming; Emperor Xiaoming of Northern Wei
  2. Xiaoming; Emperor Ming of Han
小乘 120 Hinayana
孝文帝 88 Emperor Xiaowen of Wei
信力入印法门经 信力入印法門經 120 Śraddhābāladhānāavatāramudrāsūtra; Xin Li Ru Yin Famen Jing
兴和 興和 120 Xinghe
熙平 120 Xiping reign
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
西天 120 India; Indian continent
续高僧传 續高僧傳 120 Supplement to the Biographies of Eminent Monks
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
宣武 120 Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei
雪山 120 Himalayan Mountains
虚空藏菩萨问七佛陀罗尼呪经 虛空藏菩薩問七佛陀羅尼呪經 120 Saptabuddhakasūtra; Xukong Zang Pusa Wen Qi Fo Tuoluoni Zhou Jing
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
延昌 121 Yanchang reign
89
  1. Ye
  2. Ye
业成就论 業成就論 121 Karmasiddhiprakaraṇa; Ye Chengjiu Lun
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
义净 義淨 121 Yijing
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
壹输卢迦论 壹輸盧迦論 121 Ekaślokaśāstra; Yi Shu Lu Jia Lun
以律 121 Eluid (son of Achim)
银色女经 銀色女經 121 Yinse Nu Jing; Pūpāvatyāvadānā
一切法高王经 一切法高王經 121 Yiqie Fa Gao Wang Jing
以太 121 Ether-
永安 121 Yong'an reign
永康 121 Yongkang
永宁 永寧 121 Yongning
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
永熙 121 Yongxi reign
优波扇多 優波扇多 121 Upaśanta
有部 121 Sarvāstivāda
优禅尼国 優禪尼國 121 Ujjayanī
祐录 祐錄 121 Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
元氏 121 Yuanshi
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
御道 121 The Imperial Boulevard
月灯三昧经 月燈三昧經 121
  1. Samādhirājacandrapradīpasūtra; Yue Deng Sanmei Jing
  2. Yue Deng Sanmei Jing
  3. Yue Deng Sanmei Jing
月藏分 121 Candragarbhaparipṛcchā (Dialog with Candragarbha)
月婆首那 121 Upaśūnya
瑜伽师地论 瑜伽師地論 121 Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
羽林 121
  1. Yu Lin; Palace Guards
  2. Yu Lin [star]
云南 雲南 121 Yunnan
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
于阗 于闐 121 Yutian
于阗国 于闐國 121 Yutian
豫章 121 Yuzhang
杂宝藏经 雜寶藏經 122 Za Baozang Jing
增一阿含 122 Ekottara Āgama
122 Zhang
长房录 長房錄 122 Changfang's Catalog
长者女菴提遮师子吼了义经 長者女菴提遮師子吼了義經 122 Zhangzhe Nu An Ti Zhe Shizi Hou Liaoyi Jing
湛河 122 Zhanhe
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
贞元新定释教目录 貞元新定釋教目錄 122 Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings; Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu
正恭敬经 正恭敬經 122 Zheng Gongjing Jing
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
正观寺 正觀寺 122 Zhengguan Temple
正光 122 Zhengxing reign
正始 122 Zhengshi reign
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
支谦 支謙 122 Zhi Qian
智严 智嚴 122 Zhi Yan
智证 智證 122
  1. realization through wisdom
  2. Zhi Zheng
  3. Chishō
至大 122 Zhida reign
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中南 122 South Central China
中说 中說 122 Zhong Shuo
中印度 122 Central India
中都 122 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing
中天 122 Central North India
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺道祖 122 Zhu Daozu
诸法勇王经 諸法勇王經 122 Zhu Fa Yong Wang Jing
转法轮经 轉法輪經 90 Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma
转有经 轉有經 122 Bhavasaṅkrāntisūtra; Zhuan You Jing
庄严菩提心分 莊嚴菩提心經 122 Zhuangyan Putixin Jing
庄严寺 莊嚴寺 122 Zhangyan Temple
竹园寺 竹園寺 122 Zhuyuan Temple
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin
尊胜菩萨所问一切诸法入无量门陀罗尼经 尊勝菩薩所問一切諸法入無量門陀羅尼經 122 Sutra of the Unsurpassed Bodhisattva who asks about All Dharmas, Enters the Boundless Dharma Gate Dharani; Zun Sheng Pusa Suo Wen Yiqie Zhu Fa Ru Wuliang Men Tuoluoni Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 176.

Simplified Traditional Pinyin English
阿僧 196 asamkhyeya
八吉祥 98 eight auspicious signs; ashtamangala
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
比丘戒 98 the monk's precepts; Bhiksu Precepts
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
大方广 大方廣 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
大统 大統 100 the head of an order
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
二道 195 the two paths
法乐 法樂 102
  1. Dharma joy
  2. dharma joy
法事 102 a Dharma event
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法座 102 Dharma seat
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵经 梵經 102 Brahma Sutra
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
梵本 102 a Sanskrit text
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
饭僧 飯僧 102 to provide a meal for monastics
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
佛境界 102 realm of buddhas
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
福业 福業 102 virtuous actions
高座 103 a high seat; a pulpit
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
归敬 歸敬 103 namo; to pay respect to; to take refuge
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
毁法 毀法 104 persecution of Buddhism
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
戒行 106 to abide by precepts
金光明 106 golden light
经本 經本 106 Sutra
经录 經錄 106 a catalog of sūtras; jinglu
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
精庐 精廬 106 vihāra; hermitage
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净志 淨志 106 a wandering monk; śramaṇa
九部 106 navaṅga; nine parts
伎乐 伎樂 106 music
卷第九 106 scroll 9
觉意 覺意 106 bodhyanga
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
利生 108 to benefit living beings
六斋 六齋 108 six days of abstinence
轮王 輪王 108 wheel turning king
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
门经 門經 109 funeral service recited at the door of a house
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
名僧 109 renowned monastic
名曰 109 to be named; to be called
内空 內空 110 empty within
能持 110 ability to uphold the precepts
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
普明 112
  1. samanta-prabha
  2. Pu Ming
菩萨境界 菩薩境界 112 realm of bodhisattvas
七灭诤 七滅諍 113 seven rules for eliminating conflict
七灭诤法 七滅諍法 113 seven rules for eliminating conflict
器世间 器世間 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
千佛 113 thousand Buddhas
请法 請法 113 Request Teachings
清信士 113 male lay person; upāsaka
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三部 115 three divisions
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三劫 115
  1. Three Kalpas
  2. the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三千 115 three thousand-fold
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三藏教 115 Tripiṭaka teachings
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色心 115 form and the formless
僧房 115 monastic quarters
僧坊 115 monastic quarters
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧寺 115 temple; monastery
僧斋 僧齋 115 to provide a meal for monastics
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙门那 沙門那 115 a wandering monk; śramaṇa
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
扇多 115 sānta; tranquil; calm
阇那 闍那 115 jnana; knowing
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
圣果 聖果 115 sacred fruit
神通变化 神通變化 115 spritual powers of transformation
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
十八部 115 eighteen schools of Hīnayāna
实法 實法 115 true teachings
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
输卢迦 輸盧迦 115 sloka
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四法 115 the four aspects of the Dharma
四宗 115 four kinds of logical inference
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
四事 115 the four necessities
寺中 115 within a temple
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
俗姓 115 secular surname
昙摩 曇摩 116 dharma
檀越 116 an alms giver; a donor
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. auspicious; tiṣya
  3. Tiṣya; Tissa
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
土田 116 kṣetra; homeland; country; land
外法 119
  1. external objects [dharmas]
  2. outside teachings
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
五处 五處 119 five places; panca-sthana
无得 無得 119 Non-Attainment
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
五法 119 five dharmas; five categories
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量门 無量門 119 boundless gate
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
贤愚因缘经 賢愚因緣經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
香华 香華 120 incense and flowers
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
性分 120 the nature of something
星宿劫 120 Naksatra kalpa; the future kalpa
信力 120 the power of faith; śraddhābala
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
夜叉 121 yaksa
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
游化 遊化 121 to travel and teach
圆照 圓照 121
  1. radiate all around
  2. Yuan Zhao
云天 雲天 121 Cloud in the Sky
藏经 藏經 122 Buddhist canon
长者子 長者子 122 the son of an elder
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
智证 智證 122
  1. realization through wisdom
  2. Zhi Zheng
  3. Chishō
知律 122
  1. a maintainer of monastic discipline
  2. Jiyul
众学 眾學 122 monastic community study; study for monastic living
众学法 眾學法 122 monastic community study; study for monastic living
众经 眾經 122 myriad of scriptures
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī