Glossary and Vocabulary for Defining the Image - Measurements in Image-Making (Fo Shuo Zaoxiang Liangdu Jing Jie) 佛說造像量度經解

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 600 zhī to go 憫夫世之造像者
2 600 zhī to arrive; to go 憫夫世之造像者
3 600 zhī is 憫夫世之造像者
4 600 zhī to use 憫夫世之造像者
5 600 zhī Zhi 憫夫世之造像者
6 386 zhǐ to point 指爪畫佛
7 386 zhǐ finger 指爪畫佛
8 386 zhǐ to indicate 指爪畫佛
9 386 zhǐ to make one's hair stand on end 指爪畫佛
10 386 zhǐ to refer to 指爪畫佛
11 386 zhǐ to rely on; to depend on 指爪畫佛
12 386 zhǐ toe 指爪畫佛
13 386 zhǐ to face towards 指爪畫佛
14 386 zhǐ to face upwards; to be upright 指爪畫佛
15 386 zhǐ to take responsibility for 指爪畫佛
16 386 zhǐ meaning; purpose 指爪畫佛
17 386 zhǐ to denounce 指爪畫佛
18 386 zhǐ finger; aṅguli 指爪畫佛
19 275 ér Kangxi radical 126 而令發二覺之心
20 275 ér as if; to seem like 而令發二覺之心
21 275 néng can; able 而令發二覺之心
22 275 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而令發二覺之心
23 275 ér to arrive; up to 而令發二覺之心
24 243 ya 余樂其有善因也
25 237 Qi 無可究其形容者矣
26 214 zhě ca 憫夫世之造像者
27 203 one 繙譯量度經一卷
28 203 Kangxi radical 1 繙譯量度經一卷
29 203 pure; concentrated 繙譯量度經一卷
30 203 first 繙譯量度經一卷
31 203 the same 繙譯量度經一卷
32 203 sole; single 繙譯量度經一卷
33 203 a very small amount 繙譯量度經一卷
34 203 Yi 繙譯量度經一卷
35 203 other 繙譯量度經一卷
36 203 to unify 繙譯量度經一卷
37 203 accidentally; coincidentally 繙譯量度經一卷
38 203 abruptly; suddenly 繙譯量度經一卷
39 203 one; eka 繙譯量度經一卷
40 195 wéi to act as; to serve 為須菩提
41 195 wéi to change into; to become 為須菩提
42 195 wéi to be; is 為須菩提
43 195 wéi to do 為須菩提
44 195 wèi to support; to help 為須菩提
45 195 wéi to govern 為須菩提
46 195 wèi to be; bhū 為須菩提
47 193 fēn to separate; to divide into parts 雖分而言之謂二
48 193 fēn a part; a section; a division; a portion 雖分而言之謂二
49 193 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 雖分而言之謂二
50 193 fēn to differentiate; to distinguish 雖分而言之謂二
51 193 fēn a fraction 雖分而言之謂二
52 193 fēn to express as a fraction 雖分而言之謂二
53 193 fēn one tenth 雖分而言之謂二
54 193 fèn a component; an ingredient 雖分而言之謂二
55 193 fèn the limit of an obligation 雖分而言之謂二
56 193 fèn affection; goodwill 雖分而言之謂二
57 193 fèn a role; a responsibility 雖分而言之謂二
58 193 fēn equinox 雖分而言之謂二
59 193 fèn a characteristic 雖分而言之謂二
60 193 fèn to assume; to deduce 雖分而言之謂二
61 193 fēn to share 雖分而言之謂二
62 193 fēn branch [office] 雖分而言之謂二
63 193 fēn clear; distinct 雖分而言之謂二
64 193 fēn a difference 雖分而言之謂二
65 193 fēn a score 雖分而言之謂二
66 193 fèn identity 雖分而言之謂二
67 193 fèn a part; a portion 雖分而言之謂二
68 193 fēn part; avayava 雖分而言之謂二
69 145 xiàng to appear; to seem; to resemble 迺追幀像之初
70 145 xiàng image; portrait; statue 迺追幀像之初
71 145 xiàng appearance 迺追幀像之初
72 145 xiàng for example 迺追幀像之初
73 145 xiàng likeness; pratirūpa 迺追幀像之初
74 144 xiàng to observe; to assess 若見諸相非相
75 144 xiàng appearance; portrait; picture 若見諸相非相
76 144 xiàng countenance; personage; character; disposition 若見諸相非相
77 144 xiàng to aid; to help 若見諸相非相
78 144 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 若見諸相非相
79 144 xiàng a sign; a mark; appearance 若見諸相非相
80 144 xiāng alternately; in turn 若見諸相非相
81 144 xiāng Xiang 若見諸相非相
82 144 xiāng form substance 若見諸相非相
83 144 xiāng to express 若見諸相非相
84 144 xiàng to choose 若見諸相非相
85 144 xiāng Xiang 若見諸相非相
86 144 xiāng an ancient musical instrument 若見諸相非相
87 144 xiāng the seventh lunar month 若見諸相非相
88 144 xiāng to compare 若見諸相非相
89 144 xiàng to divine 若見諸相非相
90 144 xiàng to administer 若見諸相非相
91 144 xiàng helper for a blind person 若見諸相非相
92 144 xiāng rhythm [music] 若見諸相非相
93 144 xiāng the upper frets of a pipa 若見諸相非相
94 144 xiāng coralwood 若見諸相非相
95 144 xiàng ministry 若見諸相非相
96 144 xiàng to supplement; to enhance 若見諸相非相
97 144 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 若見諸相非相
98 144 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 若見諸相非相
99 144 xiàng sign; mark; liṅga 若見諸相非相
100 144 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 若見諸相非相
101 135 zuò to do 考佛出作入息
102 135 zuò to act as; to serve as 考佛出作入息
103 135 zuò to start 考佛出作入息
104 135 zuò a writing; a work 考佛出作入息
105 135 zuò to dress as; to be disguised as 考佛出作入息
106 135 zuō to create; to make 考佛出作入息
107 135 zuō a workshop 考佛出作入息
108 135 zuō to write; to compose 考佛出作入息
109 135 zuò to rise 考佛出作入息
110 135 zuò to be aroused 考佛出作入息
111 135 zuò activity; action; undertaking 考佛出作入息
112 135 zuò to regard as 考佛出作入息
113 135 zuò action; kāraṇa 考佛出作入息
114 133 to go; to 淪於極惡
115 133 to rely on; to depend on 淪於極惡
116 133 Yu 淪於極惡
117 133 a crow 淪於極惡
118 132 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 斯則神明變化
119 132 a grade; a level 斯則神明變化
120 132 an example; a model 斯則神明變化
121 132 a weighing device 斯則神明變化
122 132 to grade; to rank 斯則神明變化
123 132 to copy; to imitate; to follow 斯則神明變化
124 132 to do 斯則神明變化
125 132 koan; kōan; gong'an 斯則神明變化
126 121 to use; to grasp 以窺無相
127 121 to rely on 以窺無相
128 121 to regard 以窺無相
129 121 to be able to 以窺無相
130 121 to order; to command 以窺無相
131 121 used after a verb 以窺無相
132 121 a reason; a cause 以窺無相
133 121 Israel 以窺無相
134 121 Yi 以窺無相
135 121 use; yogena 以窺無相
136 120 èr two 其說有二
137 120 èr Kangxi radical 7 其說有二
138 120 èr second 其說有二
139 120 èr twice; double; di- 其說有二
140 120 èr more than one kind 其說有二
141 120 èr two; dvā; dvi 其說有二
142 120 èr both; dvaya 其說有二
143 118 Buddha; Awakened One 我佛全體
144 118 relating to Buddhism 我佛全體
145 118 a statue or image of a Buddha 我佛全體
146 118 a Buddhist text 我佛全體
147 118 to touch; to stroke 我佛全體
148 118 Buddha 我佛全體
149 118 Buddha; Awakened One 我佛全體
150 110 Yi 無問處亦無
151 109 infix potential marker 於法不說斷滅相
152 109 sān three 精習三倚
153 109 sān third 精習三倚
154 109 sān more than two 精習三倚
155 109 sān very few 精習三倚
156 109 sān San 精習三倚
157 109 sān three; tri 精習三倚
158 109 sān sa 精習三倚
159 109 sān three kinds; trividha 精習三倚
160 108 ka 各隨其願力學習之
161 102 four 庶幾四八莊嚴
162 102 note a musical scale 庶幾四八莊嚴
163 102 fourth 庶幾四八莊嚴
164 102 Si 庶幾四八莊嚴
165 102 four; catur 庶幾四八莊嚴
166 101 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 譬如得魚
167 101 děi to want to; to need to 譬如得魚
168 101 děi must; ought to 譬如得魚
169 101 de 譬如得魚
170 101 de infix potential marker 譬如得魚
171 101 to result in 譬如得魚
172 101 to be proper; to fit; to suit 譬如得魚
173 101 to be satisfied 譬如得魚
174 101 to be finished 譬如得魚
175 101 děi satisfying 譬如得魚
176 101 to contract 譬如得魚
177 101 to hear 譬如得魚
178 101 to have; there is 譬如得魚
179 101 marks time passed 譬如得魚
180 101 obtain; attain; prāpta 譬如得魚
181 93 bàn half [of] 胎偶則多得半指
182 93 bàn mid-; in the middle 胎偶則多得半指
183 93 bàn mostly 胎偶則多得半指
184 93 bàn one half 胎偶則多得半指
185 93 bàn half; ardha 胎偶則多得半指
186 93 bàn pan 胎偶則多得半指
187 93 jié to make visible; to divulge 二指為搩
188 88 děng et cetera; and so on 等無障礙
189 88 děng to wait 等無障礙
190 88 děng to be equal 等無障礙
191 88 děng degree; level 等無障礙
192 88 děng to compare 等無障礙
193 88 děng same; equal; sama 等無障礙
194 87 suǒ a few; various; some 顯密眾典所載
195 87 suǒ a place; a location 顯密眾典所載
196 87 suǒ indicates a passive voice 顯密眾典所載
197 87 suǒ an ordinal number 顯密眾典所載
198 87 suǒ meaning 顯密眾典所載
199 87 suǒ garrison 顯密眾典所載
200 87 suǒ place; pradeśa 顯密眾典所載
201 81 liǎng two 國中兩大邑聚
202 81 liǎng a few 國中兩大邑聚
203 81 liǎng two; pair; dvi; dvaya 國中兩大邑聚
204 76 chù a place; location; a spot; a point 大權成就之至處
205 76 chǔ to reside; to live; to dwell 大權成就之至處
206 76 chù an office; a department; a bureau 大權成就之至處
207 76 chù a part; an aspect 大權成就之至處
208 76 chǔ to be in; to be in a position of 大權成就之至處
209 76 chǔ to get along with 大權成就之至處
210 76 chǔ to deal with; to manage 大權成就之至處
211 76 chǔ to punish; to sentence 大權成就之至處
212 76 chǔ to stop; to pause 大權成就之至處
213 76 chǔ to be associated with 大權成就之至處
214 76 chǔ to situate; to fix a place for 大權成就之至處
215 76 chǔ to occupy; to control 大權成就之至處
216 76 chù circumstances; situation 大權成就之至處
217 76 chù an occasion; a time 大權成就之至處
218 76 chù position; sthāna 大權成就之至處
219 73 sufficient; enough 從頂至足
220 73 Kangxi radical 157 從頂至足
221 73 foot 從頂至足
222 73 to attain; to suffice; to be qualified 從頂至足
223 73 to satisfy 從頂至足
224 73 leg 從頂至足
225 73 football 從頂至足
226 73 sound of footsteps; patter 從頂至足
227 73 permitted 從頂至足
228 73 to amount to; worthy 從頂至足
229 73 Zu 從頂至足
230 73 to step; to tread 從頂至足
231 73 to stop; to halt 從頂至足
232 73 prosperous 從頂至足
233 73 excessive 從頂至足
234 73 Contented 從頂至足
235 73 foot; pāda 從頂至足
236 73 satisfied; tṛpta 從頂至足
237 71 zhì Kangxi radical 133 時至果報併結
238 71 zhì to arrive 時至果報併結
239 71 zhì approach; upagama 時至果報併結
240 67 shǒu hand 手加註釋
241 67 shǒu Kangxi radical 64 手加註釋
242 67 shǒu to hold in one's hand 手加註釋
243 67 shǒu a skill; an ability 手加註釋
244 67 shǒu a person with skill 手加註釋
245 67 shǒu convenient; portable 手加註釋
246 67 shǒu a person doing an activity 手加註釋
247 67 shǒu a method; a technique 手加註釋
248 67 shǒu personally written 手加註釋
249 67 shǒu carried or handled by hand 手加註釋
250 67 shǒu hand; pāṇi; hasta 手加註釋
251 66 to be near by; to be close to 即見如來
252 66 at that time 即見如來
253 66 to be exactly the same as; to be thus 即見如來
254 66 supposed; so-called 即見如來
255 66 to arrive at; to ascend 即見如來
256 66 zhōng middle 於生死海中頓超覺岸
257 66 zhōng medium; medium sized 於生死海中頓超覺岸
258 66 zhōng China 於生死海中頓超覺岸
259 66 zhòng to hit the mark 於生死海中頓超覺岸
260 66 zhōng midday 於生死海中頓超覺岸
261 66 zhōng inside 於生死海中頓超覺岸
262 66 zhōng during 於生死海中頓超覺岸
263 66 zhōng Zhong 於生死海中頓超覺岸
264 66 zhōng intermediary 於生死海中頓超覺岸
265 66 zhōng half 於生死海中頓超覺岸
266 66 zhòng to reach; to attain 於生死海中頓超覺岸
267 66 zhòng to suffer; to infect 於生死海中頓超覺岸
268 66 zhòng to obtain 於生死海中頓超覺岸
269 66 zhòng to pass an exam 於生死海中頓超覺岸
270 66 zhōng middle 於生死海中頓超覺岸
271 65 wèi to call 謂之得甘露
272 65 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂之得甘露
273 65 wèi to speak to; to address 謂之得甘露
274 65 wèi to treat as; to regard as 謂之得甘露
275 65 wèi introducing a condition situation 謂之得甘露
276 65 wèi to speak to; to address 謂之得甘露
277 65 wèi to think 謂之得甘露
278 65 wèi for; is to be 謂之得甘露
279 65 wèi to make; to cause 謂之得甘露
280 65 wèi principle; reason 謂之得甘露
281 65 wèi Wei 謂之得甘露
282 62 to reach 及百京最上化身也
283 62 to attain 及百京最上化身也
284 62 to understand 及百京最上化身也
285 62 able to be compared to; to catch up with 及百京最上化身也
286 62 to be involved with; to associate with 及百京最上化身也
287 62 passing of a feudal title from elder to younger brother 及百京最上化身也
288 62 and; ca; api 及百京最上化身也
289 62 zhǎng to grow; to develop 由作曲彎長絲相
290 62 cháng long 由作曲彎長絲相
291 62 zhǎng Kangxi radical 168 由作曲彎長絲相
292 62 zhàng extra; surplus; remainder 由作曲彎長絲相
293 62 cháng length; distance 由作曲彎長絲相
294 62 cháng distant 由作曲彎長絲相
295 62 cháng tall 由作曲彎長絲相
296 62 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 由作曲彎長絲相
297 62 zhàng to be powerful and prosperous 由作曲彎長絲相
298 62 cháng deep 由作曲彎長絲相
299 62 cháng good aspects; strong points 由作曲彎長絲相
300 62 cháng Chang 由作曲彎長絲相
301 62 cháng speciality 由作曲彎長絲相
302 62 zhǎng old 由作曲彎長絲相
303 62 zhǎng to be born 由作曲彎長絲相
304 62 zhǎng older; eldest; senior 由作曲彎長絲相
305 62 zhǎng to respect; to hold in esteem 由作曲彎長絲相
306 62 zhǎng to be a leader 由作曲彎長絲相
307 62 zhǎng Zhang 由作曲彎長絲相
308 62 zhǎng to increase; to boost 由作曲彎長絲相
309 62 zhǎng older; senior 由作曲彎長絲相
310 62 cháng long 由作曲彎長絲相
311 60 shēn human body; torso 所謂以一莖草化丈六身者
312 60 shēn Kangxi radical 158 所謂以一莖草化丈六身者
313 60 shēn self 所謂以一莖草化丈六身者
314 60 shēn life 所謂以一莖草化丈六身者
315 60 shēn an object 所謂以一莖草化丈六身者
316 60 shēn a lifetime 所謂以一莖草化丈六身者
317 60 shēn moral character 所謂以一莖草化丈六身者
318 60 shēn status; identity; position 所謂以一莖草化丈六身者
319 60 shēn pregnancy 所謂以一莖草化丈六身者
320 60 juān India 所謂以一莖草化丈六身者
321 60 shēn body; kāya 所謂以一莖草化丈六身者
322 59 xià bottom 大光明下
323 59 xià to fall; to drop; to go down; to descend 大光明下
324 59 xià to announce 大光明下
325 59 xià to do 大光明下
326 59 xià to withdraw; to leave; to exit 大光明下
327 59 xià the lower class; a member of the lower class 大光明下
328 59 xià inside 大光明下
329 59 xià an aspect 大光明下
330 59 xià a certain time 大光明下
331 59 xià to capture; to take 大光明下
332 59 xià to put in 大光明下
333 59 xià to enter 大光明下
334 59 xià to eliminate; to remove; to get off 大光明下
335 59 xià to finish work or school 大光明下
336 59 xià to go 大光明下
337 59 xià to scorn; to look down on 大光明下
338 59 xià to modestly decline 大光明下
339 59 xià to produce 大光明下
340 59 xià to stay at; to lodge at 大光明下
341 59 xià to decide 大光明下
342 59 xià to be less than 大光明下
343 59 xià humble; lowly 大光明下
344 59 xià below; adhara 大光明下
345 59 xià lower; inferior; hina 大光明下
346 58 Kangxi radical 71 無毫停息
347 58 to not have; without 無毫停息
348 58 mo 無毫停息
349 58 to not have 無毫停息
350 58 Wu 無毫停息
351 58 mo 無毫停息
352 58 miàn side; surface 如來滿月面
353 58 miàn flour 如來滿月面
354 58 miàn Kangxi radical 176 如來滿月面
355 58 miàn a rural district; a township 如來滿月面
356 58 miàn face 如來滿月面
357 58 miàn to face in a certain direction 如來滿月面
358 58 miàn noodles 如來滿月面
359 58 miàn powder 如來滿月面
360 58 miàn soft and mushy 如來滿月面
361 58 miàn an aspect 如來滿月面
362 58 miàn a direction 如來滿月面
363 58 miàn to meet 如來滿月面
364 58 miàn face; vaktra 如來滿月面
365 57 to join; to combine 合之可以為不二
366 57 to close 合之可以為不二
367 57 to agree with; equal to 合之可以為不二
368 57 to gather 合之可以為不二
369 57 whole 合之可以為不二
370 57 to be suitable; to be up to standard 合之可以為不二
371 57 a musical note 合之可以為不二
372 57 the conjunction of two astronomical objects 合之可以為不二
373 57 to fight 合之可以為不二
374 57 to conclude 合之可以為不二
375 57 to be similar to 合之可以為不二
376 57 crowded 合之可以為不二
377 57 a box 合之可以為不二
378 57 to copulate 合之可以為不二
379 57 a partner; a spouse 合之可以為不二
380 57 harmonious 合之可以為不二
381 57 He 合之可以為不二
382 57 a container for grain measurement 合之可以為不二
383 57 Merge 合之可以為不二
384 57 unite; saṃyoga 合之可以為不二
385 56 liù six 所謂以一莖草化丈六身者
386 56 liù sixth 所謂以一莖草化丈六身者
387 56 liù a note on the Gongche scale 所謂以一莖草化丈六身者
388 56 liù six; ṣaṭ 所謂以一莖草化丈六身者
389 56 eight 庶幾四八莊嚴
390 56 Kangxi radical 12 庶幾四八莊嚴
391 56 eighth 庶幾四八莊嚴
392 56 all around; all sides 庶幾四八莊嚴
393 56 eight; aṣṭa 庶幾四八莊嚴
394 56 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說金剛般若波羅蜜經云
395 56 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說金剛般若波羅蜜經云
396 56 shuì to persuade 說金剛般若波羅蜜經云
397 56 shuō to teach; to recite; to explain 說金剛般若波羅蜜經云
398 56 shuō a doctrine; a theory 說金剛般若波羅蜜經云
399 56 shuō to claim; to assert 說金剛般若波羅蜜經云
400 56 shuō allocution 說金剛般若波羅蜜經云
401 56 shuō to criticize; to scold 說金剛般若波羅蜜經云
402 56 shuō to indicate; to refer to 說金剛般若波羅蜜經云
403 56 shuō speach; vāda 說金剛般若波羅蜜經云
404 56 shuō to speak; bhāṣate 說金剛般若波羅蜜經云
405 56 shuō to instruct 說金剛般若波羅蜜經云
406 56 shàng top; a high position 上格佛心
407 56 shang top; the position on or above something 上格佛心
408 56 shàng to go up; to go forward 上格佛心
409 56 shàng shang 上格佛心
410 56 shàng previous; last 上格佛心
411 56 shàng high; higher 上格佛心
412 56 shàng advanced 上格佛心
413 56 shàng a monarch; a sovereign 上格佛心
414 56 shàng time 上格佛心
415 56 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上格佛心
416 56 shàng far 上格佛心
417 56 shàng big; as big as 上格佛心
418 56 shàng abundant; plentiful 上格佛心
419 56 shàng to report 上格佛心
420 56 shàng to offer 上格佛心
421 56 shàng to go on stage 上格佛心
422 56 shàng to take office; to assume a post 上格佛心
423 56 shàng to install; to erect 上格佛心
424 56 shàng to suffer; to sustain 上格佛心
425 56 shàng to burn 上格佛心
426 56 shàng to remember 上格佛心
427 56 shàng to add 上格佛心
428 56 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上格佛心
429 56 shàng to meet 上格佛心
430 56 shàng falling then rising (4th) tone 上格佛心
431 56 shang used after a verb indicating a result 上格佛心
432 56 shàng a musical note 上格佛心
433 56 shàng higher, superior; uttara 上格佛心
434 54 five 五身等
435 54 fifth musical note 五身等
436 54 Wu 五身等
437 54 the five elements 五身等
438 54 five; pañca 五身等
439 53 Kangxi radical 132 自漢以來
440 53 Zi 自漢以來
441 53 a nose 自漢以來
442 53 the beginning; the start 自漢以來
443 53 origin 自漢以來
444 53 to employ; to use 自漢以來
445 53 to be 自漢以來
446 53 self; soul; ātman 自漢以來
447 52 眾生 zhòngshēng all living things 人我眾生
448 52 眾生 zhòngshēng living things other than people 人我眾生
449 52 眾生 zhòngshēng sentient beings 人我眾生
450 52 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 人我眾生
451 52 xīn heart [organ] 心珠內含
452 52 xīn Kangxi radical 61 心珠內含
453 52 xīn mind; consciousness 心珠內含
454 52 xīn the center; the core; the middle 心珠內含
455 52 xīn one of the 28 star constellations 心珠內含
456 52 xīn heart 心珠內含
457 52 xīn emotion 心珠內含
458 52 xīn intention; consideration 心珠內含
459 52 xīn disposition; temperament 心珠內含
460 52 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心珠內含
461 50 qián front 前佛後佛
462 50 qián former; the past 前佛後佛
463 50 qián to go forward 前佛後佛
464 50 qián preceding 前佛後佛
465 50 qián before; earlier; prior 前佛後佛
466 50 qián to appear before 前佛後佛
467 50 qián future 前佛後佛
468 50 qián top; first 前佛後佛
469 50 qián battlefront 前佛後佛
470 50 qián before; former; pūrva 前佛後佛
471 50 qián facing; mukha 前佛後佛
472 50 yán to speak; to say; said 言五部圓滿報身
473 50 yán language; talk; words; utterance; speech 言五部圓滿報身
474 50 yán Kangxi radical 149 言五部圓滿報身
475 50 yán phrase; sentence 言五部圓滿報身
476 50 yán a word; a syllable 言五部圓滿報身
477 50 yán a theory; a doctrine 言五部圓滿報身
478 50 yán to regard as 言五部圓滿報身
479 50 yán to act as 言五部圓滿報身
480 50 yán word; vacana 言五部圓滿報身
481 50 yán speak; vad 言五部圓滿報身
482 49 zào to make; to build; to manufacture 古有造鑛麥大像
483 49 zào to arrive; to go 古有造鑛麥大像
484 49 zào to pay a visit; to call on 古有造鑛麥大像
485 49 zào to edit; to collect; to compile 古有造鑛麥大像
486 49 zào to attain; to achieve 古有造鑛麥大像
487 49 zào an achievement 古有造鑛麥大像
488 49 zào a crop 古有造鑛麥大像
489 49 zào a time; an age 古有造鑛麥大像
490 49 zào fortune; destiny 古有造鑛麥大像
491 49 zào to educate; to train 古有造鑛麥大像
492 49 zào to invent 古有造鑛麥大像
493 49 zào a party in a lawsuit 古有造鑛麥大像
494 49 zào to run wild; to overspend 古有造鑛麥大像
495 49 zào indifferently; negligently 古有造鑛麥大像
496 49 zào a woman moving to her husband's home 古有造鑛麥大像
497 49 zào imaginary 古有造鑛麥大像
498 49 zào to found; to initiate 古有造鑛麥大像
499 49 zào to contain 古有造鑛麥大像
500 49 zào made; kṛta 古有造鑛麥大像

Frequencies of all Words

Top 1271

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 600 zhī him; her; them; that 憫夫世之造像者
2 600 zhī used between a modifier and a word to form a word group 憫夫世之造像者
3 600 zhī to go 憫夫世之造像者
4 600 zhī this; that 憫夫世之造像者
5 600 zhī genetive marker 憫夫世之造像者
6 600 zhī it 憫夫世之造像者
7 600 zhī in 憫夫世之造像者
8 600 zhī all 憫夫世之造像者
9 600 zhī and 憫夫世之造像者
10 600 zhī however 憫夫世之造像者
11 600 zhī if 憫夫世之造像者
12 600 zhī then 憫夫世之造像者
13 600 zhī to arrive; to go 憫夫世之造像者
14 600 zhī is 憫夫世之造像者
15 600 zhī to use 憫夫世之造像者
16 600 zhī Zhi 憫夫世之造像者
17 386 zhǐ to point 指爪畫佛
18 386 zhǐ finger 指爪畫佛
19 386 zhǐ digit; fingerwidth 指爪畫佛
20 386 zhǐ to indicate 指爪畫佛
21 386 zhǐ to make one's hair stand on end 指爪畫佛
22 386 zhǐ to refer to 指爪畫佛
23 386 zhǐ to rely on; to depend on 指爪畫佛
24 386 zhǐ toe 指爪畫佛
25 386 zhǐ to face towards 指爪畫佛
26 386 zhǐ to face upwards; to be upright 指爪畫佛
27 386 zhǐ to take responsibility for 指爪畫佛
28 386 zhǐ meaning; purpose 指爪畫佛
29 386 zhǐ to denounce 指爪畫佛
30 386 zhǐ finger; aṅguli 指爪畫佛
31 275 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而令發二覺之心
32 275 ér Kangxi radical 126 而令發二覺之心
33 275 ér you 而令發二覺之心
34 275 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而令發二覺之心
35 275 ér right away; then 而令發二覺之心
36 275 ér but; yet; however; while; nevertheless 而令發二覺之心
37 275 ér if; in case; in the event that 而令發二覺之心
38 275 ér therefore; as a result; thus 而令發二覺之心
39 275 ér how can it be that? 而令發二覺之心
40 275 ér so as to 而令發二覺之心
41 275 ér only then 而令發二覺之心
42 275 ér as if; to seem like 而令發二覺之心
43 275 néng can; able 而令發二覺之心
44 275 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而令發二覺之心
45 275 ér me 而令發二覺之心
46 275 ér to arrive; up to 而令發二覺之心
47 275 ér possessive 而令發二覺之心
48 275 ér and; ca 而令發二覺之心
49 243 also; too 余樂其有善因也
50 243 a final modal particle indicating certainy or decision 余樂其有善因也
51 243 either 余樂其有善因也
52 243 even 余樂其有善因也
53 243 used to soften the tone 余樂其有善因也
54 243 used for emphasis 余樂其有善因也
55 243 used to mark contrast 余樂其有善因也
56 243 used to mark compromise 余樂其有善因也
57 243 ya 余樂其有善因也
58 237 his; hers; its; theirs 無可究其形容者矣
59 237 to add emphasis 無可究其形容者矣
60 237 used when asking a question in reply to a question 無可究其形容者矣
61 237 used when making a request or giving an order 無可究其形容者矣
62 237 he; her; it; them 無可究其形容者矣
63 237 probably; likely 無可究其形容者矣
64 237 will 無可究其形容者矣
65 237 may 無可究其形容者矣
66 237 if 無可究其形容者矣
67 237 or 無可究其形容者矣
68 237 Qi 無可究其形容者矣
69 237 he; her; it; saḥ; sā; tad 無可究其形容者矣
70 214 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 憫夫世之造像者
71 214 zhě that 憫夫世之造像者
72 214 zhě nominalizing function word 憫夫世之造像者
73 214 zhě used to mark a definition 憫夫世之造像者
74 214 zhě used to mark a pause 憫夫世之造像者
75 214 zhě topic marker; that; it 憫夫世之造像者
76 214 zhuó according to 憫夫世之造像者
77 214 zhě ca 憫夫世之造像者
78 203 one 繙譯量度經一卷
79 203 Kangxi radical 1 繙譯量度經一卷
80 203 as soon as; all at once 繙譯量度經一卷
81 203 pure; concentrated 繙譯量度經一卷
82 203 whole; all 繙譯量度經一卷
83 203 first 繙譯量度經一卷
84 203 the same 繙譯量度經一卷
85 203 each 繙譯量度經一卷
86 203 certain 繙譯量度經一卷
87 203 throughout 繙譯量度經一卷
88 203 used in between a reduplicated verb 繙譯量度經一卷
89 203 sole; single 繙譯量度經一卷
90 203 a very small amount 繙譯量度經一卷
91 203 Yi 繙譯量度經一卷
92 203 other 繙譯量度經一卷
93 203 to unify 繙譯量度經一卷
94 203 accidentally; coincidentally 繙譯量度經一卷
95 203 abruptly; suddenly 繙譯量度經一卷
96 203 or 繙譯量度經一卷
97 203 one; eka 繙譯量度經一卷
98 199 yǒu is; are; to exist 余樂其有善因也
99 199 yǒu to have; to possess 余樂其有善因也
100 199 yǒu indicates an estimate 余樂其有善因也
101 199 yǒu indicates a large quantity 余樂其有善因也
102 199 yǒu indicates an affirmative response 余樂其有善因也
103 199 yǒu a certain; used before a person, time, or place 余樂其有善因也
104 199 yǒu used to compare two things 余樂其有善因也
105 199 yǒu used in a polite formula before certain verbs 余樂其有善因也
106 199 yǒu used before the names of dynasties 余樂其有善因也
107 199 yǒu a certain thing; what exists 余樂其有善因也
108 199 yǒu multiple of ten and ... 余樂其有善因也
109 199 yǒu abundant 余樂其有善因也
110 199 yǒu purposeful 余樂其有善因也
111 199 yǒu You 余樂其有善因也
112 199 yǒu 1. existence; 2. becoming 余樂其有善因也
113 199 yǒu becoming; bhava 余樂其有善因也
114 195 wèi for; to 為須菩提
115 195 wèi because of 為須菩提
116 195 wéi to act as; to serve 為須菩提
117 195 wéi to change into; to become 為須菩提
118 195 wéi to be; is 為須菩提
119 195 wéi to do 為須菩提
120 195 wèi for 為須菩提
121 195 wèi because of; for; to 為須菩提
122 195 wèi to 為須菩提
123 195 wéi in a passive construction 為須菩提
124 195 wéi forming a rehetorical question 為須菩提
125 195 wéi forming an adverb 為須菩提
126 195 wéi to add emphasis 為須菩提
127 195 wèi to support; to help 為須菩提
128 195 wéi to govern 為須菩提
129 195 wèi to be; bhū 為須菩提
130 193 fēn to separate; to divide into parts 雖分而言之謂二
131 193 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 雖分而言之謂二
132 193 fēn a part; a section; a division; a portion 雖分而言之謂二
133 193 fēn a minute; a 15 second unit of time 雖分而言之謂二
134 193 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 雖分而言之謂二
135 193 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 雖分而言之謂二
136 193 fēn to differentiate; to distinguish 雖分而言之謂二
137 193 fēn a fraction 雖分而言之謂二
138 193 fēn to express as a fraction 雖分而言之謂二
139 193 fēn one tenth 雖分而言之謂二
140 193 fēn a centimeter 雖分而言之謂二
141 193 fèn a component; an ingredient 雖分而言之謂二
142 193 fèn the limit of an obligation 雖分而言之謂二
143 193 fèn affection; goodwill 雖分而言之謂二
144 193 fèn a role; a responsibility 雖分而言之謂二
145 193 fēn equinox 雖分而言之謂二
146 193 fèn a characteristic 雖分而言之謂二
147 193 fèn to assume; to deduce 雖分而言之謂二
148 193 fēn to share 雖分而言之謂二
149 193 fēn branch [office] 雖分而言之謂二
150 193 fēn clear; distinct 雖分而言之謂二
151 193 fēn a difference 雖分而言之謂二
152 193 fēn a score 雖分而言之謂二
153 193 fèn identity 雖分而言之謂二
154 193 fèn a part; a portion 雖分而言之謂二
155 193 fēn part; avayava 雖分而言之謂二
156 145 xiàng to appear; to seem; to resemble 迺追幀像之初
157 145 xiàng image; portrait; statue 迺追幀像之初
158 145 xiàng appearance 迺追幀像之初
159 145 xiàng for example 迺追幀像之初
160 145 xiàng likeness; pratirūpa 迺追幀像之初
161 144 xiāng each other; one another; mutually 若見諸相非相
162 144 xiàng to observe; to assess 若見諸相非相
163 144 xiàng appearance; portrait; picture 若見諸相非相
164 144 xiàng countenance; personage; character; disposition 若見諸相非相
165 144 xiàng to aid; to help 若見諸相非相
166 144 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 若見諸相非相
167 144 xiàng a sign; a mark; appearance 若見諸相非相
168 144 xiāng alternately; in turn 若見諸相非相
169 144 xiāng Xiang 若見諸相非相
170 144 xiāng form substance 若見諸相非相
171 144 xiāng to express 若見諸相非相
172 144 xiàng to choose 若見諸相非相
173 144 xiāng Xiang 若見諸相非相
174 144 xiāng an ancient musical instrument 若見諸相非相
175 144 xiāng the seventh lunar month 若見諸相非相
176 144 xiāng to compare 若見諸相非相
177 144 xiàng to divine 若見諸相非相
178 144 xiàng to administer 若見諸相非相
179 144 xiàng helper for a blind person 若見諸相非相
180 144 xiāng rhythm [music] 若見諸相非相
181 144 xiāng the upper frets of a pipa 若見諸相非相
182 144 xiāng coralwood 若見諸相非相
183 144 xiàng ministry 若見諸相非相
184 144 xiàng to supplement; to enhance 若見諸相非相
185 144 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 若見諸相非相
186 144 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 若見諸相非相
187 144 xiàng sign; mark; liṅga 若見諸相非相
188 144 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 若見諸相非相
189 135 zuò to do 考佛出作入息
190 135 zuò to act as; to serve as 考佛出作入息
191 135 zuò to start 考佛出作入息
192 135 zuò a writing; a work 考佛出作入息
193 135 zuò to dress as; to be disguised as 考佛出作入息
194 135 zuō to create; to make 考佛出作入息
195 135 zuō a workshop 考佛出作入息
196 135 zuō to write; to compose 考佛出作入息
197 135 zuò to rise 考佛出作入息
198 135 zuò to be aroused 考佛出作入息
199 135 zuò activity; action; undertaking 考佛出作入息
200 135 zuò to regard as 考佛出作入息
201 135 zuò action; kāraṇa 考佛出作入息
202 133 in; at 淪於極惡
203 133 in; at 淪於極惡
204 133 in; at; to; from 淪於極惡
205 133 to go; to 淪於極惡
206 133 to rely on; to depend on 淪於極惡
207 133 to go to; to arrive at 淪於極惡
208 133 from 淪於極惡
209 133 give 淪於極惡
210 133 oppposing 淪於極惡
211 133 and 淪於極惡
212 133 compared to 淪於極惡
213 133 by 淪於極惡
214 133 and; as well as 淪於極惡
215 133 for 淪於極惡
216 133 Yu 淪於極惡
217 133 a crow 淪於極惡
218 133 whew; wow 淪於極惡
219 133 near to; antike 淪於極惡
220 132 otherwise; but; however 斯則神明變化
221 132 then 斯則神明變化
222 132 measure word for short sections of text 斯則神明變化
223 132 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 斯則神明變化
224 132 a grade; a level 斯則神明變化
225 132 an example; a model 斯則神明變化
226 132 a weighing device 斯則神明變化
227 132 to grade; to rank 斯則神明變化
228 132 to copy; to imitate; to follow 斯則神明變化
229 132 to do 斯則神明變化
230 132 only 斯則神明變化
231 132 immediately 斯則神明變化
232 132 then; moreover; atha 斯則神明變化
233 132 koan; kōan; gong'an 斯則神明變化
234 121 this; these 眾生可有此相耶
235 121 in this way 眾生可有此相耶
236 121 otherwise; but; however; so 眾生可有此相耶
237 121 at this time; now; here 眾生可有此相耶
238 121 this; here; etad 眾生可有此相耶
239 121 so as to; in order to 以窺無相
240 121 to use; to regard as 以窺無相
241 121 to use; to grasp 以窺無相
242 121 according to 以窺無相
243 121 because of 以窺無相
244 121 on a certain date 以窺無相
245 121 and; as well as 以窺無相
246 121 to rely on 以窺無相
247 121 to regard 以窺無相
248 121 to be able to 以窺無相
249 121 to order; to command 以窺無相
250 121 further; moreover 以窺無相
251 121 used after a verb 以窺無相
252 121 very 以窺無相
253 121 already 以窺無相
254 121 increasingly 以窺無相
255 121 a reason; a cause 以窺無相
256 121 Israel 以窺無相
257 121 Yi 以窺無相
258 121 use; yogena 以窺無相
259 120 èr two 其說有二
260 120 èr Kangxi radical 7 其說有二
261 120 èr second 其說有二
262 120 èr twice; double; di- 其說有二
263 120 èr another; the other 其說有二
264 120 èr more than one kind 其說有二
265 120 èr two; dvā; dvi 其說有二
266 120 èr both; dvaya 其說有二
267 118 Buddha; Awakened One 我佛全體
268 118 relating to Buddhism 我佛全體
269 118 a statue or image of a Buddha 我佛全體
270 118 a Buddhist text 我佛全體
271 118 to touch; to stroke 我佛全體
272 118 Buddha 我佛全體
273 118 Buddha; Awakened One 我佛全體
274 110 also; too 無問處亦無
275 110 but 無問處亦無
276 110 this; he; she 無問處亦無
277 110 although; even though 無問處亦無
278 110 already 無問處亦無
279 110 particle with no meaning 無問處亦無
280 110 Yi 無問處亦無
281 109 not; no 於法不說斷滅相
282 109 expresses that a certain condition cannot be acheived 於法不說斷滅相
283 109 as a correlative 於法不說斷滅相
284 109 no (answering a question) 於法不說斷滅相
285 109 forms a negative adjective from a noun 於法不說斷滅相
286 109 at the end of a sentence to form a question 於法不說斷滅相
287 109 to form a yes or no question 於法不說斷滅相
288 109 infix potential marker 於法不說斷滅相
289 109 no; na 於法不說斷滅相
290 109 sān three 精習三倚
291 109 sān third 精習三倚
292 109 sān more than two 精習三倚
293 109 sān very few 精習三倚
294 109 sān repeatedly 精習三倚
295 109 sān San 精習三倚
296 109 sān three; tri 精習三倚
297 109 sān sa 精習三倚
298 109 sān three kinds; trividha 精習三倚
299 108 each 各隨其願力學習之
300 108 all; every 各隨其願力學習之
301 108 ka 各隨其願力學習之
302 108 every; pṛthak 各隨其願力學習之
303 102 four 庶幾四八莊嚴
304 102 note a musical scale 庶幾四八莊嚴
305 102 fourth 庶幾四八莊嚴
306 102 Si 庶幾四八莊嚴
307 102 four; catur 庶幾四八莊嚴
308 101 de potential marker 譬如得魚
309 101 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 譬如得魚
310 101 děi must; ought to 譬如得魚
311 101 děi to want to; to need to 譬如得魚
312 101 děi must; ought to 譬如得魚
313 101 de 譬如得魚
314 101 de infix potential marker 譬如得魚
315 101 to result in 譬如得魚
316 101 to be proper; to fit; to suit 譬如得魚
317 101 to be satisfied 譬如得魚
318 101 to be finished 譬如得魚
319 101 de result of degree 譬如得魚
320 101 de marks completion of an action 譬如得魚
321 101 děi satisfying 譬如得魚
322 101 to contract 譬如得魚
323 101 marks permission or possibility 譬如得魚
324 101 expressing frustration 譬如得魚
325 101 to hear 譬如得魚
326 101 to have; there is 譬如得魚
327 101 marks time passed 譬如得魚
328 101 obtain; attain; prāpta 譬如得魚
329 93 bàn half [of] 胎偶則多得半指
330 93 bàn mid-; in the middle 胎偶則多得半指
331 93 bàn semi-; partly 胎偶則多得半指
332 93 bàn mostly 胎偶則多得半指
333 93 bàn one half 胎偶則多得半指
334 93 bàn half; ardha 胎偶則多得半指
335 93 bàn pan 胎偶則多得半指
336 93 jié to make visible; to divulge 二指為搩
337 90 such as; for example; for instance 如虹斯彰
338 90 if 如虹斯彰
339 90 in accordance with 如虹斯彰
340 90 to be appropriate; should; with regard to 如虹斯彰
341 90 this 如虹斯彰
342 90 it is so; it is thus; can be compared with 如虹斯彰
343 90 to go to 如虹斯彰
344 90 to meet 如虹斯彰
345 90 to appear; to seem; to be like 如虹斯彰
346 90 at least as good as 如虹斯彰
347 90 and 如虹斯彰
348 90 or 如虹斯彰
349 90 but 如虹斯彰
350 90 then 如虹斯彰
351 90 naturally 如虹斯彰
352 90 expresses a question or doubt 如虹斯彰
353 90 you 如虹斯彰
354 90 the second lunar month 如虹斯彰
355 90 in; at 如虹斯彰
356 90 Ru 如虹斯彰
357 90 Thus 如虹斯彰
358 90 thus; tathā 如虹斯彰
359 90 like; iva 如虹斯彰
360 90 suchness; tathatā 如虹斯彰
361 88 ruò to seem; to be like; as 若見諸相非相
362 88 ruò seemingly 若見諸相非相
363 88 ruò if 若見諸相非相
364 88 ruò you 若見諸相非相
365 88 ruò this; that 若見諸相非相
366 88 ruò and; or 若見諸相非相
367 88 ruò as for; pertaining to 若見諸相非相
368 88 pomegranite 若見諸相非相
369 88 ruò to choose 若見諸相非相
370 88 ruò to agree; to accord with; to conform to 若見諸相非相
371 88 ruò thus 若見諸相非相
372 88 ruò pollia 若見諸相非相
373 88 ruò Ruo 若見諸相非相
374 88 ruò only then 若見諸相非相
375 88 ja 若見諸相非相
376 88 jñā 若見諸相非相
377 88 ruò if; yadi 若見諸相非相
378 88 děng et cetera; and so on 等無障礙
379 88 děng to wait 等無障礙
380 88 děng degree; kind 等無障礙
381 88 děng plural 等無障礙
382 88 děng to be equal 等無障礙
383 88 děng degree; level 等無障礙
384 88 děng to compare 等無障礙
385 88 děng same; equal; sama 等無障礙
386 87 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 顯密眾典所載
387 87 suǒ an office; an institute 顯密眾典所載
388 87 suǒ introduces a relative clause 顯密眾典所載
389 87 suǒ it 顯密眾典所載
390 87 suǒ if; supposing 顯密眾典所載
391 87 suǒ a few; various; some 顯密眾典所載
392 87 suǒ a place; a location 顯密眾典所載
393 87 suǒ indicates a passive voice 顯密眾典所載
394 87 suǒ that which 顯密眾典所載
395 87 suǒ an ordinal number 顯密眾典所載
396 87 suǒ meaning 顯密眾典所載
397 87 suǒ garrison 顯密眾典所載
398 87 suǒ place; pradeśa 顯密眾典所載
399 87 suǒ that which; yad 顯密眾典所載
400 84 huò or; either; else 或聞其音
401 84 huò maybe; perhaps; might; possibly 或聞其音
402 84 huò some; someone 或聞其音
403 84 míngnián suddenly 或聞其音
404 84 huò or; vā 或聞其音
405 84 shì is; are; am; to be 循是有相
406 84 shì is exactly 循是有相
407 84 shì is suitable; is in contrast 循是有相
408 84 shì this; that; those 循是有相
409 84 shì really; certainly 循是有相
410 84 shì correct; yes; affirmative 循是有相
411 84 shì true 循是有相
412 84 shì is; has; exists 循是有相
413 84 shì used between repetitions of a word 循是有相
414 84 shì a matter; an affair 循是有相
415 84 shì Shi 循是有相
416 84 shì is; bhū 循是有相
417 84 shì this; idam 循是有相
418 81 liǎng two 國中兩大邑聚
419 81 liǎng unit of weight equal to 50 grams 國中兩大邑聚
420 81 liǎng both; mutual 國中兩大邑聚
421 81 liǎng a few 國中兩大邑聚
422 81 liǎng two; pair; dvi; dvaya 國中兩大邑聚
423 76 zhū all; many; various 遍諸大千
424 76 zhū Zhu 遍諸大千
425 76 zhū all; members of the class 遍諸大千
426 76 zhū interrogative particle 遍諸大千
427 76 zhū him; her; them; it 遍諸大千
428 76 zhū of; in 遍諸大千
429 76 zhū all; many; sarva 遍諸大千
430 76 chù a place; location; a spot; a point 大權成就之至處
431 76 chǔ to reside; to live; to dwell 大權成就之至處
432 76 chù location 大權成就之至處
433 76 chù an office; a department; a bureau 大權成就之至處
434 76 chù a part; an aspect 大權成就之至處
435 76 chǔ to be in; to be in a position of 大權成就之至處
436 76 chǔ to get along with 大權成就之至處
437 76 chǔ to deal with; to manage 大權成就之至處
438 76 chǔ to punish; to sentence 大權成就之至處
439 76 chǔ to stop; to pause 大權成就之至處
440 76 chǔ to be associated with 大權成就之至處
441 76 chǔ to situate; to fix a place for 大權成就之至處
442 76 chǔ to occupy; to control 大權成就之至處
443 76 chù circumstances; situation 大權成就之至處
444 76 chù an occasion; a time 大權成就之至處
445 76 chù position; sthāna 大權成就之至處
446 73 sufficient; enough 從頂至足
447 73 Kangxi radical 157 從頂至足
448 73 foot 從頂至足
449 73 to attain; to suffice; to be qualified 從頂至足
450 73 to satisfy 從頂至足
451 73 leg 從頂至足
452 73 football 從頂至足
453 73 fully 從頂至足
454 73 sound of footsteps; patter 從頂至足
455 73 permitted 從頂至足
456 73 to amount to; worthy 從頂至足
457 73 Zu 從頂至足
458 73 to step; to tread 從頂至足
459 73 to stop; to halt 從頂至足
460 73 prosperous 從頂至足
461 73 excessive 從頂至足
462 73 Contented 從頂至足
463 73 foot; pāda 從頂至足
464 73 satisfied; tṛpta 從頂至足
465 71 zhì to; until 時至果報併結
466 71 zhì Kangxi radical 133 時至果報併結
467 71 zhì extremely; very; most 時至果報併結
468 71 zhì to arrive 時至果報併結
469 71 zhì approach; upagama 時至果報併結
470 68 jiē all; each and every; in all cases 皆具一體
471 68 jiē same; equally 皆具一體
472 68 jiē all; sarva 皆具一體
473 67 shǒu hand 手加註釋
474 67 shǒu Kangxi radical 64 手加註釋
475 67 shǒu to hold in one's hand 手加註釋
476 67 shǒu a skill; an ability 手加註釋
477 67 shǒu personally 手加註釋
478 67 shǒu a person with skill 手加註釋
479 67 shǒu convenient; portable 手加註釋
480 67 shǒu a person doing an activity 手加註釋
481 67 shǒu a method; a technique 手加註釋
482 67 shǒu personally written 手加註釋
483 67 shǒu carried or handled by hand 手加註釋
484 67 shǒu hand; pāṇi; hasta 手加註釋
485 66 promptly; right away; immediately 即見如來
486 66 to be near by; to be close to 即見如來
487 66 at that time 即見如來
488 66 to be exactly the same as; to be thus 即見如來
489 66 supposed; so-called 即見如來
490 66 if; but 即見如來
491 66 to arrive at; to ascend 即見如來
492 66 then; following 即見如來
493 66 so; just so; eva 即見如來
494 66 zhōng middle 於生死海中頓超覺岸
495 66 zhōng medium; medium sized 於生死海中頓超覺岸
496 66 zhōng China 於生死海中頓超覺岸
497 66 zhòng to hit the mark 於生死海中頓超覺岸
498 66 zhōng in; amongst 於生死海中頓超覺岸
499 66 zhōng midday 於生死海中頓超覺岸
500 66 zhōng inside 於生死海中頓超覺岸

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhǐ finger; aṅguli
ér and; ca
ya
he; her; it; saḥ; sā; tad
zhě ca
one; eka
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
wèi to be; bhū
fēn part; avayava
xiàng likeness; pratirūpa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦佛 196 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
安藏 196 An Zang
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
阿若憍陈如 阿若憍陳如 65 Ājñāta-kāuṇḍinya
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
宝坻 寶坻 98 Baodi
薄皮 98 Licchavi; Lecchavi
宝生 寶生 98 Ratnasaṃbhava
宝生如来 寶生如來 98 Ratnasaṃbhava Tathāgata
北朝 66 Northern Dynasties
北方 98 The North
辩才天女 辯才天女 98 Sarasvati
遍一切处 遍一切處 98 Vairocana
别录 別錄 98 Abstracts; Bie Lu
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
不动如来 不動如來 98 Aksobhya Buddha
不动明王 不動明王 98 Acalanātha-Vidyārāja
财神 財神 99 God of Wealth
持国天 持國天 99 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
除业 除業 99 Vikiranosnisa
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大功德 100 Laksmi
大教王经 大教王經 100 Da Jiao Wang Jing
大清 100 Qing Dynasty
大愿地藏菩萨 大願地藏菩薩 100 Kṣitigarbha Bodhisattva of the Great Vow
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大光 100 Vistīrṇavatī
大黑神 100 Mahakala
达赖 達賴 100 Dalai Lama
达磨 達磨 100 Bodhidharma
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘造像功德经 大乘造像功德經 100 Tathāgatapratibimbapratiṣṭhānuśaṃsā; Dasheng Zaoxiang Gongde Jing
大学士 大學士 100 an ancient title for college professor
大邑 100 Dayi
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
地天 100 Prthivi; Earth Deva
典籍 100 canonical text
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东土 東土 100 the East; China
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
度经 度經 100 Sectarians Sutra
多闻天王 多聞天王 100 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
鹅王 鵝王 195 king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵相 102 Brahmadhvaja
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法性身 102 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
风天 風天 102 Vayu; Wind Deva
佛顶尊胜 佛頂尊勝 102 Usnisavijaya
佛说造像量度经解 佛說造像量度經解 102 Defining the Image - Measurements in Image-Making; Fo Shuo Zaoxiang Liangdu Jing Jie
佛诞日 佛誕日 102
  1. Buddha's Birthday
  2. Vesak
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
傅大士 102 Venerable Master Fu; Great Adept Fu
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
甘泉 103 Ganquan
工布查布 103 Gongbuchabu
功德天 103 Laksmi
广目天王 廣目天王 103 Virupaksa; Deva King of the West
广明 廣明 103 Guangming
广平 廣平 103 Guangping
广智 廣智 103 Guangzhi
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观音菩萨 觀音菩薩 71 Avalokitesvara Bodhisattva
鬼子母 71 Hariti
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
汉明帝 漢明帝 72 Emperor Ming of Han
汉文 漢文 72 written Chinese language
和硕 和碩 104 Hoxud county; Xoshut nahiyisi; Heshuo
化乐天 化樂天 104 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
皇天 104 Emperor of Heaven
黄门 黃門 72 Huangmen
慧月 104 Hui Yue
火定 104 Fire Samadhi
火天 104 Agni
106
  1. a thistle
  2. Ji
  3. Ji
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
教王经 教王經 106 Scripture of the King of Teachings
憍梵波提 106 Gavampati
憍梵钵提 憍梵鉢提 106 Gavampati
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
伽耶迦叶 伽耶迦葉 106 Gayā-kāśyapa
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金刚般若波罗蜜经 金剛般若波羅蜜經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond Sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
金刚密迹 金剛密跡 106
  1. Guhyapati
  2. Vajrapāṇi
  3. vajrapāṇi
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
觉岸 覺岸 106 Jue An
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
楞严 楞嚴 108 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
六朝 108 Six Dynasties
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六脚 六腳 108 Liujiao
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
秘书监 秘書監 109
  1. Director of the Palace Library
  2. Records Supervisor; Secretary
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
弥陀如来 彌陀如來 77 Amitabha; Amithaba
漠北 77 Mongolian Steppe
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩利支天 109 Marici
摩罗 摩羅 109 Māra
摩耶夫人 77
  1. Queen Maya
  2. Queen Maya
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
难陀 難陀 110 Nanda
内明 內明 110 Adhyatmāvidyā; Inner Meaning
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘卢 毘盧 112 Vairocana
瓶沙王 112 King Bimbisara
频婆娑罗 頻婆娑羅 112 King Bimbisāra
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩提树神 菩提樹神 112 Goddess of the Bodhi Tree
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
乾隆 81 Qian Long
千手 113 Thousand Hand [Avalokitesvara]
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
耆婆 113 jīvaka
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
瞿昙弥 瞿曇彌 113 Gautami; Gautamī; Gotami
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
胜庄 勝莊 115 Seungjang
圣祖 聖祖 115 Shengzu
神龙 神龍 115 Shenlong
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
时轮 時輪 115 Kalacakra
世祖 115 Shi Zu
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦佛 釋迦佛 115 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
尸毘 115 Sibi
狮子王 獅子王 115 Lion King
世宗 115
  1. King Sejong the Great; Sejong Daewang
  2. Sejong
  3. Shizong
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
水天 115 Varuna
说法印 說法印 115 Dharmacakra mudra; speaking the Dharma mudra
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四分 115 four divisions of cognition
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
缩藏 縮藏 115 Shukusatsu-bon
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天竺 116 India; Indian subcontinent
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
铜山 銅山 116 Tongshan
陀罗 陀羅 116 Tārā
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
维扬 維揚 119 Weiyang
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
吴道子 吳道子 87 Wu Dao Zi
五佛冠 五佛冠 119 Crown of the Five Buddhas
无间地狱 無間地獄 119 Avici Hell
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
五峰 119 Wufeng
五莲 五蓮 119 Wulian
无量寿佛 無量壽佛 87
  1. Amitayus Buddha
  2. Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha
无诸 無諸 119 Wu Zhu
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西国 西國 120 Western Regions
喜金刚 喜金剛 120 Hevajra
西域 120 Western Regions
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
孝明 120
  1. Xiaoming; Emperor Xiaoming of Northern Wei
  2. Xiaoming; Emperor Ming of Han
小乘 120 Hinayana
西北方 120 northwest; northwestern
西天 120 India; Indian continent
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
义净 義淨 121 Yijing
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
优楼频螺迦叶 優樓頻螺迦葉 121 Uruvilvā-kāśyapa
优填 優填 89
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
优陀夷 優陀夷 121 Udāyin
元世祖 121 Emperor Shizu of Yuan
玉环 玉環 121 Yuhuan
于阗 于闐 121 Yutian
造塔功德经 造塔功德經 122 Zao Ta Gongde Jing
增长天王 增長天王 122 Virudhaka; Deva King of the South
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
证圣 證聖 90 Zheng Sheng reign
镇西 鎮西 122 Chinzei
至德 122 Zhide reign
支那 122 Cina; China
至元 122 Zhiyuan
中说 中說 122 Zhong Shuo
中华 中華 122 China
中统 中統 122 Zhongtong
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
中元 122 Ghost festival
周二 週二 122 Tuesday
周六 週六 122 Saturday
周三 週三 122 Wednesday
周三 週三 122 Wednesday
周四 週四 122 Thursday
周五 週五 122 Friday
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 472.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
八大 98 eight great
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
百八 98 one hundred and eight
白佛 98 to address the Buddha
白毫 98 urna
白莲华 白蓮華 98 white lotus flower; pundarika
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
宝部 寶部 98 jewel division
宝楼 寶樓 98 jeweled tower
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
宝镜 寶鏡 98 jeweled mirror
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
报身佛 報身佛 66 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
八天 98 eight heavens
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
幖帜 幖幟 98 a symbol
比量 98 inference; anumāna
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
波罗夷 波羅夷 98 pārājika; rules for expulsion from the saṃgha
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不害 98 non-harm
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不诳语 不誑語 98 not lying
不轻 不輕 98 never disparage
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
藏六 99 six hiding places
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅定印 禪定印 99 dhyana mudra
常生 99 immortality
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
尘数 塵數 99 as numerous as dust particles
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
承事 99 to entrust with duty
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
持诵 持誦 99 to chant; to recite
臭鬼 99 putana ghost
杻械 99 handcuffs and shackles
出佛身血 99 to spill the blood of the Buddha
初地 99 the first ground
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
  2. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
此岸 99 this shore; this world; Saṃsāra
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大黑 100 Mahakala
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大沙门 大沙門 100 great monastic
大小二乘 100 Mahāyāna and Hinayana, two vehicles
大藏 100 Buddhist canon
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
道心 100 Mind for the Way
大摄受 大攝受 100 great all-embracing receiver
得佛 100 to become a Buddha
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
第八祖佛陀难提 第八祖佛陀難提 100 the Eighth Patriarch, Buddhanandi
谛念 諦念 100 right intention
地轮 地輪 100 earth wheel
顶髻 頂髻 100 usnisa; uṣṇīṣa
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
都寺 100 temple director; executive
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
独觉乘 獨覺乘 100 Pratyekabuddha vehicle
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二身 195 two bodies
二乘 195 the two vehicles
二食 195 two kinds of food
二种 二種 195 two kinds
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
法云地 法雲地 102 Ground of the Dharma Cloud
法号 法號 102
  1. Dharma Name
  2. Dharma name
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法界清净 法界清淨 102 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
梵本 102 a Sanskrit text
放大光明 102 diffusion of great light
方便善巧 102 skillful means; expedient means; skillful and expedient means
梵夹 梵夾 102 fanjia
法如 102 dharma nature
法主 102
  1. someone who presides over a Dharma service
  2. Dharma-lord
法住 102 dharma abode
非道 102 heterodox views
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛舍利 102 Buddha relics
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
福业 福業 102 virtuous actions
高座 103 a high seat; a pulpit
功德无量 功德無量 103 boundless merit
功德主 103
  1. benefactor
  2. a benefactor
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
光净 光淨 103 bright; pure
果报 果報 103 fruition; the result of karma
骨身 103 relics
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
弘教 104 to propagate teachings
弘誓 104 great vows
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
护国 護國 104 Protecting the Country
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
欢喜地 歡喜地 104
  1. Ground of Joy
  2. the ground of joy
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
护法神 護法神 104 protector deities of Buddhist law
秽土 穢土 104 impure land
忽然大悟 104 a sudden realization
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
加被 106 blessing
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
降魔印 106 bhūmisparsa mudra
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
教诫 教誡 106 instruction; teaching
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
伽陀 106 gatha; verse
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
羯磨 106 karma
羯磨部 106 karma division
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
金人 106 golden person; Buddha statue
金相 106 Golden Form
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
净信心 淨信心 106 serene faith
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚铃 金剛鈴 106 vajra bell; vajra-ghaṇṭā
金刚使 金剛使 106 vajra messengers
净持 淨持 106 a young boy
净法界 淨法界 106 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
旧翻 舊翻 106 old translation
九部 106 navaṅga; nine parts
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
两界 兩界 108 two realms
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲华部 蓮華部 108 lotus division
莲花座 蓮華座 108 lotus posture; padmāsana
了知 108 to understand clearly
离苦 離苦 108 to transcend suffering
灵骨 靈骨 108
  1. Holy Relics
  2. relics
理实 理實 108 truth
六大 108 six elements
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六神通 108 the six supernatural powers
六妄 108 the objects of the six sense organs; the six delusions
龙神 龍神 108 dragon spirit
龙脑香 龍腦香 108 camphor; karpura
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
轮王 輪王 108 wheel turning king
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
缦衣 縵衣 109 five precepts robe
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
妙行 109 a profound act
明妃 109 wise consort; vidyarajni
密行 109
  1. Secret Practice
  2. secret practice; private practice
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
那啰 那囉 110 nara; man
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
能持 110 ability to uphold the precepts
能行 110 ability to act
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
牛王 110 king of bulls
女宝 女寶 110 precious maiden
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
普明 112
  1. samanta-prabha
  2. Pu Ming
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提场 菩提場 112 bodhimanda; place of enlightenment
七大 113 seven elements
七菩提分 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
起信 113 the awakening of faith
千佛 113 thousand Buddhas
悭心 慳心 113 a miserly mind
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
勤行 113 diligent practice
清净法界 清淨法界 113 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
七衣 113 seven strip robe
劝发 勸發 113 encouragement
劝修 勸修 113 encouragement to cultivate
人师 人師 114 a teacher of humans
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人我 114 personality; human soul
人执 人執 114 delusive grasphing to the concept of ego or a permanent person
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
肉髻 114 usnisa
如法 114 In Accord With
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
如来佛 如來佛 114 Tathagata Buddha
如梦 如夢 114 like in a dream
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
瑞像 114 an auspicious image
如来部 如來部 114 Tathagata division
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
儒童 114 a young boy
如意宝珠 如意寶珠 114 mani jewel; cintāmaṇi
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三千 115 three thousand-fold
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三形 115 samaya sign
三藏教 115 Tripiṭaka teachings
三尊 115 the three honored ones
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
三心 115 three minds
三字 115 three characters
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧物 115 property of the monastic community
僧寺 115 temple; monastery
僧衣 115 monastic robes
僧只物 僧祇物 115 property of the monastic community
色有 115 material existence
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善慧地 115 the ground of finest discriminatory wisdom
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善因 115 Wholesome Cause
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
烧炙 燒炙 115 to burn
舌根 115 organ of taste; tongue
身等 115 equal in body
深义 深義 115 deep meaning
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
神足通 115 teleportation
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
圣凡 聖凡 115
  1. sage and ordinary
  2. sage and common person
圣果 聖果 115 sacred fruit
生身 115 the physical body of a Buddha
生天 115 highest rebirth
生起 115 cause; arising
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
舌相 115 the sign of a broad and long tongue
十波罗蜜 十波羅蜜 115 ten pāramitās; ten perfections
十大弟子 115 ten great disciples of the Buddha
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十恶 十惡 115 the ten evils
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
施无畏印 施無畏印 115 abhaya mudra
施愿印 施願印 115 varadamudrā; mudra of granting wishes
十八不共法 115 eighteen distinctive characterisitics; astadasavenikabuddhadharma
十六罗汉 十六羅漢 115 sixteen Arhats
十善 115 the ten virtues
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
施愿 施願 115 to granting wishes; varada
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
狮子吼 獅子吼 115
  1. Lion’s Roar
  2. Lion's Roar
  3. lion’s roar
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受用身 115 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
四解 115 the four unhindered powers of understanding
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
四修 115 four kinds of cultivation
四缘 四緣 115 the four conditions
思慧 115 wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
四事 115 the four necessities
四天 115 four kinds of heaven
宿业 宿業 115 past karma
宿因 115 karma of past lives
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
随形好 隨形好 115 excellent in all details
随类 隨類 115 according to type
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
所行 115 actions; practice
檀波罗蜜 檀波羅蜜 116 dana-paramita; the paramita of generosity
贪着 貪著 116 attachment to desire
天童 116 a divine youth
天众 天眾 116 devas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
通教 116 common teachings; tongjiao
同居 116 dwell together
通身手眼 116 your whole body is your eyes and hands
通力 116 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
涂身 塗身 116 to annoint
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
为格 為格 119 dative case
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我身 119 I; myself
五大 119 the five elements
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
五佛顶 五佛頂 119 five crowns of the Buddha
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五股金刚 五股金剛 119 five pronged vajra
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
五欲 五慾 119 the five desires
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无垢光 無垢光 119 vimalaprabha; pure light
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五衣 119 antarvasa; monastic lower robe
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
洗沐 120 to bathe
现见 現見 120 to immediately see
贤瓶 賢瓶 120 mani vase
现相 現相 120 world of objects
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
显密 顯密 120 exoteric and esoteric
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信乐 信樂 120 joy of believing
信受奉行 120 to receive and practice
行婬 120 lewd desire
心所 120 a mental factor; caitta
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
薰修 120 Permeated Cultivation
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
厌离 厭離 121 to give up in disgust
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业受 業受 121 karmic lifespan
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一念之间 一念之間 121 All in a moment of thought
医方明 醫方明 121 knowledge of medicine
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
因人 121 the circumstances of people
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
应作 應作 121 a manifestation
因明 121 Buddhist logic; hetuvidya
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切苦 121 all difficulty
一切声 一切聲 121 every sound
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切智智 121 sarvajñāta; sarvajña-jñāta
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切经 一切經 121 all scriptures
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
用大 121 great in function
右遶 121 moving to the right
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
有法 121 something that exists
游化 遊化 121 to travel and teach
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
圆成 圓成 121 complete perfection
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆足 圓足 121 complete; upasaṃpat
赞歎 讚歎 122 praise
丈室 122 Small Room
真性 122 inherent nature; essence; true nature
真佛 122 real body; saṃbhogakāya
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
智慧第一 122 Foremost in Wisdom
众经 眾經 122 myriad of scriptures
众苦 眾苦 122 all suffering
众生相 眾生相 122
  1. characteristics of sentient beings
  2. the notion of a being
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
呪语 呪語 122 mantra
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
住世 122 living in the world
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸众生 諸眾生 122 all beings
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
拄杖 122 staff; walking staff
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
总持经 總持經 122 dharani sutra
祖庭 122 ancestral temple
最上 122 supreme
罪业 罪業 122 sin; karma
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī
作佛 122 to become a Buddha
作佛事 122 do as taught by the Buddha