NTI Reader
NTI Reader

Glossary and Vocabulary for Mile Jing You Yi 《彌勒經遊意》

Contents

  1. Keywords
  2. Proper Nouns
  3. Glossary

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
众生心 眾生心 zhòngshēng xīn the minds of sentient beings
智慧
  1. zhìhuì
  2. zhìhuì
  3. zhìhuì
  1. wisdom / prajñā
  2. jñāna / knowledge
  3. Wisdom
善财 善財 Shàncái Sudhana
独尊 獨尊 dúzūn the uniquely honored one
山林 shānlín a forest retreat / a secluded place to practice / araṇya / arañña / aranya
湛然 Zhàn Rán Zhanran / Chan-Jan
lùn a treatise / a thesis / śastra
一实 一實 yīshí suchness / inherent nature / true nature / bhūtatathatā / tathatā / tathata
释迦牟尼佛
  1. Shìjiāmóuní Fó
  2. Shìjiāmóuní
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha / Śākyamuni Buddha
清净 清凈
  1. qīngjìng
  2. qīngjìng
  1. pure / cleansed / purified of defiling illusion / viśuddhi
  2. Purity

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿含经 阿含經 Āhán Jīng Āgama / Agamas
阿罗汉 阿羅漢 Āluóhàn Arhat
阿那含 Anàhán Anāgāmin / Anagami / Non-Returner
阿那律 Ānàlǜ Aniruddha
阿难 阿難 Ānán Ānanda / Ananda
安乐国 安樂國 ānlè guó Land of Bliss
安阳 安陽 Ānyáng
  1. Anyang
  2. Anyang
阿逸多 阿逸多 Āyìduō Ajita / The Long Eyebrow Arhat
百劫 bǎijié Baijie
百丈 bǎizhàng Baizhang
跋提 bátí Bhadrika / Bhaddiya
宾头卢 賓頭盧 Bīntóulú Pindola / Piṇḍola / The Tiger Subduing Arhat / Pindolabharadvaja
波罗捺国 波羅捺國 bōluónàguó Vārānasī
不退转 不退轉 bùtuìzhuàn avaivartika / non-retrogression
长阿含 長阿含 Cháng Āhán Long Discources / Dīrghāgama
长阿含经 長阿含經 Cháng Āhán Jīng Dīrgha Āgama / Dīrghāgama / Collection of Long Discourses
长广 長廣 Chángguǎng Changguang
成实论 成實論 Chéng Shí Lùn Satyasiddhiśāstra / Cheng Shi Lun / Treatise of Establishing Reality
慈氏 Císhì Maitreya
大劫 dà jié Maha-Kalpa
大经 大經 Dà Jīng The Mahāpirvāṇa Sūtra / The Nirvāṇa Sūtra
大论 大論 dà lùn Treatise on the Perfection of Great Wisdom / Dazhidu Lun / Mahāprajñāpāramitaśastra / Māhaprajñāparamitopadeśa
大贤 大賢 Dà Xián Daxian
大爱道 大愛道 Dà'àidào
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
大安 dà'ān
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an / Ta'an
  5. Da'an / Ta'an
忉利 Dāolì Trayastrimsa Heaven / Tavatimsa / The Heaven of Thirty-Three Gods
忉利天 Dāolìtiān Trāyastriṃśa Heaven / Tavatimsa / The Heaven of Thirty-Three Gods
大品 dàpǐn Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 Dàshèng
  1. Mahayana Buddhism / Mahāyāna / Mahāyāna Buddhism
  2. Mahayana / Great Vehicle
锭光佛 錠光佛 Dìngguāng Fó Dipankara Buddha
帝释 帝釋 Dìshì Śakra / Sakka / Śakra Devānām Indra / Kauśika
兜率 Dōushuài Tuṣita / Tushita / Tuṣita Heaven
兜率天 Dōushuàitiān Tusita Heaven / Tuṣita / Tushita / Tuṣita-deva / Tuṣita Heaven / Tuṣita gods
兜率陀 Dōushuàituó Tuṣita / Tushita
独龙 獨龍 dúlóng Drung / Dulong
多罗 多羅 Duōluó Tara
二月 èryuè February / the Second Month
法轮 法輪 fǎlún Dharma Wheel / Dharmacakra / Wheel of the Law
fàn
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. brahman
  5. pure / sacred
  6. Fan
梵德 fàndé Brahma Virtue / Brahmadatta
梵摩 Fànmó Brahma
梵志 fànzhì Brahmin / Brahman
佛藏经 佛藏經 fó cáng jīng Buddhapiṭakaduḥśīlanirgraha / Fo Cang Jing
佛果 Fóguǒ
  1. becoming a Buddha as the result of long practice
  2. Foguo
  3. Foguo
佛生日 fóshēngrì Buddha's Birthday / Vesak
佛陀 Fótuó Buddha / the all-enlightened one
广南 廣南 Guǎngnán Guangnan
广严 廣嚴 Guǎngyán Vesālī / Vaisali / Vaissali / Vaishali / City of Vaisali
光曜 guāngyào Radiance / Pabhāvatī / Prabhāvatī
hàn
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man
  6. Chinese language
  7. Han River
弘始 Hóng Shǐ Hong Shi
化乐天 化樂天 Huà Lè Tiān Nirmanarati Heaven / Nirmāṇarati Heaven
华严 華嚴 Huáyán Avataṃsaka Sūtra / Flower Garland Sutra / Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 Huáyán Jīng Avatamsaka Sutra / Avataṃsaka Sūtra / Flower Garland Sutra / Flower Adornment Sutra
惠王 Huì Wáng
  1. King Hui of Zhou
  2. King Hui of Zhou
慧光 huìguāng
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
迦那含牟尼 jiānàhánmóuní Kanakamuni
jiāng
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
建中 jiànzhōng Jianzhong
憍陈如 憍陳如 Jiāochénrú Ajnata Kaundinya
迦毘罗 迦毘羅 jiāpíluó Kapilavastu / Kapilavatthu
迦叶 迦葉 jiāshè
  1. Kāśyapa / Kasyapa / Kassapa
  2. Mahākāśyapa / Kāśyapa / Kasyapa / Kassapa
迦叶佛 迦葉佛 Jiāyè Fó Kāśyapa Buddha / Kasyapa Buddha / Kassapa Buddha
迦旃延 Jiāzhānyán Mahakatyayana: Foremost in Debating the Dharma / Katyayana
迦旃延子 Jiāzhānyán zǐ Katyāyanīputra
戒经 戒經 jiè jīng Prātimokṣasūtra / Sutra on the Code
寂灭 寂滅 jìmiè
  1. calmness and extinction / Nirvāṇa / Nibbāna / Nirvana
  2. Upasannaka
jìn
  1. Shanxi
  2. Jin Dynasty
  3. to move forward / to promote / to advance
今文 今文 jīn wén New Text Confucianism
金城 jīnchéng Jincheng
jīng
  1. thorns / brambles
  2. the state of Chu / Jing
  3. Jingzhou / Ching-chou
净饭王 淨飯王 Jìng Fàn Wáng Shuddhodana / Suddhodana
净土 淨土 Jìng Tǔ Pure Land
经集 經集 jīngjí Sutta Nipata / suttanipāta
金门 金門 jīnmén
  1. Kinmen islands / Quemoy islands
  2. Jinmen
九天 jiǔtiān Ninth Heaven
崛山 Jué Shān Grdhrakuta Mountains / Grdhrakūta / Gijjha-kūta
拘那含 jūnàhán Kanakamuni
俱舍论 俱舍論 Jūshè Lùn Abhidharmakośabhāṣya / Abhidharmakośaśastra / Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
昆仑 崑崙 Kūnlún Kunlun (Karakorum) mountain range
楞伽 楞伽 Léngjiā Lankavatara Sutra
六波罗蜜 六波羅蜜 Liù Bōluómì Six Pāramitās / Six Perfections
六度 Liù Dù Six Pāramitās / Six Perfections
六欲天 Liù Yù Tiān Six Heavens of the Desire Realm
罗什 羅什 luó shén Kumārajīva
罗睺罗 羅睺羅 Luóhóuluó Rahula
鹿野苑 Lùyěyuàn Mṛgadāva / Deer Park
鹿苑 lùyuàn Mṛgadāva / Deer Park
弥勒 彌勒 Mílè Maitreya
弥勒成佛经 彌勒成佛經 mílè chéng fó jīng Sutra on Maitreya's Descent
弥勒佛 彌勒佛 Mílè Fó Maitreya
弥勒经遊意 彌勒經遊意 Mílè Jīng Yóu Yì Mile Jing You Yi
弥勒菩萨 彌勒菩薩 Mílè Púsà Maitreya Bodhisattva
弥勒上生经 彌勒上生經 mílè shàng shēng jīng Sutra on Maitreya's Previous Lives
明教 Míngjiāo Manicheanism / Manicheism
魔波旬 móbōxún Māra-Pāpīyāms / Pāpīyāms / Pāpimant
摩诃迦叶 摩訶迦葉 Móhē Jiāyè Mahākāśyapa / Mahākassapa / kasyapa
魔天 mótiān Māra
摩耶 Móyē Maya / Queen Maya of Sakya
目连 目連 Mùlián Moggallāna / Maudgalyāyana
南阎浮提 南閻浮提 Nán Yǎn Fú Tí Jambudvipa / Jambu-dvipa / Jambu-dipa / the Terrestrial World
难陀 難陀 Nántuó Nanda
那提 Nàtí Nādikā / Nātika / Jātika
涅槃 Nièpán Final Nirvana / Nirvana / Nirvāṇa / Nibbāna
涅槃经 涅槃經 Nièpán Jīng Nirvana Sutra
泥洹经 泥洹經 Nièpán Jīng The Nirvana Sutra
槃头 槃頭 pántóu Bandhumā / Pāṇḍu
毘婆沙 pípóshā Vibhāṣa / Abhidharmamahāvibhāṣa / Mahāvibhāṣa / Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra / Great Exegesis of Abhidharma
毘婆尸 Pípóshī Vipaśyin / Vipassī / Vipasyin Buddha
毘婆尸佛 Pípóshī Fó Vipaśyin / Vipassī / Vipasyin Buddha
毘婆娑 pípósuō Vibhāṣa / Abhidharmamahāvibhāṣa / Mahāvibhāṣa / Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra / Great Exegesis of Abhidharma
毘沙门 毘沙門 Píshāmén Vaisravana / Vessavana / Jambhala
毘舍婆 píshèpó
  1. Visvabhu / Viśvabhu
  2. Visvabhu / Viśvabhu
毘舍婆佛 píshèpó fó Visvabhu Buddha / Viśvabhu Buddha
毘昙 毗曇 Pítán
  1. Abhidharma / Abhidhamma Pitaka
  2. Abhidharma / Abhidhamma
婆利 Pólì Brunei
婆罗门 婆羅門 Póluómén Brahmin / Brahman
  1. common / general / popular / everywhere / universal / extensive
  2. Prussia
  3. Pu
七宝 七寶 qī bǎo the Seven Treasures / the Seven Precious Jewels
qín
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
七月 qīyuè July / the Seventh Month
然灯佛 然燈佛 Rándēng Fó Dipankara Buddha
燃灯佛 燃燈佛 Rándēng Fó Dipankara Buddha
如观 如觀 Rú Guān Ru Guan
如来 如來 Rúlái Thus-Come (tathagata) / Tathāgata / Thus Come One
三恶道 三惡道 Sān è Dào Three Lower Realms / Three Hell Realms
三法度 Sān Fǎdù Treatise on the Three Laws
三界 Sān Jiè The Three Realms
三身 Sān Shēn Trikaya
三十三天 Sān Shí Sān Tiān Heaven of the Thirty-Three Gods / The Heaven of Thirty-Three Gods / Trāyastriṃśa Heaven / Tāvatiṃsa Heaven
三藏 Sān Zàng
  1. Tripitaka
  2. Tripitaka / Tripiṭaka / Tipitaka
  3. Buddhist Canon
刹利 剎利 Shālì Kṣatriya / Kshatriya / Kashtriya / Ksatriyah
善财 善財 Shàncái Sudhana
上生经 上生經 shàng shēng jīng Maitreya Sutra
上胜 上勝 shàngshèng Superior / Majestic / Pratāpana?
善来 善來 shànlái Svāgata / Sāgata
山南 shānnán Lhokha
善胜 善勝 shànshèng Skilled in Victory / Uttara
善枝 shànzhī Good Branch / Visākhā / Viśākhā
舍利弗 Shèlìfú Sariputra / Śariputra / Sariputta
声类 聲類 Shēnglèi Shenglei
声闻 聲聞 shēngwén Sravaka Realm / Sravaka / Śrāvaka / a distinguished disciple of the Buddha
式佛 shì fó Sikhin Buddha / Śikhin Buddha
释论 釋論 shì lùn Treatise on the Perfection of Great Wisdom / Dazhidu Lun / Mahāprajñāpāramitaśastra / Māhaprajñāparamitopadeśa
释名 釋名 Shì Míng Shi Ming
十住 shí zhù
  1. ten abodes
  2. daśabhūmi / the ten Stages in bodhisattva wisdom
师子佛 師子佛 Shī Zǐ Fó Simha Buddha / Lion Buddha
十二月 shíèryuè December / the Twelfth Month
释迦 釋迦 Shìjiā Sakyamuni Buddha
释迦佛 釋迦佛 Shìjiā Fó Sakyamuni Buddha / Shakyamuni Buddha
释迦牟尼 釋迦牟尼 Shìjiāmóuní Sakyamuni Buddha / Śākyamuni Buddha
释迦牟尼佛 Shìjiāmóuní Fó
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha / Śākyamuni Buddha
尸弃佛 尸棄佛 Shīqì Fó Sikhin Buddha / Śikhin Buddha
师说 師說 Shīshuō Shishuo
释提桓因 釋提桓因 Shìtíhuányīn Śakra / Sakka / Śakra Devānām Indra / Kauśika
十住断结经 十住斷結經 shízhùduànjiéjīng Shi Zhu Duan Jie Jing
世尊 Shìzūn World-Honored One / Bhagavat / Bhagavān / Buddha
说文 說文 Shuō Wén Shuo Wen Jie Zi
四天王 Sì Tiānwáng Four Deva Kings / Four Heavenly Kings
四天王天 Sì Tiānwáng Tiān Caturmaharajika Heaven / Heaven of the Four Kings
四王 Sì Wáng Four Deva Kings / Four Heavenly Kings
四月 sìyuè April / the Fourth Month
sòng
  1. Song Dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
  1. Soviet Union
  2. Su
  3. to revive
  4. Suzhou
  5. Jiangsu
  6. a species of thyme
他化自在天 Tā Huà Zìzai Tiān Paranirmita-Vasavartin Heaven
提婆 Tí Pó
  1. Āryadeva / Deva
  2. Devadatta
天宫 天宮 Tiān Gōng Heavenly Palace / Temple in Heaven / Open Palace
天主 Tiān Zhǔ Śakra / Sakka / Śakra Devānām Indra / Kauśika
天等 tiānděng Tiandeng
天人师 天人師 tiānrén shī Teacher of Heavenly and Human Beings / the Buddha
陀罗 陀羅 tuóluó Tārā
万年 萬年 wànnián Wannian
wèi
  1. Wei Dynasty
  2. State of Wei
  3. Cao Wei
  4. tall and big
文殊 Wénshū Mañjuśrī / Manjushri / Manjusri
文殊师利 文殊師利 Wénshūshīlì Mañjuśrī / Manjushri / Manjusri
无余涅盘 無餘涅槃 Wú Yú Nièpán Anupadhiśeṣanirvāṇa / Nirupadhiśeṣanirvāṇa / Nirvāṇa without Remainder
五浊 五濁 wǔ zhuó the five periods of impurity
五华 五華 wǔhuà Wuhua
无退 無退 wútuì avaivartika / non-retrogression
五月 wǔyuè May / the Fifth Month
夏安居 xià ānjū Varsa / Varsā / Vassa / Rains Retreat / Summer Retreat
下生经 下生經 xià shēng jīng Sutra on Maitreya's Descent
贤劫 賢劫 xián jié bhadrakalpa / the present kalpa
贤劫经 賢劫經 xián jié jīng Bhadrakalpikasūtra / Xian Jie Jing
贤愚经 賢愚經 Xián Yú Jīng Sutra on the Wise and Foolish / Damamūka
像法 Xiàng Fǎ Age of Semblance Dharma / Saddharmapratirūpaka / Period of Semblance Dharma
小乘 Xiǎoshèng Hinayana / Hīnayāna
学道 學道 xuédào examiner
雪山 xuěshān The Himalayas
须弥山 須彌山 Xūmí Shān Mount Sumeru / Mount Meru
须弥相 須彌相 xūmíxiāng Merudhvaja / Sumeru Appearance Buddha
须菩提 須菩提 xūpútí Subhuti / Subhūti
阎浮 閻浮 Yǎn Fú Jambudvipa / Jambu-dvipa / Jambu-dipa / the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 Yǎn Fú Tí Jambudvipa / Jambu-dvipa / Jambu-dipa / the Terrestrial World
优婆离 優婆離 Yōupólí Upali / Upāli
湛然 Zhàn Rán Zhanran / Chan-Jan
证圣 證聖 Zhèng Shèng Zheng Sheng reign
執金刚 執金剛 Zhí Jīngāng Vajrapāṇi / Vajrapani
至大 Zhìdà Zhida reign
中阿含 Zhōng Āhán Madhyama Āgama / Madhyama Agama / Madhyamāgama / Middle-length Discourses
中本起经 中本起經 Zhōng Běnqǐ Jīng Zhong Benqi Jing
中行 zhōng háng Bank of China
中说 中說 zhōng shuō Zhong Shuo
重九 zhòngjiǔ the Double Ninth Festival
众僧 眾僧 zhòngsēng Saṅgha / Sangha / Buddhist monastic community
中天 zhōngtiān Central North India
周庄 周莊 zhōuzhuāng Zhouzhuang
竺法护 竺法護 Zhú Fǎ Hù Dharmarakṣa
转轮圣王 轉輪聖王 Zhuànlún Shèng Wáng Chakravarti raja / an emperor in Hindu mythology
自在天 zìzaitiān
  1. Mahesvara / Mahesvara Deva / Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 482.

Simplified Traditional Pinyin English
a e
阿含 Āhán
  1. a traditional teaching / a traditional doctrine
  2. a Buddhist sūtra
ài desire / craving / trsnā
爱乐 愛樂 ài lè love and joy
ān an
安和 ānhé Peace and Harmony
安乐 安樂 ānlè Stability and Happiness
安隐 ānyǐn tranquil
阿僧祇 āsēngzhǐ asamkhyeya / asaṃkhyeya / ten to the power one hundred and forty
阿僧祇劫 āsēngzhǐ jié an asankhyeya kalpa
八十种好 八十種好 bā shí zhǒng hǎo eighty noble qualities
八相成道 bā xiāng chéng dào Eight Stages of Buddha’s Progress
百味 bǎi wèi a hundred flavors / many tastes
bào indirect effect / judgement / retribution
宝华 寶華 bǎohuà flowers / jewelled flowers
宝塔 寶塔 bǎotǎ a pagoda / a stupa / a tower
宝藏 寶藏 bǎozàng the treasure of Buddha's law
八相 bāxiāng eight stages of buddha’s progress
本生 běnshēng Jataka / stories of the Buddha’s previous lives / jātaka
本愿 本願 běnyuàn pūrvapraṇidhāna / prior vow
biàn everywhere fragrant / paricitra
比丘 bǐqiū Bhiksu / a monk / bhikṣu / bhikkhu
比丘尼 bǐqiūní Bhiksuni / a nun / a bhikṣuṇī / bhikkhunī
  1. a bowl / an alms bowl / patra / pātra
  2. an alms bowl / patra / pātra / patta
波利 bōlì complete / all / pari
波罗树 波羅樹 bōluó shù pāṭali tree
般若 bōrě
  1. Prajna-wisdom / prajñā / prajna / great wisdom
  2. Prajna Wisdom
般若波罗蜜 般若波羅蜜 Bōrěbōluómì
  1. Prajñāpāramitā / Prajnaparamita / Perfection of Wisdom
  2. Prajnaparamita
补处 補處 bǔ chù occupies a vacated place
不二 bú èr advaya / nonduality / not two
不净 不淨 bù jìng Impurity / dirty / filthy
不定教 bùdìng jiào indefinite teachings
不生 bùshēng
  1. nonarising / anutpāda
  2. nonarising / anutpāda
布施 bùshī dana / giving / the practice of giving / generosity
叉手 chā shǒu hands folded
cháng constant / persistent / long-lasting / eternal / nitya
常乐 常樂 cháng lè lasting joy
常乐我净 常樂我淨 cháng lè wǒ jìng Eternity, Bliss, Self, and Purity
常住 chángzhù permanence / eternalism / śāśvata / nitya-sthita
chéng yāna / a vehicle / a school of teaching
成道 chéng dào Awakening / to become enlightened / to become a Buddha
成等正觉 成等正覺 chéng děng zhèngjué attain perfect enlightenment
成佛 chéng Fó to become a Buddha
持戒 chí jiè morality / to uphold precepts
初发心 初發心 chū fāxīn initial determination
出家 chūjiā leaving home / to become a monk or nun
出世 chūshì
  1. to become a monk or num / to leave secular life
  2. to be not of this world
处中 處中 chùzhōng to abide in the media that transcends existence and non-existence / madyama
Loving-Kindness
慈悲 cíbēi
  1. compassion / loving-kindness / benevolence / mettā / metta
  2. Compassion
慈心 cíxīn compassion / a compassionate mind
an element
大小乘 dà xiǎo chéng Mahāyāna and Theravāda
大乘经 大乘經 dàchéng jīng Mahāyāna sutras
大方便 dàfāngbiàn mahopāya / skillful means / expedient means
大教 dàjiāo great teaching / Buddhadharma
dào the path leading to the cessation of suffering
大士 Dàshì a bodhisattva / mahāsattva
大事因缘 大事因緣 dàshì yīnyuán the causes and conditions of a great event
大行 dàxíng extensive cultivation
大智 dàzhì Mahāmati
de di
  1. puṇya / puñña
  2. guṇa
得度 dé dù
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得佛 dé fó to become a Buddha
truth
第二禅 第二禪 dì èr chán second dhyāna
谛观 諦觀 dìguān to observe closely
dìng meditative concentration / meditation
定意 dìngyì samādhi / concentrated meditation / mental concentration
地狱 地獄 Dìyù a hell
地中 dìzhōng secondary buildings on monastery grounds
  1. pāramitā / perfection
  2. to save / to rescue / to liberate / to overcome
  3. ordination rhythm
顿教 頓教 dùn jiāo sudden teachings / dunjiao
多闻 多聞 Duō Wén learned / one who has heard much
度脱 度脫 dùtuō to save / to rescue / to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
独尊 獨尊 dúzūn the uniquely honored one
饿鬼 餓鬼 È Guǐ ghost / hungry ghost / preta
恶趣 惡趣 è qù an evil rebirth / an evil destiny / an unfortunate rebirth / hell
二明 èr míng the two sciences / two kinds of wisdom / mastery of the two sciences
尔时 爾時 ěr shí at that time
二心 èr xīn two minds
二果 èrguǒ Sakṛdāgāmin
  1. a dharma / a dhárma / a natural law / teachings
  2. a mental object / a phenomenon / dharma / a thought
  3. quality / characteristic
法供 fǎ gōng serving the Dharma / dharmapūjā
法华 法華 Fǎ Huà The Flower of Dharma
法灭 法滅 fǎ miè the extinction of the teachings of the Buddha
发菩提心 發菩提心 fā pú tí xīn
  1. bodhicittopāda / initiate the bodhi mind
  2. Initiate the Bodhi Mind
法眼净 法眼淨 fǎ yǎn jìng Pure Dharma Eye
发愿 發願 fā yuàn to make a vow / praṇidhānaṃ
fàn
  1. brahman
  2. pure / sacred
fán an ordinary person
凡夫 fánfū an ordinary person / pṛthagjana
放光 fàng guāng to produce light using supernatural powers
方便 fāngbiàn
  1. upāya / skillful means / expedient means
  2. Convenience
放逸 fàngyì heedlessness / carelessness / pleasure-seeking / unruliness
烦恼 煩惱 fánnǎo kleśa / kilesa / a mental affliction / defilement
法师 法師 fǎshī Dharma Master / Venerable / a Buddhist monk or nun
发心 發心 fàxīn
  1. to make a vow to acheive supreme enlightenment / to act with bodhicitta
  2. Resolve
法藏 fǎzàng sūtra repository / sūtra hall
法住 fǎzhù dharma abode
fēi Fly
非我 fēiwǒ selflessness / non-self / anātman / anattā
分别 分別 fēnbié
  1. kalpanā / thought / imagination
  2. vikalpa / discrimination / conception
分陀利树 分陀利樹 fēntuólìshù puṇḍarī / lotus tree
  1. of Buddhism
  2. a statue or image of a Buddha
  3. a Buddhist text
佛光 Fó guāng
  1. the glory of the Buddha
  2. Buddha' halo
佛说 佛說 Fó shuō
  1. buddhavacana / the Buddha's teaching
  2. the Buddha's has explained
佛言 Fó yán
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana / the teachings of the Buddha
佛住 fó zhù Buddha abode
佛道 Fódào
  1. Buddhist practice
  2. bodhi / enlightenment
  3. the path leading to enlightenment
  4. Buddhahood
佛法 fófǎ the power of the Buddha
佛国 佛國 Fóguó
  1. buddhakṣetra / a Buddha land
  2. country of the Buddha's birth
佛果 Fóguǒ becoming a Buddha as the result of long practice
佛化 fóhuà conversion through the Buddha's teachings
佛灭 佛滅 fómiè Buddha's Nirvāṇa
佛灭度 佛滅度 fómièdù Buddha's Nirvāṇa
佛身 Fóshēn buddhakaya / Buddha-body
佛树 佛樹 Fóshù bodhi-maṇḍa
puṇya / merit / blessing / reward
福德人 福德人 fú Dé rén A Virtuous Person
福德 fúdé merit earned / reward / good fortune and good moral conduct
甘露 gānlù
  1. amrita / sweet dew / the nectar of immortality / merit
  2. sweet dew / ambrosia / the nectar of immortality / amṛta
gēn
  1. an organ / a part of the body / an organ of sense
  2. a sense / a faculty
  3. mūla / a root
gèng contacts
gōng to offer in worship
共相 gòng xiāng common phase
供养 供養 gòngyǎng to make offerings / to provide offerings / to worship
故经云 故經云 gù jīng yún therefore, the sutra says
guān
  1. mindfulness / contemplation
  2. insight / vipaśyanā / vipassanā
观佛 觀佛 guān fó to contemplate on the Buddha
观经 觀經 guān jīng discernment sutras
广 guǎng vaipulya / vast / extended
广解 廣解 guǎngjiě vaipulya / vast / extended
光明 guāngmíng Brightness
广说 廣說 guǎngshuō to explain / to teach
guǒ direct effect / phala / a consequence
果德 guǒ dé fruit of merit
果报 果報 guǒbào vipāka / the result of karma / indirect effect
骨身 gǔshēn relics
háng
  1. mental formations / saṃskāra / sankhara / that which has been put together / volition / volitional formations / conditioned states / habitual actions
  2. practice / carita / caryā / conduct / behavior
  3. to practice
héng an untimely death
恒河沙 hénghéshā
  1. grains of sand in the Ganges River / innumerable
  2. the sand of the River Ganges / as numerous as grains of sand in the River Ganges
和上 héshàng an abbot / a monk
弘法 hóngfǎ to propagate Buddhist teachings / to promote the Dharma
后生 後生 hòu shēng later rebirths / subsequent births
huà to collect alms
化度 huà dù convert and liberate / teach and save
华香 華香 huà xiāng incense and flowers
华鬘 華鬘 huàmán hair tied like a flower
欢喜 歡喜 huānxǐ Joy
化人 huàrén a conjured person
化生 huàshēng to be born from transformation / upapaduka/ upapatika
化现 化現 huàxiàn a incarnation
huì a religious assembly
秽土 穢土 huì tǔ impure land
慧光 huìguāng the light of wisdom
huò kleśa / kilesa / a mental affliction / defilement
a prediction / vyakarana
  1. the origin of suffering
  2. desire / greed / craving
偈赞 偈讚 jì zàn to sing in praise of
jià designation / provisional / conventional term
jiā jia
jiā school / sect / lineage
迦罗 迦羅 jiāluó kala / kāla
假名 jiàmíng designation / provisional term / conventional term
jiàn view / perception / dṛṣṭi / diṭṭhi
见佛 見佛 jiànfó to see the Buddha
降魔 jiàngmó Subduing Mara / to defeat evil
教法 jiàofǎ scriptural dharma / āgamadharma
教化 jiāohuà transformative teaching / to enlighten
袈裟 jiāshā kasaya / kaṣāya
伽陀 jiātuó gatha / hymn / verse
jiè dhātu / a realm / a field / a domain
jié gatha / hymn / verse
jié a kalpa / an eon
jiè
  1. precepts / a vow
  2. Precepts / morality
jiě
  1. understanding
  2. to liberate
jié a fetter
戒定慧 jiè dìng huì
  1. morality, wisdom, and meditation / the three studies / the three trainings / triśikṣā
  2. Precept, Meditation, and Wisdom
劫波 jiébō a kalpa / an eon
结集 結集 jiéjí
  1. Buddhist council
  2. chant / recitation
结跏趺坐 結跏趺坐 jiéjiā fūzuò full lotus position
解行 jiěxíng to understand and practice
jìn diligence / perseverance
金光明 金光明 jīn guāng míng Golden Light
jìng
  1. vyavadāna / purification / cleansing
  2. śuddha / cleansed / clean / pure
  3. viśuddhi / purity
  4. Pure
jīng a sutra / a sūtra
经教 經教 jīng jiāo teaching of the sūtras
经云 經云 jīng yún the sutra says
金刚 金剛 jīngāng vajra
金刚心 金剛心 jīngāngxīn vajropamasamādhi
净德 淨德 jìngdé the virtue of purity
精进 精進 jīngjìn
  1. Diligence / Perseverance / vīrya
  2. Be Diligent
经论 經論 jīnglùn sutras and shastras / scriptures and commentaries
金人 jīnrén golden person / Buddha statue
金身 jīnshēn golden body
pada
a mat for sitting and sleeping on / niṣīdana
jué bodhi / enlightenment / awakening
觉者 覺者 juézhě
  1. awakened one
  2. The Awakened One
居士 jūshì a lay person / a male lay Buddhist
具足 jùzú complete / full / perfect
kōng śūnyatā / emptiness / emptiness of inherent existence
空无 空無 kōngwú śūnyatā / emptiness / emptiness of inherent existence
Sorrow / duḥkha / dukkha / suffering
苦行 kǔxíng to practice ascetism
来世 來世 lái shì future worlds / the next world / the next life
transcendence
礼佛 禮佛 lǐ fó to worship the Buddha
liáng means of knowing / reasoning / pramāṇa
料简 料簡 liào jiǎn to expound / to explain / to comment upon
利根 lìgēn natural powers of intelligence
六时 六時 liù shí the six four hour periods of the day
lóng nāga / serpent / dragon
lùn a treatise / a thesis / śastra
lún the cycle of rebirth
罗刹 羅剎 luóchà a demon / rākṣasa
monastic discipline / vinaya
miào
  1. subtle / mysterious / profound / abstruse / beyond conception
  2. Wonderful
妙喜 miàoxǐ Miaoxi / Dahui Zonggao / Zonggao
miè the cessation of suffering
灭定 滅定 miè dìng the cessation of perception and sensation / nirodhasamāpatti
灭度 滅度 mièdù to extinguish worries and the sea of grief
灭后 滅後 mièhòu after the Buddhas's Nirvāṇa
míng wisdom / vidyā
名色 míng sè name and form
明相 míngxiāng early dawn
to rub a monk's head for taking a vow
evil / vice
末法 mòfǎ Age of Declining Dharma / Declining Dharma / The Period of Declining of Dharma
摩尼 móní mani / jewel / gem
牟尼 móuní a saint / a sage / a seer / muni
南无佛 南無佛 nán wú Fó Homage to the Buddha
那由他 nàyóutā a nayuta
Bhiksuni / a nun / a bhikṣuṇī / bhikkhunī
niàn
  1. memory
  2. mindfulness / smṛti
念言 niànyán words from memory
pǐn chapter / varga
毘尼 píní monastic discipline / vinaya
辟支佛 Pìzhī Fó Pratyeka-Buddha / Pratyekabuddha
婆罗 婆羅 póluó
  1. pāla / warden / keeper / guardian
  2. bāla / power
a bodhisattva / a herb / an aromatic plant
菩萨 菩薩 púsà bodhisatta
菩萨行 菩薩行 púsà xíng bodhisattva-caryā / bodhisattva-carita / bodhisattva practice / actions of bodhisattvas
菩提 pútí bodhi / enlightenment / awakening
菩提心 pútíxīn
  1. bodhicitta / aspiration to enlightenment
  2. Bodhi Mind
七佛 Qī Fó Seven Buddhas / Seven Past Buddhas / Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
千佛 qiān fó thousand Buddhas
前世 qián shì former lives
前生 qiánshēng previous lives
qié
  1. gha / ga
  2. gha / ga
起灭 起滅 qǐmiè saṃsāra / life and death
清净 清凈 qīngjìng
  1. pure / cleansed / purified of defiling illusion / viśuddhi
  2. Purity
clinging / grasping /upādāna
realm / destination
取着 取著 qǔzhe grasping / attachment
rǎn tormented / afflicted / distressed / kliṣṭa
染污心 rǎnwūxīn afflicted mind / kliṣṭa-citta
染心 rǎnxīn afflicted mind / kliṣṭa-citta
rěn tolerance / patience
人法 rénfǎ people and dharmas / people and teachings
人天 réntiān the six realms / all living things
入般涅槃 rù bānnièpán to enter Parinirvāṇa
入灭 入滅 rù miè to enter Nirvāṇa / to pass away
入涅槃 rù nièpán to enter Nirvāṇa
入涅 rùniè to enter Nirvāṇa / to pass away
ruò re
入胎 rùtāi Entry into the womb / to be conceived from Heaven
bodhisattva
三阿僧祇劫 sān āsēngzhǐ jié The Three Asankhyeya Kalpas / The Three Kalpas / The Three Asankya-Kalpas
三法 sān fǎ the three aspects of the Dharma
三佛 sān fó Trikāya / the three bodies of the Buddha
三劫 sān jié The Three Asankhyeya Kalpas / The Three Kalpas / The Three Asankya-Kalpas
三世 sān shì past, present, and future
三十二相 sān shí èr xiāng the thirty two marks of excellence / the thirty-two characteristic marks
三天 sān tiān three devas
三修 sān xiū
  1. three kinds of cultivation / three inferior kinds of cultivation
  2. three kinds of cultivation / three superior kinds of cultivation
三业 三業 sān yè Three Types of Karma / the three karmas / three actions
三衣 sān yī the three robes of monk
三藏教 sān zàng jiào Tripiṭaka teachings
三昧 sānmèi samādhi / concentrated meditation / mental concentration
三菩提 sānpútí saṃbodhi / complete enlightenment
form / matter
色声 色聲 sè shēng the visible and the audible
sēng
  1. a monk
  2. saṅgha / saṃgha / Buddhist community
僧祇 sēngzhǐ asamkhyeya / asaṃkhyeya / ten to the power one hundred and forty
沙门 沙門 shāmén a Buddhist monk / a wandering monk / a shramana / a sramana / renunciant / mendicant
shàn a meditation mat
shàn
  1. kuśala / kusala / virtuous
  2. shan
善恶 善惡 shàn è good and evil
善法 shànfǎ
  1. a wholesome thing / a beneficial dharma
  2. a wholesome teaching
善根 shàngēn virtuous roots / wholesome roots / kuśalamūla
山林 shānlín a forest retreat / a secluded place to practice / araṇya / arañña / aranya
善人 shànrén a wholesome person / a good person
shè
  1. equanimity
  2. Equanimity / to give in charity / to give alms
  3. Equanimity / tyāga / to give up / to abandon
shé Buddhist monk
shè saṃgraha / holding together
舍利 shèlì ashes or relics after cremation
shēn body / kāya
身等 shēn děng equal in body
阇那 闍那 shénà jnana
shēng birth
生法 shēng fǎ sentient beings and dharmas
生天 shēng tiān highest rebirth
生灭 生滅 shēngmiè saṃsāra / life and death
生生 shēngshēng the cycle of rebirth
神识 神識 shénshí soul
神通 shéntōng a spiritual power / supernatural powers / a remarkable ability / a magical power
神足 shénzú teleportation / ṛddyabhijṇa
shì the meaning of a word / relating to the phenomenal world
shì future / future life
shì Buddhism
shí vijñāna / consciousness / life force / mind / cognition
shī the practice of selfless giving / dāna
shī master
十地 shí dì Ten Grounds of Bodhisattva Path / Ten Grounds / the ten grounds of the bodhisattva path / daśabhūmi
十法 shí fǎ ten rules / perfecting of the ten rules
十方 shí sāng the ten directions
十身 shí shēn ten bodies / ten aspects of Buddhakaya
实义 實義 shí yì true meaning / true doctrine
十方世界 shífāng shìjiè the worlds in all ten directions
世界 shìjiè a world
十善 shíshàn the ten virtues
誓愿 誓願 shìyuàn a vow
侍者 shìzhě an acolyte
师子床 師子床 shīzi chuáng lion's throne
shòu feelings / sensations
授记 授記 shòu jì Vyakarana (prophecies) / a prediction / vyākaraṇa
受持 shòuchí to accept and maintain faith / to uphold
说法 說法 shuō fǎ to teach the Dharma / to expound Buddhist teachings / dharma-desana
说经 說經 shuō jīng to explain a sūtra / to expound the classics
temple / monastery / vihāra
四禅 四禪 sì chán
  1. the four meditations / the four dhyānas / the four jhānas
  2. fourth dhyāna / fourth jhāna
四德 sì dé the four virtues
四等 sì děng four immeasurables / four immeasurable minds / four immeasurable states of mind / brahmavihāra-niddesa
四谛 四諦 sì dì the fourfold noble truth / four noble truths
四句 sì jù four verses / four phrases
四问 四問 sì wèn Four Questions of the Buddha / the four questions asked of the Buddha
四无色 四無色 sì wú sè four formless heavens
四佛 sìfó four Buddhas
四果 sìguǒ four fruits
四天 sìtiān four kinds of heaven
思惟 sīwéi reflection / consideration / cintana
随缘 隨緣 suí yuán to act in accordance with causes and conditions
所持 suǒchí adhisthana / adhiṣṭhāna / adhiṭṭhāna / determination
tán dana / the practice of giving / generosity
tān
  1. greed / desire / craving / trsnā / taṇhā
  2. Greed / passion / desire / rāga
昙摩 曇摩 tánmó dharma
  1. śarīra / human body
  2. ti / essence
  3. entity / a constituent / an element
tián a state for cultivation of meritorius deeds
天结 天結 tiānjié emptiness net
调伏 調伏 tiáofú tame / to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
tōng a spiritual power / supernatural powers / a remarkable ability / a magical power
通论 通論 tōng lùn a detailed explanation
头上华萎 頭上華萎 tóu shàng huà wěi Garland atop the head fades
an evil state of existence
退 tuì parihāṇi / to regress / to degenerate
托生 託生 tuōshēng to be conceived from Heaven
往生 wǎng shēng a future life
万行 萬行 wànxíng all methods for salvation
未来世 未來世 wèiláishì times to come / the future
闻法 聞法 wén fǎ to hear the Dharma / to listen to the teachings of the Buddha
self / ātman / attan
mo
五大 wǔ dà the five elements
五戒 wǔ jiè the five precepts
五事 wǔ shì five dharmas / five categories
悟无生忍 悟無生忍 wù wú shēng rěn
  1. Awaken to Non-arising Tolerance
  2. Awaken to Non-arising Tolerance
五欲 五慾 wǔ yù the five desires
无碍 無礙 wú'ài unimpeded / unhindered / unobstructed / unfettered / unhampered
无常 無常 wúcháng impermanence / anitya / anicca
悟道 wùdào
  1. to awaken to the truth / to awaken to the way
  2. Awaken to the Path
无量寿 無量壽 wúliàng shòu
  1. amitayus
  2. An Infinite Life
无明 無明 wúmíng ignorance / avidyā / avijjā
无上道 無上道 wúshàn gdào supreme path / unsurpassed way
无身 無身 wúshēn no-body
五时 五時 wǔshí five periods as classified by Tiantai / Tiantai wushi
五时教 五時教 wǔshí jiào five periods as classified by Tiantai / Tiantai wushi
无为 無為 wúwèi unconditioned / asaṃskṛta
无相 無相 wúxiāng animitta / signlessness / without an appearance
无余 無餘 wúyú
  1. without remainder / niravaśeṣa
  2. without excess
下生 xià shēng for a bodhisattva for descend to the human world
xián bhadra
xiǎng notion / perception / cognition / conceptualization / saṃjñā / samjna
xiāng
  1. lakṣaṇa / countenance / personage / quality / character / disposition
  2. nimitta / a sign / a mark / appearance
  3. a perception / cognition / conceptualization / a notion
香风 香風 xiāng fēng Fragrant Breeze
小王 xiǎo wáng minor kings
小劫 xiǎojié antarākalpa / intermediate kalpa
邪见 邪見 xiéjiàn mistaken view / wrong view / perverse view / mithyādṛṣṭi / micchādiṭṭhi
xìn faith / confidence
xīn citta / thinking / thought / mind / mentality
行慈 行慈 xíng cí Practice Compassion
行道 xíng dào
  1. to practice the Way
  2. Practice the Way
行佛 行佛 xíng Fó Practice the Buddha’s Way
行化 xíng huà to travel and teach
行乞 xíng qǐ to beg / to ask for alms
行善 xíng shàn to do good works / to perform wholesome actions
星宿劫 xīngxiù jié Naksatra kalpa / the future kalpa
行者 xíngzhě
  1. practitioner
  2. abbot's attendant
xiū
  1. bhāvanā / spiritual cultivation
  2. pratipatti / spiritual practice
修善 xiū shàn to cultivate goodness
修禅定 修禪定 xiūchándìng to meditate / to cultivate through meditation
修妬路 xiūdùlù sūtra
修多罗 修多羅 xiūduōluó sūtra / sutta
修习 修习 xiūxí bhāvanā / spiritual cultivation
修行 xiūxíng
  1. pratipatti / spiritual practice
  2. bhāvanā / spiritual cultivation
xué a learner
xún vitarka / vitarkah / vitakka / conception / gross detection / examination / application of thought
xūn vāsanā / infusing / perfuming / predispositions / habituations / latent tendencies
yán a garland / an adornment / avataṃsa
karma / kamma / karmic deeds / actions
upadhi / bonds / substratum
manas / mind / mentation
一佛 yī fó one Buddha
一会 一會 yī huì one assembly / one meeting
一类 一類 yī lèi the supreme way / the path leading to enlightenment
一食 yī shí one meal
一由旬 yī yóuxún one yojana
一地 yīdì one ground
yīn hetu / causes
yǐng an analogy for things arising from cause and effect
yīng to accept
应身 應身 yīngshēn
  1. nirmāṇakāya / nirmanakaya / body of transformations / transformation body / emanation body
  2. saṃbhogakāya / sambhogakaya / enjoyment body / reward body
因果 yīnguǒ hetuphala / cause and effect
应现 應現 yīngxiàn for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
应作 應作 yīngzuò a manifestation
因缘 因緣 yīnyuán
  1. Cause and Condition / principal and secondary causes / chain of cause and effect / primary cause / nidāna
  2. Nidana (expositions of causes) / a story of an occasion in the Buddhha's life
  3. a passage in a sūtra describing the setting
一切智 yīqiè zhì sarvajñāta / all-knowledge / omniscience
一生补处 一生補處 Yīshēng bǔ chù Ekajatipratibuddha / a being that will become a Buddha in this life
一实 一實 yīshí suchness / inherent nature / true nature / bhūtatathatā / tathatā / tathata
一往 yīwǎng one passage / one time
一心 yīxīn
  1. ekacitta / concentrated
  2. ekacitta / having the same mind
  3. yixin / one mind
  4. Single-minded
依正 yīz hèng two kinds of retribution / direct and conditional retribution
yòng yong / function / application
yōu you
yǒu becoming / bhāva
有无 有無 yǒu wú existent and non-existent/ having identity and emptiness
有为 有為 yǒuwèi
  1. saṃskṛta / conditioned
  2. Promising
desire / intention / interest / aspiration
欲界 yù jiè realm of desire
yuán conditions / pratyaya / paccaya
yuàn a vow
缘觉 緣覺 yuánjué Pratyekabuddha Realm / Pratyekabuddha
云海 雲海 yúnhǎi Cloud Ocean
欲取 yùqǔ clinging to feelings of pleasure / kāma-upādāna
koan / kōan / gong'an
增减 增減 zēngjiǎn increase or decrease
增长 增長 zēngzhǎng fortnightly recital of monastic rules and confession / upoṣadha
zhāi
  1. to abstain from meat or wine
  2. a vegetarian diet / vegetarian food
  3. to give alms
  4. to fast
  5. a temple hostel
斋戒 齋戒 zhāijiè a precept / a vow
长老 長老 zhǎnglǎo an elder monastic
zhe to attach / to grasp
zhèng realization / adhigama
正果 zhèng guǒ direct retribution
正见 正見 zhèng jiàn
  1. Right Understanding / Right View
  2. Right View
正法 zhèngfǎ
  1. Right Dharma / Saddharma
  2. Age of Right Dharma / The Period of the True Dharma
正解 zhèngjiě samadhi
zhǐ calm abiding / cessation / śamatha
智慧 zhìhuì
  1. wisdom / prajñā
  2. jñāna / knowledge
  3. Wisdom
知足 zhīzú Contentment
中道 zhōng dào
  1. the middle way
  2. Middle Way
中根 zhōng gēn medium capacity of each of the six organs of sense
中食 zhōng shí midday meal
种智 種智 zhǒng zhì knowledge of the seed or cause of all phenomena
众经 眾經 zhòngjīng myriad of scriptures
众生 眾生 zhòngshēng beings / all living things / all sentient beings
众生心 眾生心 zhòngshēng xīn the minds of sentient beings
种性 種性 zhǒngxìng lineage / gotra
中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth
zhǔ abbot
zhù to attach / to abide / to dwell
诸法 諸法 zhū fǎ sarvadharma / all things / all dharmas
zhuàn Turn
转法轮 轉法輪 zhuǎn fǎlún Turning the Dharma wheel / to transmit Buddhist teaching / dharmacakrapravartana
庄严 莊嚴 zhuāngyán
  1. to adorn / to perfect
  2. Dignity
庄严劫 莊嚴劫 zhuāngyán jié vyuha kalpa / vyūha kalpa / the past kalpa
转轮王 轉輪王 zhuǎnlún wáng a wheel turning king
紫磨黄金 紫磨黃金 zǐmó huángjīn polished rose gold
自在 Zìzai Carefree
zōng
  1. school / sect
  2. thesis / conclusion / tenet / siddhānta
作佛 zuò fó to become a Buddha