Glossary and Vocabulary for Supplement to the Biographies of Eminent Monks 續高僧傳

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 4742 zhī to go 吐言驚世聞皆諷之
2 4742 zhī to arrive; to go 吐言驚世聞皆諷之
3 4742 zhī is 吐言驚世聞皆諷之
4 4742 zhī to use 吐言驚世聞皆諷之
5 4742 zhī Zhi 吐言驚世聞皆諷之
6 2378 Qi 然其利口奇辯鋒涌難加
7 2196 ér Kangxi radical 126 今解而不行還如根本不解矣
8 2196 ér as if; to seem like 今解而不行還如根本不解矣
9 2196 néng can; able 今解而不行還如根本不解矣
10 2196 ér whiskers on the cheeks; sideburns 今解而不行還如根本不解矣
11 2196 ér to arrive; up to 今解而不行還如根本不解矣
12 2192 to use; to grasp 故世以胡
13 2192 to rely on 故世以胡
14 2192 to regard 故世以胡
15 2192 to be able to 故世以胡
16 2192 to order; to command 故世以胡
17 2192 used after a verb 故世以胡
18 2192 a reason; a cause 故世以胡
19 2192 Israel 故世以胡
20 2192 Yi 故世以胡
21 2192 use; yogena 故世以胡
22 2068 wéi to act as; to serve 明為目
23 2068 wéi to change into; to become 明為目
24 2068 wéi to be; is 明為目
25 2068 wéi to do 明為目
26 2068 wèi to support; to help 明為目
27 2068 wéi to govern 明為目
28 2068 wèi to be; bhū 明為目
29 1897 to go; to 乃於太極殿命
30 1897 to rely on; to depend on 乃於太極殿命
31 1897 Yu 乃於太極殿命
32 1897 a crow 乃於太極殿命
33 1804 Buddhist temple; monastery; mosque 隋京師定水寺釋法稱傳三
34 1804 a government office 隋京師定水寺釋法稱傳三
35 1804 a eunuch 隋京師定水寺釋法稱傳三
36 1804 Buddhist temple; vihāra 隋京師定水寺釋法稱傳三
37 1800 ya
38 1754 infix potential marker 捃掇大旨不存文句
39 1744 yuē to speak; to say 抗聲敘致又述緣曰
40 1744 yuē Kangxi radical 73 抗聲敘致又述緣曰
41 1744 yuē to be called 抗聲敘致又述緣曰
42 1744 yuē said; ukta 抗聲敘致又述緣曰
43 1572 suǒ a few; various; some 獊猝未測所由
44 1572 suǒ a place; a location 獊猝未測所由
45 1572 suǒ indicates a passive voice 獊猝未測所由
46 1572 suǒ an ordinal number 獊猝未測所由
47 1572 suǒ meaning 獊猝未測所由
48 1572 suǒ garrison 獊猝未測所由
49 1572 suǒ place; pradeśa 獊猝未測所由
50 1569 rén person; people; a human being 與同行七人出鄴郊東七里而頓
51 1569 rén Kangxi radical 9 與同行七人出鄴郊東七里而頓
52 1569 rén a kind of person 與同行七人出鄴郊東七里而頓
53 1569 rén everybody 與同行七人出鄴郊東七里而頓
54 1569 rén adult 與同行七人出鄴郊東七里而頓
55 1569 rén somebody; others 與同行七人出鄴郊東七里而頓
56 1569 rén an upright person 與同行七人出鄴郊東七里而頓
57 1569 rén person; manuṣya 與同行七人出鄴郊東七里而頓
58 1433 nǎi to be 後乃聽
59 1421 yòu Kangxi radical 29 抗聲敘致又述緣曰
60 1390 Kangxi radical 71 彭越前無橫陣
61 1390 to not have; without 彭越前無橫陣
62 1390 mo 彭越前無橫陣
63 1390 to not have 彭越前無橫陣
64 1390 Wu 彭越前無橫陣
65 1390 mo 彭越前無橫陣
66 1383 zhě ca 達悟登白者
67 1340 nián year 宣帝在位大建五年
68 1340 nián New Year festival 宣帝在位大建五年
69 1340 nián age 宣帝在位大建五年
70 1340 nián life span; life expectancy 宣帝在位大建五年
71 1340 nián an era; a period 宣帝在位大建五年
72 1340 nián a date 宣帝在位大建五年
73 1340 nián time; years 宣帝在位大建五年
74 1340 nián harvest 宣帝在位大建五年
75 1340 nián annual; every year 宣帝在位大建五年
76 1340 nián year; varṣa 宣帝在位大建五年
77 1168 shí time; a point or period of time 時一會臨中
78 1168 shí a season; a quarter of a year 時一會臨中
79 1168 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時一會臨中
80 1168 shí fashionable 時一會臨中
81 1168 shí fate; destiny; luck 時一會臨中
82 1168 shí occasion; opportunity; chance 時一會臨中
83 1168 shí tense 時一會臨中
84 1168 shí particular; special 時一會臨中
85 1168 shí to plant; to cultivate 時一會臨中
86 1168 shí an era; a dynasty 時一會臨中
87 1168 shí time [abstract] 時一會臨中
88 1168 shí seasonal 時一會臨中
89 1168 shí to wait upon 時一會臨中
90 1168 shí hour 時一會臨中
91 1168 shí appropriate; proper; timely 時一會臨中
92 1168 shí Shi 時一會臨中
93 1168 shí a present; currentlt 時一會臨中
94 1168 shí time; kāla 時一會臨中
95 1168 shí at that time; samaya 時一會臨中
96 1121 zhì Kangxi radical 133 至四月中
97 1121 zhì to arrive 至四月中
98 1121 zhì approach; upagama 至四月中
99 1111 one 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
100 1111 Kangxi radical 1 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
101 1111 pure; concentrated 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
102 1111 first 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
103 1111 the same 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
104 1111 sole; single 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
105 1111 a very small amount 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
106 1111 Yi 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
107 1111 other 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
108 1111 to unify 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
109 1111 accidentally; coincidentally 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
110 1111 abruptly; suddenly 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
111 1111 one; eka 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
112 935 dào way; road; path 道英
113 935 dào principle; a moral; morality 道英
114 935 dào Tao; the Way 道英
115 935 dào to say; to speak; to talk 道英
116 935 dào to think 道英
117 935 dào circuit; a province 道英
118 935 dào a course; a channel 道英
119 935 dào a method; a way of doing something 道英
120 935 dào a doctrine 道英
121 935 dào Taoism; Daoism 道英
122 935 dào a skill 道英
123 935 dào a sect 道英
124 935 dào a line 道英
125 935 dào Way 道英
126 935 dào way; path; marga 道英
127 927 sēng a Buddhist monk 掃僧地如閻浮
128 927 sēng a person with dark skin 掃僧地如閻浮
129 927 sēng Seng 掃僧地如閻浮
130 927 sēng Sangha; monastic community 掃僧地如閻浮
131 924 shì to release; to set free 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
132 924 shì to explain; to interpret 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
133 924 shì to remove; to dispell; to clear up 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
134 924 shì to give up; to abandon 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
135 924 shì to put down 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
136 924 shì to resolve 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
137 924 shì to melt 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
138 924 shì Śākyamuni 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
139 924 shì Buddhism 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
140 924 shì Śākya; Shakya 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
141 924 pleased; glad 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
142 924 shì explain 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
143 924 shì Śakra; Indra 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
144 921 Kangxi radical 132 明亦自顧才力有餘
145 921 Zi 明亦自顧才力有餘
146 921 a nose 明亦自顧才力有餘
147 921 the beginning; the start 明亦自顧才力有餘
148 921 origin 明亦自顧才力有餘
149 921 to employ; to use 明亦自顧才力有餘
150 921 to be 明亦自顧才力有餘
151 921 self; soul; ātman 明亦自顧才力有餘
152 912 day of the month; a certain day 隋西京日嚴道場釋善權傳七
153 912 Kangxi radical 72 隋西京日嚴道場釋善權傳七
154 912 a day 隋西京日嚴道場釋善權傳七
155 912 Japan 隋西京日嚴道場釋善權傳七
156 912 sun 隋西京日嚴道場釋善權傳七
157 912 daytime 隋西京日嚴道場釋善權傳七
158 912 sunlight 隋西京日嚴道場釋善權傳七
159 912 everyday 隋西京日嚴道場釋善權傳七
160 912 season 隋西京日嚴道場釋善權傳七
161 912 available time 隋西京日嚴道場釋善權傳七
162 912 in the past 隋西京日嚴道場釋善權傳七
163 912 mi 隋西京日嚴道場釋善權傳七
164 912 sun; sūrya 隋西京日嚴道場釋善權傳七
165 912 a day; divasa 隋西京日嚴道場釋善權傳七
166 898 yán to speak; to say; said 吐言驚世聞皆諷之
167 898 yán language; talk; words; utterance; speech 吐言驚世聞皆諷之
168 898 yán Kangxi radical 149 吐言驚世聞皆諷之
169 898 yán phrase; sentence 吐言驚世聞皆諷之
170 898 yán a word; a syllable 吐言驚世聞皆諷之
171 898 yán a theory; a doctrine 吐言驚世聞皆諷之
172 898 yán to regard as 吐言驚世聞皆諷之
173 898 yán to act as 吐言驚世聞皆諷之
174 898 yán word; vacana 吐言驚世聞皆諷之
175 898 yán speak; vad 吐言驚世聞皆諷之
176 896 jiàn to see 附見
177 896 jiàn opinion; view; understanding 附見
178 896 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 附見
179 896 jiàn refer to; for details see 附見
180 896 jiàn to listen to 附見
181 896 jiàn to meet 附見
182 896 jiàn to receive (a guest) 附見
183 896 jiàn let me; kindly 附見
184 896 jiàn Jian 附見
185 896 xiàn to appear 附見
186 896 xiàn to introduce 附見
187 896 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 附見
188 896 jiàn seeing; observing; darśana 附見
189 896 to be near by; to be close to 隨聞即舉
190 896 at that time 隨聞即舉
191 896 to be exactly the same as; to be thus 隨聞即舉
192 896 supposed; so-called 隨聞即舉
193 896 to arrive at; to ascend 隨聞即舉
194 870 chuán to transmit 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
195 870 zhuàn a biography 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
196 870 chuán to teach 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
197 870 chuán to summon 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
198 870 chuán to pass on to later generations 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
199 870 chuán to spread; to propagate 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
200 870 chuán to express 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
201 870 chuán to conduct 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
202 870 zhuàn a posthouse 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
203 870 zhuàn a commentary 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
204 870 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
205 851 method; way 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
206 851 France 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
207 851 the law; rules; regulations 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
208 851 the teachings of the Buddha; Dharma 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
209 851 a standard; a norm 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
210 851 an institution 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
211 851 to emulate 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
212 851 magic; a magic trick 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
213 851 punishment 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
214 851 Fa 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
215 851 a precedent 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
216 851 a classification of some kinds of Han texts 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
217 851 relating to a ceremony or rite 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
218 851 Dharma 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
219 851 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
220 851 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
221 851 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
222 851 quality; characteristic 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
223 850 hòu after; later 後乃聽
224 850 hòu empress; queen 後乃聽
225 850 hòu sovereign 後乃聽
226 850 hòu the god of the earth 後乃聽
227 850 hòu late; later 後乃聽
228 850 hòu offspring; descendents 後乃聽
229 850 hòu to fall behind; to lag 後乃聽
230 850 hòu behind; back 後乃聽
231 850 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後乃聽
232 850 hòu Hou 後乃聽
233 850 hòu after; behind 後乃聽
234 850 hòu following 後乃聽
235 850 hòu to be delayed 後乃聽
236 850 hòu to abandon; to discard 後乃聽
237 850 hòu feudal lords 後乃聽
238 850 hòu Hou 後乃聽
239 850 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後乃聽
240 850 hòu rear; paścāt 後乃聽
241 850 hòu later; paścima 後乃聽
242 824 to reach 帝甚憂及
243 824 to attain 帝甚憂及
244 824 to understand 帝甚憂及
245 824 able to be compared to; to catch up with 帝甚憂及
246 824 to be involved with; to associate with 帝甚憂及
247 824 passing of a feudal title from elder to younger brother 帝甚憂及
248 824 and; ca; api 帝甚憂及
249 815 wén to hear 吐言驚世聞皆諷之
250 815 wén Wen 吐言驚世聞皆諷之
251 815 wén sniff at; to smell 吐言驚世聞皆諷之
252 815 wén to be widely known 吐言驚世聞皆諷之
253 815 wén to confirm; to accept 吐言驚世聞皆諷之
254 815 wén information 吐言驚世聞皆諷之
255 815 wèn famous; well known 吐言驚世聞皆諷之
256 815 wén knowledge; learning 吐言驚世聞皆諷之
257 815 wèn popularity; prestige; reputation 吐言驚世聞皆諷之
258 815 wén to question 吐言驚世聞皆諷之
259 815 wén heard; śruta 吐言驚世聞皆諷之
260 815 wén hearing; śruti 吐言驚世聞皆諷之
261 810 jīng to go through; to experience 經像歸戒之本
262 810 jīng a sutra; a scripture 經像歸戒之本
263 810 jīng warp 經像歸戒之本
264 810 jīng longitude 經像歸戒之本
265 810 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經像歸戒之本
266 810 jīng a woman's period 經像歸戒之本
267 810 jīng to bear; to endure 經像歸戒之本
268 810 jīng to hang; to die by hanging 經像歸戒之本
269 810 jīng classics 經像歸戒之本
270 810 jīng to be frugal; to save 經像歸戒之本
271 810 jīng a classic; a scripture; canon 經像歸戒之本
272 810 jīng a standard; a norm 經像歸戒之本
273 810 jīng a section of a Confucian work 經像歸戒之本
274 810 jīng to measure 經像歸戒之本
275 810 jīng human pulse 經像歸戒之本
276 810 jīng menstruation; a woman's period 經像歸戒之本
277 810 jīng sutra; discourse 經像歸戒之本
278 801 chū rudimentary; elementary 高齊之初
279 801 chū original 高齊之初
280 801 chū foremost, first; prathama 高齊之初
281 785 zhòng many; numerous 眾以明騁衒脣吻機變不思
282 785 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾以明騁衒脣吻機變不思
283 785 zhòng general; common; public 眾以明騁衒脣吻機變不思
284 781 tōng to go through; to open 路通
285 781 tōng open 路通
286 781 tōng to connect 路通
287 781 tōng to know well 路通
288 781 tōng to report 路通
289 781 tōng to commit adultery 路通
290 781 tōng common; in general 路通
291 781 tōng to transmit 路通
292 781 tōng to attain a goal 路通
293 781 tōng to communicate with 路通
294 781 tōng to pardon; to forgive 路通
295 781 tōng free-flowing; smooth 路通
296 781 tōng smoothly; without a hitch 路通
297 781 tōng erudite; learned 路通
298 781 tōng an expert 路通
299 781 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 路通
300 781 tōng [intellectual] penetration; prativedha 路通
301 772 to split; to tear 利建斯在
302 772 to depart; to leave 利建斯在
303 772 Si 利建斯在
304 765 xiàng to observe; to assess 雄氣相傾
305 765 xiàng appearance; portrait; picture 雄氣相傾
306 765 xiàng countenance; personage; character; disposition 雄氣相傾
307 765 xiàng to aid; to help 雄氣相傾
308 765 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 雄氣相傾
309 765 xiàng a sign; a mark; appearance 雄氣相傾
310 765 xiāng alternately; in turn 雄氣相傾
311 765 xiāng Xiang 雄氣相傾
312 765 xiāng form substance 雄氣相傾
313 765 xiāng to express 雄氣相傾
314 765 xiàng to choose 雄氣相傾
315 765 xiāng Xiang 雄氣相傾
316 765 xiāng an ancient musical instrument 雄氣相傾
317 765 xiāng the seventh lunar month 雄氣相傾
318 765 xiāng to compare 雄氣相傾
319 765 xiàng to divine 雄氣相傾
320 765 xiàng to administer 雄氣相傾
321 765 xiàng helper for a blind person 雄氣相傾
322 765 xiāng rhythm [music] 雄氣相傾
323 765 xiāng the upper frets of a pipa 雄氣相傾
324 765 xiāng coralwood 雄氣相傾
325 765 xiàng ministry 雄氣相傾
326 765 xiàng to supplement; to enhance 雄氣相傾
327 765 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 雄氣相傾
328 765 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 雄氣相傾
329 765 xiàng sign; mark; liṅga 雄氣相傾
330 765 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 雄氣相傾
331 764 便 biàn convenient; handy; easy 觀便孤園敷
332 764 便 biàn advantageous 觀便孤園敷
333 764 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 觀便孤園敷
334 764 便 pián fat; obese 觀便孤園敷
335 764 便 biàn to make easy 觀便孤園敷
336 764 便 biàn an unearned advantage 觀便孤園敷
337 764 便 biàn ordinary; plain 觀便孤園敷
338 764 便 biàn in passing 觀便孤園敷
339 764 便 biàn informal 觀便孤園敷
340 764 便 biàn appropriate; suitable 觀便孤園敷
341 764 便 biàn an advantageous occasion 觀便孤園敷
342 764 便 biàn stool 觀便孤園敷
343 764 便 pián quiet; quiet and comfortable 觀便孤園敷
344 764 便 biàn proficient; skilled 觀便孤園敷
345 764 便 pián shrewd; slick; good with words 觀便孤園敷
346 752 xíng to walk 及行香訖乃陳卜意
347 752 xíng capable; competent 及行香訖乃陳卜意
348 752 háng profession 及行香訖乃陳卜意
349 752 xíng Kangxi radical 144 及行香訖乃陳卜意
350 752 xíng to travel 及行香訖乃陳卜意
351 752 xìng actions; conduct 及行香訖乃陳卜意
352 752 xíng to do; to act; to practice 及行香訖乃陳卜意
353 752 xíng all right; OK; okay 及行香訖乃陳卜意
354 752 háng horizontal line 及行香訖乃陳卜意
355 752 héng virtuous deeds 及行香訖乃陳卜意
356 752 hàng a line of trees 及行香訖乃陳卜意
357 752 hàng bold; steadfast 及行香訖乃陳卜意
358 752 xíng to move 及行香訖乃陳卜意
359 752 xíng to put into effect; to implement 及行香訖乃陳卜意
360 752 xíng travel 及行香訖乃陳卜意
361 752 xíng to circulate 及行香訖乃陳卜意
362 752 xíng running script; running script 及行香訖乃陳卜意
363 752 xíng temporary 及行香訖乃陳卜意
364 752 háng rank; order 及行香訖乃陳卜意
365 752 háng a business; a shop 及行香訖乃陳卜意
366 752 xíng to depart; to leave 及行香訖乃陳卜意
367 752 xíng to experience 及行香訖乃陳卜意
368 752 xíng path; way 及行香訖乃陳卜意
369 752 xíng xing; ballad 及行香訖乃陳卜意
370 752 xíng Xing 及行香訖乃陳卜意
371 752 xíng Practice 及行香訖乃陳卜意
372 752 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 及行香訖乃陳卜意
373 752 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 及行香訖乃陳卜意
374 733 extra; surplus; remainder 俘虜援兵二十餘萬
375 733 to remain 俘虜援兵二十餘萬
376 733 the time after an event 俘虜援兵二十餘萬
377 733 the others; the rest 俘虜援兵二十餘萬
378 733 additional; complementary 俘虜援兵二十餘萬
379 729 zài in; at 利建斯在
380 729 zài to exist; to be living 利建斯在
381 729 zài to consist of 利建斯在
382 729 zài to be at a post 利建斯在
383 729 zài in; bhū 利建斯在
384 728 suì to comply with; to follow along 民百風從其例遂廣
385 728 suì to advance 民百風從其例遂廣
386 728 suì to follow through; to achieve 民百風從其例遂廣
387 728 suì to follow smoothly 民百風從其例遂廣
388 728 suì an area the capital 民百風從其例遂廣
389 728 suì a dish underneath a chime; a ditch 民百風從其例遂廣
390 728 suì a flint 民百風從其例遂廣
391 728 suì to satisfy 民百風從其例遂廣
392 728 suì to propose; to nominate 民百風從其例遂廣
393 728 suì to grow 民百風從其例遂廣
394 728 suì to use up; to stop 民百風從其例遂廣
395 728 suì sleeve used in archery 民百風從其例遂廣
396 728 suì satisfy; pūraṇa 民百風從其例遂廣
397 711 shān a mountain; a hill; a peak 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四
398 711 shān Shan 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四
399 711 shān Kangxi radical 46 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四
400 711 shān a mountain-like shape 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四
401 711 shān a gable 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四
402 711 shān mountain; giri 隋杭州靈隱山天竺寺釋真觀傳四
403 693 big; huge; large 次大小峴與齊大
404 693 Kangxi radical 37 次大小峴與齊大
405 693 great; major; important 次大小峴與齊大
406 693 size 次大小峴與齊大
407 693 old 次大小峴與齊大
408 693 oldest; earliest 次大小峴與齊大
409 693 adult 次大小峴與齊大
410 693 dài an important person 次大小峴與齊大
411 693 senior 次大小峴與齊大
412 693 an element 次大小峴與齊大
413 693 great; mahā 次大小峴與齊大
414 688 jiǎng to speak; to say; to tell 初立講
415 688 jiǎng a speech; a lecture 初立講
416 688 jiǎng to explain; to interpret; to analyze; to discuss 初立講
417 688 jiǎng to negotiate; to bargain 初立講
418 688 jiǎng to be particular about; to pay attention to; to stress 初立講
419 688 jiǎng to reconcile; to resolve 初立講
420 688 jiǎng to drill; to practice 初立講
421 688 jiǎng instruct; deśanā 初立講
422 684 zhù to dwell; to live; to reside 住興善寺
423 684 zhù to stop; to halt 住興善寺
424 684 zhù to retain; to remain 住興善寺
425 684 zhù to lodge at [temporarily] 住興善寺
426 684 zhù verb complement 住興善寺
427 684 zhù attaching; abiding; dwelling on 住興善寺
428 678 chì imperial decree 故下勅云
429 678 chì Daoist magic 故下勅云
430 666 sān three 隋京師定水寺釋法稱傳三
431 666 sān third 隋京師定水寺釋法稱傳三
432 666 sān more than two 隋京師定水寺釋法稱傳三
433 666 sān very few 隋京師定水寺釋法稱傳三
434 666 sān San 隋京師定水寺釋法稱傳三
435 666 sān three; tri 隋京師定水寺釋法稱傳三
436 666 sān sa 隋京師定水寺釋法稱傳三
437 666 sān three kinds; trividha 隋京師定水寺釋法稱傳三
438 640 lìng to make; to cause to be; to lead 令望所高聲飛南北
439 640 lìng to issue a command 令望所高聲飛南北
440 640 lìng rules of behavior; customs 令望所高聲飛南北
441 640 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令望所高聲飛南北
442 640 lìng a season 令望所高聲飛南北
443 640 lìng respected; good reputation 令望所高聲飛南北
444 640 lìng good 令望所高聲飛南北
445 640 lìng pretentious 令望所高聲飛南北
446 640 lìng a transcending state of existence 令望所高聲飛南北
447 640 lìng a commander 令望所高聲飛南北
448 640 lìng a commanding quality; an impressive character 令望所高聲飛南北
449 640 lìng lyrics 令望所高聲飛南北
450 640 lìng Ling 令望所高聲飛南北
451 640 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令望所高聲飛南北
452 628 bìng to combine; to amalgamate 請並
453 628 bìng to combine 請並
454 628 bìng to resemble; to be like 請並
455 628 bìng to stand side-by-side 請並
456 628 bīng Taiyuan 請並
457 628 bìng equally; both; together 請並
458 628 wèi Eighth earthly branch 獊猝未測所由
459 628 wèi 1-3 p.m. 獊猝未測所由
460 628 wèi to taste 獊猝未測所由
461 628 wèi future; anāgata 獊猝未測所由
462 627 lái to come
463 627 lái please
464 627 lái used to substitute for another verb
465 627 lái used between two word groups to express purpose and effect
466 627 lái wheat
467 627 lái next; future
468 627 lái a simple complement of direction
469 627 lái to occur; to arise
470 627 lái to earn
471 627 lái to come; āgata
472 621 cóng to follow 民百風從其例遂廣
473 621 cóng to comply; to submit; to defer 民百風從其例遂廣
474 621 cóng to participate in something 民百風從其例遂廣
475 621 cóng to use a certain method or principle 民百風從其例遂廣
476 621 cóng something secondary 民百風從其例遂廣
477 621 cóng remote relatives 民百風從其例遂廣
478 621 cóng secondary 民百風從其例遂廣
479 621 cóng to go on; to advance 民百風從其例遂廣
480 621 cōng at ease; informal 民百風從其例遂廣
481 621 zòng a follower; a supporter 民百風從其例遂廣
482 621 zòng to release 民百風從其例遂廣
483 621 zòng perpendicular; longitudinal 民百風從其例遂廣
484 619 yún cloud 故下勅云
485 619 yún Yunnan 故下勅云
486 619 yún Yun 故下勅云
487 619 yún to say 故下勅云
488 619 yún to have 故下勅云
489 619 yún cloud; megha 故下勅云
490 619 yún to say; iti 故下勅云
491 615 yīn cause; reason 因斯以勵道俗
492 615 yīn to accord with 因斯以勵道俗
493 615 yīn to follow 因斯以勵道俗
494 615 yīn to rely on 因斯以勵道俗
495 615 yīn via; through 因斯以勵道俗
496 615 yīn to continue 因斯以勵道俗
497 615 yīn to receive 因斯以勵道俗
498 615 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因斯以勵道俗
499 615 yīn to seize an opportunity 因斯以勵道俗
500 615 yīn to be like 因斯以勵道俗

Frequencies of all Words

Top 1331

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 4742 zhī him; her; them; that 吐言驚世聞皆諷之
2 4742 zhī used between a modifier and a word to form a word group 吐言驚世聞皆諷之
3 4742 zhī to go 吐言驚世聞皆諷之
4 4742 zhī this; that 吐言驚世聞皆諷之
5 4742 zhī genetive marker 吐言驚世聞皆諷之
6 4742 zhī it 吐言驚世聞皆諷之
7 4742 zhī in 吐言驚世聞皆諷之
8 4742 zhī all 吐言驚世聞皆諷之
9 4742 zhī and 吐言驚世聞皆諷之
10 4742 zhī however 吐言驚世聞皆諷之
11 4742 zhī if 吐言驚世聞皆諷之
12 4742 zhī then 吐言驚世聞皆諷之
13 4742 zhī to arrive; to go 吐言驚世聞皆諷之
14 4742 zhī is 吐言驚世聞皆諷之
15 4742 zhī to use 吐言驚世聞皆諷之
16 4742 zhī Zhi 吐言驚世聞皆諷之
17 2602 yǒu is; are; to exist 諸有唱導莫
18 2602 yǒu to have; to possess 諸有唱導莫
19 2602 yǒu indicates an estimate 諸有唱導莫
20 2602 yǒu indicates a large quantity 諸有唱導莫
21 2602 yǒu indicates an affirmative response 諸有唱導莫
22 2602 yǒu a certain; used before a person, time, or place 諸有唱導莫
23 2602 yǒu used to compare two things 諸有唱導莫
24 2602 yǒu used in a polite formula before certain verbs 諸有唱導莫
25 2602 yǒu used before the names of dynasties 諸有唱導莫
26 2602 yǒu a certain thing; what exists 諸有唱導莫
27 2602 yǒu multiple of ten and ... 諸有唱導莫
28 2602 yǒu abundant 諸有唱導莫
29 2602 yǒu purposeful 諸有唱導莫
30 2602 yǒu You 諸有唱導莫
31 2602 yǒu 1. existence; 2. becoming 諸有唱導莫
32 2602 yǒu becoming; bhava 諸有唱導莫
33 2378 his; hers; its; theirs 然其利口奇辯鋒涌難加
34 2378 to add emphasis 然其利口奇辯鋒涌難加
35 2378 used when asking a question in reply to a question 然其利口奇辯鋒涌難加
36 2378 used when making a request or giving an order 然其利口奇辯鋒涌難加
37 2378 he; her; it; them 然其利口奇辯鋒涌難加
38 2378 probably; likely 然其利口奇辯鋒涌難加
39 2378 will 然其利口奇辯鋒涌難加
40 2378 may 然其利口奇辯鋒涌難加
41 2378 if 然其利口奇辯鋒涌難加
42 2378 or 然其利口奇辯鋒涌難加
43 2378 Qi 然其利口奇辯鋒涌難加
44 2378 he; her; it; saḥ; sā; tad 然其利口奇辯鋒涌難加
45 2196 ér and; as well as; but (not); yet (not) 今解而不行還如根本不解矣
46 2196 ér Kangxi radical 126 今解而不行還如根本不解矣
47 2196 ér you 今解而不行還如根本不解矣
48 2196 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 今解而不行還如根本不解矣
49 2196 ér right away; then 今解而不行還如根本不解矣
50 2196 ér but; yet; however; while; nevertheless 今解而不行還如根本不解矣
51 2196 ér if; in case; in the event that 今解而不行還如根本不解矣
52 2196 ér therefore; as a result; thus 今解而不行還如根本不解矣
53 2196 ér how can it be that? 今解而不行還如根本不解矣
54 2196 ér so as to 今解而不行還如根本不解矣
55 2196 ér only then 今解而不行還如根本不解矣
56 2196 ér as if; to seem like 今解而不行還如根本不解矣
57 2196 néng can; able 今解而不行還如根本不解矣
58 2196 ér whiskers on the cheeks; sideburns 今解而不行還如根本不解矣
59 2196 ér me 今解而不行還如根本不解矣
60 2196 ér to arrive; up to 今解而不行還如根本不解矣
61 2196 ér possessive 今解而不行還如根本不解矣
62 2196 ér and; ca 今解而不行還如根本不解矣
63 2192 so as to; in order to 故世以胡
64 2192 to use; to regard as 故世以胡
65 2192 to use; to grasp 故世以胡
66 2192 according to 故世以胡
67 2192 because of 故世以胡
68 2192 on a certain date 故世以胡
69 2192 and; as well as 故世以胡
70 2192 to rely on 故世以胡
71 2192 to regard 故世以胡
72 2192 to be able to 故世以胡
73 2192 to order; to command 故世以胡
74 2192 further; moreover 故世以胡
75 2192 used after a verb 故世以胡
76 2192 very 故世以胡
77 2192 already 故世以胡
78 2192 increasingly 故世以胡
79 2192 a reason; a cause 故世以胡
80 2192 Israel 故世以胡
81 2192 Yi 故世以胡
82 2192 use; yogena 故世以胡
83 2068 wèi for; to 明為目
84 2068 wèi because of 明為目
85 2068 wéi to act as; to serve 明為目
86 2068 wéi to change into; to become 明為目
87 2068 wéi to be; is 明為目
88 2068 wéi to do 明為目
89 2068 wèi for 明為目
90 2068 wèi because of; for; to 明為目
91 2068 wèi to 明為目
92 2068 wéi in a passive construction 明為目
93 2068 wéi forming a rehetorical question 明為目
94 2068 wéi forming an adverb 明為目
95 2068 wéi to add emphasis 明為目
96 2068 wèi to support; to help 明為目
97 2068 wéi to govern 明為目
98 2068 wèi to be; bhū 明為目
99 1897 in; at 乃於太極殿命
100 1897 in; at 乃於太極殿命
101 1897 in; at; to; from 乃於太極殿命
102 1897 to go; to 乃於太極殿命
103 1897 to rely on; to depend on 乃於太極殿命
104 1897 to go to; to arrive at 乃於太極殿命
105 1897 from 乃於太極殿命
106 1897 give 乃於太極殿命
107 1897 oppposing 乃於太極殿命
108 1897 and 乃於太極殿命
109 1897 compared to 乃於太極殿命
110 1897 by 乃於太極殿命
111 1897 and; as well as 乃於太極殿命
112 1897 for 乃於太極殿命
113 1897 Yu 乃於太極殿命
114 1897 a crow 乃於太極殿命
115 1897 whew; wow 乃於太極殿命
116 1897 near to; antike 乃於太極殿命
117 1804 Buddhist temple; monastery; mosque 隋京師定水寺釋法稱傳三
118 1804 a government office 隋京師定水寺釋法稱傳三
119 1804 a eunuch 隋京師定水寺釋法稱傳三
120 1804 Buddhist temple; vihāra 隋京師定水寺釋法稱傳三
121 1800 also; too
122 1800 a final modal particle indicating certainy or decision
123 1800 either
124 1800 even
125 1800 used to soften the tone
126 1800 used for emphasis
127 1800 used to mark contrast
128 1800 used to mark compromise
129 1800 ya
130 1754 not; no 捃掇大旨不存文句
131 1754 expresses that a certain condition cannot be acheived 捃掇大旨不存文句
132 1754 as a correlative 捃掇大旨不存文句
133 1754 no (answering a question) 捃掇大旨不存文句
134 1754 forms a negative adjective from a noun 捃掇大旨不存文句
135 1754 at the end of a sentence to form a question 捃掇大旨不存文句
136 1754 to form a yes or no question 捃掇大旨不存文句
137 1754 infix potential marker 捃掇大旨不存文句
138 1754 no; na 捃掇大旨不存文句
139 1744 yuē to speak; to say 抗聲敘致又述緣曰
140 1744 yuē Kangxi radical 73 抗聲敘致又述緣曰
141 1744 yuē to be called 抗聲敘致又述緣曰
142 1744 yuē particle without meaning 抗聲敘致又述緣曰
143 1744 yuē said; ukta 抗聲敘致又述緣曰
144 1572 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 獊猝未測所由
145 1572 suǒ an office; an institute 獊猝未測所由
146 1572 suǒ introduces a relative clause 獊猝未測所由
147 1572 suǒ it 獊猝未測所由
148 1572 suǒ if; supposing 獊猝未測所由
149 1572 suǒ a few; various; some 獊猝未測所由
150 1572 suǒ a place; a location 獊猝未測所由
151 1572 suǒ indicates a passive voice 獊猝未測所由
152 1572 suǒ that which 獊猝未測所由
153 1572 suǒ an ordinal number 獊猝未測所由
154 1572 suǒ meaning 獊猝未測所由
155 1572 suǒ garrison 獊猝未測所由
156 1572 suǒ place; pradeśa 獊猝未測所由
157 1572 suǒ that which; yad 獊猝未測所由
158 1569 rén person; people; a human being 與同行七人出鄴郊東七里而頓
159 1569 rén Kangxi radical 9 與同行七人出鄴郊東七里而頓
160 1569 rén a kind of person 與同行七人出鄴郊東七里而頓
161 1569 rén everybody 與同行七人出鄴郊東七里而頓
162 1569 rén adult 與同行七人出鄴郊東七里而頓
163 1569 rén somebody; others 與同行七人出鄴郊東七里而頓
164 1569 rén an upright person 與同行七人出鄴郊東七里而頓
165 1569 rén person; manuṣya 與同行七人出鄴郊東七里而頓
166 1433 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 後乃聽
167 1433 nǎi to be 後乃聽
168 1433 nǎi you; yours 後乃聽
169 1433 nǎi also; moreover 後乃聽
170 1433 nǎi however; but 後乃聽
171 1433 nǎi if 後乃聽
172 1421 yòu again; also 抗聲敘致又述緣曰
173 1421 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 抗聲敘致又述緣曰
174 1421 yòu Kangxi radical 29 抗聲敘致又述緣曰
175 1421 yòu and 抗聲敘致又述緣曰
176 1421 yòu furthermore 抗聲敘致又述緣曰
177 1421 yòu in addition 抗聲敘致又述緣曰
178 1421 yòu but 抗聲敘致又述緣曰
179 1421 yòu again; also; moreover; punar 抗聲敘致又述緣曰
180 1390 no 彭越前無橫陣
181 1390 Kangxi radical 71 彭越前無橫陣
182 1390 to not have; without 彭越前無橫陣
183 1390 has not yet 彭越前無橫陣
184 1390 mo 彭越前無橫陣
185 1390 do not 彭越前無橫陣
186 1390 not; -less; un- 彭越前無橫陣
187 1390 regardless of 彭越前無橫陣
188 1390 to not have 彭越前無橫陣
189 1390 um 彭越前無橫陣
190 1390 Wu 彭越前無橫陣
191 1390 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 彭越前無橫陣
192 1390 not; non- 彭越前無橫陣
193 1390 mo 彭越前無橫陣
194 1383 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 達悟登白者
195 1383 zhě that 達悟登白者
196 1383 zhě nominalizing function word 達悟登白者
197 1383 zhě used to mark a definition 達悟登白者
198 1383 zhě used to mark a pause 達悟登白者
199 1383 zhě topic marker; that; it 達悟登白者
200 1383 zhuó according to 達悟登白者
201 1383 zhě ca 達悟登白者
202 1340 nián year 宣帝在位大建五年
203 1340 nián New Year festival 宣帝在位大建五年
204 1340 nián age 宣帝在位大建五年
205 1340 nián life span; life expectancy 宣帝在位大建五年
206 1340 nián an era; a period 宣帝在位大建五年
207 1340 nián a date 宣帝在位大建五年
208 1340 nián time; years 宣帝在位大建五年
209 1340 nián harvest 宣帝在位大建五年
210 1340 nián annual; every year 宣帝在位大建五年
211 1340 nián year; varṣa 宣帝在位大建五年
212 1168 shí time; a point or period of time 時一會臨中
213 1168 shí a season; a quarter of a year 時一會臨中
214 1168 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時一會臨中
215 1168 shí at that time 時一會臨中
216 1168 shí fashionable 時一會臨中
217 1168 shí fate; destiny; luck 時一會臨中
218 1168 shí occasion; opportunity; chance 時一會臨中
219 1168 shí tense 時一會臨中
220 1168 shí particular; special 時一會臨中
221 1168 shí to plant; to cultivate 時一會臨中
222 1168 shí hour (measure word) 時一會臨中
223 1168 shí an era; a dynasty 時一會臨中
224 1168 shí time [abstract] 時一會臨中
225 1168 shí seasonal 時一會臨中
226 1168 shí frequently; often 時一會臨中
227 1168 shí occasionally; sometimes 時一會臨中
228 1168 shí on time 時一會臨中
229 1168 shí this; that 時一會臨中
230 1168 shí to wait upon 時一會臨中
231 1168 shí hour 時一會臨中
232 1168 shí appropriate; proper; timely 時一會臨中
233 1168 shí Shi 時一會臨中
234 1168 shí a present; currentlt 時一會臨中
235 1168 shí time; kāla 時一會臨中
236 1168 shí at that time; samaya 時一會臨中
237 1168 shí then; atha 時一會臨中
238 1121 zhì to; until 至四月中
239 1121 zhì Kangxi radical 133 至四月中
240 1121 zhì extremely; very; most 至四月中
241 1121 zhì to arrive 至四月中
242 1121 zhì approach; upagama 至四月中
243 1111 one 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
244 1111 Kangxi radical 1 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
245 1111 as soon as; all at once 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
246 1111 pure; concentrated 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
247 1111 whole; all 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
248 1111 first 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
249 1111 the same 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
250 1111 each 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
251 1111 certain 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
252 1111 throughout 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
253 1111 used in between a reduplicated verb 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
254 1111 sole; single 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
255 1111 a very small amount 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
256 1111 Yi 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
257 1111 other 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
258 1111 to unify 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
259 1111 accidentally; coincidentally 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
260 1111 abruptly; suddenly 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
261 1111 or 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
262 1111 one; eka 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
263 969 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故下勅云
264 969 old; ancient; former; past 故下勅云
265 969 reason; cause; purpose 故下勅云
266 969 to die 故下勅云
267 969 so; therefore; hence 故下勅云
268 969 original 故下勅云
269 969 accident; happening; instance 故下勅云
270 969 a friend; an acquaintance; friendship 故下勅云
271 969 something in the past 故下勅云
272 969 deceased; dead 故下勅云
273 969 still; yet 故下勅云
274 969 therefore; tasmāt 故下勅云
275 952 this; these 故明承此勢
276 952 in this way 故明承此勢
277 952 otherwise; but; however; so 故明承此勢
278 952 at this time; now; here 故明承此勢
279 952 this; here; etad 故明承此勢
280 935 dào way; road; path 道英
281 935 dào principle; a moral; morality 道英
282 935 dào Tao; the Way 道英
283 935 dào measure word for long things 道英
284 935 dào to say; to speak; to talk 道英
285 935 dào to think 道英
286 935 dào times 道英
287 935 dào circuit; a province 道英
288 935 dào a course; a channel 道英
289 935 dào a method; a way of doing something 道英
290 935 dào measure word for doors and walls 道英
291 935 dào measure word for courses of a meal 道英
292 935 dào a centimeter 道英
293 935 dào a doctrine 道英
294 935 dào Taoism; Daoism 道英
295 935 dào a skill 道英
296 935 dào a sect 道英
297 935 dào a line 道英
298 935 dào Way 道英
299 935 dào way; path; marga 道英
300 927 sēng a Buddhist monk 掃僧地如閻浮
301 927 sēng a person with dark skin 掃僧地如閻浮
302 927 sēng Seng 掃僧地如閻浮
303 927 sēng Sangha; monastic community 掃僧地如閻浮
304 924 shì to release; to set free 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
305 924 shì to explain; to interpret 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
306 924 shì to remove; to dispell; to clear up 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
307 924 shì to give up; to abandon 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
308 924 shì to put down 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
309 924 shì to resolve 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
310 924 shì to melt 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
311 924 shì Śākyamuni 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
312 924 shì Buddhism 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
313 924 shì Śākya; Shakya 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
314 924 pleased; glad 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
315 924 shì explain 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
316 924 shì Śakra; Indra 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
317 921 naturally; of course; certainly 明亦自顧才力有餘
318 921 from; since 明亦自顧才力有餘
319 921 self; oneself; itself 明亦自顧才力有餘
320 921 Kangxi radical 132 明亦自顧才力有餘
321 921 Zi 明亦自顧才力有餘
322 921 a nose 明亦自顧才力有餘
323 921 the beginning; the start 明亦自顧才力有餘
324 921 origin 明亦自顧才力有餘
325 921 originally 明亦自顧才力有餘
326 921 still; to remain 明亦自顧才力有餘
327 921 in person; personally 明亦自顧才力有餘
328 921 in addition; besides 明亦自顧才力有餘
329 921 if; even if 明亦自顧才力有餘
330 921 but 明亦自顧才力有餘
331 921 because 明亦自顧才力有餘
332 921 to employ; to use 明亦自顧才力有餘
333 921 to be 明亦自顧才力有餘
334 921 own; one's own; oneself 明亦自顧才力有餘
335 921 self; soul; ātman 明亦自顧才力有餘
336 912 day of the month; a certain day 隋西京日嚴道場釋善權傳七
337 912 Kangxi radical 72 隋西京日嚴道場釋善權傳七
338 912 a day 隋西京日嚴道場釋善權傳七
339 912 Japan 隋西京日嚴道場釋善權傳七
340 912 sun 隋西京日嚴道場釋善權傳七
341 912 daytime 隋西京日嚴道場釋善權傳七
342 912 sunlight 隋西京日嚴道場釋善權傳七
343 912 everyday 隋西京日嚴道場釋善權傳七
344 912 season 隋西京日嚴道場釋善權傳七
345 912 available time 隋西京日嚴道場釋善權傳七
346 912 a day 隋西京日嚴道場釋善權傳七
347 912 in the past 隋西京日嚴道場釋善權傳七
348 912 mi 隋西京日嚴道場釋善權傳七
349 912 sun; sūrya 隋西京日嚴道場釋善權傳七
350 912 a day; divasa 隋西京日嚴道場釋善權傳七
351 898 yán to speak; to say; said 吐言驚世聞皆諷之
352 898 yán language; talk; words; utterance; speech 吐言驚世聞皆諷之
353 898 yán Kangxi radical 149 吐言驚世聞皆諷之
354 898 yán a particle with no meaning 吐言驚世聞皆諷之
355 898 yán phrase; sentence 吐言驚世聞皆諷之
356 898 yán a word; a syllable 吐言驚世聞皆諷之
357 898 yán a theory; a doctrine 吐言驚世聞皆諷之
358 898 yán to regard as 吐言驚世聞皆諷之
359 898 yán to act as 吐言驚世聞皆諷之
360 898 yán word; vacana 吐言驚世聞皆諷之
361 898 yán speak; vad 吐言驚世聞皆諷之
362 896 jiàn to see 附見
363 896 jiàn opinion; view; understanding 附見
364 896 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 附見
365 896 jiàn refer to; for details see 附見
366 896 jiàn passive marker 附見
367 896 jiàn to listen to 附見
368 896 jiàn to meet 附見
369 896 jiàn to receive (a guest) 附見
370 896 jiàn let me; kindly 附見
371 896 jiàn Jian 附見
372 896 xiàn to appear 附見
373 896 xiàn to introduce 附見
374 896 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 附見
375 896 jiàn seeing; observing; darśana 附見
376 896 promptly; right away; immediately 隨聞即舉
377 896 to be near by; to be close to 隨聞即舉
378 896 at that time 隨聞即舉
379 896 to be exactly the same as; to be thus 隨聞即舉
380 896 supposed; so-called 隨聞即舉
381 896 if; but 隨聞即舉
382 896 to arrive at; to ascend 隨聞即舉
383 896 then; following 隨聞即舉
384 896 so; just so; eva 隨聞即舉
385 870 chuán to transmit 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
386 870 zhuàn a biography 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
387 870 chuán to teach 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
388 870 chuán to summon 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
389 870 chuán to pass on to later generations 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
390 870 chuán to spread; to propagate 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
391 870 chuán to express 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
392 870 chuán to conduct 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
393 870 zhuàn a posthouse 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
394 870 zhuàn a commentary 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
395 870 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 陳楊都光宅寺釋慧明傳一
396 851 method; way 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
397 851 France 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
398 851 the law; rules; regulations 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
399 851 the teachings of the Buddha; Dharma 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
400 851 a standard; a norm 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
401 851 an institution 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
402 851 to emulate 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
403 851 magic; a magic trick 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
404 851 punishment 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
405 851 Fa 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
406 851 a precedent 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
407 851 a classification of some kinds of Han texts 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
408 851 relating to a ceremony or rite 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
409 851 Dharma 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
410 851 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
411 851 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
412 851 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
413 851 quality; characteristic 隋蘇州栖霞寺釋法韻傳五
414 850 hòu after; later 後乃聽
415 850 hòu empress; queen 後乃聽
416 850 hòu sovereign 後乃聽
417 850 hòu behind 後乃聽
418 850 hòu the god of the earth 後乃聽
419 850 hòu late; later 後乃聽
420 850 hòu arriving late 後乃聽
421 850 hòu offspring; descendents 後乃聽
422 850 hòu to fall behind; to lag 後乃聽
423 850 hòu behind; back 後乃聽
424 850 hòu then 後乃聽
425 850 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後乃聽
426 850 hòu Hou 後乃聽
427 850 hòu after; behind 後乃聽
428 850 hòu following 後乃聽
429 850 hòu to be delayed 後乃聽
430 850 hòu to abandon; to discard 後乃聽
431 850 hòu feudal lords 後乃聽
432 850 hòu Hou 後乃聽
433 850 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後乃聽
434 850 hòu rear; paścāt 後乃聽
435 850 hòu later; paścima 後乃聽
436 833 zhū all; many; various 諸有唱導莫
437 833 zhū Zhu 諸有唱導莫
438 833 zhū all; members of the class 諸有唱導莫
439 833 zhū interrogative particle 諸有唱導莫
440 833 zhū him; her; them; it 諸有唱導莫
441 833 zhū of; in 諸有唱導莫
442 833 zhū all; many; sarva 諸有唱導莫
443 824 to reach 帝甚憂及
444 824 and 帝甚憂及
445 824 coming to; when 帝甚憂及
446 824 to attain 帝甚憂及
447 824 to understand 帝甚憂及
448 824 able to be compared to; to catch up with 帝甚憂及
449 824 to be involved with; to associate with 帝甚憂及
450 824 passing of a feudal title from elder to younger brother 帝甚憂及
451 824 and; ca; api 帝甚憂及
452 815 wén to hear 吐言驚世聞皆諷之
453 815 wén Wen 吐言驚世聞皆諷之
454 815 wén sniff at; to smell 吐言驚世聞皆諷之
455 815 wén to be widely known 吐言驚世聞皆諷之
456 815 wén to confirm; to accept 吐言驚世聞皆諷之
457 815 wén information 吐言驚世聞皆諷之
458 815 wèn famous; well known 吐言驚世聞皆諷之
459 815 wén knowledge; learning 吐言驚世聞皆諷之
460 815 wèn popularity; prestige; reputation 吐言驚世聞皆諷之
461 815 wén to question 吐言驚世聞皆諷之
462 815 wén heard; śruta 吐言驚世聞皆諷之
463 815 wén hearing; śruti 吐言驚世聞皆諷之
464 810 jīng to go through; to experience 經像歸戒之本
465 810 jīng a sutra; a scripture 經像歸戒之本
466 810 jīng warp 經像歸戒之本
467 810 jīng longitude 經像歸戒之本
468 810 jīng often; regularly; frequently 經像歸戒之本
469 810 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經像歸戒之本
470 810 jīng a woman's period 經像歸戒之本
471 810 jīng to bear; to endure 經像歸戒之本
472 810 jīng to hang; to die by hanging 經像歸戒之本
473 810 jīng classics 經像歸戒之本
474 810 jīng to be frugal; to save 經像歸戒之本
475 810 jīng a classic; a scripture; canon 經像歸戒之本
476 810 jīng a standard; a norm 經像歸戒之本
477 810 jīng a section of a Confucian work 經像歸戒之本
478 810 jīng to measure 經像歸戒之本
479 810 jīng human pulse 經像歸戒之本
480 810 jīng menstruation; a woman's period 經像歸戒之本
481 810 jīng sutra; discourse 經像歸戒之本
482 801 chū at first; at the beginning; initially 高齊之初
483 801 chū used to prefix numbers 高齊之初
484 801 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 高齊之初
485 801 chū just now 高齊之初
486 801 chū thereupon 高齊之初
487 801 chū an intensifying adverb 高齊之初
488 801 chū rudimentary; elementary 高齊之初
489 801 chū original 高齊之初
490 801 chū foremost, first; prathama 高齊之初
491 785 zhòng many; numerous 眾以明騁衒脣吻機變不思
492 785 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾以明騁衒脣吻機變不思
493 785 zhòng general; common; public 眾以明騁衒脣吻機變不思
494 785 zhòng many; all; sarva 眾以明騁衒脣吻機變不思
495 782 such as; for example; for instance 今解而不行還如根本不解矣
496 782 if 今解而不行還如根本不解矣
497 782 in accordance with 今解而不行還如根本不解矣
498 782 to be appropriate; should; with regard to 今解而不行還如根本不解矣
499 782 this 今解而不行還如根本不解矣
500 782 it is so; it is thus; can be compared with 今解而不行還如根本不解矣

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
he; her; it; saḥ; sā; tad
ér and; ca
use; yogena
wèi to be; bhū
near to; antike
Buddhist temple; vihāra
ya
no; na
yuē said; ukta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
解脱道论 解脫道論 32 Upatiṣya
僧肇 32 Seng Zhao
智俨 智儼 32 Zhi Yan
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿衡 196 Pillar of State
爱德 愛德 195 Aide
爱奴 愛奴 195 Ainu
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
安公 安公 196 Venerable An; Dao An
安国 安國 196
  1. Parthia
  2. Anguo
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安达 安達 196 Anda
安福 196 Anfu
安和 196 Sotthi; Svāstika
安吉 196 Anji
安乐集 安樂集 196 Anle Ji
安乐寺 安樂寺 196 Anle Temple
安陆 安陸 196 Anlu
安南 196
  1. Annam
  2. Annan
阿耨达 阿耨達 196 Anavatapta
阿耨达池 阿耨達池 196
  1. Lake Anavatapta
  2. Lake Anavatapta
安平 196 Anping
安县 安縣 196 An county
安新 196 Anxin
安养 安養 196 Western Pure Land
安养寺 安養寺 196 Anyang Temple
安⻏ 安邑 196 Anyi
安远 安遠 196
  1. Anyuan
  2. Anon
  3. Anyuan
  4. Dao An and Huiyuan
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
阿育王经 阿育王經 196 Biographical Scripture of King Asoka
八菩萨 八菩薩 98 the Eight Great Bodhisattvas
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
百论 百論 66 Śataśāstra; Hundred Treatise
百越 66 Bai Yue
白朗 98 Bainang
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
白塔寺 66
  1. Baita Temple
  2. Baita Temple
百丈 98 Baizhang
八里 98 Bali or Pali
巴陵 98
  1. Baling
  2. Master Baling
跋摩 98 Buddhavarman
班彪 98 Ban Biao
班固 98 Ban Gu
阪泉 66 Banquan
半山 66 Banshan
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
报恩寺 報恩寺 98
  1. Bao En Temple
  2. Hōon-ji
宝亮 寶亮 98 Bao Liang
宝云 寶雲 98 Bao Yun
宝云经 寶雲經 98 Ratnameghasūtra; Bao Yun Jing
保志 保誌 98 Bao Zhi
宝安 寶安 98 Bao'an
保定 66
  1. Baoding
  2. Baoding
宝光寺 寶光寺 98 Baoguang Temple
宝林 寶林 98 Po Lam
宝明寺 寶明寺 98 Baoming Temple
薄皮 98 Licchavi; Lecchavi
薄佉罗国 薄佉羅國 98 Baktra
宝意 寶意 98 Ratnamati
宝志 寶志 98
  1. Baozhi; Pao-chih
  2. Baozhi; Pao-chih
巴蜀 98
  1. Bashu
  2. Bashu
跋陀 98 Gunabhadra
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
杯度 66 Bei Du
北方 98 The North
北汉 北漢 98 Han of the Five dynasties
北门 北門 66 North Gate
北齐 北齊 66 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
北天竺 98 Northern India
北狄 98 Northern Di
北邙 98 Mt Mang
贝叶 貝葉 98 pattra palm leaves
北苑 98 Beiyuan
本纪 本紀 66 Imperial Biographies
本际 本際 98 bhūtakoṭi; reality-limit
本森 66 Benson
本州 98 Honshū
辩弘 辯弘 98 Bianhong
辩天 辯天 98 Sarasvati
辩正论 辯正論 98 Bian Zheng Lun
辩中边论 辯中邊論 98 Madhyāntavibhaṅgabhāṣya; Bian Zhong Bian Lun
辩机 辯機 98
  1. Bianji
  2. Bianji
汴州 66 Bianzhou; Kaifeng
别录 別錄 98 Abstracts; Bie Lu
比干 98 Bi Gan (Chinese god of wealth)
98 Bin county
并举 並舉 98 Pilindavatsa
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
宾头罗 賓頭羅 98 Pindola
66 Bohai Sea
98 Bo Mountain
98 Bo people
渤海 66 Bohai Sea
伯夷 98 Bo Yi
博叉河 98 Vakṣu River
钵伐多国 鉢伐多國 98 Parvata
波罗柰 波羅柰 98 Varanasi
波罗奈 波羅奈 98 Vārānasī
波罗颇迦罗蜜多罗 波羅頗迦羅蜜多羅 98 Prabhākaramitra
波颇 波頗 98 Prabhakaramitra
波颇蜜多罗 波頗蜜多羅 98 Prabhakaramitra
般若灯 般若燈 98 Prajñāpradīpa
般若灯论 般若燈論 98 Prajñāpradīpa
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
般若流支 98 Prajñāruci
波斯 66 Persia
波吒厘 波吒釐 98 Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
亳州 98 Bozhou
卜居 66 Bu Ju; Consulting of the Oracle; Divination
卜商 98 Bu Shang
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
仓部 倉部 99 Chief of Granaries
沧州 滄州 67 Cangzhou
曹公 99 Duke Cao; Cao Cao
曹丕 67 Cao Pi
曹魏 67 Cao Wei
草堂寺 99 Caotang Temple
岑文本 99 Cen Wenben
67 Chanshui river
禅法要解 禪法要解 99 Chan Fa Yao Jie
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
禅冈寺 禪岡寺 99 Changang Temple
长城 長城 99 Great Wall
长春 長春 99 Changchun
长干寺 長干寺 99 Changgan Temple
长广 長廣 99 Changguang
阊阖门 閶闔門 67 Changhemen
昌乐 昌樂 67 Changle
长乐 長樂 67 Changle
长乐寺 長樂寺 99 Changle Temple
昌黎 99 Changli
长沙 長沙 67 Changsha
长沙寺 長沙寺 99 Changsha Temple
长沙王 長沙王 99 Prince of Changsha
常山 99 Changshan
常州 99 Changzhou
禅林寺 禪林寺 99
  1. Chanlin Temple
  2. Zenrin-ji
陈胜 陳勝 99 Chen Sheng
陈文 陳文 99 Chen Wen
陈仓 陳倉 67
  1. Chencang
  2. Chencang
99 Cheng
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成王 99 King Cheng of Zhou
成唯识论 成唯識論 99 Vijñaptimātratāsiddhiśāstra; Cheng Weishi Lun
成县 成縣 99 Cheng county
成荫 成蔭 99 Cheng Yin
承德 99 Chengde
成都 67 Chengdu
成华 成華 99 Chenghua
成纪 成紀 99 Chengji
承明 99 Chengxing reign
承习 承習 99 Brahmin; Brahman
城阳 城陽 99 Chengyang
澄远 澄遠 99 Chengyuan
陈亢 陳亢 99 Chen Kang
陈琳 陳琳 99 Chen Lin
陈留 陳留 99 Chenliu
陈露 陳露 99 Lu Chen
陈平 陳平 99 Chen Ping
99
  1. [city of] Chi
  2. Chi
赤髭 67 Chi Zi
赤城 99 Chicheng
驰道 馳道 99 Chidao; National Roads
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
赤烏 赤乌 67 Chiwu reign
崇岳 99 Chong Yue
崇礼 崇禮 99 Chongli
崇仁 99 Chongren
崇义 崇義 99 Chongyi
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
传国宝 傳國寶 99 Imperial Seal of China
川沙 99 Chuansha
船山 99 Chuanshan
出帝 99 the Emperor tht fled
67 Chui
垂拱 99 Chuigong
春分 99 Chunfen
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
纯陀 純陀 99 Cunda
楚州 99 Chuzhou
慈恩寺 99
  1. Ci En Temple
  2. Ci En Temple
慈惠 99 Venerable Tzu Hui
慈济 慈濟 99 Tzu-Chi
刺史 99 Regional Inspector
慈氏 99 Maitreya
葱岭 葱嶺 67 Pamirs
从化 從化 99 Conghua
从江 從江 99 Congjiang
翠微 99 Cuiwei
大般涅槃经 大般涅槃經 68
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
  3. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
大慈恩寺 100 Ci En Temple
大功德 100 Laksmi
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大莲 大蓮 100 Mahapadma
大林精舍 100 Venuvana Vihara
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大内 大內 100 Main Imperial Palace
大涅盘 大涅槃 100 Mahaparinirvana
大品般若 大品般若 100 Dapin Bore [Sutra]
大品经 大品經 100 Large Perfection of Wisdom Sutra
大菩萨藏会 大菩薩藏經 100 Bodhisattvapiṭakasūtra; Da Pusa Zang Hui
大菩提寺 100 Mahābodhi Temple
大疏 100 Commentary on the Vairocana Sutra
大唐 100 Tang Dynasty
大通 100 Da Tong reign
大贤 大賢 100 Daxian
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大招 100 Da Zhao; Great Summons to the Soul
大治 100 Daiji
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大中 100 Da Zhong reign
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
呾叉始罗国 呾叉始羅國 100 Taxila; Takshasila
达多 達多 100 Devadatta
打狗 100 Takow; Takao; Takau
大观 大觀 100 Daguan
大光 100 Vistīrṇavatī
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
100 Mount Tai
岱山 100 Daishan
代州 100 Daizhou; Dai prefecture
岱宗 100 Mount Tai
大觉寺 大覺寺 100
  1. Dajue Temple
  2. Dajue Temple
大理 100
  1. Dali [kingdom]
  2. Superintendent of Law Enforcement
  3. a major principle; a general truth
  4. Dali [county]
大林 100 Dalin; Talin
大林寺 100 Dalin Temple
大满 大滿 100 Mahapurna
达摩 達摩 68 Bodhidharma
达磨 達磨 100 Bodhidharma
达摩笈多 達摩笈多 100 Dharmagupta
达磨般若 達磨般若 100 Gautama Dharmaprajña
达摩悉铁帝国 達摩悉鐵帝國 100 Dharmasthiti
68 Dan
郸城 鄲城 100 Dancheng
宕昌 100 Dangchang
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
大宁 大寧 100 Daning
丹阳 丹陽 68 Danyang County
道安 100 Dao An
道诚 道誠 100 Dao Cheng
道綽 100 Dao Chuo
道光 100 Dao Guang; Emperor Dao Guang
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
道朗 100 Dao Lang
道谦 道謙 100 Dao Qian
道盛 100 Shi Daosheng; Dao Sheng
道元 100 Dōgen
道场寺 道場寺 100 Daochang Temple
道慈 100 Dōji
道慧 100 Shi Daohui; Dao Hui
道教 100 Taosim
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道林寺 100 Daolin Temple
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道融 100 Daorong
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
道照 100 Dōshō
道祖 100 Daozu
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大毗婆沙 大毘婆沙 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
达日 達日 100 Dari
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘宝云经 大乘寶雲經 100 Dasheng Bao Yun Jing
大乘顶王经 大乘頂王經 100 Vimalakīrtinirdeśasūtra; Dasheng Ding Wang Jing
大乘论 大乘論 100 Abhidharma of the Mahāyāna
大乘義章 大乘义章 100 Compendium of the Great Purport of the Mahāyāna; Dasheng Yi Zhang
大顺 大順 100 Dashun
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大武 100 Dawu; Tawu
大夏 100 Bactria
大相 100 Maharupa
达心 達心 100 Daxin
大兴城 大興城 100 Daxing; Chang'an
大禹 100 Yu the Great
大余 大餘 100 Dayu
大园 大園 100 Dayuan; Tayuan
大月支 100 Tokhara; Tokharians
大运 大運 100
  1. Mandate of Heaven
  2. Grand Canal
大众部 大眾部 100 Mahasamghika
达州 達州 100 Dazhou
大竹 100 Dazhu
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
大足 100 Dazu
德安 100 De'an
德经 德經 100 De Jing
德光 100
  1. Punyarasmi
  2. Gunaprabha
德慧 100 Guṇamati
100 Deng
登封 100 Dengfeng
邓州 鄧州 100 Dengzhou
德钦 德欽 100 Dechen
德仁 100 Naruhito
得荣 得榮 100 Dêrong county
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
德州 100 Dezhou
100
  1. Di peoples
  2. Di
  3. Di peoples
地持论 地持論 100 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
地官 100 Office of Earth
典籍 100 canonical text
地府 100 hell; the nether world; Hades
顶生 頂生 100 Mūrdhaga
定王 100 King Ding of Zhou
定安 100 Ding'an
定林寺 100 Dinglin Temple
定林上寺 100 Dinglinshang Temple
定林下寺 100 Dinglinxia Temple
定襄 100 Dingxiang
定兴 定興 100 Dingxing
定州 100 Dingzhou
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
100 Dong
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东都 東都 68 Luoyang
东观 東觀 100 Eastern Lodge
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东门 東門 68 East Gate
东吴 東吳 68 Eastern Wu
东夏 東夏 68 Eastern China
东安寺 東安寺 100 Dong'an Temple
东阿 東阿 100 Dong'e
东安 東安 100 Dongan
东川 東川 100 Dongchuan
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东宫 東宮 100 East Palace
冬官 100 Office of Winter
东莞 東莞 100 Dongguan
东光 東光 100 Dongguang
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东河 東河 100 Donghe; Tungho
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东林寺 東林寺 100 Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery
东明 東明 100 Dongming
东瓯 東甌 100 Dong Ou
东平 東平 68 Dongping
东山 東山 100 Dongshan
东山寺 東山寺 100 Dongshan Temple
东石 東石 100 Dongshi; Tungshih
东寺 東寺 100 Tō-ji
东土 東土 100 the East; China
东乡 東鄉 68 Dongxiang people; Sarta
东阳 東陽 100 Dongyang
东夷 東夷 100 Eastern Barbarians
东引 東引 100 Tungyin
东越 東越 100 Dongyue
东岳 東嶽 100 Mount Tai
东至 東至 100 Dongzhi
冬至 100
  1. Dongzhi
  2. Winter Solstice festival
兜率 100 Tusita
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
兜率陀天 100 Tusita
度母 100 Tara
端拱 100 Duangong
段氏 100 Duanshi
对法论 對法論 100 Abhidharma śāstra; Treatise on the Mahayana Abhidharma
独龙 獨龍 100 Drung; Dulong
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
多宝寺 多寶寺 100 Duobao Temple
多罗 多羅 100 Tara
独山 獨山 100 Dushan
杜威 100
  1. Du Wei
  2. Dewey
犊子 犢子 100 Vatsa
峨眉 195 Emei
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
二林 195 Erhlin
尔雅 爾雅 196 Erya; Er Ya; Ready Guide
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
恶物 惡物 195 Evil One; Pāpīyāms; Pāpimant
鄂州 195 Ezhou
法安 102 Fa An
法称 法稱 102 Dharmakirti
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法花经 法花經 102 Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华经疏 法華經疏 102 Fahua Jing Shu; Commentary on the Lotus sūtra
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
法经 法經 102 Fa Jing
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法朗 102 Fa Lang
法琳 102 Fa Lin
法密 102 Dharmagupta
法敏 102 Fa Min
法胜 法勝 102 Dharmottara
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法众 法眾 102 Fa Zhong
法常 102 Damei Fachang
法归 法歸 102 Fagui
法和 102 Fahe
法济 法濟 102 Faji
法进 法進 102 Fajin
法句 102 Dhammapada
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
法门寺 法門寺 102 Famen Temple
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net sūtra; Fanwang Jing
梵道 102 brahma-patha
放生池 70
  1. Life Releasing Pond
  2. Pond for Liberating Lives
  3. Life Releasing Pond
房玄龄 房玄齡 70 Fang Xuanling
方山 70 Fangshan
方士 70 a Taoist master; alchemist; necromancer
方正 102
  1. upright; straightforward; righteous
  2. Fangzheng
  3. Fangzheng
番禾 102 Fanhe
梵文 102 Sanskrit
梵相 102 Brahmadhvaja
范阳 范陽 102 Fanyang
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
梵种 梵種 102 Brahmin
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
法然 102 Hōnen
法融 102 Farong
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法盛 102 Fasheng
法实 法實 102 Dharmasatya
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法绪 法緒 102 Faxu
法意 102 Fayi
法云寺 法雲寺 102 Fayun Temple
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
法珍 102
  1. Fazhen
  2. Fazhen
法住寺 102
  1. Beopjusa
  2. Fazhu Temple
  3. Hōjūjidono
70 Fei River
费长房 費長房 102 Fei Zhang Fang
飞黄 飛黃 102 Feihuang
吠舍 102 Vaishya
吠舍厘 吠舍釐 102 Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
102 Fen
分别明 分別明 70 Bhavyaviveka; Bhavya
丰县 豐縣 102 Feng county
奉诚寺 奉誠寺 102 Pinglu Temple; Fengcheng Temple
峰顶寺 峰頂寺 102 Fengding Temple
丰都 豐都 102 Fengdu
奉节 奉節 102 Fengjie
凤林 鳳林 102 Fenglin
凤泉 鳳泉 102 Fengquan
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
奉天 102 Fengtian
奉新 102 Fengxin
汾西 102 Fengxi
汾阳 汾陽 70 Fenyang
汾州 102 Fenzhou
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛性论 佛性論 102 Fo Xing Lun
佛语经 佛語經 102 Fo Yu Jing
佛藏 102 Teachings of the Buddhas
佛驮 佛馱 102 Buddha
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛门 佛門 102 Buddhism
佛山 102 Foshan
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
佛陀扇多 102 Buddhaśānta
70 Fu River
70 Fu River
102 Fu
付法藏 102 History of the Transmission of the Dharma Treasury
傅弘 102 Fu Hong
傅縡 102 Fu Zai
阜城 102 Fucheng
涪城 102 Fucheng
缚刍河 縛芻河 102 Vakṣu River
扶风 扶風 102 Fufeng
缚喝国 縛喝國 102 Baktra
福林寺 102 Fulin Temple
涪陵 102 Fuling
富那 102 Punyayasas
扶南 102 Kingdom of Funan
伏牛山 102 Funiu mountain range
福兴 福興 102 Fuhsing
甘谷 103 Gangu
甘泉 103 Ganquan
感应传 感應傳 103 Tales of Sympathetic Response
甘州 103 Ganzhou
高城 103
  1. Goseong
  2. Gao Cheng
  3. high walls
高齐 高齊 71 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
告子 71 Gao Zi
高安 103 Gao'an
高昌 71 Gaochang; Qara-hoja
高车 高車 103 Gaoche
高帝 103
  1. Gao Di
  2. Emperor Gao [of Southern Qi]
高句丽 高句麗 71 Goguryeo
高丽 高麗 71 Korean Goryeo Dynasty
高陵 103 Gaoling
高岭 高嶺 71 Gaoling; Kaolin
高树 高樹 103 Kaoshu
高唐 103 Gaotang
高阳 高陽 103 Gaoyang
高要 103 Gaoyao
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
高座寺 103 Gaozuo Temple
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
给事 給事 103 official (imperial) position
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
宫城 宮城 103 Miyagi
功德天 103 Laksmi
公事 103 public affairs; official (matters, duties etc)
公孙 公孫 103 Gongsun
71 Gou
顾欢 顧歡 103 Gu Huan
固安 103 Gu'an
观心论 觀心論 103 Treatise on Contemplating Thoughts; Treatise on Discerning Mind
关东 關東 103
  1. Northeast China; Manchuria
  2. Kantō
光禄大夫 光祿大夫 103 Glorious grand master
广论 廣論 103 Lamrim Chenmo; The Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightmenent
广兴 廣興 103
  1. Guang Xing
  2. Guang Xing
光州 71 Gwangju
广德 廣德 103 Guangde
广汉 廣漢 103 Guanghan
光化 103 Guanghua
广陵 廣陵 103 Guangling
光明遍照 103 Vairocana
光启 光啟 103 Guangqi
光统 光統 103 Guang Tong
光绪 光緒 103 Guangxu
光曜 103 Radiance; Pabhāvatī; Prabhāvatī
光宅 103 Guangzhai
光宅寺 103 Guangzhai Temple
广州 廣州 103 Guangzhou
关陇 關隴 71 Guanglong
冠冕 103 royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately
关内 關內 103 Guannei Circuit
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
关中 關中 71 Guanzhong
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
瓜州 71 Guazhou County
故宫 故宮 71 The Imperial Palace
鬼道 103 Hungry Ghost Realm
龟茲 龜茲 71 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
龟茲国 龜茲國 71 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
龟山 龜山 103
  1. Guishan; Kueishan
  2. Tortoise Mountain
归善 歸善 103 Guishan
桂阳 桂陽 71 Guiyang
103
  1. Guo
  2. Guo
国风 國風 71 Guofeng; Tunes from the States
国清寺 國清寺 103 Guoqing Temple
国学 國學 103
  1. national studies; studies of Confucian classics
  2. the Imperial College
  3. Kokugaku
国子祭酒 國子祭酒 103 Chancellor of the National University
鼓山 71 Gushan; Kushan
谷神 穀神 103 Harvest God
海龙王经 海龍王經 104 sāgaranāgarājaparipṛcchā; Hai Long Wang Jing
海岱 104 Haidai
海东 海東 104 Haidong
海陵 72 Hailing
海南 72 Hainan
海西 104 Haixi
海盐县 海鹽縣 104 Haiyan county
海州 104 Haizhou
104 Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
汉朝 漢朝 72 Han Dynasty
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
汉桓帝 漢桓帝 72 Emperor Huan of Han
汉人 漢人 72 Han Chinese person or people
汉室 漢室 104 House of Han
汉书 漢書 72 Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu
汉王 漢王 72 Han Wang
邯郸 邯鄲 104 Handan
杭州 104 Hangzhou
汉江 漢江 104 Han River
翰林 104 Hanlin
汉南 漢南 104 Hannan
汉水 漢水 104 Han River
汉阳 漢陽 104 Hanyang
汉阴 漢陰 104 Hanyin
104
  1. Hao
  2. Hao
  3. ha
72 He
何晏 104 He Yan
河池 104 Hechi
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
河东道 河東道 72 Hedong Province
河间 河間 72 Hejian
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
恒安 104 Heng An
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
衡山 104 Hengshan; Mount Heng
横山 橫山 104
  1. Hengshan
  2. Yokoyama
衡山县 衡山縣 104 Hengshan county
衡阳 衡陽 104 Hengyang
合水 104 Heshui
何园寺 何園寺 72 Heyuan Temple
弘充 104 Hong Chong
弘忍 104 Hong Ren
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
弘福寺 104 Hongfu Temple
弘光 104 Zhu Yousong; Emperor Hongguang
鸿烈 鴻烈 104 Honglie; Huainanzi
鸿胪寺 鴻臚寺 104 State Ceremonial Bureau; Hong Lu Si
弘农 弘農 104 Hongnong prefecture
洪山 104 Hongshan
弘治 104 Emperor Hongzhi
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
后梁 後梁 72 Later Liang
后秦 後秦 72 Later Qin
后堂 後堂 104 Associate Instructor
后周 後周 72 Later Zhou
后龙 後龍 104 Houlung
104 Hu
104
  1. Shanghai
  2. Hu River
华藏世界 華藏世界 104
  1. Pure Land of Vairocana
  2. the flower store world
  3. Flower Bank World
华北 華北 104 North China
104 Huai River
怀感 懷感 104 Huai Gan
怀素 懷素 104 Huai Su
怀信 懷信 104 Huai Xin
淮安 72 Huai'an
怀安 懷安 104 Huai'an
淮北 72 Huaibei
淮海 72 Huaihai; Xuzhou
淮南 72 Huainan
怀仁 懷仁 104 Huairen
淮阳 淮陽 72 Huaiyang
淮阴 淮陰 72 Huai'an; Huaiyin
华林 華林 104 Hualinbu
华林寺 華林寺 104 Hualin Temple
华林园 華林園 72 Hualin gardens
104 Huan river
黄帝 黃帝 72 The Yellow Emperor
皇太子 72 Crown Prince
皇天 104 Emperor of Heaven
皇甫 104 Huangfu
皇甫谧 皇甫謐 104 Huangfu Mi
黄河 黃河 72 Yellow River
黄巾 黃巾 104 Yellow Turbans
黄老 黃老 72 Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy
皇龙寺 皇龍寺 104 Hwangnyongsa
黄梅县 黃梅縣 104 Huangmei county
黄门 黃門 72 Huangmen
黄泉 黃泉 104 Yellow Springs
黄石 黃石 104 Huangshi
皇泰 104 Huangtai
黄武 黃武 104 Huangwu reign
黄州 黃州 104 Huangzhou
华容 華容 104 Huarong
华沙 華沙 104 Warsaw
花山 104 Huashan
华氏城 華氏城 104 Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
华亭 華亭 104 Huating
华夏 華夏 104 China; Cathay
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华阴 華陰 104 Huayin
华岳 華岳 104
  1. Hua Yue
  2. Hua Yue; Huashan
护法菩萨 護法菩薩 104 Dharmapāla
慧安 104 Hui An
慧宝 慧寶 104 Hui Bao
慧超 104
  1. Hui Chao
  2. Hyecho
慧简 慧簡 104 Hui Jian
慧净 慧淨 104 Hui Jing
慧静 慧靜 104 Hui Jing
慧景 104 Hui Jing
慧觉 慧覺 104 Hui Jue
慧可 104 Huike
慧琳 104 Hui Lin
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧思 104 Hui Si; Nan Yue Hui Si
慧通 104 Hui Tong
慧文 104 Hui Wen
慧严 慧嚴 104 Hui Yan
慧印 104
  1. Wisdom Mudra
  2. Hui Yin
慧照 104 Hui Zhao
慧智 104 Hui Zhi
会昌 會昌 104 Huichang
慧持 104 Huichi
慧聪 慧聰 104 Hyechong; Esō
慧达 慧達 104 Huida
慧诞 慧誕 104 Huidan
会东 會東 104 Huidong
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
慧开 慧開 104
  1. Wumen Huikai
  2. Wumen Huikai
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
会理 會理 104 Huili
慧敏 104 Haemin
慧庆 慧慶 104 Huiqing
慧绍 慧紹 104 Huishao
慧益 104 Huiyi
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
虎林 104 Hulin
虎门 虎門 72 Humen; Taiping
火方 104 Agni; southeast
火光三昧 104 Fire Samadhi
活国 活國 104 Ghori; Kunduz; Huoh
虎丘 104 Huqiu
沪上 滬上 104 Shanghai
74 Ji
106
  1. Ji
  2. Ji
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
106
  1. a thistle
  2. Ji
  3. Ji
吉藏 106 Jizang
济州 濟州 106
  1. Jeju Province
  2. Jizhou
嘉陵江 74 Jialing River
伽耶城 106 Bodh Gaya
贾谊 賈誼 74 Jia Yi
家语 家語 74 Book of Sayings of Confucius and his disciples
迦毕试国 迦畢試國 106 Kāpiśī
迦臂施国 迦臂施國 106 Kāpiśī
迦兰陀竹园 迦蘭陀竹園 106 Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana
坚慧菩萨 堅慧菩薩 106 Sthiramati
建仁 106 Kennin
简王 簡王 74 King Jian of Zhou
践祚 踐祚 106 Jian Zuo Ceremony
建安 106 Jianan
建昌 106 Jianchang
建初寺 106 Jianchu Temple
建德 106 Jiande
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江总 江總 106 Jiang Zong
江北 106
  1. Jiangbei
  2. north of the Yangtze river
  3. Jiangbei
江边 江邊 106 river bank
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江都 74 Jiangdu
剑阁 劍閣 106 Jiange
江汉 江漢 106 Jianghan
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江南东 106
  1. Jiangnandong
  2. Jiangnandong Circuit
江宁 江寧 74 Jiangning
匠石 106 Master Shi
江西 106 Jiangxi
江夏 106 Jiangxia
江夏王 106 Prince of Jiangxia
江阴 江陰 74 Jiangyin
江右 106 Jiangyou
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
江左 106 Jiangzuo
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
建明 106
  1. Jianming
  2. Jianming
  3. Jianming
鞬拏究拨阇 鞬拏究撥闍 106 Karnakubja; Karṇakubja
剑南 劍南 106 Jiannan
尖山 74
  1. Jianshan
  2. Great Natuna; Natuna Besar
健驮逻国 健馱邏國 106 Gandhāra; Gandhara
建武 106 Jianwu reign
建兴 建興 106 Jianxing reign
建阳 建陽 106 Jianyang
建义 建義 106 Jianyi reign
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
建元寺 106 Jianyuan Temple
皎然 74 Jiaoran
交阯 106 Jiaozhi
胶州 膠州 74 Jiaozhou
教宗 106 Pope
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦毘罗卫 迦毘羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
嘉平 106
  1. the twelfth month
  2. Jiaping reign
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦湿弥罗国 迦濕彌羅國 106 Kaśmīra
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
嘉祥 106 Jiaxiang County
嘉祥寺 106 Jiaxiang Temple
嘉兴 嘉興 106 Jiaxing
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
迦叶波佛 迦葉波佛 106 Kāśyapa Buddha; Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
伽耶山 106 Gayā
济北 濟北 106 Jibei commandery
罽賓 106 Kashmir
笈多 106 Gupta
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
戒经 戒經 106 Sila sūtra
戒坛 戒壇 106
  1. Precept Altar
  2. ordination platform
戒珠 106 Jie Zhu
戒日 106 Harsha
戒日王 106 King Harsha
羯若鞠阇国 羯若鞠闍國 106 Kanyākubja
戒贤 戒賢 106 Śīlabhadra
介休 106 Jiexiu
济公 濟公 106 Jigong; Daoji
己亥 74 Jihai year; thirty sixth year
稽胡 106 Jihu peoples
季路 106 Ji Lu
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
即墨 106 Jimo
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋朝 晉朝 106 Jin Dynasty
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
晋国 晉國 106 state of Jin
金河 106 Hiranyavati River
静居 靜居 106 Jing Ju
晋书 晉書 106 Book of Jin; History of the Jin Dynasty
净土论 淨土論 106 Pure Land Treatise
晋孝武 晉孝武 106 Emperor Xiaowu of Jin
金藏 106 Jin Canon; Zhao Cheng Jin Canon
晋安 晉安 106 Jin'an
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
今村 106 Imamura
晋代 晉代 106 Jin Dynasty
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
景净 景淨 106 Jing Jing
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
净名经 淨名經 106 Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
旌善 74 Jeongseon
敬王 106 King Jing of Zhou
金刚般若论 金剛般若論 106 Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtraśāstra
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
旌德 106 Jingde
景福 106 Jingfu
静观道场 靜觀道場 106 Jingguan Temple
殑伽 106 the Ganges
殑伽河 106 Ganges River
京郊 106 the suburbs of the capital
荆轲 荊軻 106 Jing Ke
静乐 靜樂 106 Jingle
竟陵 106 Jingling
荆门 荊門 74 Jingmen
净名 淨名 106 Vimalakirti
景明 106 Jingming reign
景明寺 106 Jingming Temple
静山 靜山 106 Cheng San
泾阳 涇陽 74 Jingyang
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
敬宗 106 Jingzong
金华 金華 106 Jinhua
金陵 74
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
金门 金門 106
  1. Kinmen islands; Quemoy islands
  2. Jinmen
金沙 74 Jinsha
金氏 106 Guinness
金乡 金鄉 106 Jinxiang
晋阳 晉陽 106 Jinyang
净影慧远 淨影慧遠 106 Jingying Huiyuan
缙云 縉雲 106 Jinyun
晋中 晉中 106 Jinzhong
晋州 晉州 106
  1. Jinzhou
  2. Jin Prefecture
箕山 106 Jishan
记室 記室 106 Record Keeper; Secretary
济水 濟水 106 Ji River, former river of north-eastern China which disappeared after the Yellow River flooded in 1852
旧录 舊錄 106 Old Catalog
九章 106 Jiu Zhang; Nine Pieces
九江 106 Jiujiang
鸠摩罗什 鳩摩羅什 106 Kumarajiva; Kumārajīva
酒泉 106 Jiuquan
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
集贤 集賢 106 Jixian
济阳 濟陽 106 Jiyang
寂照 106 Jakushō
吉州 106
  1. Jizhou
  2. Kilju
鸡足山 雞足山 106 Mount Gurupada
瞿波 106 Yasodhara
崛山 74 Grdhrakuta Mountains; Grdhrakūta; Gijjha-kūta
崛多 106 Upagupta
巨鹿 鉅鹿 106 Julu
拘摩罗 拘摩羅 106 Kumara
郡守 106 Commandery Governor
沮渠 74 Juqu
句容 106 Jurong
俱舍论 俱舍論 106 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
开皇 開皇 75
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
开成 開成 107 Kaicheng
开远 開遠 107 Kaiyuan
107 Kan
康王 107 King Kang of Zhou
康居国 康居國 75 Kangju
康居 75 Kangju
考王 75 King Kao of Zhou
科举 科舉 107 Imperial Examinations
孔教 75 Confucianism; Confucian school
孔门 孔門 75 Confucius' school
孔丘 75 Confucius
空生 107 one who expounded emptiness; Subhuti
空宗 75 emptiness schools
孔子 75 Confucius
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
匡山 107 Kuangshan; Lushan
107 Kunlun mountains
107
  1. Kunlun mountains
  2. Kailasa
昆池 107 Kunming Lake [Dian Lake]
昆明池 75 Kunming Lake [Dian Lake]
昆山 崑山 107 Kunshan
来济 來濟 108 Lai Ji
来安 來安 108 Lai'an
赖斯 賴斯 108 Rice
莱州 萊州 76 Laizhou
滥波 濫波 108 Lampā
滥波国 濫波國 108 Lampā
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
阆苑 閬苑 108 Langyuan paradise
阆中 閬中 108 Lanzhong county level city in Nanchong 南充, Sichuan
兰台 蘭臺 108
  1. Lantai; Orchid Terrace
  2. nose [face reading]
  3. Lantai [place]
蓝田 藍田 108 Lantian
老君 108 Laozi; Lao-tze
乐安 樂安 76 Le'an
雷次宗 108 Lei Cizong
勒那 108 Ratnamati
勒那摩提 108
  1. Ratnamati
  2. Ratnamati
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
乐清 樂清 108 Yueqing
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
108 Li
108 Li River
李百药 李百藥 76 Li Baiyao
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
礼记 禮記 76 The Book of Rites; Classic of Rites
李安 108 Ang Li
梁朝 76 Liang Dynasty
梁代 76 Liang dynasty
梁山 108
  1. Yangsan
  2. Liangshan
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
良乡 良鄉 108 Liangxiang; Liang township
梁平 108 Liangping
凉州 涼州 108 Liangzhou
梁州 76 Liangzhou
连县 連縣 108 Lian county
108 Liao
辽东 遼東 76 Liaodong Peninsula
辽西 遼西 76 west of Liaoning
礼部 禮部 108 Ministry of (Confucian) Rites
利车 利車 108 Licchavi; Lecchavi
黎城 108 Licheng
李德林 108 Li Delin
李耳 108 Lao Zi
礼经 禮經 108 Classic of Rites
李密 108 Li Mi
临沧 臨滄 108 Lincang
临城 臨城 108 Lincheng
临川 臨川 108 Linchuan
麟德 108 Linde
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
灵太后 靈太后 108 Empress Ling
灵宝 靈寶 108 Lingbao
陵川 108 Lingcuan
灵根寺 靈根寺 108 Linggen Temple
令和 108 Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign
令狐 108
  1. Linghu
  2. Linghu
灵化寺 靈化寺 108 Linghua Temple
灵基寺 靈基寺 108 Lingji Temple
灵鹫山 靈鷲山 108
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Vulture Peak
灵鹫寺 靈鷲寺 108 Lingjiu Temple
岭南 嶺南 108 Lingnan
灵寿 靈壽 108 Lingshou
灵武 靈武 108 Lingwu
灵巖寺 靈巖寺 108 Lingyan Temple
灵曜寺 靈曜寺 108 Lingyao Temple
凌云 凌雲 108 Lingyun
临海 臨海 108 Linhai
临江 臨江 108 Linjiang
临清 臨清 108 Linqing
临渭 臨渭 108 Linwei
临邑 臨邑 108 Linyi
林邑 108 Linyi; Lâm Ấp
林园 林園 108 Linyuan
临漳 臨漳 108 Linzhang
临淄 臨淄 108 Linzi
醴泉县 醴泉縣 108 Liquan
骊山 驪山 108 Mt Li
离石 離石 108 Lishi
刘备 劉備 76 Liu Bei
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六和 108 Six Points of Reverent Harmony
刘虬 劉虬 108 Liu Qiu
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
刘勰 劉勰 76 Liu Xie
六艺 六藝 108 the Six Arts
柳城 108 Liucheng
留后 留後 108 Provisional Governor
刘敬 劉敬 108 Liu Jing
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
立院 108 Legislative Yuan
108 Gansu
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙渊寺 龍淵寺 108
  1. Longyuan Temple
  2. Yongyeonsa; Yongyeon Temple
龙藏 龍藏 108 Qian Long Canon; Long Zang
隆安 108 Long'an
隆昌 108 Longchang
龙光寺 龍光寺 108 Longguang Temple
龙海 龍海 108 Longhai
隆化 108 Longhua
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
龙猛 龍猛 108 Nagarjuna
陇南 隴南 108 Longnan
龙泉 龍泉 108
  1. Longquan
  2. Longquan
龙泉寺 龍泉寺 108 Longquan Temple
龙沙 龍沙 108 Longsha
龙山 龍山 108 Longshan
龙朔 龍朔 108 Longshuo
龙文 龍文 108 Longwen
陇西 隴西 76 Longxi
陇右 隴右 108 Longshi Circuit
娄烦 婁煩 108 Loufan
76 Lu River
108 Lu River
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
卢思道 盧思道 108 Lu Sidao
陆修静 陸修靜 108 Lu Xiujing
栾城 欒城 108 Luancheng
潞城 108 Lucheng
庐阜 廬阜 108 Lufu
鲁国 魯國 76 Luguo
庐江 廬江 108 Lujiang
76 Kunlun (Karakorum) mountain range
论衡 論衡 76 Wang Chong
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
论语 論語 76 The Analects of Confucius
108 Luo River
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
洛神赋 洛神賦 108 Luo Shen Fu; The Goddess of the Luo River
罗浮山 羅浮山 108 Mt Luofushan
罗汉寺 羅漢寺 108 Luohan Temple; Arhat Temple
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
洛京 108 Luojing [Luoyang]
洛南 108 Luonan
罗山 羅山 108 Luoshan
洛水 108 Luo River
罗文 羅文 108 Roman Tam
洛阳 洛陽 108 Luoyang
雒阳 雒陽 108 Luoyang
雒邑 108 Luoyi
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
洛州 108 Luozhou
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
庐山慧远 廬山慧遠 76 Hui Yuan; Lushan Huiyuan
麓山寺 108 Lushan Temple
卢舍那 盧舍那 108 Rocana Buddha
卢氏 盧氏 108 Lushi
鹿野 108 Mṛgadāva; Deer Park
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
潞州 76 Luzhou
吕梁 呂梁 108 Lüliang
律部 76 Vinaya Piṭaka
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
律宗 108 Vinaya School
律令法 108 Ritsuryō
马鞍山 馬鞍山 109 Ma'anshan
马大 馬大 109 Martha
麻谷 109
  1. Magu
  2. Magu
满文 滿文 77 Manchurian script
满空 滿空 109 Mangong
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
茅山 109 Mount Mao
茂林 109 Maolin
毛遂 109 Mao Sui
马邑 馬邑 109 Mayi
109 Mei
孟尝君 孟嘗君 109 Lord Menchang of Qi
蒙山 109 Mengshan
绵竹 綿竹 109 Mianzhu
绵竹县 綿竹縣 109 Mianzhu county
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙法华经 妙法華經 109 Lotus Sutra
妙德 109 Wonderful Virtue
妙慧 109 Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
77 Min
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
敏法师 敏法師 109 Min Fashi
77 Ming River
明代 77 Ming Dynasty
名家 77 Logicians School of Thought; School of Names
明旷 明曠 109 Ming Kuang
明论 明論 109 Veda
明清 109 Ming and Qing dynasties
名僧传 名僧傳 109 Biographies of Famous Monks
明史 77 History of the Ming Dynasty
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
名闻光 名聞光 77 Yashprabha; Well-Known Light Buddha
冥道 109 the gateway to the ghost world
明帝 77
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
冥府 109 the Nether World; Hades
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
明元 109 Emperor Mingyuan of Northern Wei
明治 109 Meiji
闽越 閩越 77 Minyue
弥沙塞部 彌沙塞部 109 Mahīśāsaka
弥生 彌生 77 Yayoi
秘书监 秘書監 109
  1. Director of the Palace Library
  2. Records Supervisor; Secretary
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
弥陀经 彌陀經 109 The Amitabha Sutra
密云 密雲 109 Miyun
魔道 109 Mara's Realm
靺鞨 109 the Tungusic tribe
摩诃般若经 摩訶般若經 109 Mahāprajñā sūtra
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
摩伽陀 109 Magadha
摩竭提 109 Magadha
摩竭提国 摩竭提國 109 Magadha
摩揭陀 109 Magadha
摩揭陀国 摩揭陀國 109 Magadha
秣陵 109 Moling
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
穆皇后 109 Empress Mu; Empress Wu; Zhaolie
穆王 109 King Mu of Zhou
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
慕容 109 Murong
睦州 109 Muzhou
乃东 乃東 110 Nêdong county
那伽罗曷国 那伽羅曷國 110 Nagarahāra
纳官 納諫 110 Remonstrance Official
那烂陀 那爛陀 78 Nālandā Temple
那烂陀寺 那爛陀寺 110
  1. Nalanda Mahavihara
  2. Nalanda Mahavihara
那连提黎耶舍 那連提黎耶舍 110 Narendrayaśas
那连耶舍 那連耶舍 110 Narendrayaśas
那罗延 那羅延 110 Narayana
南美 78 South America
南门 南門 78 South Gate
南齐 南齐齊 78
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
南史 110
  1. History of the Southern Dynasties
  2. History of the Southern Dynasties
南天竺 78 Southern India
南燕 78 Southern Yan
南印度 110 Southern India
南岳思 南嶽思 110 Hui Si; Nan Yue Hui Si
南岸 110 Nanan
南奔 78 Lamphun
南昌 78 Nanchang
南定 110 Nam Dinh
南顿 南頓 110 Nandun
南岗 南崗 110 Nangang
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南海郡 110 Nanhai Commandery
南康 110 Nankang
南林寺 110 Nanlin Temple
南岭 南嶺 110 Nanling mountain
南平 110 Nanping
南人 110 Nanren
南山 110 Nanshan; Daoxuan
难提 難提 110 Nandi; Nanda
南投 110 Nantou
难陀 難陀 110 Nanda
南阳 南陽 110 Nanyang
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
南越 110 Nanyue
南郑 南鄭 110 Nanzheng
那提 110
  1. Nādikā; Nātika; Jātika
  2. nadī
纳言 納言 110 Neiyan; Palace Attendant
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
内典录 內典錄 110 Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu
内教 內教 110 Neidian; Internal Classics
内经 內經 110 Neidian; Internal Classics
内门 內門 110 Neimen
内史 內史 110 Censor; Administrator
能夺 能奪 110 Māra
能忍 110 able to endure; sahā
涅盘 涅盤 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
涅槃论 涅槃論 110 Nirvāṇaśāstra; Niepan Lun
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
尼连禅河 尼連禪河 110 Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
宁国寺 寧國寺 110
  1. Nyeongguk-sa; Nyeongguk-sa Temple
  2. Ningguo Temple
宁安 寧安 110 Ning'an
宁海 寧海 110 Ninghai
宁康 寧康 110 Ningkang
凝然 110 Gyōnen
宁远 寧遠 110 Ningyuan
牛头山 牛頭山 78 Niutou Mountain
泥曰 110 Nirvana; Nibbāna
欧阳 歐陽 197 Ouyang
欧阳询 歐陽詢 197 Ouyang Xun
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
庞氏 龐氏 112 Ponzi
槃特 112 Panthaka
番禺 112 Panyu
沛郡 112 Pei prefecture
112
  1. Peng
  2. Peng
彭城 80 Pengcheng; City of Peng
彭城寺 112 Pengcheng Temple
彭亨 80 Pahang
蓬莱 蓬萊 80 Penglai
彭泽 彭澤 112 Pengze
彭祖 80 Peng Zu
80 Pi
毘陵 112 Piling
平城 112
  1. Ping Cheng
  2. Pyongsongg
平南 112 Pingnan
平乡 平鄉 112 Pingxiang
平阳 平陽 80 Pingyang; Linfen
平遥 平遙 112 Pingyao
平野 112 Hirano
平舆 平輿 112 Pingyu
毘尼多流支 112 Vinītaruci
品类足论 品類足論 112 Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra
频毘娑罗 頻毘娑羅 112 Bimbisara
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
郫县 郫縣 112 Pi county
破邪论 破邪論 80 Po Xie Lun
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
婆沙论 婆沙論 112 Abhidharmamahāvibhāṣa
鄱阳 鄱陽 80 Poyang
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
普泰 80
  1. Putai reign
  2. Pu Tai
  3. Pu Tai
普安 112 Puan
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
普宁 普寧 112 Puning
菩萨戒本 菩薩戒本 112
  1. Pusa Jie Ben
  2. Pusa Jie Ben
菩萨戒义疏 菩薩戒義疏 112 Commentary on the Meaning of the Bodhisattva Precepts
菩萨藏 菩薩藏 112 Mahāyāna canon
菩提达摩 菩提達摩 112 Bodhidharma
菩提寺 112 Wat Pho; Wat Phra Chetuphon
菩提留支 112 Bodhiruci
菩提流支 112 Bodhiruci
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
蒲州 80 Puzhou; Yongji
113 Qi
齐王 齊王 81 Qi Wang; Cao Fang
齐武成 齊武成 113 Emperor Wucheng of Qi
齐武帝 齊武帝 113 Emperor Wu of Southern Qi
起信论 起信論 81 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
七众 七眾 113 sevenfold assembly
齐安 齊安 113 Qi An
前汉 前漢 113 Former Han dynasty
前将军 前將軍 113 General of the Vanguard
揵陀 113 Gandhara
犍为 犍為 113
  1. Qianwei [commandery]
  2. Qianwei
  3. Qianwei
千叶 千葉 113 Chiba
契此 113 Qi Ci
启东 啟東 113 Qidong
只桓 祇桓 113 Jetavana
祇洹 113 Jetavana
齐隆寺 齊隆寺 113 Qilong Temple
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
秦岭 秦嶺 81 Qinling Mountains
秦穆公 113 Duke Mu of Qin
清辩 清辯 113 Bhāviveka
清辨 113 Bhaviveka
青目 113 Piṅgala
清朝 81 Qing Dynasty
青城山 113 Mount Qingcheng
青海 81
  1. Qinghai
  2. Lake Qinghai
  3. the Eastern seas
清河 113 Qinghe
清流 113 Qingliu
清明门 清明門 81 Qingming Men
青田 113 Qingtian
清远 清遠 113 Qingyuan
青州 81
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
庆州 慶州 113
  1. Qingzhou
  2. Gyeongju
秦陵 113 the tomb of the First Emperor
秦州 113 Qinzhou
岐山 81 Mount Qi
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
求那跋摩 81 Guṇaśāla
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
齐熙寺 齊熙寺 113 Qixi Temple
栖霞山 棲霞山 81 Qixia Shan
祁县 祁縣 113 Qixian
栖霞寺 棲霞寺 113
  1. Xixia Temple
  2. Qixia Temple
七星 113
  1. Qixing
  2. seven stars of the Big Dipper
  3. the Big Dipper; Ursa Major
栖玄寺 113 Qixuan Temple
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
蕲州 蘄州 81 Qizhou
曲阿 曲阿 113 Qu'a [county]
曲阿县 曲阿縣 113 Qu'a county
曲阜 113 Qufu
曲江 113 Qujiang
曲礼 曲禮 113 Qu Ji
曲女城 81 Kanyakubja
佉沙 113
  1. Shule; Kashgar
  2. Kashgar; Kasha
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
曲阳 曲陽 113 Quyang
衢州 113 Quzhou
饶阳 饒陽 114 Raoyang
人大 82 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
任城 114 Rencheng
人祭 114 Purusamedha
仁寿 仁壽 114 Renshou
日天 114 Surya; Aditya
日经 日經 114 Nikkei; Nikkei 225
日南 114 Rinan
日神 114
  1. the Sun God; Apollo
  2. Surya; Aditya
入大乘论 入大乘論 114 Mahāyānavatāra; Ru Dacheng Lun
如观 如觀 114 Ru Guan
儒教 114
  1. Confucianism
  2. Confucianism
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
阮孝绪 阮孝緒 114 Ruan Xiaoxu
如东 如東 114 Rudong
芮芮 114 Rouran
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
汝南 114 Runan
润州 潤州 114 Runzhou
若那 114 Ruo Na
如实论 如實論 114 Tarkaśāstra; Rushi Lun
儒学 儒學 82 Confucianism; Confucian school
汝州 114 Ruzhou
三宝录 三寶錄 115 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
三国 三國 115 Three Kingdoms period
三晋 三晉 115 the Three Jin States
三聚 115 the three paths
三聚戒 115 the Tri-Vidhani Silani; Mahayana Boddhisattva precepts
三身 115 Trikaya
三史 115 Three Histories
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三洞 115 Three Grottoes
三论宗 三論宗 115 Three Treatise School; Three Treatise School; Sanlun School
三摩呾吒国 三摩呾吒國 115 Samataṭa
三台 115 Santai
三原 115 Sanyuan
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
三芝 115 Sanzhi; Sanchih
萨婆多部 薩婆多部 115 Sarvastivada school
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
僧羯磨 115 Dharmaguptabhikṣukarman; Seng Jiemo
僧景 115 Seng Jing
僧朗 115 Seng Lang
僧璩 115 Seng Qu
僧诠 僧詮 115 Seng Quan
僧绍 僧紹 115 Seng Shao
僧伍 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧祐 115 Seng You
僧远 僧遠 115 Seng Yuan
僧纲 僧綱 115 Sōgō; Office of Priestly Affairs
僧护 僧護 115 Senghu
僧伽罗国 僧伽羅國 115 Simhala; Siṃhala
僧伽婆罗 僧伽婆羅 115 Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla
僧伽吒经 僧伽吒經 115 Saṅghāṭīsūtradharmaparyāya; Sanghata Sutra
僧那 115 Sengna
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧群 115 Sengqun
僧渊 僧淵 115 Seng Yuan; Sengyuan
僧祇部 115 Mahasamghika
115 Mount Samarium
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
沙勒 115 Shule; Kashgar
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
115 Shan
115 Shan
善导 善導 115 Shan Dao
善慧 115 Shan Hui
善会 善會 115 Shan Hui
山城 115 Shancheng
山东 山東 115 Shandong
尚书仆射 尚書僕射 115 Shang Shu Pu She
上党 上黨 115 Shangdang
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
上官 115 high-ranking official; superior
上京 115 Shangjing
上林 115 Shanglin
商弥国 商彌國 115 Shangmi
上清 115 Shangqing; Supreme Clarity
商佉 115 Sankha
尚书郎 尚書郎 115
  1. ancient official title
  2. Secretarial Court Gentleman
上虞 115 Shangyu
上座部 115
  1. Theravada
  2. Sthaviranikāya
山南 115 Lhokha
山上 115 Shanshang
善胜 善勝 115 Skilled in Victory; Uttara
善生 115 sīgāla
善施 115 Sudatta
山亭 115 Shanting
山阳 山陽 115 Shanyang
山阴 山陰 115 Shanyin
山州 115 Shanzhou
115
  1. Shao
  2. Shao
少林寺 115 Shaolin Temple
韶州 115 Shaozhou
83 She County
摄大乘论 攝大乘論 115
  1. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
  2. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
神焕 神煥 115 Shen Huan
神清 115 Shen Qing
神秀 115 Shen Xiu
沈约 沈約 83 Shen Yue
阇那崛多 闍那崛多 115 Jñānagupta; Jnanagupta
阇那耶舍 闍那耶舍 115 Jñānayaśas; Jnanayasas
身毒 115 the Indian subcontinent
胜军 勝軍 115
  1. conquering army
  2. Prasenajit
  3. Śreṇika
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
圣母 聖母 83
  1. Holy Mother; goddess; the Virgin Mary
  2. Sacred Mother
圣天 聖天 115
  1. Shōden
  2. āryadeva
声类 聲類 83 Shenglei
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
圣明 聖明 115
  1. enlightened sage; brilliant master
  2. King Song Myong
  3. King Song Myong
圣上 聖上 115 courtier's or minister's form of address for the current Emperor
胜乘 勝乘 115 Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
圣子 聖子 115 Holy Son; Jesus Christ; God the Son
神会 神會 115 Shenhui
深坑 115 Shenkeng
神龙 神龍 115 Shenlong
神瑞 115 Shenrui reign
申屠 115 Shentu
神州 115 China
舍婆提 115 Sravasti
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
十地经论 十地經論 115 Daśabhūmikasūtraśāstra; Treatise on the Scripture of the Ten Stages
十地论 十地論 115 Daśabhūmikasūtraśāstra; Shi Di Jinglun
十弟子 115 ten great disciples of the Buddha
释法显 釋法顯 115 Fa Xian
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世高 115 An Shigao
释慧皎 釋慧皎 115 Hui Jiao
师旷 師曠 115 Shi Kuang
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
十七地论 十七地論 115 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
世亲 世親 115 Vasubandhu
释氏 釋氏 115 Sakya clan
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
十行 115 the ten activities
十一面观音 十一面觀音 115 Eleven-faced Avalokitesvara
十一切入 115 Ten Kasinas
师远 師遠 115 Shi Yuan
释智 釋智 115 Shi Zhi
释智秀 釋智秀 115 Shi Zhixiu
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
世祖 115 Shi Zu
十二门论 十二門論 115 Twelve Gate Treatise
师备 師備 115 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
石城 115 Shicheng
逝多林 115 Jetavana
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
什邡 115 Shifang
石鼓 115 Dangu
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释教 釋教 115 Buddhism
释迦文佛 釋迦文佛 115 Sakyamuni Buddha
石楼 石樓 115 Shilou
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
尸毘 115 Sibi
十七大 115 17th National Congress of the Communist Party of China
石泉 115 Shiquan
师说 師說 115 Shishuo
石台 石臺 115 Shitai
石田 115 Ishida
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
施无厌 施無厭 115 Nalanda
施无厌寺 施無厭寺 115 Nalanda Mahavihara
始兴 始興 115 Shixing
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
师子游戏 師子遊戲 115 Lion's Play
世宗 115
  1. King Sejong the Great; Sejong Daewang
  2. Sejong
  3. Shizong
师宗 師宗 115 Shizong
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
寿光 壽光 115 Shouguang
寿山 壽山 115 Shoushan
寿阳 壽陽 115 Shouyang
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
蜀汉 蜀漢 115 Shu Han Kingdom
书经 書經 83 Book of History
数经 數經 115 Shu Jing; Gaṇakamoggallāānasutta; The Discourse to Ganaka-Moggallana
蜀本 83
  1. Kaibao Canon; Kaibaozang
  2. Shu Ben; Sichuan edition
疏广 疏廣 115 Shu Guang
蜀国 蜀國 115 Shu Han Kingdom
水经 水經 83 Water Classic
水族 83 Sui People
蜀郡 115 Shu prefecture
83 Emperor Shun
顺世外道 順世外道 115 Lokāyata
叔齐 叔齊 115 Shu Qi
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
思经 思經 115 Si Jing
四明 115 Si Ming
司命 83 Overseer of Destiny
四魔 115 the four kinds of evil
四天王寺 115 Shitennō-ji
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四韦陀 四韋陀 115 Four Vedas
四学 四學 115 the Four Studies
四川 115 Sichuan
四分 115 four divisions of cognition
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
思南 115 Sinan
思益 思益 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra]
思益经 思益經 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā sūtra
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋朝 83 Song Dynasty
宋代 83
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
宋大明 83 Daming reign of Liu Song
宋明帝 115 Emperor Ming of Liu Song
嵩山 83 Mount Song
松门 松門 83 Songmen
宋熙寺 115 Songxi Temple
宋州 115 Song Prefecture; Songzhou
松滋 鬆滋 115 Songzi
苏武 蘇武 115 Su Wu
83 Sui Dynasty
隋朝 115 Sui Dynasty
隋代 83 Sui Dynasty
隋唐 83 Sui and Tang dynasties
隋文帝 83 Emperor Wen of Sui
随州 隨州 115 Suizhou
孙皓 孫皓 115 Sun Hao
孙吴 孫吳 115 Eastern Wu
孙武 孫武 115 Sunzi; Sun Tzu; Sun Wu
所行藏 115 Cariyapitaka
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
娑罗树 娑羅樹 115 sala tree; sal tree; shala tree; śāla
宿雾 宿霧 83 Cebu
肃州 肅州 115 Suzhou
苏州 蘇州 115 Suzhou
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
太白山 116 Mt Taibai
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
泰山 84 Mount Tai
太守 116 Governor
太武 116 Emperor Taiwu of Northern Wei
太玄 116 Canon of Supreme Mystery
太玄经 太玄經 116 Canon of Supreme Mystery
太学 太學 84 Taixue; Imperial Academy; Grand Academy
太一 116
  1. Great Unity
  2. Taiyi
  3. Taiyi
  4. Taiyi
太保 84 Grand Protector
太常 84 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太傅 84 Grand Tutor; Grand Mentor
太和 116
  1. Taihe reign
  2. Taihe reign
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
台南 臺南 84 Tainan
太平真君 116 Taiping Zhenjun reign
太仆 太僕 116 Grand Servant
太山 116 Taishan
台山 臺山 116
  1. Taishan
  2. Taishan
台山 臺山 116 Taishan
太始 116
  1. the absolute beginning
  2. Taishi
  3. Taishi
  4. Taishi
  5. Taishi
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
太行山 116 Taihang Mountains on the border between Hebei and Shanxi
太元 116 Taiyuan reign
太原 84 Taiyuan
太原寺 116 Taiyuan Temples; Temples of the Great Vow
台州 116 Taizhou
太子中 84 Crown Prince Zhong; Li Xian
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
84 Tan
昙谛 曇諦 116 Tan Di
昙鸾 曇鸞 116 Tan Luan
昙始 曇始 116 Tan Shi
昙曜 曇曜 116 Tan Yao
唐朝 84 Tang Dynasty
唐临 唐臨 116 Tang Lin
唐人 84 Chinese; expatriate Chinese
唐国 唐國 116 Tangguo
汤阴 湯陰 116 Tangyin
昙景 曇景 116 Tan Jing
昙无德部 曇無德部 116 Dharmaguptaka
檀溪寺 116 Tanxi Temple
昙延 曇延 116 Tanyan
昙翼 曇翼 116 Tanyi
昙影 曇影 116 Tanying
陶唐 116 Taotang
桃源 116 Garden of the Peaches of Immortality
116
  1. Teng
  2. Teng
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天亲 天親 116 Vasubandhu; Vasubandu
天亲菩萨 天親菩薩 116 Vasubandhu
天乘 116 deva vehicle
天安寺 116 Tian'an Temple
天宝 天寶 116 Tianbao
天宝寺 天寶寺 116 Tianbao Temple
天保寺 116 Tianbao Temple
天朝 116 Heavenly Dynasty
天祠 116 devalaya
天宫寺 天宮寺 116 Tiangong Temple
天汉 天漢 116 the Milky Way
天皇 116 Japanese Emperor
天门 天門 116 Tianmen
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天全 116 Tianquan
天水 116 Tianshui
天顺 天順 116 Emperor Tianshun; Emperor Zhengtong
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台山 116 Mount Tiantai
天台智者 116 Sage of Tiantai
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
天竺 116 India; Indian subcontinent
天竺人 116 an Indian
调达 調達 116 Devadatta
调伏光 調伏光 116 Vinītaprabha
廷尉 84 Tingwei; Commandant of Justice
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
通理 116 Tong Li
同安 84 Tongan District
同德 116 Tongde
潼关 潼關 84 Tongguan
通化 116 Tonghua
通山 116 Tongshan
同师 同師 116 Tongshi
童寿 童壽 116 Kumarajiva
同泰寺 116 Tongtai Temple; Jiming Temple
通霄 116 Tongxiao; Tunghsiao
通玄寺 116 Tongxuan Temple
通志 116 Comprehensive Records; Tongzhi
同治 84 Tongzhi
同州 84 Tongzhou; Weinan
通州 84 Tongzhou District
头屋 頭屋 116 Touwu
吐蕃 84 Tibetan Empire; Tubo
突厥 84 Tujie; Göktürks; proto-Turkic ethnic group
陀罗 陀羅 116 Tārā
吐谷浑 吐谷渾 84 Tuyuhun people
瓦官寺 119 Waguan Temple
万天懿 萬天懿 119 Wantian Yi
万言 萬言 119 Wan Yan
王臣 119 Wang Chen
王俭 王儉 119 Wang Jian
王觉 王覺 119 Wang Jue
王遵 王遵 119 Wang Zun
王弼 119 Wang Bi
王勃 119 Wang Bo
王恢 119 Wang Hui
王建 119 Wang Jian
望京 119 Wangjing
王猛 119 Wang Meng
王融 119 Wang Rong
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
王朔 119 Wang Shuo
王因 119 Wangyin
万年 萬年 119 Wannian
万载 萬載 119 Wanzai
119 Wei River
维摩经 維摩經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
魏收 87 Wei Shou
魏孝明帝 87 Emperor Xiaoming of Northern Wei
魏晋 魏晉 87 Wei and Jin dynasties
渭滨 渭濱 87 Weibin
微臣 119 this small official; humble servant
渭川 87 Wei River
魏都 119 Weidu
魏国 魏國 87
  1. Wei State
  2. Wei State; Cao Wei
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
渭南 87 Weinan
尉氏 119 Weishi
唯识论 唯識論 119 Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun
87 Wen River
文才 119 Wen Cai
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文王 87 King Wen of Zhou
文昌 119 Wenchang
文成 87 Princess Wen Cheng; Princess Wencheng
文德 119 Wende
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊般若经 文殊般若經 119 Mañjuśrīprajñā sūtra
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
闻喜 聞喜 119 Wenxi
文心 119 Literary Mind and Carved Dragon; The Literary Mind and the Carving of Dragons; Wen Xin Diao Long
文宗 119 Emperor Wenzong of Tang
119
  1. eddy; whirlpool
  2. Guo
  3. Guo River
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
五代 87 Five Dynasties
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
五帝 87 Five Emperors
五经 五經 87 Five Classics
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
五岭 五嶺 119 Wuling
武陵王 119 Prince of Wuling
武平 87 Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi
吴起 吳起 87 Wu Qi
五千文 119 Five Thousand Character Classic
五趣 119 Five Realms
武王 87 Wu Wang; King Wu of Zhou
吴王 吳王 119 King of Wu; Prince of Wu
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
五岳 五嶽 87 Five Sacred Mountains
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
武宗 87
  1. Emperor Zhengde; Wu Zong
  2. Emperor Wuzong of Tang
武安 119 Wu'an
五层寺 五層寺 119 Wuceng Temple
乌场国 烏場國 119 Udyana; Wusun; Oddiyana
武成 119 Successful Completion of the War
武城 119 Wucheng
武当山 武當山 119 Wudang Mountain range
武德 119 Wude
武定 119
  1. Wuding
  2. Wuding
武都 119 Wudu
武功县 武功縣 119 Wugong County
吴国 吳國 87
  1. Wu state
  2. Wu state
武侯 119 Wuhou
吴郡 吳郡 87 Wu Commandery
武陵 119 Wuling
乌耆 烏耆 119 Wuqi; Kingdom of Agni
乌耆国 烏耆國 119 Kingdom of Agni
乌铩国 烏鎩國 119 Wusha
武山 119 Wushan
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
五台 五臺 119 Wutai city and
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
五台县 五臺縣 119 Wutai
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
乌荼 烏荼 119 Uḍa; Oḍra
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
武威 119 Wuwei
无锡 無錫 119 Wuxi
吴县 吳縣 87 Wu County
武乡 武鄉 119 Wuxiang
吴兴 吳興 87 Wuxing
无逸 無逸 119 Against Luxurious Ease
无忧王 無憂王 119 King Aśoka; Asoka; Ashoka
五月 119 May; the Fifth Month
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
乌长国 烏長國 119 Udyana; Wusun; Oddiyana
吴中 吳中 87 Wuzhong
婺州 87 Wuzhou
120 Xi
120
  1. Fu Xi
  2. Xi
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西方净土 西方淨土 120 Western Pureland
西国 西國 120 Western Regions
羲皇 120 Emperor Xi
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西凉 西涼 120 Western Liang
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
西明寺 120 Xi Ming Temple
西秦 120 Western Qin
西寺 120 Sai-ji; West Temple
西魏 東魏 120 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西魏 東魏 120 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西夏 120 Western Xia Dynasty
西域 120 Western Regions
西苑 120 West Park; Xi Yuan
下乘 120 Hinayana; Hīnayāna; Lesser Vehicle
夏坐 120 Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
显扬圣教论 顯揚聖教論 120 Xian Yang Shengjiao Lun
鲜卑 鮮卑 88 Xianbei People
显德 顯德 120 Xiande
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
香灯 香燈 120
  1. Shrine Attendant
  2. Shrine Attendant
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
香山 120 Fragrant Hills Park
相宗 120 Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School
湘东 湘東 120 Xiangdong
湘宫寺 湘宮寺 120 Xianggong Temple
相国 相國 120 Chancellor of State
香林 120 Xianglin
相如 120 Xiangru
湘西 120
  1. Xiangx
  2. western Hunan
香严 香嚴 120 Xiangyan
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
相州 120 Xiangzhou
贤护 賢護 120 Bhadrapāla
仙居 120 Xianju
显明寺 顯明寺 120 Xianming Temple
显庆 顯慶 120 Xianqing
贤上 賢上 120 Bhadrottama
咸兴 咸興 120 Hamhung
咸阳 咸陽 120
  1. Xianyang
  2. Xianyang
显义寺 顯義寺 120 Xianyi Temple
仙游 仙遊 120 Xianyou
猃狁 獫狁 120 Xianyun; Xiongnu
显宗 顯宗 120
  1. Xianzong
  2. Xianzong
120 Xiao
120 Xiao
小经 小經 120 The Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
孝经 孝经 88
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
萧齐 蕭齊 120 Xiao Qi
孝王 88 King Xiao of Zhou
萧子良 蕭子良 88 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
小部 120 Khuddakanikāya
孝昌 120
  1. Xiaochang
  2. Xiaochang reign
孝明 120
  1. Xiaoming; Emperor Xiaoming of Northern Wei
  2. Xiaoming; Emperor Ming of Han
小乘 120 Hinayana
孝文 88 Emperor Xiaowen of Wei
小贤 小賢 120 Bhadrika; Bhaddiya
潇湘 瀟湘 120 Xiaoxiang
下邳 88 Xiapi
夏县 夏縣 120 Xia county
夏禹 120 Yu the Great
夏州 120 Xiazhou
西昌 120
  1. Xichang cosmodrome
  2. Xichang
悉达 悉達 120 Siddhartha
悉多 120
  1. Sita
  2. Sita
谢安 謝安 120 Xie An
解县 解縣 120 Xie County
西华 西華 120 Xihua
西康 120 Xikang
西林 120
  1. Xilin
  2. Xilin
西林寺 120 Xilin Temple
醯罗 醯羅 120 Hadda
西明 120 Ximing; Daoxuan
辛亥 120 Xin Hai year
新序 120 New Prefaces
新安寺 120 Xin'an Temple
新安 120 Xin'an
新蔡 120 Xincai
新昌 120 Xinchang
新城 120 Xincheng; Hsincheng
信度 120 Sindhu
信度河 120 Indus River
新丰 新豐 120 Xinfeng
新丰县 新豐縣 120 Xinfeng County
120
  1. Xing
  2. Xing
兴国寺 興國寺 120
  1. Xinguo Temple
  2. Heungguksa; Heungguk Temple
行表 120 Gyōhyō
兴宾 興賓 120 Xingbin
刑部 120 Ministry of Justice
兴福寺 興福寺 120 Xingfu Temple
星汉 星漢 120 Milky Way; our galaxy
兴和 興和 120 Xinghe
兴皇寺 興皇寺 120 Xinghuang Temple
荥阳 滎陽 88 Xingyang
兴业 興業 120 Xingye
行雨 120 Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra
邢州 88 Xingzhou
新教 120 Protestant Church; Protestantism
新立 120 Xinli
新林 120 Xinlin
心论 心論 120 Abhidharma hṛdaya śāstra
新罗 新羅 120 Silla
辛头河 辛頭河 120 Indus River
心学 心學 120 School of Mind; Neo-Confucian Idealistic School
新野 120 Xinye
新州 120 Xinzhou
信州 120 Xinzhou
88 Xiong
熙平 120 Xiping reign
西墙 西牆 120 Western Wall; Wailing Wall
希仁 120 Xiren
西戎 120 the Xirong
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
锡山 錫山 120 Xishan
西天 120 India; Indian continent
悉陀 120 Siddhārtha
修德寺 120 Sudeoksa
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
修罗 修羅 120 Asura
栖霞 棲霞 120 Xixia
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
续高僧传 續高僧傳 120 Supplement to the Biographies of Eminent Monks
玄畅 玄暢 120 Xuan Chang
玄武 120
  1. Black Tortoise
  2. God of the north sky
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
玄宗 88 Emperor Xuanzong of Tang
宣德 88 Emperor Xuande
玄法寺 120 Xuan Fa Temple
宣化 120
  1. Xuanhua
  2. Xuanhua
  3. Hsuan Hua
玄教 120 Taoism
玄觉 玄覺 120 Xuanjue
玄圃 120 Xuanpu
宣武 120 Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei
玄中寺 120 Xuanzhong Temple
宣州 120 Xuanzhou
须达 須達 120 Sudatta
须大拏经 須大拏經 120 Vessantara Jātaka
120
  1. Xue
  2. Xue
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪岭 雪嶺 120 Himalayan Mountains
雪山 120 Himalayan Mountains
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
120
  1. Xun
  2. Xun [state]
  3. a kind of plant
浔阳 潯陽 88 Xunyang
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
徐州 88
  1. Xuzhou
  2. Xuzhou
彦琮 彥琮 121 Yan Cong
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
颜回 顏回 89 Yan Hui
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
延寿 延壽 121 Yan Shou
延一 121 Yan Yi
延安 121 Yan'an
炀帝 煬帝 89 Emperor Yang of Sui
楊衒之 楊衒之 89 Yang Xuanzhi
阳城 陽城 121 Yangcheng
仰光 121 Yangon
央掘 121 Aṅgulimāla
阳门 陽門 89 Yangmen
阳山 陽山 121 Yangshan
楊州 89 Yangzhou
扬州 揚州 89 Yangzhou
雁门 雁門 121 Yanmen
延平 121
  1. Yanping
  2. Yanping
燕山 89 Yan Mountains
偃师 偃師 89 Yanshi
盐亭 鹽亭 121 Yanting
阎王 閻王 121 Yama
延贤寺 延賢寺 121 Yanxian Temple
兖州 兗州 89
  1. Yanzhou
  2. Yanzhou
121 Yao
姚秦 姚秦 89 Later Qin
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
药王寺 藥王寺 121 Yao Wang Temple
姚兴 89
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
药师经 藥師經 121 Sutra of the Medicine Buddha; Sutra on the Master of Healing
崖山 121 Yashan
89
  1. Ye
  2. Ye
耶教 121 Christianity
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
耶舍崛多 121 Yaśogupta
耶输陀罗 耶輸陀羅 121 Yasodhara
谒者 謁者 121
  1. an envoy
  2. Master of Ceremonies; Receptionist
  3. Yezhe
121 Yi
121 Yi
一乘 121 ekayāna; one vehicle
易传 易傳 121 Yi Zhuan
伊烂拏国 伊爛拏國 121 Īraṇaparvata
夷陵 89 Yiling
以律 121 Eluid (son of Achim)
印法师 印法師 121 Yin Fashi
阴界 陰界 121 the five skandhas and the eighteen dhatu
印度 121 India
121 Ying
颍川 潁川 89 Yingchuan
英德 121 Yingde
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
迎江 121 Yingjiang
隐公 隱公 121 Lord Yin
营山 營山 121 Yingshan
瀛洲 89 Yingzhou; Hejian
义宁 義寧 121 Yining
印手菩萨 印手菩薩 121 Mudrā Bodhisattva; Dao An
因陀罗 因陀羅 121 Indra
沂水 89 Yishui
以太 121 Ether-
义通 義通 121 Yitong
艺文志 藝文志 89 Yiwen Zhi; Treatise on Letters
义熙 義熙 121 Yixi reign
宜兴 宜興 121 Yixing
义兴寺 義興寺 121 Yixing Temple
义玄 義玄 121 Yixuan
宜阳 宜陽 121 Yiyang
义真 義真 121 Gishin
益州 89 Yizhou
121 Yong; Nanning
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永元 89 Yong Yuan reign
永安 121 Yong'an reign
永定 121 Yongding
永福 121 Yongfu
永徽 121 Yonghui
永济 永濟 89 Yongji
永嘉之乱 永嘉之亂 89 Disaster of Yongjia
永康 121 Yongkang
永隆 121 Yonglong
永明 121 Yongming
永宁 永寧 121 Yongning
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
永熙 121 Yongxi reign
永兴 121
  1. Yongxing reign
  2. Yongxing reign
  3. Yongxing
雍州 89 Yongzhou
有若 121 You Ruo
有子 121 Master You
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
有部 121 Sarvāstivāda
优禅尼国 優禪尼國 121 Ujjayanī
有顶 有頂 121 Akanistha
优填 優填 89
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
幽州 121 Youzhou; Fanyang
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
于道邃 121 Yu Fasui
禹贡 禹貢 89 Yu Gong; Tribute of Yu
玉泉寺 121 Yu Quan Temple; Jade Spring Temple; Yü-ch'ün ssu
虞世基 121 Yu Shiji
虞舜 121 Yu Shun; Emperor Shun
庾信 89 Yu Xin
于志宁 于志寧 121 Yu Zhining
裕安 121 Yu'an
元本 121 Yuan Edition
圆顿止观 圓頓止觀 121
  1. complete stopping and seeing
  2. Complete Stopping and Seeing; Great Concentration and Insight
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
圆超 圓超 121
  1. Enchō
  2. Yuan Chao
元嘉 121 Yuanjia reign
元氏 121 Yuanshi
元氏县 元氏縣 121 Yuanshi
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
圆行 圓行 121 Engyō
尉迟 尉遲 121 Yuchi
榆次 121 Yuci
御道 121 The Imperial Boulevard
于都 於都 121 Yudu
于都 於都 121 Yudu
121
  1. Yue; abbreviation for Guangdong
  2. Yue Dialect; Cantonese dialect
  3. an initial particle
乐经 樂經 121 the Book of Music
岳池 121 Yuechi
月光菩萨 月光菩薩 121 Candraprabha Bodhisattva
岳西 121 Yuexi
岳阳 岳陽 121 Yueyang
越州 121 Yuezhou
余杭 餘杭 121 Yuhang; Hangzhou
玉衡 121 epsilon Ursae Majoris
雨花 121 Yuhua
瑜伽论 瑜伽論 121 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
玉井 121 Yuching
盂兰 盂蘭 121 Ullambana Sutra
羽林 121
  1. Yu Lin; Palace Guards
  2. Yu Lin [star]
121 Yun
121 Yun people
云居寺 雲居寺 121 Yunju Temple
云安 雲安 121 Yun'an
云浮 雲浮 121 Yunfu
云和 雲和 121 Yunhe
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
云门寺 雲門寺 121 Yunmen Temple
云梦 雲夢 121 Yunmeng
云阳 雲陽 121 Yunyang
玉山 121 Yushan
余善 餘善 121 Yu Shan
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
御史大夫 121 Imperial Secretary
虞世南 121 Yu Shinan
于田 於田 121 Yutian
于阗 于闐 121 Yutian
宇文 121
  1. Yuwen
  2. Yuwen
渔阳 漁陽 121 Yuyang
余姚 餘姚 121 Yuyao
于越 121 Commander in Chief
豫章 121 Yuzhang
豫州 121 Yuzhou
杂藏 雜藏 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
宰相 122 chancellor; prime minister
赞皇 贊皇 122 Zanhuang
曾参 曾參 90 Zeng Shen
增一阿含 122 Ekottara Āgama
泽州 澤州 122 Zezhou
斋经 齋經 122 Sutra on Fasting; Zhai Jing
战国 戰國 90
  1. Warring States Period
  2. one of the seven warring states
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
122 Zhang
张充 張充 122 Zhang Chong
张衡 張衡 122 Zhang Heng
张骞 張騫 122 Zhang Qian
张仪 張儀 122 Zhang Yi
章草 122 zhangcao; memorial script; regulated cursive script
长葛 長葛 122 Changge
漳河 122 Zhang River
长吏 長吏 122 Senior Functionary; Chief Official
张掖 張掖 122 Zhangye
詹事 122 Supply Official
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵国 趙國 90 State of Zhao
肇论 肇論 122 Zhao Lun
昭王 122 King Zhao of Zhou
昭觉 昭覺 122 Zhaojue
招提寺 122 Zhaoti Temple; White Horse Temple
招远 招遠 122 Zhaoyuan
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
浙东 浙東 90 Eastern Zhejiang
磔迦国 磔迦國 122 Ṭakka
浙江 90
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
真智 122 Zhen Zhi
真宗 122
  1. Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
  2. true purpose; true teaching
  3. Shinshū
震旦 122 China
真丹 122 China
真定 90 Zhending; Zhengding
证圣 證聖 90 Zheng Sheng reign
诤臣 諍臣 122 official who dares speak frankly before the emperor
正观寺 正觀寺 122 Zhengguan Temple
正光 122 Zhengxing reign
郑国 鄭國 90 Zhengguo
正量部 122 Sammatiya school
正平 122 Zhengping reign
郑声 鄭聲 122 Songs of Zheng
正始 122 Zhengshi reign
正使 122 Chief Envoy
镇国 鎮國 122 Zhenguo
正应 正應 122 Shōō
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
征召 徵召 122 to enlist; to draft; to conscript; to appoint to an official position
正知 122 Zheng Zhi
郑州 鄭州 90 Zhengzhou
镇江 鎮江 122 Zhenjiang
真腊 真臘 90 Khmer Empire
志德 志德 122 Jnanagupta
智度论 智度論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
志公 122 Zhi Gong
智经 智經 122 Kaḷārakhattiya
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
知礼 知禮 122 Zhi Li
智论 智論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
智猛 122 Zhi Meng
支敏度 支敏度 122
  1. Zhi Mindu
  2. Zhi Mindu
智升 智昇 122 Zhi Sheng
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
智通 122 Zhi Tong
智严 智嚴 122 Zhi Yan
支越 122 Zhi Yue
知藏 122 Librarian; Chief of Sutra Repository
智证 智證 122
  1. realization through wisdom
  2. Zhi Zheng
  3. Chishō
支谶 支讖 122
  1. Zhi Chen
  2. Lokasema
治城寺 122 Zhicheng Temple
至大 122 Zhida reign
至德 122 Zhide reign
枝江 90 Zhijiang
智觉禅师 智覺禪師 122 Chan Master Zhijue; State Preceptor Zhongfeng
智锴 智鍇 122 Zhikai
脂那 122 Cina; China
支那 122 Cina; China
至那仆底国 至那僕底國 122 Cīnabhukti
智人 122 Homo sapiens
执师子国 執師子國 122 Simhala; Siṃhala
治书 治書 122 Document Compiler
智舜 122 Zhishun
只陀 祇陀 122 Jeta; Jetṛ
智顗 122 Zhi Yi; Chih-i
至元 122 Zhiyuan
智藏 122 Xitang Zhizang; Zhizang
智者大师 智者大師 122 Venerable Master Zhi Yi
至治 122 Zhizhi reign
中古 122
  1. medieval; Middle Ages; Chinese middle antiquity
  2. used; second-hand
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
众经目录 眾經目錄 122 Catalog of All Scriptures; Zhong Jing Mulu
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中说 中說 122 Zhong Shuo
中寺 122 Zhong Temple
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra
中印度 122 Central India
中原 122 the Central Plains of China
中华 中華 122 China
中牟 122 Zhongmou
终南 終南 122 Zhongnan
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
中平 122 Zhongping
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
中书侍郎 中書侍郎 122 Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat
中天 122 Central North India
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
重五 122 Dragon Boat Festival
中夏 122 China
重霄 122 ninth heaven; Highest Heaven
重兴 重興 122 Zhongxing
中兴寺 中興寺 122 Zhongxing Temple
中岳 中嶽 122 Mt Song
众造寺 眾造寺 122 Zhongzao Temple
周朝 122 Zhou Dynasty
周公 122 Duke Zhou
周武帝 122 Emperor Wu of Northern Zhou
周代 122 Zhou Dynasty
周二 週二 122 Tuesday
周三 週三 122 Wednesday
舟山 122 Zhoushan
周书 周書 122
  1. Books of Zhou
  2. History of Zhou of the Northern Dynasties
周文 122 Zhou Script; Great Seal Script
周易 122 The Book of Changes; Yijing; I Ching
盩厔 122 Zhouzhi
周庄 周莊 122 Zhouzhuang
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
122 Zhu River
道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
竺道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
庄周 莊周 90 Zhuang Zi; Zhuang Zhou
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
庄公 莊公 122 Lord Zhuang
庄严论 莊嚴論 122 Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna sūtras
庄严寺 莊嚴寺 122 Zhangyan Temple
诸城 諸城 122 Zhucheng
诸葛 諸葛 122 Zhuge
竹林寺 90 Zhulin Temple
涿郡 90 Zhuojun; Zhuozhou
竹山 122
  1. Zhushan
  2. Zhushan; Chushan
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards
竹园寺 竹園寺 122 Zhuyuan Temple
子思 90 Zi Si
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance
子产 子產 122 Zi Chan
资福 資福 122 Zifu
缁门 緇門 122 Buddhists
紫微宫 紫微宮 122 Grand Palace of Purple Tenuity
紫云 紫雲 122 Ziyun
子长 子長 122 Zichang
资中 資中 122 Zizhong
梓州 122 Zizhou Circuit
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen
宗绍 宗紹 122 Zong Shao
综述 綜述 122 to sum up; a roundup; a general narrative
宗仰 122 Zongyang
宗周 122 House of Zhou; Zhou dynasty; kings of Zhou
122 Zuo people
坐佛 122 a seated Buddha
坐夏 122 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
座元 122 First Seat
左传 左傳 90 Zuo Zhuan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 1780.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
爱结 愛結 195 bond of desire
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱言 愛言 195 kind words
阿迦 196 arka
安乐行 安樂行 196
  1. Practice of Stability and Happiness
  2. pleasant practices
  3. peaceful conduct
暗冥 195 wrapt in darkness
安般 196 mindfulness of breathing; anapana
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨菩提 196 anubodhi; unexcelled complete enlightenment
安忍 196
  1. Patience
  2. to bear adversity with calmness
  3. Abiding Patience
  4. tolerance
安坐 196 steady meditation
阿阇黎 阿闍黎 196
  1. acarya
  2. acarya; religious teacher
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿遮利耶 196 acarya; a religious teacher
把臂 98 to pull an ox by its nose
拔苦 98 Relieve suffering
八例 98 eight rules
八难 八難 98 eight difficulties
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
八正 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八藏 98 eight canons
百八 98 one hundred and eight
百法 98 one hundred dharmas
白毫 98 urna
白四 98 to confess a matter
白塔 98 White Pagoda
呗匿 唄匿 98 pāṭha; chant
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
八戒 98 eight precepts
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
谤法 謗法 98
  1. slander the Dharma
  2. persecution of Buddhism
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
半偈 98 half a verse
般舟 98
  1. pratyutpanna; present
  2. pratyutpanna samadhi
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝台 寶臺 98 jewelled terrace
宝相 寶相 98
  1. Excellent Marks
  2. precious likeness; noble marks
  3. Ratnaketu
宝帐 寶帳 98 a canopy decoratd with gems
宝刹 寶剎 98
  1. a monastery; a temple
  2. a Buddha field
宝车 寶車 98 jewelled cart
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
报果 報果 98 vipākaphala; retributive consequence
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
宝镜 寶鏡 98 jeweled mirror
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
倍复 倍復 98 many times more than
背舍 背捨 98 to turn the back on and abandon; to liberate; to emancipate; vimokṣa
悲田 98 field of piety
背丧 背喪 98 die; kālagata
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
本刹 本剎 98 main temple; home temple; this
本寺 98 main temple; home temple; this temple
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
必应 必應 98 must
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
变现 變現 98 to conjure
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
表法 98 expressing the Dharma
必当 必當 98 must
比多 98 father; pitṛ
弊恶 弊惡 98 evil
别教 別教 98 separate teachings
别院 別院 98 Branch Temple
弊垢 98 worn out and soiled
鼻奈耶 98
  1. monastic discipline; vinaya
  2. Binaiye
儐从 儐從 98 attendant
稟戒 98 to take precepts
氷片 98 camphor; karpūra
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
波头摩 波頭摩 98 padma
不常 98 not permanent
布发掩泥 布髮掩泥 98 spread his hair, spread mud over it
不害 98 non-harm
布教 98
  1. propagation
  2. to propagate teachings
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不可称 不可稱 98 unequalled
不可坏 不可壞 98 cannot be diverted; asaṃhārya
不可思 98 inconceivable; unthinkable; unimaginable
不来 不來 98 not coming
不轻 不輕 98 never disparage
不轻之行 不輕之行 98 the practice of never disparaging
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
不信佛法 98 [they] do not believe in the law of the Buddha
不异 不異 98 not different
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不如法 98 counterto moral principles
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
财施 財施 99 donations of money or material wealth
藏识 藏識 99 storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness
参请 參請 99 to seek instruction
参问 參問 99 to seek instruction
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
参诣 參詣 99 to approach in worship
草菴 草庵 99 a Buddhist hermitage
草菴 草庵 99 a Buddhist hermitage
禅病 禪病 99 a mental distraction in meditation
禅床 禪床 99 meditation mat
禅道 禪道 99 Way of Chan
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅堂 禪堂 99
  1. Meditation Hall
  2. meditation hall
  3. a Chan monastic dormitory
  4. a Buddhist temple with no monastics
禅味 禪味 99
  1. Taste of Chan
  2. meditative joy
禅心 禪心 99 Chan mind
禅学 禪學 99 to study the Chan School
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
叉拏 99 an instant
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
忏除 懺除 99 confession and forgiveness
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
忏法 懺法 99 a repentance ceremony
禅房 禪房 99 a monastery
常不轻菩萨 常不輕菩薩 99 Never Disparaging Bodhisattva
唱导 唱導 99 to teach and lead to people to conversion
常乐 常樂 99 lasting joy
常生 99 immortality
常行乞食 99 only eating what is given as alms
常坐 99 constantly sitting in meditation
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
长斋 長齋 99 long term abstinence from eating meat
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅教 禪教 99
  1. the teachings of the Chan sect
  2. Chan teachings
禅窟 禪窟 99 meditation cave
禅那 禪那 99 meditation
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
抄经 抄經 99 condensed scripture
朝参 朝參 99 morning assembly
抄劫 99 plunder
瞋忿 99 rage
尘劫 塵劫 99 kalpas as numerous as grains of dust
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称念 稱念 99
  1. chant Buddha's name
  2. to chant the name of the Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
尘累 塵累 99 the burden of mental affliction; the karmic burden of defilements
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
褫落 99 broken
持律 99 a maintainer of monastic discipline
持斋 持齋 99 to keep a fast
臭秽 臭穢 99 foul
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
出光明 99 self-lighting
除入 99 abhibhāyatana
初善 99 admirable in the beginning
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
除愈 99 to heal and recover completely
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
幢盖 幢蓋 99 banners and canopies
幢幡 99 a hanging banner
床坐 99 seat; āsana
传戒 傳戒 99
  1. Conferral of Precepts
  2. to initiate a novice
初地 99 the first ground
垂布 99 drop down and spread
垂慈 99 extended compassion
垂诫 垂誡 99 admonition; admonishment
垂示 99 chuishi; introductory pointer
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
出体 出體 99
  1. to put forth a body
  2. external
  3. to explain a dharma
除疑 99 to eliminate doubt
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
慈恩 99
  1. Compassion and Kindness
  2. compassion and grace
慈悲观 慈悲觀 99 contemplation of loving-kindness and compassion
慈心 99 compassion; a compassionate mind
麁弊 99 coarse; shoddy
麁恶 麁惡 99 disgusting
摧朽 99 foul; rotten; pūtika
存念 99 focus the mind on; samanvāharati
矬陋 99 ugly; stupid; kuṇṭhaka
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大乘小乘 100 Mahayana and Hinayana
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大慈寺 100 Da Ci Temple
大弟子 100 chief disciple
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大善知识 大善知識 100 a Dharma friend with great merit
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大小二乘 100 Mahāyāna and Hinayana, two vehicles
大愿 大願 100 a great vow
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
达嚫 達嚫 100 the practice of giving; generosity
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大方等 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
大教 100 great teaching; Buddhadharma
大空 100 the great void
大利 100 great advantage; great benefit
道本 100 Basis of the Way
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道分 100 destiny to become a Buddha
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道流 100 the stream of way; followers of the way
道念 100
  1. A Mind of Cultivation
  2. Mindfulness of the Path
道术 道術 100
  1. skills of the path
  2. magician; soothsayer
道心 100 Mind for the Way
道意 100 intention to attain enlightenment
道中 100 on the path
道场树 道場樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
道后 道後 100 having completed the path to enlightenment
导首 導首 100 leader; spiritual guide; nāyaka
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大僧都 100 dai sōzu
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
大塔 100
  1. great stupa
  2. Mahabodhi temple
  3. daitō
大统 大統 100 the head of an order
大悟 100 great awakening; great enlightenment
大仙 100 a great sage; maharsi
大斋 大齋 100 great vegetarian feast
大斋会 大齋會 100 great vegetarian feast
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
德号 德號 100 an epithet
得近 100 approached; āsannībhūta
德瓶 100 mani vase
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
登彼岸 100 Ascend the Far Shore
等慈 100 Universal Compassion
等观 等觀 100 to view all things equally
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
等身 100 a life-size image
等心 100 a non-discriminating mind
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
等流 100 outflow; niṣyanda
地上 100 above the ground
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
地大 100 earth; earth element
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定品 100 body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha
定身 100 body of meditation
定学 定學 100 training on meditative concentration
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
顶受 頂受 100 to respectfully receive
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
动地雨花 動地雨花 100 to shake the earth and rain flowers
东序 東序 100 east; east row
逗机 逗機 100 to make use of an opportunity
抖捒 100 elimination of defilements through ascetic practice
斗薮 斗藪 100 elimination of defilements through ascetic practice
度化 100 Deliver
度僧 100 to lead to become a monastic
度世 100 to pass through life
都寺 100 temple director; executive
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
断肉 斷肉 100 to stop eating meat
独存 獨存 100 isolation; kaivalya
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
顿教 頓教 100 sudden teachings; dunjiao
遁世 100 to withdraw from the world
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
多身 100 many existences
多生 100 many births; many rebirths
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶因 惡因 195 an evil cause
恶念 惡念 195 evil intentions
二边 二邊 195 two extremes
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二果 195 Sakṛdāgāmin
二见 二見 195 two views
二教 195 two teachings
二戒 195 two kinds of precepts
二空 195 two types of emptiness
二鸟 二鳥 195 two birds
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二乘 195 the two vehicles
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二师 二師 195 two kinds of teachers
二食 195 two kinds of food
二行 195 two kinds of spiritual practice
二障 195 two kinds of obstacles
二种 二種 195 two kinds
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二道 195 the two paths
二谛 二諦 195 the two truths
二门 二門 195 two gates; two teachings
尔前 爾前 196 before this [the Lotus Sutra]
二严 二嚴 195 two adornments
二众 二眾 195 two groups
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
法爱 法愛 102 love of the Dharma
法道 102
  1. the way of the Dharma
  2. Fadao
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法供 102 serving the Dharma; dharmapūjā
法供养 法供養 102 serving the Dharma; dharmapūjā
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
发戒 發戒 102 to bestow the precepts
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
法乐 法樂 102
  1. Dharma joy
  2. dharma joy
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
法难 法難 102 persecution of Buddhism
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法入 102 dharmayatana; dharmāyatana; mental objects
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法事 102 a Dharma event
法数 法數 102 enumerations of dharmas
法岁 法歲 102 Dharma year; years since ordination
法物 102 Dharma objects
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法行 102 to practice the Dharma
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法座 102 Dharma seat
法坐 102 Dharma seat
法城 102 Dharma citadel
法处 法處 102 mental objects
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法名 102 Dharma name
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
梵经 梵經 102 Brahma Sutra
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
梵轮 梵輪 102 Brahma's wheel; Brahmacakka; Dharma wheel
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
梵本 102 a Sanskrit text
放大光明 102 diffusion of great light
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
方外 102 monastic life
方便慧 102 skill in means and wisdom
方便力 102 the power of skillful means
方便智 102 wisdom of skilful means; upāyajñāna
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
方等经 方等經 102 Vaipulya sutras
方坟 方墳 102 stupa
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
饭僧 飯僧 102 to provide a meal for monastics
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
凡愚 102 common and ignorant
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
  3. fit to receive the teachings
法桥 法橋 102 hokkyō
法亲 法親 102 Dharma friends
发趣 發趣 102 to set out
法如 102 dharma nature
法属 法屬 102 Dharma friends
法嗣 102 Dharma heir
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法筵 102 a seat for teaching the Dharma
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
法主 102
  1. someone who presides over a Dharma service
  2. Dharma-lord
法住 102 dharma abode
法尊 102
  1. dharmasvāmī
  2. Fazun
非道 102 heterodox views
非情 102 non-sentient object
非心 102 without thought; acitta
废佛 廢佛 102 persecution of Buddhism
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
分齐 分齊 102 difference
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛道品 102 Buddha's Practice chapter
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛观 佛觀 102 visualization of the Buddha
佛光山寺 102 Fo Guang Shan Monastery
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛曲 102 music to accompany Buddhist texts
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛手 102 Buddha's Hands
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛牙舍利 102 Buddha's Tooth Relic
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛眼 102 Buddha eye
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛缘 佛緣 102
  1. Buddha Connection
  2. Buddhist affinities
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛境 102 world of the Buddha; realm of the Buddha
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛舍利 102 Buddha relics
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
父母恩 102 kindness of parents
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
富罗 富羅 102 pura; land
福生 102 fortunate rebirth
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
福行 102 actions that product merit
福业 福業 102 virtuous actions
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
改心 103 Change the Mind
干木 103 a staff
高座 103 a high seat; a pulpit
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
根机 根機 103 fundamental ability
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
根门 根門 103 indriya; sense organ
根缘 根緣 103 nature and conditioning environment
格义 格義 103 geyi; categorizing concepts
共会 共會 103
  1. occuring together
  2. regularly done
共修 103 Dharma service
供众 供眾 103 Offering for the Assembly
功德主 103
  1. benefactor
  2. a benefactor
共许 共許 103 commonly admitted; commonly agreed upon
古佛 103 former Buddhas
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
古译 古譯 103 old translation
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
观门 觀門 103 the gate of contemplation
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观行 觀行 103 contemplation and action
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
光德 103 radiant attainment; prabhāsaprāptā; avabhāsaprāptāyā
广解 廣解 103 vaipulya; vast; extended
光净 光淨 103 bright; pure
广说 廣說 103 to explain; to teach
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
观音像 觀音像 103 statue or image of Avalokitesvara
观智 觀智 103 wisdom from contemplation
贵耳贱目 貴耳賤目 103 to trust one's ears rather than one's eyes
归戒 歸戒 103 to take refuge in the Triple Gem
归敬 歸敬 103 namo; to pay respect to; to take refuge
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归俗 歸俗 103 to return to secular life; to leave monastic life
归真 歸真 103 to return to Tathata
果极 果極 103 stage of reward; stage of attainment
果报 果報 103 fruition; the result of karma
果分 103 effect; reward
果行 103 fruition and conduct
孤起 103 gatha; verses
含灵 含靈 104 living things; having a soul
毫眉 104 urna
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
和上 104 an abbot; a monk
何似 104 Comparison to what?
弘誓愿 弘誓願 104 great vows
弘宣 104 to widely advocate
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘教 104 to propagate teachings
弘经 弘經 104 to promote a sutra
弘誓 104 great vows
厚德 104 Great Virtue
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后五 後五 104 following five hundred years
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
后说 後說 104 spoken later
胡床 104 sitting mat; pīṭha
护国 護國 104 Protecting the Country
护身 護身 104 protection of the body
护生 護生 104 Protecting Lives
化城 104 manifested city; illusory city
化导 化導 104 instruct and guide
化度 104 convert and liberate; teach and save
华梵 華梵 104 China and India
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
华香 華香 104 incense and flowers
化行 104 conversion and practice
化法 104 doctrines of conversion
化佛 104 a Buddha image
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
还源 還源 104 ceasing; cessation; nivṛtti
化人 104 a conjured person
化仪 化儀 104 methods of conversion
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
化主 104 lord of transformation
慧解脱 慧解脫 104 one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta
慧炬 104
  1. wisdom torch
  2. Wisdom Torch
慧恺 慧愷 104 Zhi Kai; Hui Kai
慧门 慧門 104 gateway to wisdom
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
会入 會入 104 cause to flow together; harmonizes with
秽土 穢土 104 impure land
迴心 104 to turn the mind towards
慧学 慧學 104 Training on Wisdom
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
慧海 104
  1. wisdom like the ocean
  2. Huihai
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
豁然大悟 104 all of a sudden, a great awakening
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
济度 濟度 106 to ferry across
见大 見大 106 the element of visibility
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见牛 見牛 106 seeing the ox
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
讲导 講導 106 to teach and lead to people to conversion
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
见惑 見惑 106 misleading views
见思 見思 106
  1. mistaken views and thought
  2. misleading views
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
教体 教體 106
  1. content of the teachings
  2. body of teachings; corpus
教网 教網 106 the net of the teaching
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
教诫 教誡 106 instruction; teaching
教理 106 religious doctrine; dogma
教相 106 classification of teachings
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
夹侍 夾侍 106 attendant
加威 106 blessing
跏坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
寂定 106 samadhi
戒场 戒場 106 Precept Court
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
界系 界繫 106 bound to the three realms
戒法 106 the rules of the precepts
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
戒名 106 kaimyō; posthumous name
羯磨 106 karma
戒师 戒師 106
  1. Precept Instructor
  2. Precept Master
  3. precept teacher
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
阶位 階位 106 rank; position; stage
戒香 106
  1. fragrance of precepts
  2. the fragrance of discipline
戒行 106 to abide by precepts
解行 106 to understand and practice
皆有佛性 106 possess the Buddha-nature
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
洁斋 潔齋 106 to purify through abstinence
结坐 結坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
妓乐 妓樂 106 music
净人 淨人 106 a server
金光明 106 golden light
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
金人 106 golden person; Buddha statue
经本 經本 106 Sutra
净财 淨財 106 purity of finance
净地 淨地 106 a pure location
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经戒 經戒 106 sutras and precepts
净莲华 淨蓮華 106 Pure Lotus Flower
经录 經錄 106 a catalog of sūtras; jinglu
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
静念 靜念 106 Calm the Thought
净施 淨施 106 pure charity
经疏 經疏 106 sūtra commentary
经堂 經堂 106 sūtra repository; sūtra hall
净修 淨修 106 proper cultivation
净衣 淨衣 106 pure clothing
境智 106 objective world and subjective mind
净持 淨持 106 a young boy
净德 淨德 106 the virtue of purity
经法 經法 106 canonical teachings
净方 淨方 106 pure land
净房 淨房 106
  1. Restroom
  2. Purification Quarters
  3. restroom
净国 淨國 106 pure land
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
净居 淨居 106 suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
静室 靜室 106
  1. meditation room
  2. a quiet place
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
净域 淨域 106 pure land
静志 靜志 106 a wandering monk; śramaṇa
净住 淨住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
近事 106 disciple; lay person
金仙 106 a great sage; maharṣi
近住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
九识 九識 106 nine kinds of cognition
旧译 舊譯 106 old translation
九有 106 nine lands; nine realms
九部 106 navaṅga; nine parts
九品 106 nine grades
救世 106 to save the world
伎乐 伎樂 106 music
己证 己證 106 self-realized
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第八 106 scroll 8
卷第二 106 scroll 2
卷第二十 106 scroll 20
卷第九 106 scroll 9
卷第六 106 scroll 6
卷第七 106 scroll 7
卷第三 106 scroll 3
卷第十 106 scroll 10
卷第十八 106 scroll 18
卷第十九 106 scroll 19
卷第十六 106 scroll 16
卷第十七 106 scroll 17
卷第十三 106 scroll 13
卷第十四 106 scroll 14
卷第十五 106 scroll 15
卷第十一 106 scroll 11
卷第十二 106 scroll 12
卷第四 106 scroll 4
卷第五 106 scroll 5
卷第一 106 scroll 1
觉道 覺道 106 Path of Awakening
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
觉意 覺意 106 bodhyanga
觉者 覺者 106 awakened one
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
俱利 106 Kareri
俱舍 106 kosa; container
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
开戒 開戒 107 to initiate a novice
开士 開士 107 one on the way to enlightenment; bodhisattva
开遮 開遮 107 to allow and to prohibit
开制 開制 107 to allow and to prohibit
开经 開經 107 sutra opening
凯师 凱師 107 Zhi Kai; Kai Shi
堪受 107 fit to receive [the teachings]
堪能 107 ability to undertake
龛室 龕室 107 niche; arched chamber
客尘 客塵 107 external taint
恳恻 懇惻 107
  1. earnest
  2. sincerely
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
空法 107 to regard all things as empty
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
空门 空門 107
  1. Gate of Emptiness
  2. the teaching that everything is emptiness
空行 107 practicce according to emptiness
空义 空義 107 emptiness; empty of meaning
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空理 107 principle of śūnya; principle of emptiness
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦受 107 the sensation of pain
苦业 苦業 107 karma of suffering
旷劫 曠劫 107
  1. a past kalpa
  2. since ancient times
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦痛 107 the sensation of pain
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
来迎 來迎 108 coming to greet
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
老僧 108 an old monk
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
乐求 樂求 108 seek pleasure
乐说 樂說 108 the joy of teaching the Dharma
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
理观 理觀 108 the concept of truth
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
离念 離念 108 transcends conception
礼请 禮請 108 Request for Teachings
理入 108 entrance by reason
利物 108 to benefit sentient beings
立义 立義 108 establishing the definition
两部 兩部 108 two realms
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
两序 兩序 108 two rows
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
练若 練若 108 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
寥廓 108 serene and boundless
了义 了義 108 nītārtha; definitive
了知 108 to understand clearly
利根 108 natural powers of intelligence
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
理具 108 inherent things
离苦 離苦 108 to transcend suffering
临斋 臨齋 108 time for midday meal
灵庙 靈廟 108 stupa
灵塔 靈塔 108 a memorial pagoda; a sacred stupa
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
灵骨 靈骨 108
  1. Holy Relics
  2. relics
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
领览 領覽 108 to understand what is taught; to receive and interpret
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
理趣 108 thought; mata
利生 108 to benefit living beings
理实 理實 108 truth
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六大 108 six elements
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六根清净 六根清淨 108 Purity of the Six Senses
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
六群 108 group of six monastics
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六通 108 six supernatural powers
六贼 六賊 108 the objects of the six sense organs; the six thieves
六斋 六齋 108 six days of abstinence
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
利养 利養 108 gain
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
龙脑香 龍腦香 108 camphor; karpura
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
露地 108 dewy ground; the outdoors
论法 論法 108 argumentation; discourse upon
论疏 論疏 108 Śastra commentary
轮盖 輪蓋 108 stacked rings; wheel
轮王 輪王 108 wheel turning king
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
论主 論主 108 the composer of a treatise
落发 落髮 108 to shave the head
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
落发染衣 落髮染衣 108 to shave the head and dye clothing
略明 108 brief explaination
律疏 108 vinaya commentary
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
律者 108 vinaya teacher
满愿 滿願 109 fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
满字 滿字 109 the complete word; complete teaching
祕藏 109 to conceal a secret; treasury of the profound mysteries
祕法 109 esoteric ritual
迷妄 109 deluded and misled
妙典 109 wonderful scripture
妙果 109 wonderful fruit
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
妙门 妙門 109 a way of practice; a path to enlightenment
妙行 109 a profound act
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
妙善 109 wholesome; kuśala
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭谛 滅諦 109 the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
灭佛 滅佛 109 persecution of Buddhism
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
密迹 密跡 109 secret tracks; guhyaka
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
名僧 109 renowned monastic
名身 109 group of names
名天 109 famous ruler
名曰 109 to be named; to be called
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
密行 109
  1. Secret Practice
  2. secret practice; private practice
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
摩尼 109 mani; jewel
魔事 109 Māra's deeds; hindrances
魔子 109 sons of Mara
木佛 109 a wooden statue of a Buddha
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
纳衣 納衣 110 monastic robes
那罗陀 那羅陀 110 naradhara
难胜 難勝 110 very difficult to overcome
难思 難思 110 hard to believe; incredible
难信 難信 110 hard to believe
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
南无阿弥陀佛 南無阿彌陀佛 110 Namo Amitābha
内方 內方 110 to protect
内空 內空 110 empty within
能变 能變 110 able to change
能持 110 ability to uphold the precepts
能诠 能詮 110 able to explain the Buddha's teachings
能仁 110 great in lovingkindness
能信 110 able to believe
能行 110 ability to act
能缘 能緣 110 conditioning power
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
年腊 年臘 110 years as a monastic
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
念言 110 words from memory
鸟迹 鳥迹 110
  1. traces left in the air by a bird
  2. bird tracks
鸟迹 鳥迹 110 traces left in the air by a bird
泥犁 110 hell; niraya
尼寺 110 nunnery
牛王 110 king of bulls
旁生 112 rebirth as an animal
判教 112 classification of teachings; tenet classification
槃陀 112 a unit of length equal to twenty eight elbow lengths
贫道 貧道 112 humble monk
品第一 112 Chapter One
平等观 平等觀 112
  1. Mind of Equality
  2. contemplation of equality; contemplation on provisional truth
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
破法 112 to go against the Dharma; destruction of the dharma
頗梨 112 crystal
破申 112 to destroy evil and manifest righteousness
婆陀 112 avadāna; apadāna
普法 112
  1. Universal dharmas
  2. to promote knowledge of laws; rights awareness
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
普济寺 普濟寺 112 Pu Ji Temple
普明 112
  1. samanta-prabha
  2. Pu Ming
普请 普請 112
  1. Universally Inviting
  2. communal labor
菩萨僧 菩薩僧 112
  1. bodhisattva
  2. monastics belonging to a Mahayana school
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
普贤行 普賢行 112 the practice of Samantabhadra
七处八会 七處八會 113 seven places with eight assemblies
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
七诫 七誡 113 seven virtues
起信 113 the awakening of faith
千佛 113 thousand Buddhas
揵度 113 collection of rules; skandhaka
勤苦 113 devoted and suffering
勤行 113 diligent practice
亲承 親承 113 to entrust with duty
请法 請法 113 Request Teachings
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
清修 113 Pure Practice
清虚 清虛 113 utter emptiness
清规 清規 113
  1. Pure Rule
  2. monastic rules
清信士 113 male lay person; upāsaka
清众 清眾 113
  1. Participating Member (qingzhong, lit. “pure assembly”/“without duty”)
  2. the monastic community
  3. duty-less assistants
勤修 113 cultivated; caritāvin
穷子 窮子 113 poor son
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
求法 113 to seek the Dharma
趣入 113 enter into; comprehended; avatīrṇa
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
劝持 勸持 113 Urging Devotion
劝发 勸發 113 encouragement
劝请 勸請 113 to request; to implore
群有 113 everything that exists
群生 113 all living beings
去者 113 a goer; gamika
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
绕塔 繞塔 114 Circumambulate
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
仁祠 114 a Buddhist temple
忍法 114 method or stage of patience
人和 114 Interpersonal Harmony
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人空 114 empty of a permanent ego
人师 人師 114 a teacher of humans
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
仁义为先 仁義為先 114 Benevolence and Righteousness Come Before Everything
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人王 114 king; nṛpa
人我 114 personality; human soul
人相 114 the notion of a person
人执 人執 114 delusive grasphing to the concept of ego or a permanent person
人众 人眾 114 many people; crowds of people
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
日曜 114 sun; sūrya
肉髻 114 usnisa
肉身 114 the physical body
肉身菩萨 肉身菩薩 114 flesh-body bodhisattva
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入寂 114 to enter into Nirvāṇa
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
如理 114 principle of suchness
如梦 如夢 114 like in a dream
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入如来室 入如來室 114 having entered the abode of the Tathâgata
入圣 入聖 114 to become an arhat
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
入心 114 to enter the mind or heart
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
瑞像 114 an auspicious image
如来法身 如來法身 114 Dharmakāya of the Tathāgata
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
儒童 114 a young boy
如意珠 114 mani jewel
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三变 三變 115 three transformations
三部 115 three divisions
三部经 三部經 115 three sutras; group of three scriptures
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三达 三達 115 three insights; trividya
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三等 115
  1. three equal characteristics
  2. three equals
三毒 115 three poisons; trivisa
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三慧 115 three kinds of wisdom
三阶 三階 115 three stages of practice
三解脱门 三解脫門 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三科 115 three categories
三空 115 three kinds of emptiness
三轮 三輪 115 the three cycles
三论 三論 115 three treatises
三明 115 three insights; trividya
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
三三昧 115 three samādhis
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三受 115 three sensations; three vedanās
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三无性 三無性 115 the three phenomena without nature; the three non-natures
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
散心 115 a distracted mind
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三性 115 the three natures; trisvabhava
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三衣 115 the three robes of monk
三欲 115 three desires
三匝 115 to circumambulate three times
三灾 三災 115 Three Calamities
三藏教 115 Tripiṭaka teachings
三藏圣教 三藏聖教 115 Buddhist canon
三斋 三齋 115
  1. three kinds of observance
  2. three days of observance
  3. three months of observance
三障 115 three barriers
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
三尊 115 the three honored ones
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
桑门 桑門 115 a Buddhist monk; a wandering monk
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三归戒 三歸戒 115 to take refuge in the Triple Gem
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
散花 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
散善 115 virtuous conduct without methodical structure
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
三智 115 three kinds of wisdom
三字 115 three characters
色声 色聲 115 the visible and the audible
色心 115 form and the formless
僧房 115 monastic quarters
僧坊 115 monastic quarters
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧俗 115 monastics and laypeople
僧徒 115 master and disciples
僧物 115 property of the monastic community
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧都 115 sōzu
僧家 115 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
僧寺 115 temple; monastery
僧院 115 a monastery; a vihara
僧斋 僧齋 115 to provide a meal for monastics
僧正 115 sōjō
僧祇 115 asamkhyeya
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
僧主 115 abbot
色有 115 material existence
杀业 殺業 115 Karma of Killing
杀戒 殺戒 115 precept against killing
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善处 善處 115 a happy state
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善念 115 Virtuous Thoughts
善神 115 benevolent spirits
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善说 善說 115 well expounded
山王 115 the highest peak
善因 115 Wholesome Cause
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
善护 善護 115 protector; tāyin
善利 115 great benefit
善巧方便 115 skillful and expedient means
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
山僧 115 mountain monastic
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少净 少淨 115 limited purity
少欲 115 few desires
少欲知足 115 content with few desires
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
沙汰 115 elimination of defilements through ascetic practice
舌根 115 organ of taste; tongue
舍戒 捨戒 115 to abandon the precepts
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
摄护 攝護 115 parigraha; to protect
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
阇黎 闍黎 115 acarya; a religious teacher
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
深法 115 a profound truth
深经 深經 115 Mahāyāna sūtras; profound scriptures
深妙 115 profound; deep and subtle
身心自在 115 Be Carefree in Body and Mind
深义 深義 115 deep meaning
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
阇那 闍那 115 jnana; knowing
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生法 115 sentient beings and dharmas
圣凡 聖凡 115
  1. sage and ordinary
  2. sage and common person
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
圣果 聖果 115 sacred fruit
胜军 勝軍 115
  1. conquering army
  2. Prasenajit
  3. Śreṇika
生苦 115 suffering due to birth
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
生身 115 the physical body of a Buddha
生天 115 highest rebirth
昇天 115 rise to heaven
胜友 勝友 115
  1. friend of the Jina
  2. Jinamitra
圣种 聖種 115
  1. holy seed; monastic community
  2. proper teaching
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
圣教 聖教 115 sacred teachings
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
胜人 勝人 115 best of men; narottama
身骨 115 relics
圣心 聖心 115 holy mind; Buddha mind
胜行 勝行 115 distinguished actions
胜者 勝者 115 victor; jina
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
身命 115 body and life
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神识 神識 115 soul
神授 115 divine revelation
沈水香 115 aguru
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
舌相 115 the sign of a broad and long tongue
摄心 攝心 115 to concentrate
摄引 攝引 115 to guide and protect
师承 師承 115 succeed one's teacher
十大弟子 115 ten great disciples of the Buddha
时到 時到 115 timely arrival
十德 115 ten virtues
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十恶 十惡 115 the ten evils
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十二部经 十二部經 115 Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十法界 115 ten dharma realms
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
示教 115 to point and instruct
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
世论 世論 115 worldly discussions; hedonistic teachings
十门 十門 115 ten gates
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
十念 115 to chant ten times
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
施物 115 gift
识物 識物 115 things that are sentient
十想 115 ten notions
十信 115 the ten grades of faith
识心 識心 115 the controlling function of the mind
释疑 釋疑 115 explanation of doubts
事用 115 matter and functions
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
施者 115 giver
十智 115 ten forms of understanding
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
时众 時眾 115 present company
识住 識住 115 the bases of consciousness
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
十八部 115 eighteen schools of Hīnayāna
实法 實法 115 true teachings
世界海 115 sea of worlds
实利 實利 115 relics; ashes after cremation
十六妙观 十六妙觀 115 sixteen wonderful contemplations
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
十如 115 ten qualities
施僧 115 to provide a meal for monastics
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
食身 115 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
十受 115 ten great vows
石塔 115 a stone pagoda; stupa
尸陀 115
  1. sitavana; cemetery
  2. sitavana; cemetery
尸陀 115
  1. sitavana; cemetery
  2. sitavana; cemetery
尸陀林 115 sitavana; cemetery
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
事相 115 phenomenon; esoteric practice
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
实语 實語 115 true words
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
师子座 師子座 115 lion's throne
受法 115 to receive the Dharma
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受日 115 day of rest for monastics
受五戒 115 to take the Five Precepts
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
守戒 115 to observe the precepts
受具 115 to obtain full ordination
受决 受決 115 a prophecy
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
受食 115 one who receives food
水观 水觀 115 visualization of water
水乳 115 water and milk
水大 115 element of water
顺世 順世 115
  1. to die (of a monastic)
  2. materialistic; lokāyata
说净 說淨 115 explained to be pure
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说欲 說欲 115 explanation of desire
说法师 說法師 115 expounder of the Dharma
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四辩 四辯 115 the four unhindered powers of understanding
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四法 115 the four aspects of the Dharma
四佛 115 four Buddhas
四見 115 four notions; four forms; four manifestations of self
四教 115 four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao
四句 115 four verses; four phrases
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四念 115 four bases of mindfulness
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四生 115 four types of birth
四乘 115 four vehicles
四十二字门 四十二字門 115 forty-two letter gateway
四事供养 四事供養 115 the four offerings
四缘 四緣 115 the four conditions
四运 四運 115 the four phases of thought
寺志 115 a gazetteer of Buddhist temples
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四重 115 four grave prohibitions
四种三昧 四種三昧 115 four forms of samādhi
寺主 115 temple director; head of monastery
四宗 115 four kinds of logical inference
四果 115 four fruits
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
寺舍 115 monastery; vihāra
死尸 死屍 115 a corpse
四事 115 the four necessities
四天 115 four kinds of heaven
四天下 115 the four continents
四心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
寺中 115 within a temple
诵戒 誦戒 115 Chant the Precepts
诵念 誦念 115 recite repeatedly; svādyāya
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
宿业 宿業 115 past karma
宿因 115 karma of past lives
宿缘 宿緣 115
  1. Past Conditions
  2. causation from a previous life
俗谛 俗諦 115 saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随类 隨類 115 according to type
随情 隨情 115 compliant
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
俗讲 俗講 115 sujiang; explanations for the laity
所藏 115 the thing stored
所成立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所持 115 adhisthana; empowerment
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
所行 115 actions; practice
俗姓 115 secular surname
素斋 素齋 115
  1. vegetarian meal
  2. vegetarian food
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
他力 116 the power of another
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
檀波罗蜜 檀波羅蜜 116 dana-paramita; the paramita of generosity
歎佛 116 to praise the Buddha
谈义 談義 116 teaching of the Dharma
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
昙无 曇無 116 dharma
檀越 116 an alms giver; a donor
贪着 貪著 116 attachment to desire
剃除 116 to severe
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
天鼓 116 divine drum
天冠 116 deva crown
天华 天華 116 divine flowers
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
田人 116 ploughman; one who lives by ploughing
天童 116 a divine youth
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天乐 天樂 116 heavenly music
天众 天眾 116 devas
天尊 116 most honoured among devas
天盖 天蓋 116 a canopy held over a Buddha
天网 天網 116 sky net mudra
田衣 116 kasapa; patch robe
调心 調心 116 Taming the Mind
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体空 體空 116 the emptiness of substance
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
通教 116 common teachings; tongjiao
通戒 116 shared vows
同居 116 dwell together
通利 116 sharp intelligence
通论 通論 116 a detailed explanation
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
投渊 投淵 116 to throw oneself into an abyss
偷婆 116 stupa
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
头陀行 頭陀行 116 an ascetic practice
徒众 徒眾 116 a group of disciples
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
土田 116 kṣetra; homeland; country; land
涂香 塗香 116 to annoint
瓦钵 瓦鉢 119 an alms bowl; a small pottery bowl; patra
外护 外護 119 external protection
外境 119 external realm; external objects
外入 119 external sense organs
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
忘念 119 lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
往诣 往詣 119 to go to; upagam
王都 119 capital; rāja-dhānī
妄法 119 delusion
妄想颠倒 妄想顛倒 119 fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa
妄心 119 a deluded mind
妄语 妄語 119 Lying
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
为鬼所着 為鬼所著 119 seized by a ghost
违顺 違順 119 resisting and complying; disobeying and obeying
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
围遶 圍遶 119 to circumambulate
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
问疾 問疾 119 asking about a sickness
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
问难 問難 119 Interrogation
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
卧佛 臥佛 119 reclining Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
我倒 119 the delusion of self
我身 119 I; myself
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
无碍辩 無礙辯 119 unhindered eloquence
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五大 119 the five elements
无得 無得 119 Non-Attainment
无等者 無等者 119 unsurpassed one; apratipudgala
武殿 87
  1. General's Shrine
  2. General's Shrine
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无分别智 無分別智 119
  1. Undiscriminating Wisdom
  2. non-discriminating wisdom
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五戒 119 the five precepts
五聚 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无求 無求 119 No Desires
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
五乘 119 five vehicles
无实 無實 119 not ultimately real
五时 五時 119 five periods
五时教 五時教 119 five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无所畏 無所畏 119 without any fear
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五欲 五慾 119 the five desires
无云 無雲 119
  1. without clouds
  2. cloudless; without clouds; anabhraka
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五种法 五種法 119 five types of homa ritual
五宗 119 five schools
五百年 119 five hundred years
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
五法 119 five dharmas; five categories
无价宝珠 無價寶珠 119 mani jewel; cintāmaṇi
无尽藏 無盡藏 119
  1. Boundless Treasure
  2. inexhaustible storehouse
  3. an inexhaustible treasury
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无量义 無量義 119
  1. the meaning of all things
  2. the Mahāyāna canon
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
五品 119 five grades
无染 無染 119 undefiled
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
洗沐 120 to bathe
习诵 習誦 120
  1. recite
  2. recite repeatedly; svādyāya
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
下地狱 下地獄 120 sink into hell
夏腊 夏臘 120 Dharma year; years since ordination
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
显教 顯教 120 exoteric teachings
闲居 閑居 120 a place to rest
现生 現生 120 the present life
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
香华 香華 120 incense and flowers
像教 120
  1. teaching through use of images
  2. teaching in the Age of Semblance Dharma
  3. Buddha images and teaching of scriptures
相轮 相輪 120 stacked rings; wheel
相大 120 greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality
相分 120 an idea; a form
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
显正 顯正 120 to be upright in character
小王 120 minor kings
小劫 120 antarākalpa; intermediate kalpa
写经 寫經 120 to copy sutras
邪正 120 heterodox and orthodox
邪法 120 false teachings
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪命 120 heterodox practices
邪执 邪執 120 unwholesome attachments; evil attachments
心灯 心燈 120 Lamp of the Mind
心法 120 mental objects
心戒 120
  1. precepts to prevent evil arising in the mind
  2. wholeheartedly upholding the precepts precepts
薪尽火灭 薪盡火滅 120 with the fuel consumed the fire is extinguished
心净 心淨 120 A Pure Mind
心灭 心滅 120 cessation of the deluded mind
心生灭 心生滅 120 the teaching of arising and ceasing
信施 120 trust in charity
心受 120 mental perception
心数 心數 120 a mental factor
心水 120 the mind as the surface of the water
心想 120 thoughts of the mind; thought
心心 120 the mind and mental conditions
信行 120
  1. faith and practice
  2. Xinxing
心要 120 the core; the essence
新译 新譯 120 new translation
心缘 心緣 120 cognition of the environment
心作 120 karmic activity of the mind
信从 信從 120 namo; to pay respect to; homage
行禅 行禪 120
  1. Practice Chan
  2. to practice Chan
行佛 120 Practice the Buddha's Way
性戒 120 a natural precept
行苦 120 suffering as a consequence of action
行菩萨道 行菩薩道 120 practice the bodhisattva path
行乞 120 to beg; to ask for alms
行入 120 entrance by practice
行塔 120 Stupa of Practice
行相 120 to conceptualize about phenomena
行一 120 equivalence of all forms of practice
行婬 120 lewd desire
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
行法 120 cultivation method
行解 120
  1. Practice and Understanding
  2. control of the mind and mental factors
  3. practice and understanding
性空 120 inherently empty; empty in nature
行门 行門 120
  1. teaching in practice
  2. Buddhist practice
行仪 行儀 120 etiquette
姓字 120 surname and given name
信力 120 the power of faith; śraddhābala
心所 120 a mental factor; caitta
心行 120 mental activity
心业 心業 120 the mental karma
雄猛 120 a brave or eminent man; a hero; vīra
悉昙 悉曇 120
  1. an adept; a scholar-monk; siddha
  2. Siddham
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修善 120 to cultivate goodness
修道者 120 spiritual practitioners
修法 120 a ritual
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
修空 120 cultivation of emptiness
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
昔圆 昔圓 120 old teaching
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
息止 120 a wandering monk; śramaṇa
序分 120 the first of three parts of a sutra
玄象 120 mystical schemata
玄旨 120 a profound concept
选佛 選佛 120 choosing a Buddha; choosing a Buddhist master; meditating
悬记 懸記 120 to prophesize; to predict
宣教 120 to propagate teachings
宣释 宣釋 120 to explain
玄应 玄應 120
  1. a profound response
  2. Xuanying
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
学僧 學僧 120
  1. an educated monastic
  2. Practitioner (for monastics in meditation college)
薰修 120 Permeated Cultivation
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
薰习 薰習 120
  1. influence
  2. vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
言陈 言陳 121 set out in words; deduction
严净 嚴淨 121 majestic and pure
言依 121 dependence on words
言语道断 言語道斷 121 beyond words
养志 養志 121 Foster Determination
洋铜 洋銅 121 sea of molten copper
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
厌离 厭離 121 to give up in disgust
延命 121 to prolong life
厌求 厭求 121 loathing suffering and seeking pleasure
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
要门 要門 121 essential way; sacred tradition
药食 藥食 121 Medicinal Meal
要文 121 the essentials of a teaching
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业相 業相 121 karma-lakṣaṇa
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
夜叉 121 yaksa
业品 業品 121 teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa
业绳 業繩 121 karmic connections; karmic bonds
业系 業繫 121 karmic connections; karmic bonds
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
业因 業因 121 karmic conditions
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一法 121 one dharma; one thing
一佛 121 one Buddha
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一会 一會 121 one assembly; one meeting
一偈 121 one gatha; a single gatha
异见 異見 121 different view
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一觉 一覺 121
  1. one realization
  2. Yi Jue
义门 義門 121 method of teaching; a way of seeking the truth
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
异门 異門 121 other schools
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一食 121 one meal
一识 一識 121 one perception; one knowledge
一食顷 一食頃 121 the time of a meal
依他性 121 not having a nature of its own
一心念 121 focus the mind on; samanvāharati
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
一异 一異 121 one and many
一由旬 121 one yojana
一匝 121 to make a full circle
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一宗 121 one sect; one school
依持 121 basis; support
异法 異法 121 a counter example
亿劫 億劫 121 a kalpa
义解 義解 121 notes explaining the meaning of words or text
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
阴入 陰入 121 aggregates and sense fields
音词 音詞 121 vowel; voice; svara
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
应机 應機 121 Opportunities
应感 應感 121 sympathetic resonance
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
迎逆 121 to greet
迎请 迎請 121 invocation
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
应作 應作 121 a manifestation
印可 121 to confirm
因明 121 Buddhist logic; hetuvidya
音声 音聲 121 sound; noise
因时 因時 121 the circumstances of time
因相 121 causation
一品 121 a chapter
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一切经 一切經 121 all scriptures
遗身 遺身 121 relics
异生 異生 121 an ordinary person
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
意言 121 mental discussion
异义 異義 121 to establish different meanings
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
义宗 義宗 121 doctrine
永劫 121 eternity
庸浅 庸淺 121 ordinary; pārthak
有果 121 having a result; fruitful
有海 121 sea of existence
有门 有門 121 teaching of the phenomenal world
右遶 121 moving to the right
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有对 有對 121 hindrance
有法 121 something that exists
游化 遊化 121 to travel and teach
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲法 121 with desire
欲界 121 realm of desire
盂兰盆 盂蘭盆 121
  1. Ullambama Festival
  2. ullambana
欲染 121 the poluting influence of desire
欲生 121 arising from desire
缘成 緣成 121 produced by conditions
圆成 圓成 121 complete perfection
圆顿 圓頓 121 perfect and sudden
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
愿求 願求 121 aspires
缘事 緣事 121 study of phenomena
圆实 圓實 121 perfect suchness
愿塔 願塔 121 Stupa of Vow
愿行 願行 121 cultivation and vows
缘观 緣觀 121 object and subject; phenomenal and noumenal
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
怨家 121 an enemy
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆坛 圓壇 121 round ritual area; mandala
院主 121 abbot; superintendent
浴池 121 a bath; a pool
约法 約法 121 according to the Dharma; according to teachings
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
欲海 121 the ocean of desire
玉毫 121 urna; urnakesa
云天 雲天 121 Cloud in the Sky
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
余习 餘習 121 latent tendencies; predisposition
渔者 漁者 121 fisherman; kaivarta
豫知 121 giving instruction
在家出家 122 observing monastic discipline without being ordained
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
藏结 藏結 90 endless knot; eternal knot
藏经 藏經 122 Buddhist canon
赞歎 讚歎 122 praise
造论 造論 122 wrote the treatise
造业 造業 122 Creating Karma
憎爱 憎愛 122 hate and love
增上慢 122 conceit; abhimāna
斋七日 齋七日 122 ceremonies seven times every seventh day
斋僧 齋僧 122
  1. Giving Alms
  2. to provide a meal for monastics
斋食 齋食 122 monastic midday meal; vegetarian food
占相 122 to tell someone's future
章疏 122 documents
照见 照見 122 to look down upon
召请 召請 122
  1. Summoning
  2. to invite
折伏 122 to refute
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
真法 122 true dharma; absolute dharma
真身 122 true body
真俗 122 absolute and conventional truth
真性 122 inherent nature; essence; true nature
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
真佛 122 real body; saṃbhogakāya
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正断 正斷 122 letting go
正观 正觀 122 right observation
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正士 122 correct scholar; bodhisattva
正性 122 divine nature
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
正治 122 right effort
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
诤论 諍論 122 to debate
正勤 122
  1. effort; right effort
  2. right effort
正受 122 samāpatti; meditative attainment
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
正行 122 right action
正意 122 wholesome thought; thought without evil
真际 真際 122 ultimate truth
真精 122 true seminal essence
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真妄 122 true and false; real and imaginary
智德 122 the virtue of wisdom; wisdom
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
智海 122 Ocean of Wisdom
智积 智積 122 accummulation of wisdom; jñānākara
止静 止靜 122 Calm and Quiet
智恺 智愷 122 Zhi Kai
智门 智門 122
  1. gate of wisdom
  2. Zhimen
智识 智識 122 analytical mind
直岁 直歲 122 head of assignments
智相 122 discriminating intellect
直心 122
  1. Direct
  2. a straightforward mind
智证 智證 122
  1. realization through wisdom
  2. Zhi Zheng
  3. Chishō
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
执藏 執藏 122 the process of storing
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
制地 122 caitya
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
执见 執見 122 attachment to [delusive] views
知律 122
  1. a maintainer of monastic discipline
  2. Jiyul
支提 122 a caitya; a chaitya
至真 122 most-true-one; arhat
祇支 122 sankaksika; a five-stripped robe
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众圣 眾聖 122 all sages
中食 122 midday meal
众园 眾園 122 saṃghārāma; Buddhist temple
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
众经 眾經 122 myriad of scriptures
众苦 眾苦 122 all suffering
众生无我 眾生無我 122 beings do not have a self
种性 種性 122 lineage; gotra
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
住持三宝 住持三寶 122 maintained Triple Gem
助道 122 auxiliary means; auxiliary aid
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
主法 122 Presiding Master
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
嘱付 囑付 122 To Entrust
诸见 諸見 122 views; all views
助念 122 Assistive Chanting
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
住世 122 living in the world
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
诸仙 諸仙 122 group of sages
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
住心 122 abiding in thoughts; abode of the mind
诸行无常 諸行無常 122 all conditioned phenomena are impermanent
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
诸众生 諸眾生 122 all beings
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
专修 專修 122 focused cultivation
专志 專志 122 focus the mind on; samanvāharati
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra
庄校 莊校 122 to decorate
转经 轉經 122 ritual reading; turning the scripture; zhuanjing
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
转依 轉依 122 āśrayaparāvṛtti; transformation basis
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
嘱累 囑累 122 to entrust somebody to carry a burden
浊世 濁世 122 the world in chaos
住相 122 abiding; sthiti
拄杖 122 staff; walking staff
自度 122 self-salvation
自生 122 self origination
缁徒 緇徒 122 monastic apprentice
自心 122 One's Mind
自在人 122 Carefree One
自力 122 one's own power
缁侣 緇侶 122 monastic
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自悟 122 self realization
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自言 122 to admit by oneself
宗要 122
  1. core teachings
  2. fundamental tenets
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
总持经 總持經 122 dharani sutra
宗风 宗風 122
  1. FGS Philosophy
  2. the customs and traditions of one of the schools of Chan
纵任 縱任 122 at ease; at will; as one likes
罪障 122 the barrier of sin
罪報 罪報 122 retribution
罪福 122 offense and merit
最上 122 supreme
罪业 罪業 122 sin; karma
尊祖 122 to honor the patriarchs
坐床 122 sitting mat; pitha
作佛 122 to become a Buddha
作佛事 122 do as taught by the Buddha
坐禅床 坐禪床 122 meditation mat; sitting mat; pīṭha
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on
坐堂 122 monastic hall
座主 122 chairperson; abbot