Glossary and Vocabulary for Fo Zu Lidai Tong Zai 佛祖歷代通載

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 7183 zhī to go 乃乘飛飈之輪
2 7183 zhī to arrive; to go 乃乘飛飈之輪
3 7183 zhī is 乃乘飛飈之輪
4 7183 zhī to use 乃乘飛飈之輪
5 7183 zhī Zhi 乃乘飛飈之輪
6 3658 yuē to speak; to say 辨曰
7 3658 yuē Kangxi radical 73 辨曰
8 3658 yuē to be called 辨曰
9 3658 yuē said; ukta 辨曰
10 3043 ér Kangxi radical 126
11 3043 ér as if; to seem like
12 3043 néng can; able
13 3043 ér whiskers on the cheeks; sideburns
14 3043 ér to arrive; up to
15 2490 Qi 見紂荒淫宜盡力規諫匡其不逮
16 2470 to use; to grasp 教文王以仁義之道
17 2470 to rely on 教文王以仁義之道
18 2470 to regard 教文王以仁義之道
19 2470 to be able to 教文王以仁義之道
20 2470 to order; to command 教文王以仁義之道
21 2470 used after a verb 教文王以仁義之道
22 2470 a reason; a cause 教文王以仁義之道
23 2470 Israel 教文王以仁義之道
24 2470 Yi 教文王以仁義之道
25 2470 use; yogena 教文王以仁義之道
26 2451 wéi to act as; to serve 周文王時為柱下史偽第九
27 2451 wéi to change into; to become 周文王時為柱下史偽第九
28 2451 wéi to be; is 周文王時為柱下史偽第九
29 2451 wéi to do 周文王時為柱下史偽第九
30 2451 wèi to support; to help 周文王時為柱下史偽第九
31 2451 wéi to govern 周文王時為柱下史偽第九
32 2451 wèi to be; bhū 周文王時為柱下史偽第九
33 2047 ya 君子不為也
34 1870 to go; to 於老子
35 1870 to rely on; to depend on 於老子
36 1870 Yu 於老子
37 1870 a crow 於老子
38 1823 shī teacher 不聞文王師
39 1823 shī multitude 不聞文王師
40 1823 shī a host; a leader 不聞文王師
41 1823 shī an expert 不聞文王師
42 1823 shī an example; a model 不聞文王師
43 1823 shī master 不聞文王師
44 1823 shī a capital city; a well protected place 不聞文王師
45 1823 shī Shi 不聞文王師
46 1823 shī to imitate 不聞文王師
47 1823 shī troops 不聞文王師
48 1823 shī shi 不聞文王師
49 1823 shī an army division 不聞文王師
50 1823 shī the 7th hexagram 不聞文王師
51 1823 shī a lion 不聞文王師
52 1823 shī spiritual guide; teacher; ācārya 不聞文王師
53 1751 zhě ca 夫欲聖人者
54 1722 infix potential marker 不聞文王師
55 1690 nián year 年五歲體道凝真
56 1690 nián New Year festival 年五歲體道凝真
57 1690 nián age 年五歲體道凝真
58 1690 nián life span; life expectancy 年五歲體道凝真
59 1690 nián an era; a period 年五歲體道凝真
60 1690 nián a date 年五歲體道凝真
61 1690 nián time; years 年五歲體道凝真
62 1690 nián harvest 年五歲體道凝真
63 1690 nián annual; every year 年五歲體道凝真
64 1690 nián year; varṣa 年五歲體道凝真
65 1283 rén person; people; a human being 臭薰人
66 1283 rén Kangxi radical 9 臭薰人
67 1283 rén a kind of person 臭薰人
68 1283 rén everybody 臭薰人
69 1283 rén adult 臭薰人
70 1283 rén somebody; others 臭薰人
71 1283 rén an upright person 臭薰人
72 1283 rén person; manuṣya 臭薰人
73 1213 one 身入茂陵竟無一補
74 1213 Kangxi radical 1 身入茂陵竟無一補
75 1213 pure; concentrated 身入茂陵竟無一補
76 1213 first 身入茂陵竟無一補
77 1213 the same 身入茂陵竟無一補
78 1213 sole; single 身入茂陵竟無一補
79 1213 a very small amount 身入茂陵竟無一補
80 1213 Yi 身入茂陵竟無一補
81 1213 other 身入茂陵竟無一補
82 1213 to unify 身入茂陵竟無一補
83 1213 accidentally; coincidentally 身入茂陵竟無一補
84 1213 abruptly; suddenly 身入茂陵竟無一補
85 1213 one; eka 身入茂陵竟無一補
86 1186 Kangxi radical 71 史無黑氣之變
87 1186 to not have; without 史無黑氣之變
88 1186 mo 史無黑氣之變
89 1186 to not have 史無黑氣之變
90 1186 Wu 史無黑氣之變
91 1186 mo 史無黑氣之變
92 1058 dào way; road; path 教文王以仁義之道
93 1058 dào principle; a moral; morality 教文王以仁義之道
94 1058 dào Tao; the Way 教文王以仁義之道
95 1058 dào to say; to speak; to talk 教文王以仁義之道
96 1058 dào to think 教文王以仁義之道
97 1058 dào circuit; a province 教文王以仁義之道
98 1058 dào a course; a channel 教文王以仁義之道
99 1058 dào a method; a way of doing something 教文王以仁義之道
100 1058 dào a doctrine 教文王以仁義之道
101 1058 dào Taoism; Daoism 教文王以仁義之道
102 1058 dào a skill 教文王以仁義之道
103 1058 dào a sect 教文王以仁義之道
104 1058 dào a line 教文王以仁義之道
105 1058 dào Way 教文王以仁義之道
106 1058 dào way; path; marga 教文王以仁義之道
107 1017 zhì Kangxi radical 133 八十一年至武丁九年庚寅歲一月十五日
108 1017 zhì to arrive 八十一年至武丁九年庚寅歲一月十五日
109 1017 zhì approach; upagama 八十一年至武丁九年庚寅歲一月十五日
110 987 emperor; supreme ruler 時帝紂荒虐天下塗炭
111 987 the ruler of Heaven 時帝紂荒虐天下塗炭
112 987 a god 時帝紂荒虐天下塗炭
113 987 imperialism 時帝紂荒虐天下塗炭
114 987 lord; pārthiva 時帝紂荒虐天下塗炭
115 987 Indra 時帝紂荒虐天下塗炭
116 945 suǒ a few; various; some 周書之所
117 945 suǒ a place; a location 周書之所
118 945 suǒ indicates a passive voice 周書之所
119 945 suǒ an ordinal number 周書之所
120 945 suǒ meaning 周書之所
121 945 suǒ garrison 周書之所
122 945 suǒ place; pradeśa 周書之所
123 912 child; son 邑子
124 912 egg; newborn 邑子
125 912 first earthly branch 邑子
126 912 11 p.m.-1 a.m. 邑子
127 912 Kangxi radical 39 邑子
128 912 pellet; something small and hard 邑子
129 912 master 邑子
130 912 viscount 邑子
131 912 zi you; your honor 邑子
132 912 masters 邑子
133 912 person 邑子
134 912 young 邑子
135 912 seed 邑子
136 912 subordinate; subsidiary 邑子
137 912 a copper coin 邑子
138 912 female dragonfly 邑子
139 912 constituent 邑子
140 912 offspring; descendants 邑子
141 912 dear 邑子
142 912 little one 邑子
143 912 son; putra 邑子
144 912 offspring; tanaya 邑子
145 884 yún cloud 第十九化云
146 884 yún Yunnan 第十九化云
147 884 yún Yun 第十九化云
148 884 yún to say 第十九化云
149 884 yún to have 第十九化云
150 884 yún cloud; megha 第十九化云
151 884 yún to say; iti 第十九化云
152 814 to give 與孔子相接
153 814 to accompany 與孔子相接
154 814 to particate in 與孔子相接
155 814 of the same kind 與孔子相接
156 814 to help 與孔子相接
157 814 for 與孔子相接
158 813 Kangxi radical 132 無稽之談自
159 813 Zi 無稽之談自
160 813 a nose 無稽之談自
161 813 the beginning; the start 無稽之談自
162 813 origin 無稽之談自
163 813 to employ; to use 無稽之談自
164 813 to be 無稽之談自
165 813 self; soul; ātman 無稽之談自
166 812 wáng Wang 老君以八天隱文授昭王王
167 812 wáng a king 老君以八天隱文授昭王王
168 812 wáng Kangxi radical 96 老君以八天隱文授昭王王
169 812 wàng to be king; to rule 老君以八天隱文授昭王王
170 812 wáng a prince; a duke 老君以八天隱文授昭王王
171 812 wáng grand; great 老君以八天隱文授昭王王
172 812 wáng to treat with the ceremony due to a king 老君以八天隱文授昭王王
173 812 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 老君以八天隱文授昭王王
174 812 wáng the head of a group or gang 老君以八天隱文授昭王王
175 812 wáng the biggest or best of a group 老君以八天隱文授昭王王
176 812 wáng king; best of a kind; rāja 老君以八天隱文授昭王王
177 792 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 今則乘飛颷輪
178 792 a grade; a level 今則乘飛颷輪
179 792 an example; a model 今則乘飛颷輪
180 792 a weighing device 今則乘飛颷輪
181 792 to grade; to rank 今則乘飛颷輪
182 792 to copy; to imitate; to follow 今則乘飛颷輪
183 792 to do 今則乘飛颷輪
184 792 koan; kōan; gong'an 今則乘飛颷輪
185 763 shí time; a point or period of time 周文王時為柱下史偽第九
186 763 shí a season; a quarter of a year 周文王時為柱下史偽第九
187 763 shí one of the 12 two-hour periods of the day 周文王時為柱下史偽第九
188 763 shí fashionable 周文王時為柱下史偽第九
189 763 shí fate; destiny; luck 周文王時為柱下史偽第九
190 763 shí occasion; opportunity; chance 周文王時為柱下史偽第九
191 763 shí tense 周文王時為柱下史偽第九
192 763 shí particular; special 周文王時為柱下史偽第九
193 763 shí to plant; to cultivate 周文王時為柱下史偽第九
194 763 shí an era; a dynasty 周文王時為柱下史偽第九
195 763 shí time [abstract] 周文王時為柱下史偽第九
196 763 shí seasonal 周文王時為柱下史偽第九
197 763 shí to wait upon 周文王時為柱下史偽第九
198 763 shí hour 周文王時為柱下史偽第九
199 763 shí appropriate; proper; timely 周文王時為柱下史偽第九
200 763 shí Shi 周文王時為柱下史偽第九
201 763 shí a present; currentlt 周文王時為柱下史偽第九
202 763 shí time; kāla 周文王時為柱下史偽第九
203 763 shí at that time; samaya 周文王時為柱下史偽第九
204 755 big; huge; large 縱欒大之詭說
205 755 Kangxi radical 37 縱欒大之詭說
206 755 great; major; important 縱欒大之詭說
207 755 size 縱欒大之詭說
208 755 old 縱欒大之詭說
209 755 oldest; earliest 縱欒大之詭說
210 755 adult 縱欒大之詭說
211 755 dài an important person 縱欒大之詭說
212 755 senior 縱欒大之詭說
213 755 an element 縱欒大之詭說
214 755 great; mahā 縱欒大之詭說
215 746 sān three 老子生在三氣之中
216 746 sān third 老子生在三氣之中
217 746 sān more than two 老子生在三氣之中
218 746 sān very few 老子生在三氣之中
219 746 sān San 老子生在三氣之中
220 746 sān three; tri 老子生在三氣之中
221 746 sān sa 老子生在三氣之中
222 746 sān three kinds; trividha 老子生在三氣之中
223 745 yán to speak; to say; said 而云黑氣之言
224 745 yán language; talk; words; utterance; speech 而云黑氣之言
225 745 yán Kangxi radical 149 而云黑氣之言
226 745 yán phrase; sentence 而云黑氣之言
227 745 yán a word; a syllable 而云黑氣之言
228 745 yán a theory; a doctrine 而云黑氣之言
229 745 yán to regard as 而云黑氣之言
230 745 yán to act as 而云黑氣之言
231 745 yán word; vacana 而云黑氣之言
232 745 yán speak; vad 而云黑氣之言
233 738 Buddha; Awakened One 使我弟子為佛
234 738 relating to Buddhism 使我弟子為佛
235 738 a statue or image of a Buddha 使我弟子為佛
236 738 a Buddhist text 使我弟子為佛
237 738 to touch; to stroke 使我弟子為佛
238 738 Buddha 使我弟子為佛
239 738 Buddha; Awakened One 使我弟子為佛
240 719 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得修生之道真
241 719 děi to want to; to need to 得修生之道真
242 719 děi must; ought to 得修生之道真
243 719 de 得修生之道真
244 719 de infix potential marker 得修生之道真
245 719 to result in 得修生之道真
246 719 to be proper; to fit; to suit 得修生之道真
247 719 to be satisfied 得修生之道真
248 719 to be finished 得修生之道真
249 719 děi satisfying 得修生之道真
250 719 to contract 得修生之道真
251 719 to hear 得修生之道真
252 719 to have; there is 得修生之道真
253 719 marks time passed 得修生之道真
254 719 obtain; attain; prāpta 得修生之道真
255 710 èr two 佛祖歷代通載卷第二十二
256 710 èr Kangxi radical 7 佛祖歷代通載卷第二十二
257 710 èr second 佛祖歷代通載卷第二十二
258 710 èr twice; double; di- 佛祖歷代通載卷第二十二
259 710 èr more than one kind 佛祖歷代通載卷第二十二
260 710 èr two; dvā; dvi 佛祖歷代通載卷第二十二
261 710 èr both; dvaya 佛祖歷代通載卷第二十二
262 689 wèn to ask 商太宰問夫子曰
263 689 wèn to inquire after 商太宰問夫子曰
264 689 wèn to interrogate 商太宰問夫子曰
265 689 wèn to hold responsible 商太宰問夫子曰
266 689 wèn to request something 商太宰問夫子曰
267 689 wèn to rebuke 商太宰問夫子曰
268 689 wèn to send an official mission bearing gifts 商太宰問夫子曰
269 689 wèn news 商太宰問夫子曰
270 689 wèn to propose marriage 商太宰問夫子曰
271 689 wén to inform 商太宰問夫子曰
272 689 wèn to research 商太宰問夫子曰
273 689 wèn Wen 商太宰問夫子曰
274 689 wèn a question 商太宰問夫子曰
275 689 wèn ask; prccha 商太宰問夫子曰
276 680 gōng public; common; state-owned
277 680 gōng official
278 680 gōng male
279 680 gōng duke; lord
280 680 gōng fair; equitable
281 680 gōng Mr.; mister
282 680 gōng father-in-law
283 680 gōng form of address; your honor
284 680 gōng accepted; mutual
285 680 gōng metric
286 680 gōng to release to the public
287 680 gōng the common good
288 680 gōng to divide equally
289 680 gōng Gong
290 680 day of the month; a certain day 三日甲子卯
291 680 Kangxi radical 72 三日甲子卯
292 680 a day 三日甲子卯
293 680 Japan 三日甲子卯
294 680 sun 三日甲子卯
295 680 daytime 三日甲子卯
296 680 sunlight 三日甲子卯
297 680 everyday 三日甲子卯
298 680 season 三日甲子卯
299 680 available time 三日甲子卯
300 680 in the past 三日甲子卯
301 680 mi 三日甲子卯
302 680 sun; sūrya 三日甲子卯
303 680 a day; divasa 三日甲子卯
304 674 yòu Kangxi radical 29 又成孟浪之
305 670 sēng a Buddhist monk 有佛僧
306 670 sēng a person with dark skin 有佛僧
307 670 sēng Seng 有佛僧
308 670 sēng Sangha; monastic community 有佛僧
309 659 to go; to 敬錄于前
310 659 to rely on; to depend on 敬錄于前
311 659 Yu 敬錄于前
312 659 a crow 敬錄于前
313 659 nǎi to be 乃乘飛飈之輪
314 653 shēng to be born; to give birth 老子生於定王之世
315 653 shēng to live 老子生於定王之世
316 653 shēng raw 老子生於定王之世
317 653 shēng a student 老子生於定王之世
318 653 shēng life 老子生於定王之世
319 653 shēng to produce; to give rise 老子生於定王之世
320 653 shēng alive 老子生於定王之世
321 653 shēng a lifetime 老子生於定王之世
322 653 shēng to initiate; to become 老子生於定王之世
323 653 shēng to grow 老子生於定王之世
324 653 shēng unfamiliar 老子生於定王之世
325 653 shēng not experienced 老子生於定王之世
326 653 shēng hard; stiff; strong 老子生於定王之世
327 653 shēng having academic or professional knowledge 老子生於定王之世
328 653 shēng a male role in traditional theatre 老子生於定王之世
329 653 shēng gender 老子生於定王之世
330 653 shēng to develop; to grow 老子生於定王之世
331 653 shēng to set up 老子生於定王之世
332 653 shēng a prostitute 老子生於定王之世
333 653 shēng a captive 老子生於定王之世
334 653 shēng a gentleman 老子生於定王之世
335 653 shēng Kangxi radical 100 老子生於定王之世
336 653 shēng unripe 老子生於定王之世
337 653 shēng nature 老子生於定王之世
338 653 shēng to inherit; to succeed 老子生於定王之世
339 653 shēng destiny 老子生於定王之世
340 653 shēng birth 老子生於定王之世
341 624 to carry on the shoulder
342 624 what
343 624 He
344 622 shàng top; a high position 上倒下以何謬哉
345 622 shang top; the position on or above something 上倒下以何謬哉
346 622 shàng to go up; to go forward 上倒下以何謬哉
347 622 shàng shang 上倒下以何謬哉
348 622 shàng previous; last 上倒下以何謬哉
349 622 shàng high; higher 上倒下以何謬哉
350 622 shàng advanced 上倒下以何謬哉
351 622 shàng a monarch; a sovereign 上倒下以何謬哉
352 622 shàng time 上倒下以何謬哉
353 622 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上倒下以何謬哉
354 622 shàng far 上倒下以何謬哉
355 622 shàng big; as big as 上倒下以何謬哉
356 622 shàng abundant; plentiful 上倒下以何謬哉
357 622 shàng to report 上倒下以何謬哉
358 622 shàng to offer 上倒下以何謬哉
359 622 shàng to go on stage 上倒下以何謬哉
360 622 shàng to take office; to assume a post 上倒下以何謬哉
361 622 shàng to install; to erect 上倒下以何謬哉
362 622 shàng to suffer; to sustain 上倒下以何謬哉
363 622 shàng to burn 上倒下以何謬哉
364 622 shàng to remember 上倒下以何謬哉
365 622 shàng to add 上倒下以何謬哉
366 622 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上倒下以何謬哉
367 622 shàng to meet 上倒下以何謬哉
368 622 shàng falling then rising (4th) tone 上倒下以何謬哉
369 622 shang used after a verb indicating a result 上倒下以何謬哉
370 622 shàng a musical note 上倒下以何謬哉
371 622 shàng higher, superior; uttara 上倒下以何謬哉
372 618 zhōng middle 第二化中
373 618 zhōng medium; medium sized 第二化中
374 618 zhōng China 第二化中
375 618 zhòng to hit the mark 第二化中
376 618 zhōng midday 第二化中
377 618 zhōng inside 第二化中
378 618 zhōng during 第二化中
379 618 zhōng Zhong 第二化中
380 618 zhōng intermediary 第二化中
381 618 zhōng half 第二化中
382 618 zhòng to reach; to attain 第二化中
383 618 zhòng to suffer; to infect 第二化中
384 618 zhòng to obtain 第二化中
385 618 zhòng to pass an exam 第二化中
386 618 zhōng middle 第二化中
387 606 jiàn to see 見紂荒淫宜盡力規諫匡其不逮
388 606 jiàn opinion; view; understanding 見紂荒淫宜盡力規諫匡其不逮
389 606 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見紂荒淫宜盡力規諫匡其不逮
390 606 jiàn refer to; for details see 見紂荒淫宜盡力規諫匡其不逮
391 606 jiàn to listen to 見紂荒淫宜盡力規諫匡其不逮
392 606 jiàn to meet 見紂荒淫宜盡力規諫匡其不逮
393 606 jiàn to receive (a guest) 見紂荒淫宜盡力規諫匡其不逮
394 606 jiàn let me; kindly 見紂荒淫宜盡力規諫匡其不逮
395 606 jiàn Jian 見紂荒淫宜盡力規諫匡其不逮
396 606 xiàn to appear 見紂荒淫宜盡力規諫匡其不逮
397 606 xiàn to introduce 見紂荒淫宜盡力規諫匡其不逮
398 606 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見紂荒淫宜盡力規諫匡其不逮
399 606 jiàn seeing; observing; darśana 見紂荒淫宜盡力規諫匡其不逮
400 601 fēi Kangxi radical 175 非他使
401 601 fēi wrong; bad; untruthful 非他使
402 601 fēi different 非他使
403 601 fēi to not be; to not have 非他使
404 601 fēi to violate; to be contrary to 非他使
405 601 fēi Africa 非他使
406 601 fēi to slander 非他使
407 601 fěi to avoid 非他使
408 601 fēi must 非他使
409 601 fēi an error 非他使
410 601 fēi a problem; a question 非他使
411 601 fēi evil 非他使
412 580 to be near by; to be close to 土即有赤靈真人中黃丈人太一
413 580 at that time 土即有赤靈真人中黃丈人太一
414 580 to be exactly the same as; to be thus 土即有赤靈真人中黃丈人太一
415 580 supposed; so-called 土即有赤靈真人中黃丈人太一
416 580 to arrive at; to ascend 土即有赤靈真人中黃丈人太一
417 575 method; way 當闡揚無上道法
418 575 France 當闡揚無上道法
419 575 the law; rules; regulations 當闡揚無上道法
420 575 the teachings of the Buddha; Dharma 當闡揚無上道法
421 575 a standard; a norm 當闡揚無上道法
422 575 an institution 當闡揚無上道法
423 575 to emulate 當闡揚無上道法
424 575 magic; a magic trick 當闡揚無上道法
425 575 punishment 當闡揚無上道法
426 575 Fa 當闡揚無上道法
427 575 a precedent 當闡揚無上道法
428 575 a classification of some kinds of Han texts 當闡揚無上道法
429 575 relating to a ceremony or rite 當闡揚無上道法
430 575 Dharma 當闡揚無上道法
431 575 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 當闡揚無上道法
432 575 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 當闡揚無上道法
433 575 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 當闡揚無上道法
434 575 quality; characteristic 當闡揚無上道法
435 573 Wu 何欺吾門之深
436 557 Yi 圃亦孔子之師哉
437 555 míng fame; renown; reputation 想安期之名
438 555 míng a name; personal name; designation 想安期之名
439 555 míng rank; position 想安期之名
440 555 míng an excuse 想安期之名
441 555 míng life 想安期之名
442 555 míng to name; to call 想安期之名
443 555 míng to express; to describe 想安期之名
444 555 míng to be called; to have the name 想安期之名
445 555 míng to own; to possess 想安期之名
446 555 míng famous; renowned 想安期之名
447 555 míng moral 想安期之名
448 555 míng name; naman 想安期之名
449 555 míng fame; renown; yasas 想安期之名
450 547 wén to hear 聞九頭五龍之紀
451 547 wén Wen 聞九頭五龍之紀
452 547 wén sniff at; to smell 聞九頭五龍之紀
453 547 wén to be widely known 聞九頭五龍之紀
454 547 wén to confirm; to accept 聞九頭五龍之紀
455 547 wén information 聞九頭五龍之紀
456 547 wèn famous; well known 聞九頭五龍之紀
457 547 wén knowledge; learning 聞九頭五龍之紀
458 547 wèn popularity; prestige; reputation 聞九頭五龍之紀
459 547 wén to question 聞九頭五龍之紀
460 547 wén heard; śruta 聞九頭五龍之紀
461 547 wén hearing; śruti 聞九頭五龍之紀
462 540 wèi to call 此之謂
463 540 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 此之謂
464 540 wèi to speak to; to address 此之謂
465 540 wèi to treat as; to regard as 此之謂
466 540 wèi introducing a condition situation 此之謂
467 540 wèi to speak to; to address 此之謂
468 540 wèi to think 此之謂
469 540 wèi for; is to be 此之謂
470 540 wèi to make; to cause 此之謂
471 540 wèi principle; reason 此之謂
472 540 wèi Wei 此之謂
473 533 zài in; at 老子生在五運之前
474 533 zài to exist; to be living 老子生在五運之前
475 533 zài to consist of 老子生在五運之前
476 533 zài to be at a post 老子生在五運之前
477 533 zài in; bhū 老子生在五運之前
478 529 to reach 又授尹喜神丹經金液經及八煉九還丹伏火之訣
479 529 to attain 又授尹喜神丹經金液經及八煉九還丹伏火之訣
480 529 to understand 又授尹喜神丹經金液經及八煉九還丹伏火之訣
481 529 able to be compared to; to catch up with 又授尹喜神丹經金液經及八煉九還丹伏火之訣
482 529 to be involved with; to associate with 又授尹喜神丹經金液經及八煉九還丹伏火之訣
483 529 passing of a feudal title from elder to younger brother 又授尹喜神丹經金液經及八煉九還丹伏火之訣
484 529 and; ca; api 又授尹喜神丹經金液經及八煉九還丹伏火之訣
485 506 shì matter; thing; item 月妃散花日童揚彩之事
486 506 shì to serve 月妃散花日童揚彩之事
487 506 shì a government post 月妃散花日童揚彩之事
488 506 shì duty; post; work 月妃散花日童揚彩之事
489 506 shì occupation 月妃散花日童揚彩之事
490 506 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 月妃散花日童揚彩之事
491 506 shì an accident 月妃散花日童揚彩之事
492 506 shì to attend 月妃散花日童揚彩之事
493 506 shì an allusion 月妃散花日童揚彩之事
494 506 shì a condition; a state; a situation 月妃散花日童揚彩之事
495 506 shì to engage in 月妃散花日童揚彩之事
496 506 shì to enslave 月妃散花日童揚彩之事
497 506 shì to pursue 月妃散花日童揚彩之事
498 506 shì to administer 月妃散花日童揚彩之事
499 506 shì to appoint 月妃散花日童揚彩之事
500 506 shì thing; phenomena 月妃散花日童揚彩之事

Frequencies of all Words

Top 1266

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 7183 zhī him; her; them; that 乃乘飛飈之輪
2 7183 zhī used between a modifier and a word to form a word group 乃乘飛飈之輪
3 7183 zhī to go 乃乘飛飈之輪
4 7183 zhī this; that 乃乘飛飈之輪
5 7183 zhī genetive marker 乃乘飛飈之輪
6 7183 zhī it 乃乘飛飈之輪
7 7183 zhī in 乃乘飛飈之輪
8 7183 zhī all 乃乘飛飈之輪
9 7183 zhī and 乃乘飛飈之輪
10 7183 zhī however 乃乘飛飈之輪
11 7183 zhī if 乃乘飛飈之輪
12 7183 zhī then 乃乘飛飈之輪
13 7183 zhī to arrive; to go 乃乘飛飈之輪
14 7183 zhī is 乃乘飛飈之輪
15 7183 zhī to use 乃乘飛飈之輪
16 7183 zhī Zhi 乃乘飛飈之輪
17 3658 yuē to speak; to say 辨曰
18 3658 yuē Kangxi radical 73 辨曰
19 3658 yuē to be called 辨曰
20 3658 yuē particle without meaning 辨曰
21 3658 yuē said; ukta 辨曰
22 3043 ér and; as well as; but (not); yet (not)
23 3043 ér Kangxi radical 126
24 3043 ér you
25 3043 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore
26 3043 ér right away; then
27 3043 ér but; yet; however; while; nevertheless
28 3043 ér if; in case; in the event that
29 3043 ér therefore; as a result; thus
30 3043 ér how can it be that?
31 3043 ér so as to
32 3043 ér only then
33 3043 ér as if; to seem like
34 3043 néng can; able
35 3043 ér whiskers on the cheeks; sideburns
36 3043 ér me
37 3043 ér to arrive; up to
38 3043 ér possessive
39 3043 ér and; ca
40 2490 his; hers; its; theirs 見紂荒淫宜盡力規諫匡其不逮
41 2490 to add emphasis 見紂荒淫宜盡力規諫匡其不逮
42 2490 used when asking a question in reply to a question 見紂荒淫宜盡力規諫匡其不逮
43 2490 used when making a request or giving an order 見紂荒淫宜盡力規諫匡其不逮
44 2490 he; her; it; them 見紂荒淫宜盡力規諫匡其不逮
45 2490 probably; likely 見紂荒淫宜盡力規諫匡其不逮
46 2490 will 見紂荒淫宜盡力規諫匡其不逮
47 2490 may 見紂荒淫宜盡力規諫匡其不逮
48 2490 if 見紂荒淫宜盡力規諫匡其不逮
49 2490 or 見紂荒淫宜盡力規諫匡其不逮
50 2490 Qi 見紂荒淫宜盡力規諫匡其不逮
51 2490 he; her; it; saḥ; sā; tad 見紂荒淫宜盡力規諫匡其不逮
52 2470 so as to; in order to 教文王以仁義之道
53 2470 to use; to regard as 教文王以仁義之道
54 2470 to use; to grasp 教文王以仁義之道
55 2470 according to 教文王以仁義之道
56 2470 because of 教文王以仁義之道
57 2470 on a certain date 教文王以仁義之道
58 2470 and; as well as 教文王以仁義之道
59 2470 to rely on 教文王以仁義之道
60 2470 to regard 教文王以仁義之道
61 2470 to be able to 教文王以仁義之道
62 2470 to order; to command 教文王以仁義之道
63 2470 further; moreover 教文王以仁義之道
64 2470 used after a verb 教文王以仁義之道
65 2470 very 教文王以仁義之道
66 2470 already 教文王以仁義之道
67 2470 increasingly 教文王以仁義之道
68 2470 a reason; a cause 教文王以仁義之道
69 2470 Israel 教文王以仁義之道
70 2470 Yi 教文王以仁義之道
71 2470 use; yogena 教文王以仁義之道
72 2451 wèi for; to 周文王時為柱下史偽第九
73 2451 wèi because of 周文王時為柱下史偽第九
74 2451 wéi to act as; to serve 周文王時為柱下史偽第九
75 2451 wéi to change into; to become 周文王時為柱下史偽第九
76 2451 wéi to be; is 周文王時為柱下史偽第九
77 2451 wéi to do 周文王時為柱下史偽第九
78 2451 wèi for 周文王時為柱下史偽第九
79 2451 wèi because of; for; to 周文王時為柱下史偽第九
80 2451 wèi to 周文王時為柱下史偽第九
81 2451 wéi in a passive construction 周文王時為柱下史偽第九
82 2451 wéi forming a rehetorical question 周文王時為柱下史偽第九
83 2451 wéi forming an adverb 周文王時為柱下史偽第九
84 2451 wéi to add emphasis 周文王時為柱下史偽第九
85 2451 wèi to support; to help 周文王時為柱下史偽第九
86 2451 wéi to govern 周文王時為柱下史偽第九
87 2451 wèi to be; bhū 周文王時為柱下史偽第九
88 2266 yǒu is; are; to exist 有黑氣之祥
89 2266 yǒu to have; to possess 有黑氣之祥
90 2266 yǒu indicates an estimate 有黑氣之祥
91 2266 yǒu indicates a large quantity 有黑氣之祥
92 2266 yǒu indicates an affirmative response 有黑氣之祥
93 2266 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有黑氣之祥
94 2266 yǒu used to compare two things 有黑氣之祥
95 2266 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有黑氣之祥
96 2266 yǒu used before the names of dynasties 有黑氣之祥
97 2266 yǒu a certain thing; what exists 有黑氣之祥
98 2266 yǒu multiple of ten and ... 有黑氣之祥
99 2266 yǒu abundant 有黑氣之祥
100 2266 yǒu purposeful 有黑氣之祥
101 2266 yǒu You 有黑氣之祥
102 2266 yǒu 1. existence; 2. becoming 有黑氣之祥
103 2266 yǒu becoming; bhava 有黑氣之祥
104 2047 also; too 君子不為也
105 2047 a final modal particle indicating certainy or decision 君子不為也
106 2047 either 君子不為也
107 2047 even 君子不為也
108 2047 used to soften the tone 君子不為也
109 2047 used for emphasis 君子不為也
110 2047 used to mark contrast 君子不為也
111 2047 used to mark compromise 君子不為也
112 2047 ya 君子不為也
113 1870 in; at 於老子
114 1870 in; at 於老子
115 1870 in; at; to; from 於老子
116 1870 to go; to 於老子
117 1870 to rely on; to depend on 於老子
118 1870 to go to; to arrive at 於老子
119 1870 from 於老子
120 1870 give 於老子
121 1870 oppposing 於老子
122 1870 and 於老子
123 1870 compared to 於老子
124 1870 by 於老子
125 1870 and; as well as 於老子
126 1870 for 於老子
127 1870 Yu 於老子
128 1870 a crow 於老子
129 1870 whew; wow 於老子
130 1870 near to; antike 於老子
131 1823 shī teacher 不聞文王師
132 1823 shī multitude 不聞文王師
133 1823 shī a host; a leader 不聞文王師
134 1823 shī an expert 不聞文王師
135 1823 shī an example; a model 不聞文王師
136 1823 shī master 不聞文王師
137 1823 shī a capital city; a well protected place 不聞文王師
138 1823 shī Shi 不聞文王師
139 1823 shī to imitate 不聞文王師
140 1823 shī troops 不聞文王師
141 1823 shī shi 不聞文王師
142 1823 shī an army division 不聞文王師
143 1823 shī the 7th hexagram 不聞文王師
144 1823 shī a lion 不聞文王師
145 1823 shī spiritual guide; teacher; ācārya 不聞文王師
146 1751 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 夫欲聖人者
147 1751 zhě that 夫欲聖人者
148 1751 zhě nominalizing function word 夫欲聖人者
149 1751 zhě used to mark a definition 夫欲聖人者
150 1751 zhě used to mark a pause 夫欲聖人者
151 1751 zhě topic marker; that; it 夫欲聖人者
152 1751 zhuó according to 夫欲聖人者
153 1751 zhě ca 夫欲聖人者
154 1722 not; no 不聞文王師
155 1722 expresses that a certain condition cannot be acheived 不聞文王師
156 1722 as a correlative 不聞文王師
157 1722 no (answering a question) 不聞文王師
158 1722 forms a negative adjective from a noun 不聞文王師
159 1722 at the end of a sentence to form a question 不聞文王師
160 1722 to form a yes or no question 不聞文王師
161 1722 infix potential marker 不聞文王師
162 1722 no; na 不聞文王師
163 1690 nián year 年五歲體道凝真
164 1690 nián New Year festival 年五歲體道凝真
165 1690 nián age 年五歲體道凝真
166 1690 nián life span; life expectancy 年五歲體道凝真
167 1690 nián an era; a period 年五歲體道凝真
168 1690 nián a date 年五歲體道凝真
169 1690 nián time; years 年五歲體道凝真
170 1690 nián harvest 年五歲體道凝真
171 1690 nián annual; every year 年五歲體道凝真
172 1690 nián year; varṣa 年五歲體道凝真
173 1289 shì is; are; am; to be 是顯軒皇之慶
174 1289 shì is exactly 是顯軒皇之慶
175 1289 shì is suitable; is in contrast 是顯軒皇之慶
176 1289 shì this; that; those 是顯軒皇之慶
177 1289 shì really; certainly 是顯軒皇之慶
178 1289 shì correct; yes; affirmative 是顯軒皇之慶
179 1289 shì true 是顯軒皇之慶
180 1289 shì is; has; exists 是顯軒皇之慶
181 1289 shì used between repetitions of a word 是顯軒皇之慶
182 1289 shì a matter; an affair 是顯軒皇之慶
183 1289 shì Shi 是顯軒皇之慶
184 1289 shì is; bhū 是顯軒皇之慶
185 1289 shì this; idam 是顯軒皇之慶
186 1283 rén person; people; a human being 臭薰人
187 1283 rén Kangxi radical 9 臭薰人
188 1283 rén a kind of person 臭薰人
189 1283 rén everybody 臭薰人
190 1283 rén adult 臭薰人
191 1283 rén somebody; others 臭薰人
192 1283 rén an upright person 臭薰人
193 1283 rén person; manuṣya 臭薰人
194 1213 one 身入茂陵竟無一補
195 1213 Kangxi radical 1 身入茂陵竟無一補
196 1213 as soon as; all at once 身入茂陵竟無一補
197 1213 pure; concentrated 身入茂陵竟無一補
198 1213 whole; all 身入茂陵竟無一補
199 1213 first 身入茂陵竟無一補
200 1213 the same 身入茂陵竟無一補
201 1213 each 身入茂陵竟無一補
202 1213 certain 身入茂陵竟無一補
203 1213 throughout 身入茂陵竟無一補
204 1213 used in between a reduplicated verb 身入茂陵竟無一補
205 1213 sole; single 身入茂陵竟無一補
206 1213 a very small amount 身入茂陵竟無一補
207 1213 Yi 身入茂陵竟無一補
208 1213 other 身入茂陵竟無一補
209 1213 to unify 身入茂陵竟無一補
210 1213 accidentally; coincidentally 身入茂陵竟無一補
211 1213 abruptly; suddenly 身入茂陵竟無一補
212 1213 or 身入茂陵竟無一補
213 1213 one; eka 身入茂陵竟無一補
214 1186 no 史無黑氣之變
215 1186 Kangxi radical 71 史無黑氣之變
216 1186 to not have; without 史無黑氣之變
217 1186 has not yet 史無黑氣之變
218 1186 mo 史無黑氣之變
219 1186 do not 史無黑氣之變
220 1186 not; -less; un- 史無黑氣之變
221 1186 regardless of 史無黑氣之變
222 1186 to not have 史無黑氣之變
223 1186 um 史無黑氣之變
224 1186 Wu 史無黑氣之變
225 1186 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 史無黑氣之變
226 1186 not; non- 史無黑氣之變
227 1186 mo 史無黑氣之變
228 1058 dào way; road; path 教文王以仁義之道
229 1058 dào principle; a moral; morality 教文王以仁義之道
230 1058 dào Tao; the Way 教文王以仁義之道
231 1058 dào measure word for long things 教文王以仁義之道
232 1058 dào to say; to speak; to talk 教文王以仁義之道
233 1058 dào to think 教文王以仁義之道
234 1058 dào times 教文王以仁義之道
235 1058 dào circuit; a province 教文王以仁義之道
236 1058 dào a course; a channel 教文王以仁義之道
237 1058 dào a method; a way of doing something 教文王以仁義之道
238 1058 dào measure word for doors and walls 教文王以仁義之道
239 1058 dào measure word for courses of a meal 教文王以仁義之道
240 1058 dào a centimeter 教文王以仁義之道
241 1058 dào a doctrine 教文王以仁義之道
242 1058 dào Taoism; Daoism 教文王以仁義之道
243 1058 dào a skill 教文王以仁義之道
244 1058 dào a sect 教文王以仁義之道
245 1058 dào a line 教文王以仁義之道
246 1058 dào Way 教文王以仁義之道
247 1058 dào way; path; marga 教文王以仁義之道
248 1017 zhì to; until 八十一年至武丁九年庚寅歲一月十五日
249 1017 zhì Kangxi radical 133 八十一年至武丁九年庚寅歲一月十五日
250 1017 zhì extremely; very; most 八十一年至武丁九年庚寅歲一月十五日
251 1017 zhì to arrive 八十一年至武丁九年庚寅歲一月十五日
252 1017 zhì approach; upagama 八十一年至武丁九年庚寅歲一月十五日
253 987 emperor; supreme ruler 時帝紂荒虐天下塗炭
254 987 the ruler of Heaven 時帝紂荒虐天下塗炭
255 987 a god 時帝紂荒虐天下塗炭
256 987 imperialism 時帝紂荒虐天下塗炭
257 987 lord; pārthiva 時帝紂荒虐天下塗炭
258 987 Indra 時帝紂荒虐天下塗炭
259 945 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 周書之所
260 945 suǒ an office; an institute 周書之所
261 945 suǒ introduces a relative clause 周書之所
262 945 suǒ it 周書之所
263 945 suǒ if; supposing 周書之所
264 945 suǒ a few; various; some 周書之所
265 945 suǒ a place; a location 周書之所
266 945 suǒ indicates a passive voice 周書之所
267 945 suǒ that which 周書之所
268 945 suǒ an ordinal number 周書之所
269 945 suǒ meaning 周書之所
270 945 suǒ garrison 周書之所
271 945 suǒ place; pradeśa 周書之所
272 945 suǒ that which; yad 周書之所
273 933 this; these 此之謂
274 933 in this way 此之謂
275 933 otherwise; but; however; so 此之謂
276 933 at this time; now; here 此之謂
277 933 this; here; etad 此之謂
278 912 child; son 邑子
279 912 egg; newborn 邑子
280 912 first earthly branch 邑子
281 912 11 p.m.-1 a.m. 邑子
282 912 Kangxi radical 39 邑子
283 912 zi indicates that the the word is used as a noun 邑子
284 912 pellet; something small and hard 邑子
285 912 master 邑子
286 912 viscount 邑子
287 912 zi you; your honor 邑子
288 912 masters 邑子
289 912 person 邑子
290 912 young 邑子
291 912 seed 邑子
292 912 subordinate; subsidiary 邑子
293 912 a copper coin 邑子
294 912 bundle 邑子
295 912 female dragonfly 邑子
296 912 constituent 邑子
297 912 offspring; descendants 邑子
298 912 dear 邑子
299 912 little one 邑子
300 912 son; putra 邑子
301 912 offspring; tanaya 邑子
302 884 yún cloud 第十九化云
303 884 yún Yunnan 第十九化云
304 884 yún Yun 第十九化云
305 884 yún to say 第十九化云
306 884 yún to have 第十九化云
307 884 yún a particle with no meaning 第十九化云
308 884 yún in this way 第十九化云
309 884 yún cloud; megha 第十九化云
310 884 yún to say; iti 第十九化云
311 814 and 與孔子相接
312 814 to give 與孔子相接
313 814 together with 與孔子相接
314 814 interrogative particle 與孔子相接
315 814 to accompany 與孔子相接
316 814 to particate in 與孔子相接
317 814 of the same kind 與孔子相接
318 814 to help 與孔子相接
319 814 for 與孔子相接
320 814 and; ca 與孔子相接
321 813 naturally; of course; certainly 無稽之談自
322 813 from; since 無稽之談自
323 813 self; oneself; itself 無稽之談自
324 813 Kangxi radical 132 無稽之談自
325 813 Zi 無稽之談自
326 813 a nose 無稽之談自
327 813 the beginning; the start 無稽之談自
328 813 origin 無稽之談自
329 813 originally 無稽之談自
330 813 still; to remain 無稽之談自
331 813 in person; personally 無稽之談自
332 813 in addition; besides 無稽之談自
333 813 if; even if 無稽之談自
334 813 but 無稽之談自
335 813 because 無稽之談自
336 813 to employ; to use 無稽之談自
337 813 to be 無稽之談自
338 813 own; one's own; oneself 無稽之談自
339 813 self; soul; ātman 無稽之談自
340 812 wáng Wang 老君以八天隱文授昭王王
341 812 wáng a king 老君以八天隱文授昭王王
342 812 wáng Kangxi radical 96 老君以八天隱文授昭王王
343 812 wàng to be king; to rule 老君以八天隱文授昭王王
344 812 wáng a prince; a duke 老君以八天隱文授昭王王
345 812 wáng grand; great 老君以八天隱文授昭王王
346 812 wáng to treat with the ceremony due to a king 老君以八天隱文授昭王王
347 812 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 老君以八天隱文授昭王王
348 812 wáng the head of a group or gang 老君以八天隱文授昭王王
349 812 wáng the biggest or best of a group 老君以八天隱文授昭王王
350 812 wáng king; best of a kind; rāja 老君以八天隱文授昭王王
351 792 otherwise; but; however 今則乘飛颷輪
352 792 then 今則乘飛颷輪
353 792 measure word for short sections of text 今則乘飛颷輪
354 792 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 今則乘飛颷輪
355 792 a grade; a level 今則乘飛颷輪
356 792 an example; a model 今則乘飛颷輪
357 792 a weighing device 今則乘飛颷輪
358 792 to grade; to rank 今則乘飛颷輪
359 792 to copy; to imitate; to follow 今則乘飛颷輪
360 792 to do 今則乘飛颷輪
361 792 only 今則乘飛颷輪
362 792 immediately 今則乘飛颷輪
363 792 then; moreover; atha 今則乘飛颷輪
364 792 koan; kōan; gong'an 今則乘飛颷輪
365 763 shí time; a point or period of time 周文王時為柱下史偽第九
366 763 shí a season; a quarter of a year 周文王時為柱下史偽第九
367 763 shí one of the 12 two-hour periods of the day 周文王時為柱下史偽第九
368 763 shí at that time 周文王時為柱下史偽第九
369 763 shí fashionable 周文王時為柱下史偽第九
370 763 shí fate; destiny; luck 周文王時為柱下史偽第九
371 763 shí occasion; opportunity; chance 周文王時為柱下史偽第九
372 763 shí tense 周文王時為柱下史偽第九
373 763 shí particular; special 周文王時為柱下史偽第九
374 763 shí to plant; to cultivate 周文王時為柱下史偽第九
375 763 shí hour (measure word) 周文王時為柱下史偽第九
376 763 shí an era; a dynasty 周文王時為柱下史偽第九
377 763 shí time [abstract] 周文王時為柱下史偽第九
378 763 shí seasonal 周文王時為柱下史偽第九
379 763 shí frequently; often 周文王時為柱下史偽第九
380 763 shí occasionally; sometimes 周文王時為柱下史偽第九
381 763 shí on time 周文王時為柱下史偽第九
382 763 shí this; that 周文王時為柱下史偽第九
383 763 shí to wait upon 周文王時為柱下史偽第九
384 763 shí hour 周文王時為柱下史偽第九
385 763 shí appropriate; proper; timely 周文王時為柱下史偽第九
386 763 shí Shi 周文王時為柱下史偽第九
387 763 shí a present; currentlt 周文王時為柱下史偽第九
388 763 shí time; kāla 周文王時為柱下史偽第九
389 763 shí at that time; samaya 周文王時為柱下史偽第九
390 763 shí then; atha 周文王時為柱下史偽第九
391 755 big; huge; large 縱欒大之詭說
392 755 Kangxi radical 37 縱欒大之詭說
393 755 great; major; important 縱欒大之詭說
394 755 size 縱欒大之詭說
395 755 old 縱欒大之詭說
396 755 greatly; very 縱欒大之詭說
397 755 oldest; earliest 縱欒大之詭說
398 755 adult 縱欒大之詭說
399 755 tài greatest; grand 縱欒大之詭說
400 755 dài an important person 縱欒大之詭說
401 755 senior 縱欒大之詭說
402 755 approximately 縱欒大之詭說
403 755 tài greatest; grand 縱欒大之詭說
404 755 an element 縱欒大之詭說
405 755 great; mahā 縱欒大之詭說
406 746 sān three 老子生在三氣之中
407 746 sān third 老子生在三氣之中
408 746 sān more than two 老子生在三氣之中
409 746 sān very few 老子生在三氣之中
410 746 sān repeatedly 老子生在三氣之中
411 746 sān San 老子生在三氣之中
412 746 sān three; tri 老子生在三氣之中
413 746 sān sa 老子生在三氣之中
414 746 sān three kinds; trividha 老子生在三氣之中
415 745 yán to speak; to say; said 而云黑氣之言
416 745 yán language; talk; words; utterance; speech 而云黑氣之言
417 745 yán Kangxi radical 149 而云黑氣之言
418 745 yán a particle with no meaning 而云黑氣之言
419 745 yán phrase; sentence 而云黑氣之言
420 745 yán a word; a syllable 而云黑氣之言
421 745 yán a theory; a doctrine 而云黑氣之言
422 745 yán to regard as 而云黑氣之言
423 745 yán to act as 而云黑氣之言
424 745 yán word; vacana 而云黑氣之言
425 745 yán speak; vad 而云黑氣之言
426 742 such as; for example; for instance 隕如雨
427 742 if 隕如雨
428 742 in accordance with 隕如雨
429 742 to be appropriate; should; with regard to 隕如雨
430 742 this 隕如雨
431 742 it is so; it is thus; can be compared with 隕如雨
432 742 to go to 隕如雨
433 742 to meet 隕如雨
434 742 to appear; to seem; to be like 隕如雨
435 742 at least as good as 隕如雨
436 742 and 隕如雨
437 742 or 隕如雨
438 742 but 隕如雨
439 742 then 隕如雨
440 742 naturally 隕如雨
441 742 expresses a question or doubt 隕如雨
442 742 you 隕如雨
443 742 the second lunar month 隕如雨
444 742 in; at 隕如雨
445 742 Ru 隕如雨
446 742 Thus 隕如雨
447 742 thus; tathā 隕如雨
448 742 like; iva 隕如雨
449 742 suchness; tathatā 隕如雨
450 738 Buddha; Awakened One 使我弟子為佛
451 738 relating to Buddhism 使我弟子為佛
452 738 a statue or image of a Buddha 使我弟子為佛
453 738 a Buddhist text 使我弟子為佛
454 738 to touch; to stroke 使我弟子為佛
455 738 Buddha 使我弟子為佛
456 738 Buddha; Awakened One 使我弟子為佛
457 719 de potential marker 得修生之道真
458 719 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得修生之道真
459 719 děi must; ought to 得修生之道真
460 719 děi to want to; to need to 得修生之道真
461 719 děi must; ought to 得修生之道真
462 719 de 得修生之道真
463 719 de infix potential marker 得修生之道真
464 719 to result in 得修生之道真
465 719 to be proper; to fit; to suit 得修生之道真
466 719 to be satisfied 得修生之道真
467 719 to be finished 得修生之道真
468 719 de result of degree 得修生之道真
469 719 de marks completion of an action 得修生之道真
470 719 děi satisfying 得修生之道真
471 719 to contract 得修生之道真
472 719 marks permission or possibility 得修生之道真
473 719 expressing frustration 得修生之道真
474 719 to hear 得修生之道真
475 719 to have; there is 得修生之道真
476 719 marks time passed 得修生之道真
477 719 obtain; attain; prāpta 得修生之道真
478 710 èr two 佛祖歷代通載卷第二十二
479 710 èr Kangxi radical 7 佛祖歷代通載卷第二十二
480 710 èr second 佛祖歷代通載卷第二十二
481 710 èr twice; double; di- 佛祖歷代通載卷第二十二
482 710 èr another; the other 佛祖歷代通載卷第二十二
483 710 èr more than one kind 佛祖歷代通載卷第二十二
484 710 èr two; dvā; dvi 佛祖歷代通載卷第二十二
485 710 èr both; dvaya 佛祖歷代通載卷第二十二
486 689 wèn to ask 商太宰問夫子曰
487 689 wèn to inquire after 商太宰問夫子曰
488 689 wèn to interrogate 商太宰問夫子曰
489 689 wèn to hold responsible 商太宰問夫子曰
490 689 wèn to request something 商太宰問夫子曰
491 689 wèn to rebuke 商太宰問夫子曰
492 689 wèn to send an official mission bearing gifts 商太宰問夫子曰
493 689 wèn news 商太宰問夫子曰
494 689 wèn to propose marriage 商太宰問夫子曰
495 689 wén to inform 商太宰問夫子曰
496 689 wèn to research 商太宰問夫子曰
497 689 wèn Wen 商太宰問夫子曰
498 689 wèn to 商太宰問夫子曰
499 689 wèn a question 商太宰問夫子曰
500 689 wèn ask; prccha 商太宰問夫子曰

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
ér and; ca
he; her; it; saḥ; sā; tad
use; yogena
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
ya
near to; antike
shī spiritual guide; teacher; ācārya
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
窥基 窺基 32 Kui Ji
僧肇 32 Seng Zhao
智俨 智儼 32 Zhi Yan
阿保机 阿保機 196 Abaoji; Emperor Taizu of Liao
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿波波 196 Ababa
阿閦佛 196 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
阿骨打 阿骨打 196 Aguda
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
阿衡 196 Pillar of State
哀王 196 King Ai of Zhou
哀公 哀公 196 Ai
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
安法钦 安法欽 196 An Faqin
安公 安公 196 Venerable An; Dao An
安国 安國 196
  1. Parthia
  2. Anguo
安禄山 安祿山 196 An Lushan
安清 196 An Qing; An Shi Gao
安世高 196 An Shigao
安王 196 King An of Zhou
安玄 196 An Xuan
安藏 196 An Zang
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安门 安門 196 An Men
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
按察司 195
  1. Surveillance Commission
  2. Provincial Judge
安定王 196 Prince of Anding
安福 196 Anfu
安和 196 Sotthi; Svāstika
安乐国 安樂國 196 Land of Bliss
安南 196
  1. Annam
  2. Annan
阿耨达 阿耨達 196 Anavatapta
安平 196 Anping
安庆 安慶 196 Anqing
安仁 196 Anren
安童 196 Antong
安西 196 Anxi
安息国 安息國 196 Parthia
安养 安養 196 Western Pure Land
安⻏ 安邑 196 Anyi
安义 安義 196 Anyi
安远 安遠 196
  1. Anyuan
  2. Anon
  3. Anyuan
  4. Dao An and Huiyuan
安贞 安貞 196 Antei
阿毘浮 97 Abhibū
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
98 Ba
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白帝 66 White Heavenly Emperor
百法论 百法論 98 Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra
白法祖 98 Bai Fa Zu
白居易 98 Bai Juyi
白乐天 白樂天 98 Bai Letian; Bai Juyi
白莲社 白蓮社 98 White Lotus Society
百论 百論 66 Śataśāstra; Hundred Treatise
白渠 66 Yongji Canal
百越 66 Bai Yue
白虎通 白虎通 66 Baihu Tongyi; Baihu Tong
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
白起 98 Bai Qi
白山 98 Baishan
白云守端 白雲守端 98 Baiyun Shouduan
百丈 98 Baizhang
百丈禅师 百丈禪師 98 Baizhang
百丈怀海 百丈懷海 98 Baizhang Huaihai; Huaihai
百丈山 98 Baizhang Shan
巴连弗 巴連弗 98 Pataliputra; Pāṭaliputra
巴陵 98
  1. Baling
  2. Master Baling
跋摩 98 Buddhavarman
班超 98 Ban Chao
班固 98 Ban Gu
般舟三昧经 般舟三昧經 98 Pratyutpanna-Samādhi sūtra
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
宝亮 寶亮 98 Bao Liang
宝胜如来 寶勝如來 98 Jeweled Victory Tathāgata
宝云 寶雲 98 Bao Yun
保定 66
  1. Baoding
  2. Baoding
保福 98 Baofu
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
宝积经 寶積經 98 Ratnakūṭa sūtra
宝历 寶曆 98 Baoli
宝林 寶林 98 Po Lam
宝林寺 寶林寺 98 Baolin Temple
宝林传 寶林傳 98 Baolin Zhuan; Baolin Biographies
褒姒 98 Baosi
宝应 寶應 66
  1. Baoying
  2. Baoying
  3. Baoying
宝月 寶月 98 Ratnacandra
宝志 寶志 98
  1. Baozhi; Pao-chih
  2. Baozhi; Pao-chih
巴蜀 98
  1. Bashu
  2. Bashu
跋提河 98 Hiranyavati River; Ajitavati River
跋提梨迦 98 Bhadrika; Bhaddiya
跋陀 98 Gunabhadra
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北朝 66 Northern Dynasties
北辰 66 Polaris; North Star
北方 98 The North
北汉 北漢 98 Han of the Five dynasties
悲华经 悲華經 66 Bei Hua Jing; Karuṇāpuṇḍarīkasūtra; The Compassionate Lotus sūtra
北凉 北涼 66 Northern Liang
北门 北門 66 North Gate
北齐 北齊 66 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
北史 98 History of the Northern Dynasties
北天竺 98 Northern India
北魏 66 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
北燕 66 Northern Yan Kingdom
北斗 98
  1. Great Bear; Big Dipper
  2. Peitou
北海 98
  1. Bohai Sea
  2. Bei Hai
  3. the remote north
  4. North Sea [Europe]
  5. Beihai [Beijing]
北极 北極 98 north pole
北磵居简 北磵居簡 98 Beijian Jujian
北京 98 Beijing
北平 66 Beiping
北塔 98 Beita
北庭 66 Beiting
贝叶 貝葉 98 pattra palm leaves
北印度 98 North India
北苑 98 Beiyuan
北岳 北嶽 98 Mt Heng
北宗 98 Northern school
本纪 本紀 66 Imperial Biographies
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
本际 本際 98 bhūtakoṭi; reality-limit
本州 98 Honshū
碧眼胡 98 Blue-Eyed Barbarian
66
  1. Bian River
  2. Henan
  3. Bian
辩伪录 辯偽錄 98 Bian Wei Lu
辩正论 辯正論 98 Bian Zheng Lun
汴京 66 Kaifeng; Bianjing
汴梁 66 Bianliang; Kaifeng
扁鹊 扁鵲 66 Bian Que
汴州 66 Bianzhou; Kaifeng
比干 98 Bi Gan (Chinese god of wealth)
98 Bin county
兵部 98 Ministry of War
屏山 98 Pingshan
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
邠州 98 Binzhou
66 Bo
66 Bohai Sea
渤海 66 Bohai Sea
薄姬 98 Consort Bo
伯禽 98 Bo Qin
伯夷 98 Bo Yi
博尔忽 博爾忽 98 Borokhula
博尔朮 博爾朮 98 Bo'orchu
波罗奈 波羅奈 98 Vārānasī
波罗奈国 波羅奈國 98 Varanasi; Baranasi
波罗尼蜜 波羅尼蜜 98 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
波颇 波頗 98 Prabhakaramitra
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
般若三藏 98 Prajna
般若台 般若臺 98 Prajna Terrace
般若心经 般若心經 98 The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
般若多罗 般若多羅 98 Prajñātara
般若寺 般若寺 98 Boruo Temple
博山 98 Boshan
博望 66 Bowang
波旬 98 Pāpīyāms; Pāpimant
伯牙 98 Boya
伯颜 伯顏 98 Bayan
博野 98 Boye
亳州 98 Bozhou
布袋和尚 佈袋和尚 98 Master Qici
不二门 不二門 66
  1. Non-Duality Gate
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-duality gate
卜居 66 Bu Ju; Consulting of the Oracle; Divination
卜商 98 Bu Shang
补怛洛伽山 補怛洛伽山 98 Mount Potalaka
不如密多 98 Punyamitra
补陀 補陀 98 Potalaka; Potala
不韦 不韋 98 Buwei
蔡愔 67 Cai Yin
蔡邕 99 Cai Yong
财帛 財帛 99 Head of Stores
采访使 採訪使 99 Surveillence Commissioner
苍梧 蒼梧 99 Cangwu
苍颉 蒼頡 99 Cangjie
参同契 參同契 99 Harmony of Difference and Sameness; Can Tong Qi
曹操 99 Cao Cao
曹公 99 Duke Cao; Cao Cao
曹魏 67 Cao Wei
曹植 67 Cao Zhi
曹洞 99 Caodong School
曹洞宗 99 The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
曹山 67
  1. Chaoshan
  2. Chaoshan Benji; Benji
草堂寺 99 Caotang Temple
岑文本 99 Cen Wenben
曾子 99 Ceng Zi
柴桑 99 Chaisang
茶经 茶經 99 Classic of Tea
茶陵 99 Chaling
禅家 禪家 99 Chan School of Buddhism; Zen
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长阿含经 長阿含經 99 Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses
昌邑王 67 Prince of Changyi; Emperor Fei of Han
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长白山 長白山 99 Changbaishan; Baekdu Mountains
长城 長城 99 Great Wall
长春 長春 99 Changchun
嫦娥 67
  1. Change Satellite
  2. Change; Moon Goddess
长江 長江 67 Yangtze River
长乐 長樂 67 Changle
昌黎 99 Changli
长沙 長沙 67 Changsha
长沙寺 長沙寺 99 Changsha Temple
长沙王 長沙王 99 Prince of Changsha
常山 99 Changshan
长兴 長興 67 Changxing
昌邑 67 Changyi
常州 99 Changzhou
常总 常總 99 Changzong
单于 單于 67 Chanyu
禅苑清规 禪苑清規 99 Chanyuan Qinggui; Pure Rules of the Chan Garden
禅月 禪月 99 Chanyue
晁错 晁錯 99 Chao Cuo
朝鲜 朝鮮 99
  1. Korea; North Korea
  2. Joseon; Chosŏn; Choson; Chosun; Cho-sen
潮阳 潮陽 99 Chaoyang
潮州 99
  1. Chaozhou
  2. Chaochou
陈灵公 陳靈公 99 Lord Ling of Chen
陈胜 陳勝 99 Chen Sheng
陈寿 陳壽 67 Chen Shou
澄观 澄觀 99 Cheng Guan
程颢 程顥 67 Cheng Hao
成劫 99 The kalpa of formation
承迁 承遷 99 Cheng Qian
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成汤 成湯 67 Tang of Shang
成王 99 King Cheng of Zhou
承安 99 Jōan
承德 99 Chengde
成都 67 Chengdu
成公 99 Lord Cheng
成纪 成紀 99 Chengji
称戒 稱戒 99 Proclaim Conduct; Yasavatī
成就佛 99 Susiddhikara Buddha
程邈 99 Cheng Miao
承明 99 Chengxing reign
成山 67 Chengshan
成武 99 Chengwu
承远 承遠 99 Cheng Yuan
澄远 澄遠 99 Chengyuan
成周 67 Chengzhou
成祖 67 Chengzu; Emperor Yong Le
陈留 陳留 99 Chenliu
陈平 陳平 99 Chen Ping
陈抟 陳摶 99 Chen Tuan
99
  1. [city of] Chi
  2. Chi
赤帝 67 Red Heavenly Emperor
持国 持國 99 Dhrtarastra; Deva King of the East
蚩尤 67 Chi You
赤壁 99
  1. Chibi
  2. Chibi; Red Cliff
赤城 99 Chicheng
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
池上 99 Chihshang; Chihshang
郗氏 99 Empress Chi
赤烏 赤乌 67 Chiwu reign
持璎珞 持瓔珞 99 Maladhari
池州 99 Chizhou
崇岳 99 Chong Yue
崇福寺 99 Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple
重和 99 Chonghe
崇明 67 Chongming Island
崇宁 崇寧 99 Chongning
崇仁 99 Chongren
67 Chu River
初禅天 初禪天 99 First Dhyāna Heaven
褚遂良 99 Chu Suilang
楚王 99 Prince of Chu
出曜经 出曜經 67 Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada
楚圆 楚圓 67 Chu Yuan
楚庄王 楚莊王 99 King Zhuang of Chu
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
传法院 傳法院 99 Institute for the Propagation of the Dharma
传法正宗记 傳法正宗記 99 Chuanfa Zhengzong Ji; The True Transmission of the Dharma
传国宝 傳國寶 99 Imperial Seal of China
传法正宗 傳法正宗 99 Chuanfa Zhengzong; The True Transmission of the Dharma
出帝 99 the Emperor tht fled
垂拱 99 Chuigong
春官 99
  1. Office of Spring
  2. Ministry of Rites
春夏秋冬 67 the four seasons
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
淳祐 99 Shunnyū
淳于髠 67 Chunyu Kun
除夕 99 New Year's Eve
楚州 99 Chuzhou
慈恩寺 99
  1. Ci En Temple
  2. Ci En Temple
慈惠 99 Venerable Tzu Hui
慈舟 99
  1. Cizhou
  2. Cizhou
慈恩宗 67 Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School
慈航 99
  1. ferry of compassion
  2. Compassionate Ferry
  3. a way of saving someone
  4. Tzu Hang; Cihang
慈济 慈濟 99 Tzu-Chi
慈氏 99 Maitreya
刺史 99 Regional Inspector
慈云寺 慈雲寺 99 Ciyun Temple
葱岭 葱嶺 67 Pamirs
从化 從化 99 Conghua
从江 從江 99 Congjiang
翠微 99 Cuiwei
68 Da
大般若经 大般若經 68
  1. Mahaprajnaparamita Sutra
  2. Mahaprajnaparamita Sutra; Sutra on the Perfection of Great Wisdom
大宝积经 大寶積經 100 Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection sūtra
大悲忏 大悲懺 100 Great Compassion Repentance Ceremony
大遍空寺 100 Da Bian Kong Temple
大慈恩寺 100 Ci En Temple
大功德 100 Laksmi
大教王经 大教王經 100 Da Jiao Wang Jing
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大劫 100 Maha-Kalpa
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大莲 大蓮 100 Mahapadma
大辽 大遼 100 Liao Dynasty
达鲁花赤 達魯花赤 68 Da Lu Hua Chi
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大蒙古国 大蒙古國 100 Mongol Empire
大内 大內 100 Main Imperial Palace
大涅盘 大涅槃 100 Mahaparinirvana
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大秦 100 the Roman Empire
大清 100 Qing Dynasty
大唐 100 Tang Dynasty
大唐内典录 大唐內典錄 100 Catalog of the Inner Canon of the Great Tang Dynasty; Da Tang Nei Dian Lu
大唐西域记 大唐西域記 68
  1. Great Journey to the West
  2. The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions
大铁围山 大鐵圍山 100 Great Iron Ring Mountain; Great Iron Enclosing Mountain
大通 100 Da Tong reign
大贤 大賢 100 Daxian
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
大治 100 Daiji
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大中 100 Da Zhong reign
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
达观 達觀 100
  1. to take things philosophically
  2. Daguan
  3. Daguan; Zi Bo
大观 大觀 100 Daguan
大光 100 Vistīrṇavatī
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
大黑神 100 Mahakala
大鸿胪 大鴻臚 100 Chamberlain for Dependencies; Grand Herald
100 Mount Tai
代宗 100 Emperor Daizong of Tang
代郡 100 Dai Commandery
代王 100 Prince of Dai
妲己 100 Daji
大康 100 Dakang
大理 100
  1. Dali [kingdom]
  2. Superintendent of Law Enforcement
  3. a major principle; a general truth
  4. Dali [county]
大历 大曆 100 Dali
大理国 大理國 100 Kingdom of Dali
大林 100 Dalin; Talin
大满 大滿 100 Mahapurna
大梅 100 Damei
大名府 100 Da Ming Prefecture
达磨 達磨 100 Bodhidharma
大目连 大目連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
68 Dan
当归 當歸 100 Angelica sinensis
砀山 碭山 100 Dangshan
单国 單國 100 Dan
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
丹霞 68
  1. Mt Danxia
  2. Danxia landform
  3. Danxia
丹阳 丹陽 68 Danyang County
儋州 100 Danzhou
道安 100 Dao An
道德经 道德經 100 Daode Jing; Tao Te Ching
道光 100 Dao Guang; Emperor Dao Guang
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
道谦 道謙 100 Dao Qian
道盛 100 Shi Daosheng; Dao Sheng
道世 100 Dao Shi
悼王 100 King Dao of Zhou
道信 100 Venerable Dao Xin
道宣 100 Daoxuan
道元 100 Dōgen
道原 100 Dao Yuan
道怤 100 Daofu
道恒 100 Daoheng
道教 100 Taosim
道阶 道階 100 Daojie
道楷 100 Daokai
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道立 100 Daoli
忉利天宫 忉利天宮 100 The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven
道林寺 100 Daolin Temple
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道融 100 Daorong
道武 100 Emperor Daowu of Northern Wei
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
道行般若经 道行般若經 100 Daoxing Bore Jing; Practice of the Way
道院 100 Daoyuan /Sanctuary of the Dao
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大毗婆沙 大毘婆沙 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘阿毘昙 大乘阿毘曇 100 Abhidharma
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
大顺 大順 100 Dashun
大司马 大司馬 100 Minister of War
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大夏 100 Bactria
大祥 100 Daxiang
大相 100 Maharupa
大新 100 Daxin
大学士 大學士 100 an ancient title for college professor
大雅 100 Daya; Greater Odes
大阳 大陽 100 Dayang
大阳警玄 大陽警玄 100 Dayang Jingxuan
大冶 100 Daye
大禹 100 Yu the Great
大月氏 100 Tokhara; Tokharians
大庾岭 大庾嶺 100 Dayu Mountains
大运 大運 100
  1. Mandate of Heaven
  2. Grand Canal
大众部 大眾部 100 Mahasamghika
大篆 100 Great Seal Script
大足 100 Dazu
德安 100 De'an
德经 德經 100 De Jing
德宗 68 Emperor De Zong
德昌 100 Dechang
德都 100 Dejun
德光 100
  1. Punyarasmi
  2. Gunaprabha
德国 德國 100 Germany
100 Deng
登封 100 Dengfeng
登国 登國 100 Dengguo reign
邓州 鄧州 100 Dengzhou
登州 68 Dengzhou; Penglai
德清 100
  1. Deqing
  2. Deqing
德仁 100 Naruhito
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
德韶 100 Deshao
德文 100 German (language)
德兴 德興 100 Dexing
德阳 德陽 100 Deyang
100
  1. Di peoples
  2. Di
  3. Di peoples
地官 100 Office of Earth
帝喾 帝嚳 100 Di Ku; Emperor Ku
第四禅天 第四禪天 100 Fourth Dhyāna Heaven
帝辛 100 Di Xin
帝乙 100 Di Yi
典宾 典賓 100 Guest Prefect
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
典籍 100 canonical text
殿直 100 Duty Attendant
顶生 頂生 100 Mūrdhaga
定王 100 King Ding of Zhou
定光佛 100
  1. Dipankara Buddha
  2. Dipankara
定林寺 100 Dinglin Temple
定陶 100 Dingtao
定西 100 Dingxi
定襄 100 Dingxiang
定远 定遠 100 Dingyuan
定州 100 Dingzhou
鼎州 68 Dingzhou
狄仁杰 狄仁傑 100 Di Renjie
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝相 100 Indradhvaja
帝尧 帝堯 100 Emperor Yao
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东都 東都 68 Luoyang
东观 東觀 100 Eastern Lodge
东汉 東漢 68 Eastern Han
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东门 東門 68 East Gate
东堂 東堂 68 Saint Joseph's Church
东吴 東吳 68 Eastern Wu
东夏 東夏 68 Eastern China
东周 東周 68 Eastern Zhou
东阿 東阿 100 Dong'e
东昌 東昌 100 Dongchang
东川 東川 100 Dongchuan
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东方朔 東方朔 100 Dongfang Shuo
东宫 東宮 100 East Palace
冬官 100 Office of Winter
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东海王 東海王 100 Prince of Donghai
东河 東河 100 Donghe; Tungho
东昏侯 東昏侯 68 Marquess of Donghun
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东林常总 東林常總 100 Donglin Changzong
东林寺 東林寺 100 Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery
东明 東明 100 Dongming
东平 東平 68 Dongping
东坡 東坡 100 Dongpo
东山 東山 100 Dongshan
洞山 100 Dongshan
洞山良价 68 Dongshan Liangjia
东山寺 東山寺 100 Dongshan Temple
东胜 東勝 100 Dongshend
东寺 東寺 100 Tō-ji
东土 東土 100 the East; China
东阳 東陽 100 Dongyang
东夷 東夷 100 Eastern Barbarians
东岳 東嶽 100 Mount Tai
冬至 100
  1. Dongzhi
  2. Winter Solstice festival
东至 東至 100 Dongzhi
董卓 100 Dong Zhuo
兜率天宫 兜率天宮 100 Palace of the Tuṣita Heaven
兜率 100 Tusita
兜率宫 兜率宮 100 Tuṣita Palace
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
兜率陀天 100 Tusita
兜术天 兜術天 100 Tusita
杜光庭 68 Du Guangting
杜顺 杜順 100 Du Shun
端木赐 端木賜 68 Duan Muci
端拱 100 Duangong
端木 100 Duanmu
对法宗 對法宗 100 Abhidharma school
都监 都監 100
  1. Executive
  2. Executive
独龙 獨龍 100 Drung; Dulong
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
多宝佛塔 多寶佛塔 100 Prabhutaratna Stupa; Duobao Pagoda
多罗 多羅 100 Tara
多罗母 多羅母 100 Tara
多罗尊 多羅尊 100 Tara
多同 100 Duotong
多闻部 多聞部 100 Bahuśrutīya
都尉 100 Commander-in-Chief
犊子部 犢子部 100 Vātsīputrīyas
饿鬼趣 餓鬼趣 195 Hungry Ghost Realm
鹅王 鵝王 195 king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa
鹅湖大义 鵝湖大義 195 Ehu Dayi
峨眉 195 Emei
峨嵋山 195 Mount Emei
阿房宫 阿房宮 196 Epang Palace
二禅天 二禪天 195 Second Dhyāna Heaven
二谛义 二諦義 195 Er Di Yi
尔雅 爾雅 196 Erya; Er Ya; Ready Guide
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
鄂州 195 Ezhou
法安 102 Fa An
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法花经 法花經 102 Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
法华宗 法華宗 102 Nichiren sect
法家 70 Legalist school of philosophy; Legalism
法经 法經 102 Fa Jing
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法句经 法句經 102 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
法立 102 Fa Li
法琳 102 Fa Lin
法密 102 Dharmagupta
法胜 法勝 102 Dharmottara
法天 102 Dharmadeva; Fatian
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法演 102 Fayan
法瑗 102 Fa Yuan
法苑珠林 102 A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin
法照 102 Fa Zhao
法众 法眾 102 Fa Zhong
法藏部 102 Dharmaguptaka
法常 102 Damei Fachang
法佛 102 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
法光 102 Faguang
法和 102 Fahe
发合思巴 發合思巴 102 Fa He Si Ba
法华寺 法華寺 102 Fahua Temple
法华玄义 法華玄義 102 Profound Meaning of the Lotus Sutra
法济 法濟 102 Faji
法界次第 102 Sequence of the Boundaries of the Dharma
法进 法進 102 Fajin
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
法门寺 法門寺 102 Famen Temple
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵辅 梵輔 102 Brahma-Purohita; ministers of Brahmā
梵辅天 梵輔天 102 Brahma-Purohita deva; ministers of Brahmā
范汪 70 Fan Wang
梵王 102 Brahma
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net sūtra; Fanwang Jing
范晔 範曄 70
  1. Fan Ye
  2. Fan Ye
樊城 102 Fangcheng
梵德 102 Brahma Virtue; Brahmadatta
方便门 方便門 102
  1. expedient means
  2. Gate of Skillful Means
  3. gate of skillful means
方腊 方臘 102 Fang La
放生池 70
  1. Life Releasing Pond
  2. Pond for Liberating Lives
  3. Life Releasing Pond
房玄龄 房玄齡 70 Fang Xuanling
梵宫 梵宮 102 Palace of Brahmā
方山 70 Fangshan
方士 70 a Taoist master; alchemist; necromancer
方膺 102 Susaṃvṛttaskandha
防御使 防禦使 102 Defense Commissioner
方正 102
  1. upright; straightforward; righteous
  2. Fangzheng
  3. Fangzheng
方庄 方莊 102 Fangzhuang
范蠡 102 Fan Li
梵摩 102 Brahma
梵身 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵天王 102 Brahmā
梵王宫 梵王宮 102 palace of Brahmā
梵文 102 Sanskrit
梵相 102 Brahmadhvaja
范阳 范陽 102 Fanyang
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
法融 102 Farong
法上部 102 Dharmôttarīya
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法实 法實 102 Dharmasatya
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法献 法獻 102 Faxian
法贤 法賢 102 Faxian
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法绪 法緒 102 Faxu
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
法眼宗 102 The Fayan School
法意 102 Fayi
法遇 102 Fayu
法远 法遠 102 Fayuan; Fushan Fayuan
法云寺 法雲寺 102 Fayun Temple
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
飞锡 飛錫 102 Fei Xi
102 Fen
102 Feng
冯道 馮道 102 Feng Dao
封禅 封禪 102 Feng Shan
风伯 風伯 102 Wind Master
奉化 102 Fenghua
凤林 鳳林 102 Fenglin
丰山 豐山 102
  1. Fengshan
  2. Toyoyama
  3. Buzan
凤山 鳳山 102 Fengshan
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
奉天 102 Fengtian
风天 風天 102 Vayu; Wind Deva
凤翔 鳳翔 70 Fengxiang
汾阳 汾陽 70 Fenyang
汾阳善昭 汾陽善昭 70 Shanzhao; Fenyang Shanzhao; Fenyang Wude
佛顶尊胜 佛頂尊勝 102 Usnisavijaya
佛法录 佛法錄 102 Catalog of the Buddha Dharma
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛祖历代通载 佛祖歷代通載 102
  1. Comprehensive History of the Buddhas and Patriarchs
  2. Comprehensive History of the Buddhas and Patriarchs
佛祖统纪 佛祖統紀 102 Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China
佛驮 佛馱 102 Buddha
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛门 佛門 102 Buddhism
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
佛圖澄 102 Fotudeng
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
佛陀波利 102 Buddhapāla
佛陀耶舍 102 Buddhayaśas
佛音 102 Buddhaghoṣa; Buddhaghosa
70 Fu River
傅大士 102 Venerable Master Fu; Great Adept Fu
付法藏 102 History of the Transmission of the Dharma Treasury
涪江 70 Fu River; Fujiang
符秦 70 Former Qin
浮屠 102 Buddha stupa
伏羲 70 Fu Xi
傅毅 102 Fu Yi
福安 102 Fu'an
夫差 102 Fuchai
缚刍河 縛芻河 102 Vakṣu River
扶风 扶風 102 Fufeng
福建 70 Fujian
辅教编 輔教編 102
  1. Auxiliary Teachings
  2. Auxiliary Teachings
浮梁 70 Fuliang
涪陵 102 Fuling
驸马都尉 駙馬都尉 102 Commandant Escort
富那耶舍 102 Punyayasas
富那夜奢 102 Punyayasas
若多罗 若多羅 102 Punyatāra
扶桑 102 Fusang
浮山 70 Fushan
浮山法远 浮山法遠 102 Fushan Fayuan
伏羲氏 102 Fuxi; Fu Hsi
富阳 富陽 102 Fuyang
扶遊 102 śroṇa; Srona
福州 102 Fuzhou
抚州 撫州 102 Fuzhou
垓下 71 Gaixia
103 Gan
甘露饭王 甘露飯王 103 King Amitodana
甘泉 103 Ganquan
感业寺 感業寺 71 Ganye Temple
高皇帝 103 Emperor Gao of Han
高力士 103 Gao Lishi
高齐 高齊 71 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
告子 71 Gao Zi
高安 103 Gao'an
高昌 71 Gaochang; Qara-hoja
高帝 103
  1. Gao Di
  2. Emperor Gao [of Southern Qi]
高贵乡公 高貴鄉公 103 Cao Mao
高后 高後 103 Empress Gao
高丽 高麗 71 Korean Goryeo Dynasty
高梁 103
  1. Takahashi
  2. Takahashi city
高陵 103 Gaoling
高岭 高嶺 71 Gaoling; Kaolin
高辛氏 103 Gao Xinshi
高阳 高陽 103 Gaoyang
高云 高雲 103 Gao Yun
高州 103 Gaozhou
高宗 71
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
葛洪 71 Ge Hong
格格 103 Gege
给孤 給孤 103 Anāthapiṇḍada
给事 給事 103 official (imperial) position
103 7th heavenly stem
庚申 103 Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
共王 103 King Gong of Zhou
共工 103 God of Water
公使 103 minister; diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular diplomatic relations
公孙 公孫 103 Gongsun
公羊高 103 Gong Yanggao
顾欢 顧歡 103 Gu Huan
顾野王 顧野王 71 Gu Yewang
孤竹君 103 Gu Zhujun
瓜步 103 Guabu
关羽 關羽 71 Guan Yu
管仲 103 Guanzi; Guan Zhong
官差 103 official business; government workmen; odd-job men
观察使 觀察使 103 Surveillence Commissioner
官渡 103 Guandu
广弘明集 廣弘明集 103 Guang Hong Ming Ji
光禄大夫 光祿大夫 103 Glorious grand master
广论 廣論 103 Lamrim Chenmo; The Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightmenent
广目 廣目 103 Virupaksa; Deva King of the West
广兴 廣興 103
  1. Guang Xing
  2. Guang Xing
广雅 廣雅 103 Guang Ya
光州 71 Gwangju
广安 廣安 103 Guang'an
广德 廣德 103 Guangde
光定 103 Kōjō
广东 廣東 103 Guangdong
广汉 廣漢 103 Guanghan
光和 103 Guanghe
光化 103 Guanghua
广陵 廣陵 103 Guangling
广陵王 廣陵王 103 Prince of Guangling
广明 廣明 103 Guangming
光明遍照 103 Vairocana
光明天 103 Vaibhrājanivāsinī
广南 廣南 103 Guangnan
广平 廣平 103 Guangping
光启 光啟 103 Guangqi
光山 103
  1. Guangshan
  2. Guangshan
光胜 光勝 103 Kōshō; Kūya
光统 光統 103 Guang Tong
光武 103 Guangwu
光曜 103 Radiance; Pabhāvatī; Prabhāvatī
光宅 103 Guangzhai
光宅寺 103 Guangzhai Temple
广智 廣智 103 Guangzhi
广州 廣州 103 Guangzhou
冠冕 103 royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately
关庙 關廟 103 Kuanmiao
关内 關內 103 Guannei Circuit
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
关西 關西 103
  1. Guanxi; Kuanhsi
  2. Kansai
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观音寺 觀音寺 103
  1. Guanyin Temple
  2. Kwanumsa
  3. Gwaneumsa
关中 關中 71 Guanzhong
103 tenth heavenly stem; tenth in order
103 Gui
鬼道 103 Hungry Ghost Realm
龟茲 龜茲 71 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
龟茲国 龜茲國 71 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
龟山 龜山 103
  1. Guishan; Kueishan
  2. Tortoise Mountain
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
沩山灵祐 溈山靈祐 103 Guishan Lingyou
桂阳 桂陽 71 Guiyang
贵由 貴由 103 Güyük
谷梁 穀梁 103
  1. Guliang
  2. Guliang Annals
103 Gun
103
  1. Gun
  2. a giant fish
  3. the father of the emperor Yu
103
  1. Guo
  2. Guo
郭璞 71 Guo Pu
国风 國風 71 Guofeng; Tunes from the States
国忌 國忌 103 National observance
国庆 國慶 103 National Day
国清寺 國清寺 103 Guoqing Temple
国姓 國姓 103 Guoxing; Kuohsing
国学 國學 103
  1. national studies; studies of Confucian classics
  2. the Imperial College
  3. Kokugaku
谷神 穀神 103 Harvest God
固始 103 Gushi
姑苏 姑蘇 103 Gusu
古田 103 Gutian
海陵王 104 Prince of Hailing
海云 海雲 104 Hai Yun
海云 海雲 104 Hai Yun
海众 海眾 104 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
海北 104 Haibei
海东 海東 104 Haidong
海陵 72 Hailing
海南 72 Hainan
海南岛 海南島 72 Hainan Island
海西 104 Haixi
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104 Han
汉安帝 漢安帝 72 Emperor An of Han
汉成帝 漢成帝 72 Emperor Cheng of Han
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
韩非 韓非 72 Han Fei
含光 104 Han Guang
汉桓帝 漢桓帝 72 Emperor Huan of Han
汉景帝 漢景帝 72 Emperor Jing of Han
汉老 漢老 104 Han Lao
汉灵帝 漢靈帝 72 Emperor Ling of Han
汉明帝 漢明帝 72 Emperor Ming of Han
汉人 漢人 72 Han Chinese person or people
汉室 漢室 104 House of Han
汉书 漢書 72 Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu
汉王 漢王 72 Han Wang
汉武帝 漢武帝 72 Emperor Wu of Han
汉献帝 漢獻帝 72 Emperor Xian of Han
韩愈 韓愈 72 Han Yu
汉昭帝 漢昭帝 72 Emperor Zhao of Han
韩子 韓子 72 Han Zi
汉川 漢川 104 Hanchuan
邯郸 邯鄲 104 Handan
函谷关 函谷關 104 Hangu Pass
杭州 104 Hangzhou
汉纪 漢紀 104 Han Annals
汉家 漢家 104
  1. Han dynasty
  2. a Chinese dynasty
翰林 104 Hanlin
翰林院 72 Imperial Hanlin Academy
寒山 104 Hanshan
含山 104 Hanshan
寒山子 104 Hanshan
韩文 韓文 72 hangul; Korean written language
汉文 漢文 72 written Chinese language
寒溪寺 72 Hanxi Temple
韩信 韓信 72 Han Xin
汉中 漢中 104 Hongzhong
寒浞 104 Han Zhuo
104
  1. Hao
  2. Hao
  3. ha
104 Hao
何山 104 He Shan
河池 104 Hechi
和帝 和帝 104 Emperor He of Southern Qi
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
合肥 72 Hefei
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
黑水 104 Heishui
河间 河間 72 Hejian
河津 104 Hejin
贺兰 賀蘭 104 Helan
鹤勒那 鶴勒那 104 Haklena
和龙 和龍 104 Helong
河南府 72 Hennan Provincial Capital
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
恒安 104 Heng An
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
横山 橫山 104
  1. Hengshan
  2. Yokoyama
衡山 104 Hengshan; Mount Heng
衡阳 衡陽 104 Hengyang
河平 104 Heping
合浦 72 Hepu
禾山 104 Heshan
鹤山 鶴山 104
  1. Heshan
  2. Heshan
河西 72 Hexi
河源 104 Heyuan
荷泽 荷澤 104 Lotus marsh
河中 104 Hezhong
弘明集 104 Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism
弘忍 104 Hong Ren
弘始 104 Hong Shi
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
弘福寺 104 Hongfu Temple
吽哈啰悉利 吽哈囉悉利 104 Honghaluoxili
鸿烈 鴻烈 104 Honglie; Huainanzi
弘农 弘農 104 Hongnong prefecture
洪山 104 Hongshan
洪熙 104 Emperor Hongxi
宏智 104 Hongzhi
宏智正觉 宏智正覺 104 Hongzhi Zhengjue
洪州 104 Hongzhou
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
后汉书 後漢書 72 Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu
后梁 後梁 72 Later Liang
后凉 後涼 72 Later Liang
后秦 後秦 72 Later Qin
后唐 後唐 72 Later Tang
后燕 後燕 72 Later Yan
后赵 後趙 104 Later Zhao Kingdom
后周 後周 72 Later Zhou
后废帝 後廢帝 104 Emperor Houfei
后羿 104 Houyi
104
  1. Shanghai
  2. Hu River
胡亥 72 Hu Hai
华藏世界 華藏世界 104
  1. Pure Land of Vairocana
  2. the flower store world
  3. Flower Bank World
化乐天 化樂天 104 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
华文 華文 72 Chinese language; Chinese script
华严菩萨 華嚴菩薩 104 Flower Garland Bodhisattva
化地部 104 Mahīśāsaka
化胡经 化胡經 104 Huahu Jing; Book of Conversion of the Barbarians
华渚 華渚 72 God
104 Huai River
坏劫 壞劫 104 Kalpa of Destruction
怀信 懷信 104 Huai Xin
淮安 72 Huai'an
怀安 懷安 104 Huai'an
淮海 72 Huaihai; Xuzhou
怀化 懷化 104 Huaihua
淮南子 72 Huainanzi
淮南 72 Huainan
怀仁 懷仁 104 Huairen
淮上 72 Huaishang
怀特 懷特 104 White
淮阳 淮陽 72 Huaiyang
怀远县 懷遠縣 104 Huaiyuan county
华开敷 華開敷 104 Samkusumita
华林 華林 104 Hualinbu
104 Huan river
桓王 72 King Huan of Zhou
桓温 桓溫 104 Huan Wen
黄巢 黃巢 72 Huang Chao
黄帝 黃帝 72 The Yellow Emperor
皇甫镈 皇甫鎛 104 Huangfu Bo
皇太子 72 Crown Prince
皇天 104 Emperor of Heaven
黄庭坚 黃庭堅 72
  1. Huang Tingjian
  2. Huang Tingjian
皇甫 104 Huangfu
皇甫谧 皇甫謐 104 Huangfu Mi
皇甫嵩 104 Huangfu Song
黄河 黃河 72 Yellow River
皇极经世 皇極經世 72 Huangji Jingshi; Cosmic Chronology of the Great Ultimate
黄巾 黃巾 104 Yellow Turbans
黄老 黃老 72 Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy
黄梅 黃梅 104 Huangmei
黄门 黃門 72 Huangmen
桓公 104 Lord Huan
黄泉 黃泉 104 Yellow Springs
黄山 黃山 72
  1. Huangshan
  2. Huangshan
皇始 104 Huangshi reign
黄石 黃石 104 Huangshi
黄庭经 黃庭經 104 Huangting Jing
黄武 黃武 104 Huangwu reign
黄州 黃州 104 Huangzhou
桓玄 104 Huan Xuan
华容县 華容縣 104 Huarong county
华山 華山 104
  1. Huashan
  2. Huashan
滑台 滑臺 104 Huatai
华亭 華亭 104 Huating
华夏 華夏 104 China; Cathay
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严宗 華嚴宗 104 Huayan School; Huayan zong
华阴 華陰 104 Huayin
化应声天 化應聲天 104 Paranirmita-Vasavartin Heaven
华阴县 華陰縣 104 Huayin county
华岳 華岳 104
  1. Hua Yue
  2. Hua Yue; Huashan
忽必烈 72 Kublai Khan; Qublai Khan
户部 戶部 104 Ministry of Revenue
护法论 護法論 104 In Defense of the Dharma; Hufa Lun
护法菩萨 護法菩薩 104 Dharmapāla
湖广 湖廣 104 Hubei and Hunan provinces
惠公 104 Lord Hui
会稽王 會稽王 72 Sun Liang
惠能 104 Hui Neng
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
惠王 72
  1. King Hui of Zhou
  2. King Hui of Zhou
慧文 104 Hui Wen
慧照 104 Hui Zhao
惠安 104 Hui'an
会昌 會昌 104 Huichang
迴纥 迴紇 104 Huihu
回鹘 回鶻 72 Huihu
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
会宁 會寧 104 Huining
慧益 104 Huiyi
户口 戶口 104 Hukou; registered residence
湖南 72 Hunan
浑家 渾家 104 wife
混同江 104 Amur River; Huntong River
活佛 104 Living Buddha
霍去病 72 Huo Qubing
霍光 104 Huo Guang
火光三昧 104 Fire Samadhi
火神 104
  1. God of Fire; Vulcan
  2. Agni
火星 72 Mars
虎丘 104 Huqiu
滹沱河 72 Hutuo River
湖州 104 Huzhou
壶子 壺子 104 Huzi
106
  1. Ji
  2. Ji
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
106
  1. a thistle
  2. Ji
  3. Ji
继忠 繼忠 106 Ji Zhong
济州 濟州 106
  1. Jeju Province
  2. Jizhou
106
  1. Jia
  2. Jia
贾谊 賈誼 74 Jia Yi
嘉定 106
  1. Jiading
  2. Jiading
嘉禾 106
  1. an excellent crop
  2. Jiahe [reign]
  3. Jiahe [county]
106 Jian
建仁 106 Kennin
简王 簡王 74 King Jian of Zhou
建文 106 Emperor Jian Wen
建炎 106 Jian Yan reign
践祚 踐祚 106 Jian Zuo Ceremony
建安 106 Jianan
迦那提婆 106 Kānadeva
监察御史 監察御史 106 Investigating Censor
建昌 106 Jianchang
建初寺 106 Jianchu Temple
建德 106 Jiande
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江北 106
  1. Jiangbei
  2. north of the Yangtze river
  3. Jiangbei
江边 江邊 106 river bank
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江都 74 Jiangdu
剑阁 劍閣 106 Jiange
江汉 江漢 106 Jianghan
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江宁 江寧 74 Jiangning
谏官 諫官 106
  1. Remonstrance Official
  2. Remonstrance Official
江西 106 Jiangxi
江夏 106 Jiangxia
江阴 江陰 74 Jiangyin
江右 106 Jiangyou
江浙 74 Jiangsu and Zhejiang
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
江左 106 Jiangzuo
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
建明 106
  1. Jianming
  2. Jianming
  3. Jianming
剑南 劍南 106 Jiannan
建宁 建寧 106 Jianning
建平 106 Jianping
建武 106 Jianwu reign
建兴 建興 106 Jianxing reign
监修国史 監修國史 106 Director of National History
建阳 建陽 106 Jianyang
建邺 建鄴 106
  1. Jianye
  2. Jianye District
建义 建義 106 Jianyi reign
谏议大夫 諫議大夫 106 Remonstrance Official
谏院 諫院 106 Remonstrance Bureau
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
鉴真 鑒真 106 Jiazhen; Ganjin
建中 106 Jianzhong
憍陈如 憍陳如 106 Kaundinya
皎然 74 Jiaoran
焦山 106 Jiaoshan
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
交趾 74 Jiaozhi
交州 74 Jiaozhou
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦毘罗卫 迦毘羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦毘摩罗 迦毘摩羅 106 Kapimala
嘉平 106
  1. the twelfth month
  2. Jiaping reign
夹山 夾山 106
  1. Jiashan
  2. Jiashan
  3. Jiashan Shanhui
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦湿弥罗国 迦濕彌羅國 106 Kaśmīra
迦维罗卫 迦維羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
嘉祥 106 Jiaxiang County
嘉兴 嘉興 106 Jiaxing
甲戌 74 eleventh year A11 of the 60 year cycle
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
迦叶波 迦葉波 106 Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶摩腾 迦葉摩騰 106 Kāśyapa-mātaṅga; Kasyapa Matanga
伽耶舍多 106 Gayasata
迦夷罗 迦夷羅 106 Kapila
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
济北 濟北 106 Jibei commandery
罽賓 106 Kashmir
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
极东 極東 106 the Far East; East Asia
笈多 106 Gupta
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
戒经 戒經 106 Sila sūtra
戒坛 戒壇 106
  1. Precept Altar
  2. ordination platform
结夏 結夏 106
  1. Beginning of Summer Retreat
  2. Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
戒珠 106 Jie Zhu
节度使 節度使 106 military commissioner; jiedushi
戒贤 戒賢 106 Śīlabhadra
己亥 74 Jihai year; thirty sixth year
吉迦夜 106 Kinkara; Kekaya
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
鸡笼 雞籠 106
  1. chicken cage
  2. Jilong [Taiwan]
  3. Keelung
季路 106 Ji Lu
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
近边地狱 近邊地獄 106 The Adjacent Hells
晋朝 晉朝 106 Jin Dynasty
金朝 74 Jin Dynasty
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
晋书 晉書 106 Book of Jin; History of the Jin Dynasty
金太祖 74 Emperor Taizu of Jin
金天 74 Jin Tian
净土论 淨土論 106 Pure Land Treatise
晋文公 晉文公 106 Duke Wen of Jin
晋武帝 晉武帝 106 Emperor Wu of Jin
晋献公 晉獻公 106 Lord Xian of Jin
净源 淨源 106 Jing Yuan
金藏 106 Jin Canon; Zhao Cheng Jin Canon
金总持 金總持 106 Jin Zong Chi
济南 濟南 74 Jinan
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
景德 74 Jing De reign
景帝 74 Emperor Jing of Han
净饭 淨飯 106 Shuddhodana; Suddhodana
靖康 106 Reign of Emperor Qinzong of Song
靖康之乱 靖康之亂 106 Humiliation of Jingkang; Jingkang Incident
净名经 淨名經 106 Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
景王 74 King Jing of Zhou
敬王 106 King Jing of Zhou
金刚经 金剛經 106
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚乘 金剛乘 106 Vajrayāna; Tantric Buddhism; Esoteric Buddhism
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
旌德 106 Jingde
景德寺 106 Jingde Temple
竞渡 競渡 106 rowing competition; boat race; swimming competition (e.g. to cross river or lake)
金阁寺 金閣寺 106
  1. Jinge Temple
  2. Rokuonji; Kinkakuji
景福 106 Jingfu
靖国 靖國 106 Jingguo
经集 經集 106 Sutta Nipata; suttanipāta
殑伽 106 the Ganges
殑伽河 106 Ganges River
靖江 106 Jingjiang
京口 106 Jingkou
竟陵 106 Jingling
景龙 景龍 74 Jinglong reign
荆门 荊門 74 Jingmen
净名 淨名 106 Vimalakirti
景明 106 Jingming reign
景穆 106 Jingmu
景穆皇帝 106 Emperor Jingmu
景平 106 Jingping reign
镜清 鏡清 106 Jingqing
荆山 荊山 106 Mt Jingshan
径山 徑山 106 Jingshan Temple
井上 106 Inoue
荆溪 荊溪 106 Jingxi
京西南路 106 Jingxinan Circuit
警玄 106 Jingxuan
景祐 106 Jingyu
景云 景雲 74 Jingyun reign
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
京兆尹 74
  1. Jingzhao [capital]
  2. Capital Region Governor
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
敬宗 106 Jingzong
晋江 晉江 106 Jinjiang
金陵 74
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
金门 金門 106
  1. Kinmen islands; Quemoy islands
  2. Jinmen
金沙 74 Jinsha
金水 106 Jinshui
金坛 金壇 106 Jintan
金吾 106
  1. a metal club
  2. Imperial Guard
金吾卫 金吾衛 106 Imperial Insignia Guard
晋阳 晉陽 106 Jinyang
缙云 縉雲 106 Jinyun
晋州 晉州 106
  1. Jinzhou
  2. Jin Prefecture
记室 記室 106 Record Keeper; Secretary
济水 濟水 106 Ji River, former river of north-eastern China which disappeared after the Yellow River flooded in 1852
九卿 106 nine ministers
九译 九譯 74 Records of the Nine Interpreters
九江 106 Jiujiang
九里 106 Liuli
鸠摩罗 鳩摩羅 106 Kumara
鸠摩罗多 鳩摩羅多 106 Kumorata
鸠摩罗什 鳩摩羅什 106 Kumarajiva; Kumārajīva
九天 106 Ninth Heaven
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
集贤 集賢 106 Jixian
集贤院 集賢院 106 Academy of Scholarly Worthies
济阳 濟陽 106 Jiyang
寂照 106 Jakushō
吉州 106
  1. Jizhou
  2. Kilju
箕子 106 Jizi
鸡足山 雞足山 106 Mount Gurupada
居顶 居頂 106 Ju Ding
居巢 106 Juchao
觉岸 覺岸 106 Jue An
崛山 74 Grdhrakuta Mountains; Grdhrakūta; Gijjha-kūta
觉生 覺生 106
  1. Awakening Living Beings Magazine
  2. Awakening Living Beings Magazine
崛多 106 Upagupta
觉范 覺範 106 Juefan
觉海 覺海 106 Kakukai
爵位 106 order of feudal nobility
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
莒国 莒國 106 the state of Ju
拘利若 106 Kauṇḍinya; Kaundinya
拘留孙佛 拘留孫佛 106 Krakucchanda Buddha
巨鹿 鉅鹿 106 Julu
拘那含牟尼佛 106 Kanakamuni Buddha
居讷 居訥 106 June
郡守 106 Commandery Governor
均提 106 Mahācunda
沮渠蒙逊 沮渠蒙遜 74 Juqu Mengxun
拘萨罗 拘薩羅 106 Kośala; Kosala
俱舍论 俱舍論 106 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
拘尸那城 106
  1. Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
  2. Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
拘夷 74 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
开皇 開皇 75
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
开元 開元 75 Kai Yuan
开宝 開寶 107 Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song
开成 開成 107 Kaicheng
开封 開封 75 Kaifeng
开封县 開封縣 107 Kaifeng county
开封府 開封府 107 Kaifeng
开福 開福 107 Kaifu
开平 107
  1. Kaiping; Kemenfu; Kaipingfu
  2. Kaiping
107 Kan
康僧会 康僧會 107 Kang Senghui
康王 107 King Kang of Zhou
康定 107 Kangding
康居 75 Kangju
康居国 康居國 75 Kangju
考王 75 King Kao of Zhou
科举 科舉 107 Imperial Examinations
克勤 75 Ke Qin
客语 客語 75 Hakka dialect
孔安国 孔安國 107 Kong Anguo
孔甲 75 Kong Jia
空劫 107 The kalpa of void
孔门 孔門 75 Confucius' school
孔丘 75 Confucius
空生 107 one who expounded emptiness; Subhuti
空宗 75 emptiness schools
崆峒 107 Kongtong
孔明 107 Kongming; Zhuge Liang
孔雀经 孔雀經 107 Peahen Sutra
空也 107 Kūya
孔子 75 Confucius
75 Emperor Ku
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
匡王 75 King Kuang of Zhou
匡山 107 Kuangshan; Lushan
库部 庫部 107 Chief of the Treasury
107
  1. Kunlun mountains
  2. Kailasa
昆阳 昆陽 107 Kunyang
来济 來濟 108 Lai Ji
莱州 萊州 76 Laizhou
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
朗禅师 朗禪師 108 Chan Master Lang
琅邪 108 Langye
瑯琊 76
  1. Mount Langya
  2. Langya; Langye; Lang-yeh
兰台 蘭臺 108
  1. Lantai; Orchid Terrace
  2. nose [face reading]
  3. Lantai [place]
蓝田 藍田 108 Lantian
兰州 蘭州 108 Lanzhou
老君 108 Laozi; Lao-tze
乐都 樂都 108 Ledu
雷次宗 108 Lei Cizong
勒那 108 Ratnamati
雷公 108 Lei Gong; Duke of Thunder
楞严 楞嚴 108 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
楞严经 楞嚴經 76
  1. Suramgama Sutra
  2. Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
乐清 樂清 108 Yueqing
乐业 樂業 108 Leye
108 Li River
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
李白 76 Li Bai; Li Taibai; Li Po
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
李存勗 76 Lu Cunxu; Emperor Zhuangzong of Later Tang
李德裕 李德裕 76 Li Deyu
李广 李廣 76 Li Guang
李华 李華 108 Li Hua
理惑论 理惑論 108 Li Huo Lun; Treatise Settling Doubts
礼记 禮記 76 The Book of Rites; Classic of Rites
李继韬 李繼韜 108 Li Jitao
李全 108 Li Quan
李师政 李師政 108 Li Shi Zheng
李世民 76 Emperor Taizong of Tang
李斯 76 Li Si
李嗣源 108 Li Siyuan
李通玄 108 Li Tongxuan
厉王 厲王 108
  1. King Li
  2. King Li of Zhou
礼言 禮言 108 Li Yan
李延寿 李延壽 76 Li Yanshou
李煜 76 Li Yu
李渊 李淵 76 Li Yuan; Emperor Gaozu of Tang
李治 76 Li Zhi; Emperor Gaozong of Tang
莲社 蓮社 76
  1. Lotus Society
  2. Lotus Society
良贲 良賁 108 Liang Ben
梁朝 76 Liang Dynasty
梁代 76 Liang dynasty
两汉 兩漢 76 Han Dynasty
梁皇 76 Emperor Liang
梁山 108
  1. Yangsan
  2. Liangshan
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
凉城 涼城 108 Liangcheng
良价 108 Dongshan Liangjia
两浙 兩浙 108 Liangzhe
凉州 涼州 108 Liangzhou
梁州 76 Liangzhou
莲花经 蓮花經 76 The Lotus Sutra
莲华生 蓮華生 108 Padmasambhava; Guru Rinpoche
涟水 漣水 76 Lianshui
连云 連雲 108 Lianyun
连州 連州 108 Lianzhou
108 Liao
李翱 108 Li Ao
辽景宗 遼景宗 76 Emperor Jingzong of Liao
辽穆宗 遼穆宗 76 Emperor Muzong of Liao
辽圣宗 遼聖宗 76 Emperor Shengzong of Liao
辽世宗 遼世宗 76 Emperor Shizong of Liao
了悟 76 Liao Wu
辽东 遼東 76 Liaodong Peninsula
辽宁 遼寧 108 Liaoning
辽西 遼西 76 west of Liaoning
辽阳 遼陽 76 Liaoyang
礼拜一 禮拜一 108 Monday
李渤 108 Libo
礼部 禮部 108 Ministry of (Confucian) Rites
礼部尚书 禮部尚書 108 Director of Board of Rites
烈王 76 King Lie of Zhou
列御寇 列禦寇 108 Lie Yukou
列城 76 Leh
李耳 108 Lao Zi
列仙传 列仙轉 76
  1. Liexian Zhuan; Biographies of Immortals
  2. Biographies of Immortals; Biographies of Transcendents; Liexian Zhuan
列子 108
  1. Liezi
  2. Liezi; Lie Yukou
理佛 108 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
李靖 108 Li Jing
礼经 禮經 108 Classic of Rites
李林甫 108 Li Linfu
林间录 林間錄 108 Forest Groves Record
临安 臨安 108
  1. Lin'an
  2. Lin'an
临安府 臨安府 108 Lin'an Prefecture
临川 臨川 108 Linchuan
麟德 108 Linde
灵帝 靈帝 108 Emperor Ling [of Han]
灵帝崩 靈帝崩 108 Emperor Ling of Han; Ling Di Beng
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
灵山会 靈山會 108 Assembly at Grdhrakuta; Assembly at Vulture Peak
灵王 靈王 108 King Ling of Zhou
灵宝 靈寶 108 Lingbao
灵根寺 靈根寺 108 Linggen Temple
令狐 108
  1. Linghu
  2. Linghu
灵鹫山 靈鷲山 108
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Vulture Peak
零陵 108
  1. Lingling
  2. Lingling [commandery]
岭南 嶺南 108 Lingnan
灵树 靈樹 108 Lingshu
灵味寺 靈味寺 108 Pengcheng Temple
灵武 靈武 108 Lingwu
灵隐寺 靈隱寺 108 Lingyin Temple
灵运 靈運 108 Lingyun
凌云 凌雲 108 Lingyun
临海 臨海 108 Linhai
临济 臨濟 108 Linji School
临济义玄 臨濟義玄 108 Linji Yixuan
临济宗 臨濟宗 108 Linji School; Linji zong
临江 臨江 108 Linjiang
临清 臨清 108 Linqing
临洮 臨洮 108 Lintao County
临渭 臨渭 108 Linwei
临幸 臨幸 108 to go in person (of emperor); to copulate with a concubine (of emperor)
林园 林園 108 Linyuan
临淄 臨淄 108 Linzi
历山 歷山 76 Mount Li
骊山 驪山 108 Mt Li
刘备 劉備 76 Liu Bei
刘秉忠 劉秉忠 108 Liu Bingzhong
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六门陀罗尼经 六門陀羅尼經 108 Saṇmukhīdhāraṇīsūtra; Liu Men Tuoluoni Jing
刘萨诃 劉薩訶 108 Liu Sa He
刘向 劉向 76 Liu Xiang
刘献公 劉獻公 108 Liu Xiangong
刘勰 劉勰 76 Liu Xie
刘歆 劉歆 76 Liu Xin
刘玄 劉玄 76 Liu Xuan; Emperor Gengshi of Han
六艺 六藝 108 the Six Arts
六欲天 108 Six Heavens of the Desire Realm
刘禹锡 劉禹錫 76 Liu Yuxi
柳子厚 108 Liu Zihou; Liu Zongyuan
柳宗元 76 Liu Zongyuan
六祖惠能 108 Huineng; the Sixth Patriarch Huineng
留后 留後 108 Provisional Governor
六甲 108
  1. Liujia; Sexagenary Cycle
  2. Liuchia
  3. pregnancy
  4. a magical use of the five elements
  5. Lujia [star]
柳林 108 Liulin
刘守光 劉守光 108 Liu Shouguang
刘熙 劉熙 108 Liu Xi
刘裕 劉裕 76 Liu Yu
刘渊 劉淵 108 Liu Yuan
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
刘知远 劉知遠 108
  1. Liu Zhiyuan
  2. Liu Zhiyuan
柳州 108 Liuzhou
离诤天 離諍天 108 Yama Heaven; Yamadeva
澧州 76 Lizhou
108 Gansu
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
无热池 無熱池 108 Lake Anopatapta; Lake Mānasarovara
龙兴寺 龍興寺 108 Long Xing Temple
龙安 龍安 108 Longan
隆安 108 Long'an
隆昌 108 Longchang
龙城 龍城 108 Longcheng
龙岗 龍崗 108 Longgang
龙光寺 龍光寺 108 Longguang Temple
隆和 108 Longhe
隆化 108 Longhua
龙华寺 龍華寺 108 Longhua Temple
龙纪 龍紀 108 Longji
龙井 龍井 108 Longjing tea
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
龙门县 龍門縣 108 Longmen county
龙猛 龍猛 108 Nagarjuna
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
龙泉 龍泉 108
  1. Longquan
  2. Longquan
龙泉寺 龍泉寺 108 Longquan Temple
龙山 龍山 108 Longshan
龙胜 龍勝 108 Nagarjuna
龙朔 龍朔 108 Longshuo
龙潭崇信 龍潭崇信 108 Longtan Chongxin
陇西 隴西 76 Longxi
陇右 隴右 108 Longshi Circuit
龙智 龍智 108 Nagabodhi
龙州 龍州 108 Longzhou
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
76 Lu River
鲁哀公 魯哀公 108 Lu Aigong; Lord Ai
鲁班 魯班 76 Lu Ban
陆德明 陸德明 76 Lu Deming
陆法言 陸法言 76 Lu Fayan; Lu Fa-yen
鲁襄公 魯襄公 108 Lord Xiang of Lu
陆修静 陸修靜 108 Lu Xiujing
鲁隐公 魯隱公 108 Lu Yingong; Lord Yin of Lu
陆游 陸游 108 Lu You
陆羽 陸羽 76 Lu Yu
108 Luan
庐阜 廬阜 108 Lufu
鲁国 魯國 76 Luguo
庐江 廬江 108 Lujiang
鹿门 鹿門 108 Lumen
76 Kunlun (Karakorum) mountain range
论衡 論衡 76 Wang Chong
轮围山 輪圍山 108 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
轮回 輪回 108 Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
论语 論語 76 The Analects of Confucius
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗堕 羅墮 108 Kanakabharadraja
罗浮山 羅浮山 108 Mt Luofushan
罗睺 羅睺 108 Rahu
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
罗睺罗多 羅睺羅多 108 Rahulata
罗湖 羅湖 108 Luohu
洛京 108 Luojing [Luoyang]
洛南 108 Luonan
罗山 羅山 108 Luoshan
罗文 羅文 108 Roman Tam
洛阳 洛陽 108 Luoyang
罗阅城 羅閱城 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
洛州 108 Luozhou
鲁山 魯山 108 Lushan
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
鲁史 魯史 108 History of Kingdom Lu
卢氏 盧氏 108 Lushi
鹿野 108 Mṛgadāva; Deer Park
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
路易 76 Louis; Lewis
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
吕不韦 呂不韋 76 Lu Buwei
吕光 呂光 76 Lu Guang
吕尚 呂尚 108 Lu Shang
吕布 呂布 108 Lü Bu
吕后 呂后 108 Empress Lu
吕望 呂望 108 Jiang Ziya
律部 76 Vinaya Piṭaka
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
律宗 108 Vinaya School
马村 馬村 109 Macun
马大 馬大 109 Martha
马大师 馬大師 109 Mazu Daoyi; Mazu
麻谷 109
  1. Magu
  2. Magu
麦积山 麥積山 77 Maiji Caves
马龙 馬龍 109 Malong
满城 滿城 109 Mancheng
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
曼殊室利 109 Manjusri
109
  1. the Pleiades
  2. Pleiades; Kṛttikā
茅山 109 Mount Mao
茂陵 109 Maoling
马邑 馬邑 109 Mayi
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
马祖道一 馬祖道一 109 Mazu Daoyi
77 Mei
昧谷 109 Meigu
梅林 109 Merlin
梅州 109 Meizhou
孟轲 孟軻 109 Mencius
蒙恬 109 Meng Tian
蒙逊 蒙遜 77 Meng Sun
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
蒙哥 109 Möngke
蒙古 109 Mongolia
蒙古国 蒙古國 109 Mongolia
孟津 109 Mengjin
米芾 77 Mi Fei
祢衡 禰衡 77 Mi Heng
密乘 109 Esoteric Vehicle
绵竹县 綿竹縣 109 Mianzhu county
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙源 109 Miao Yuan
妙德 109 Wonderful Virtue
妙法莲华经 妙法蓮華經 109 Lotus Sutra
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
妙喜国 妙喜國 109 Abhirati
妙喜世界 109 Abhirati
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
弥勒下生经 彌勒下生經 109 The Buddha Speaks the Sutra on the Descent of Maitreya Buddha and His Enlightenment; Mile Xia Sheng Jing
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
冥报记 冥報記 109 Ming Bao Ji
明皇帝 77 Emperor Ming of Han
名家 77 Logicians School of Thought; School of Names
明论 明論 109 Veda
明清 109 Ming and Qing dynasties
名僧传 名僧傳 109 Biographies of Famous Monks
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
明本 109
  1. Ming Canon
  2. Mingben; Zhongfeng Mingben; State Preceptor Zhongfeng
冥道 109 the gateway to the ghost world
明帝 77
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
明光 109 Mingguang
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
明山 109 Mingshan
明体 明體 109 Mincho; Ming font
明元 109 Emperor Mingyuan of Northern Wei
闽越 閩越 77 Minyue
闽中 閩中 109 Minzhong [commandery]
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
弥陀经 彌陀經 109 The Amitabha Sutra
弥遮迦 彌遮迦 109 Michaka
墨翟 77 Mo Di
墨家 77 Mohism; Mohist School
磨头 磨頭 109 Head of the Mill
墨子 77 Mo Zi
漠北 77 Mongolian Steppe
靺鞨 109 the Tungusic tribe
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩诃菩提寺 摩訶菩提寺 109 Mahabodhi Temple
摩诃僧只律 摩訶僧祇律 109 Mahāsaṅghikavinaya
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
摩竭陀国 摩竭陀國 109 Magadha
摩罗 摩羅 109 Māra
摩拏罗 摩拏羅 109 Manorhita
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
摩突罗国 摩突羅國 109 Mathurā
牟子 109 Mouzi
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
莫言 109 Mo Yan
摩耶 109 Maya
摩耶夫人 77
  1. Queen Maya
  2. Queen Maya
墨者 109 Mohist; follower of Mohist school
慕容氏 77 Mu Rongshi
穆王 109 King Mu of Zhou
木华黎 木華黎 109 Muqali
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
慕容 109 Murong
牧野 77 Muye
睦州 109 Muzhou
穆宗 109 Muzong
乃东 乃東 110 Nêdong county
纳官 納諫 110 Remonstrance Official
那兰陀寺 那蘭陀寺 110 Nalanda Mahavihara
那连耶舍 那連耶舍 110 Narendrayaśas
那罗延 那羅延 110 Narayana
南北朝 78 Northern and Southern Dynasties
南禅 南禪 110 Southern Chan
南凉 南涼 78 Southern Liang
南赡部洲 南贍部洲 110 Jambudvipa; the Terrestrial World
南史 110
  1. History of the Southern Dynasties
  2. History of the Southern Dynasties
南宋 78 Southern Song Dynasty
南唐 78 Tang of the Five Southern Dynasties
南天 110 Southern India
南天竺 78 Southern India
赧王 78 King Shenjing of Zhou
南燕 78 Southern Yan
南印度 110 Southern India
南宗 78 Southern School; Nan Zong
南安 110 Nan'an
南昌 78 Nanchang
南城 110 Nancheng
南顿 南頓 110 Nandun
南岗 南崗 110 Nangang
南宫 南宮 110 Nangong
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南和 110 Nanhe
南湖 110 Nanhu
南华 南華 78
  1. South China
  2. Nanhua county
南华寺 南華寺 110 Nanhua Temple
南极 南極 78 South pole
南极海 南極海 78 Southern Ocean
南京 78 Nanjing
南康 110 Nankang
南岭 南嶺 110 Nanling mountain
南平 110 Nanping
南谯 南譙 110 Nanqiao
南泉 110 Nanquan
南人 110 Nanren
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南山律师 南山律師 110 Nanshan; Daoxuan
难提 難提 110 Nandi; Nanda
难提迦 難提迦 110
  1. Nandika
  2. Nandika
难陀 難陀 110 Nanda
南雄 110 Nanxiong
南阳 南陽 110 Nanyang
南院 110 Nanyuan
南越 110 Nanyue
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
南岳怀让 南嶽懷讓 110 Nanyue Huairang
南诏 南詔 110 Nanzhao
南州 110 Nanchou
那提国 那提國 110 Nadi
纳言 納言 110 Neiyan; Palace Attendant
衲子 110 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
内明 內明 110 Adhyatmāvidyā; Inner Meaning
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
内教 內教 110 Neidian; Internal Classics
内丘 內丘 110 Neiqiu
内史 內史 110 Censor; Administrator
能夺 能奪 110 Māra
念常 110 Nian Chang
念救 110 Nengu
聶承远 聶承遠 110 Nie Chengyuan
涅盘 涅盤 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
尼父 110 Confucius; Father
尼乾子 尼乾子 110 Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
宁都 寧都 110 Ningdu
宁海 寧海 110 Ninghai
宁江 寧江 110 Ningjiang
宁康 寧康 110 Ningkang
宁陵 寧陵 110 Ningling
凝然 110 Gyōnen
宁武 寧武 110 Ningwu
宁远 寧遠 110 Ningyuan
宁宗 寧宗 110 Ningzong
牛僧孺 78 Niu Sengru
牛头法融 牛頭法融 110 Farong
牛头山 牛頭山 78 Niutou Mountain
牛头宗 牛頭宗 110 Ox Head School
女娲 女媧 78 Nu Wa
女真 78 Nüzhen; Jurchen
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
欧阳 歐陽 197 Ouyang
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
盘庚 盤庚 80 Pan Geng
庞公 龐公 112 Pang Gong
盘古 盤古 112 Pangu
盘山宝积 盤山寶積 112 Panshan Baoji
槃头 槃頭 112 Bandhumā; Pāṇḍu
槃头婆提 槃頭婆提 112 Bandhumatī
庖犧 112 Pao Xi
裴休 112 Pei Xiu
沛公 112 Duke of Pei
112
  1. Peng
  2. Peng
彭城 80 Pengcheng; City of Peng
彭泽 彭澤 112 Pengze
彭州 112 Pengzhou
彭祖 80 Peng Zu
80 Pi
毘陵 112 Piling
毘楼 毘樓 112 Vidhūra
毘卢 毘盧 112 Vairocana
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘摩质多罗 毘摩質多羅 112 Vemacitra
平城 112
  1. Ping Cheng
  2. Pyongsongg
平王 80 King Ping of Zhou
平江 112
  1. Pingjiang
  2. Pingjiang
平鲁 平魯 112 Pinglu
平南 112 Pingnan
平山 112 Pingshan
平乡 平鄉 112 Pingxiang
平阳 平陽 80 Pingyang; Linfen
毘尼藏 112 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
毘舍 112 Vaiśya
毘舍浮佛 112 Visvabhu Buddha
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
毘舍佉 112
  1. Viśākhā
  2. Viśākhā [constellation]
毘首羯摩 112 Visvakarman
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
毘提诃 毘提訶 112 Videha
辟雍 112 Piying
破邪论 破邪論 80 Po Xie Lun
婆伽梵 112 Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗婆 婆羅婆 112 Bhāradvāja
婆舍斯多 112 Bashyashita
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
鄱阳 鄱陽 80 Poyang
112
  1. Pu River
  2. Pu
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
普泰 80
  1. Putai reign
  2. Pu Tai
  3. Pu Tai
普曜经 普曜經 112 Pu Yao Jing; Lalitavistara
普安 112 Puan
普寂 112 Puji
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
普宁 普寧 112 Puning
菩萨藏经 菩薩藏經 112 Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
菩萨戒本 菩薩戒本 112
  1. Pusa Jie Ben
  2. Pusa Jie Ben
菩提多罗 菩提多羅 112 Bodhidharma
菩提流志 112 Bodhiruci
菩提寺 112 Wat Pho; Wat Phra Chetuphon
菩提达磨 菩提達磨 112 Bodhidharma
菩提流支 112 Bodhiruci
普贤 普賢 112 Samantabhadra
濮阳县 濮陽縣 112 Puyang county
普应国师 普應國師 112 State Preceptor Puying; State Preceptor Zhongfeng
普愿 普願 112 Nanquan; Puyuan
蒲州 80 Puzhou; Yongji
81 Qi
113 Qi [River]
七宝塔 七寶塔 113 seven pagodas; stupas made of the seven treasures
骑都尉 騎都尉 113 Commandant of the Cavalry
齐高帝 齊高帝 113 Emperor Gao of Southern Qi
齐桓 齊桓 113
  1. Huan of Qi
  2. Huan of Qi
齐桓公 齊桓公 81 Duke Huan of Qi
七略 113 Seven Categories
齐书 齊書 81 History of Qi of the Southern Dynasties
契嵩 113 Qi Song
齐王 齊王 81 Qi Wang; Cao Fang
齐武成 齊武成 113 Emperor Wucheng of Qi
齐孝 齊孝 113 Xiao of Qi
起信论疏 起信論疏 113 A Commentary on the Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Taisung Kisin Non So
耆域 113
  1. Qi Yu
  2. jīvaka
七志 113 Seven Lists of Treatises
七众 七眾 113 sevenfold assembly
千臂千钵曼殊室利经 千臂千鉢曼殊室利經 113 Sutra of the Thousand Hand, Thousand Bowl Manjusri
前汉书 前漢書 113 Book of Han; History of the Former Han Dynasty
前凉 前涼 81 Former Liang
前秦 81 Former Qin
前燕 81 Former Yan
前赵 前趙 81 Former Zhao
迁安 遷安 113 Qian'an
骞茶 騫茶 113 Skanda; Khanda
乾封 113 Qianfeng
乾符 113 Qianfu
羌人 113 Qiang people
前汉 前漢 113 Former Han dynasty
乾宁 乾寧 113 Qianning
千秋节 千秋節 113 Qianqiu Festival
千手 113 Thousand Hand [Avalokitesvara]
钱塘 錢塘 81 Qiantang
千叶 千葉 113 Chiba
乾元 113 Qianyuan
黔中 113 Qianzhong
契此 113 Qi Ci
契丹 113 Khitan
启东 啟東 113 Qidong
乞伏 113 Qifu
乞伏国仁 乞伏國仁 113 Qifu Guoren
只桓 祇桓 113 Jetavana
期门 期門 113 Attendant of the [Palace] Gates
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
秦朝 81 Qin Dynasty
秦二世 81 Emperor Qin Er Shi
秦观 秦觀 81 Qin Guan
秦桧 秦檜 81 Qin Hui
秦始皇 113 Qin Shi Huang
清辨 113 Bhaviveka
青龙 青龍 81
  1. Azure Dragon
  2. Azure Dragon
青目 113 Piṅgala
頃王 81 King Qing of Zhou
庆藏主 慶藏主 113 Librarian Qing
庆安 慶安 113 Qing'an county
清丰 清豐 113 Qingfeng
清河 113 Qinghe
庆历 慶曆 113 Qing Li
清凉文益 清涼文益 113 Qingliang Wenyi
清流 113 Qingliu
庆喜 慶喜 113 Ānanda; Ananda
青阳 青陽 113 Qingyang
青羊 113 Qingyang
青原 113 Qingyuan
清原 113 Qingyuan
庆元 慶元 113 Qingyuan
青原行思 113 Qingyuan Xingsi
青州 81
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
庆州 慶州 113
  1. Qingzhou
  2. Gyeongju
秦淮 113 Qinhuai
秦州 113 Qinzhou
钦宗 欽宗 81 Emperor Qinzong of Song
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
丘处机 丘處機 81 Qiu Chuji
秋官 113 Office of Autumn
求那跋摩 81 Guṇaśāla
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
秋山 113 Qiushan [Heshan]
丘县 丘縣 113 Qiu county
栖玄寺 113 Qixuan Temple
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
蕲州 蘄州 81 Qizhou
劝学 勸學 81 On Learning
全真道 113 Quanzhen School; Complete Perfection School
全椒 113 Quanjiao
犬戎 81 Qianrong
泉州 113 Quanzhou
曲阜 113 Qufu
曲江 113 Qujiang
曲礼 曲禮 113 Qu Ji
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
曲沃 113 Quwo
曲阳 曲陽 113 Quyang
蘧瑗 113 Qu Boyu
衢州 113 Quzhou
然灯佛 然燈佛 82 Dipankara Buddha
人大 82 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
人趣 114 Human Realm
仁王护国经 仁王護國經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
仁王经疏 仁王經疏 114 Ren Wang Jing Shu
仁宗 82 Emperor Renzong of Yuan
任城 114 Rencheng
任昉 114 Ren Fang
仁和 114 Renhe
仁化 114 Renhua County
仁寿 仁壽 114 Renshou
仁贤 仁賢 114 Bhadrika; Bhaddiya
日月灯明佛 日月燈明佛 114 Candrasuryapradipa; Sun Moon Lamp Buddha
日本国 日本國 82 Japan
日丽 日麗 82 Rili
日南 114 Rinan
日天子 114 Surya; Aditya
荣叡 榮叡 114 Eiei
如观 如觀 114 Ru Guan
儒教 114
  1. Confucianism
  2. Confucianism
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
阮孝绪 阮孝緒 114 Ruan Xiaoxu
如东 如東 114 Rudong
芮芮 114 Rouran
睿宗 睿宗 114 Ruizong Zongyao
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
汝南 114 Runan
润州 潤州 114 Runzhou
如如佛 114 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
如是语 如是語 114 Itivuttaka
汝水 114 Ru River
儒学 儒學 82 Confucianism; Confucian school
儒者 114 Confucian
汝州 114 Ruzhou
三禅天 三禪天 115 Third Dhyāna Heaven
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
三国 三國 115 Three Kingdoms period
三国志 三國志 115 Records of the Three Kingdoms; History of the Three Kingdoms
三晋 三晉 115 the Three Jin States
三身 115 Trikaya
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三峡 三峽 115 Three Gorges
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
三元 115
  1. heaven, earth, and man
  2. New Year's Day
  3. the three yuan festivals
  4. the top candidates in each of the three imperial exams
  5. the three elements
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三洞 115 Three Grottoes
三坟 三墳 115 three stacks [of ancient writings]
萨尼 薩尼 115 Saṃjīva; Samjiva; Sanjiva
三磨耶悉利 115 Sanmoyexili
三山 115 Sanshan
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
三自 115 Three-Self Patriotic Movement
萨婆多部 薩婆多部 115 Sarvastivada school
色究竟 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
僧璨 115 Venerable Seng Can
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
僧朗 115 Seng Lang
僧祐 115 Seng You
僧远 僧遠 115 Seng Yuan
僧伽跋陀罗 僧伽跋陀羅 115 Saṅghabhadra
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧伽难提 僧伽難提 115 Sanghanandi
僧佉 115 Samkhya
僧叡 僧叡 115 Sengrui
沙罗巴 沙囉巴 115
  1. Shaluoba
  2. Shaluoba
  3. Shaluoba
沙罗巴 沙囉巴 115 Shaluoba
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善导 善導 115 Shan Dao
善会 善會 115 Shan Hui
赡部提 贍部提 115 Jambudvīpa
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
善灯 善燈 115 Good Lamp; Suppatīta; Supradīpa
山东 山東 115 Shandong
商鞅 115 Shang Yang
上蔡 115 Shangcai
上党 上黨 115 Shangdang
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
上方寺 115 Shangfang Temple; Chanzhi Temple
上高 115 Shanggao
上官 115 high-ranking official; superior
上京 115 Shangjing
上林 115 Shanglin
商那和修 115 sānakavāsa
上清 115 Shangqing; Supreme Clarity
商丘 115 Shangqiu
上饶 上饒 115 Shangrao
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
尚书郎 尚書郎 115
  1. ancient official title
  2. Secretarial Court Gentleman
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
上座部 115
  1. Theravada
  2. Sthaviranikāya
善觉 善覺 115 Well-Awakened; Buddhija
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
山南 115 Lhokha
山上 115 Shanshang
善胜 善勝 115 Skilled in Victory; Uttara
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
山形 115 Yamagata
山阳 山陽 115 Shanyang
山阴 山陰 115 Shanyin
善枝 115 Good Branch; Visākhā; Viśākhā
山州 115 Shanzhou
115
  1. Shao
  2. Shao
召公 115 Duke Shao
韶国师 韶國師 115 National Master Shao; Deshao
邵硕 邵碩 115 Shao Shuo
少帝 83 Emperor Shao
少府 83 Minor Treasurer
少康 115 Shao Kang
少林寺 115 Shaolin Temple
韶山 115 Shaoshan
稍息 115 Stand at ease!
绍兴 紹興 115 Shaoxing
韶阳 韶陽 115 Shaoyang
韶州 115 Shaozhou
杉山 115 Sugiyama
沙陀 115 Shatuo
涉公 115 She Gong
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
摄摩腾 攝摩騰 115 Kasyapamatanga
神农 神農 83 Emperor Shen Nong
神清 115 Shen Qing
神泰 115 Shen Tai
神秀 115 Shen Xiu
沈约 沈約 83 Shen Yue
阇那崛多 闍那崛多 115 Jñānagupta; Jnanagupta
舍那婆斯 115 sānakavāsa
身毒 115 the Indian subcontinent
生经 生經 115 Jātaka Stories
圣历 聖曆 83 Sheng Li reign
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
圣母 聖母 83
  1. Holy Mother; goddess; the Virgin Mary
  2. Sacred Mother
圣天 聖天 115
  1. Shōden
  2. āryadeva
圣明 聖明 115
  1. enlightened sage; brilliant master
  2. King Song Myong
  3. King Song Myong
圣上 聖上 115 courtier's or minister's form of address for the current Emperor
神龟 神龜 115 Shengui reign
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻地 聲聞地 115 Stage of Disciple; śrāvakabhūmi
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
圣武 聖武 115
  1. Shengwu
  2. Shōmu
圣子 聖子 115 Holy Son; Jesus Christ; God the Son
圣祖 聖祖 115 Shengzu
慎靓王 慎靚王 83 King Shenjing of Zhou
神龙 神龍 115 Shenlong
沈丘 115 Shenqiu
神瑞 115 Shenrui reign
神仙传 神仙傳 115 Biographies of Divine Transcendents
神元 115 Emperor Shenyuan
神元皇帝 115 Emperor Shenyuan
深州 115 Shenzhou
神州 115 China
神宗 83 [Emperor] Shenzong
摄提 攝提 115 Shiti
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
阇夜多 闍夜多 115 Jāyatā
十八地狱 十八地獄 115 The Eighteen Hells
实叉难陀 實叉難陀 115 Śiksānanda; Siksananda
士大夫 115 Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世高 115 An Shigao
士衡 115 Shi Heng
施护 施護 115 Danapala
石虎 115 Shi Hu
师会 師會 115
  1. Shi Hui
  2. Shi Hui
十界 115 the ten realms
释老志 釋老志 115 Treatise on Buddhism and Daoism
石莲 石蓮 115 Shi Lian; Shi Dashan
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
释名 釋名 115 Shi Ming
世亲 世親 115 Vasubandhu
释氏 釋氏 115 Sakya clan
史思明 83 Shi Siming; Shih Ssu-ming
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
识无边处 識無邊處 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
十行 115 the ten activities
师远 師遠 115 Shi Yuan
世主 115 Lord of the world; Brahmā
世祖 115 Shi Zu
释尊 釋尊 115 Sakyamuni Buddha
十二门论 十二門論 115 Twelve Gate Treatise
石城 115 Shicheng
逝多 115 Jeta; Jetṛ
逝多林 115 Jetavana
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
什邡 115 Shifang
实佛 實佛 115 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
石鼓 115 Dangu
史馆 史館 115 Historiography Institute
始光 115 Shiguang reign
诗话 詩話 115 shihua; poetry criticism
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦法 釋迦法 115 Sakyamuni Ritual
释迦佛 釋迦佛 115 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
释迦院 釋迦院 115 Retinue of Sakyamuni
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
释教 釋教 115 Buddhism
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
石勒 115 Shi Le
石林 115 Stone Forest
十六国 十六國 115 Sixteen Kingdoms
石楼 石樓 115 Shilou
室罗筏 室羅筏 115 Sravasti
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
师母 師母 115 term of respect for your teacher's wife
时婆 時婆 115 jīvaka
尸弃佛 尸棄佛 115 Sikhin Buddha; Śikhin Buddha
石霜 115
  1. Shishuang
  2. Shishuang
师说 師說 115 Shishuo
石头希迁 石頭希遷 115 Shitou Xiqian
始兴 始興 115 Shixing
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
始元 115 Shiyuan
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世运 世運 115 World Games
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
世宗 115
  1. King Sejong the Great; Sejong Daewang
  2. Sejong
  3. Shizong
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
寿春 壽春 115 Shoucun
寿光 壽光 115 Shouguang
首楞严经 首楞嚴經 115 Śūraṅgama sūtra
寿宁 壽寧 115 Shouning
寿山 壽山 115 Shoushan
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
蜀汉 蜀漢 115 Shu Han Kingdom
书经 書經 83 Book of History
水陆会 水陸會 83 Water and Land Service
疏勒 83
  1. Shule; Kashgar
  2. Shule county
疏勒国 疏勒國 115 Shule
枢密院 樞密院 115 Bureau of Military Affairs
枢密使 樞密使 115 Commissioner of Military Affairs
83 Emperor Shun
说出世部 說出世部 115 Lokottaravāda
说文 說文 83 Shuo Wen Jie Zi
说假部 說假部 115 Prajñaptivāda
朔州 115 Shuozhou
舒槃那 115 Bhujiṣya; Bhujisya; Bhiyyosa
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
司命 83 Overseer of Destiny
四明 115 Si Ming
四魔 115 the four kinds of evil
四十二章经 四十二章經 115 The Sutra of Forty-Two Sections
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
思王 83 King Si of Zhou
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四洲 115 Four Continents
四川 115 Sichuan
四分 115 four divisions of cognition
四会 四會 115 Sihui
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
四库 四庫 115 the four book depositories
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
司马光 司馬光 83 Sima Guang
司马迁 司馬遷 83 Sima Qian
司马昭 司馬昭 83 Sima Zhao
司马懿 司馬懿 115 Sima Yi
思明 115 Siming
死神 115 death deity
嗣圣 嗣聖 115 Sisheng
泗水 115 Si River
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋朝 83 Song Dynasty
宋高僧传 宋高僧傳 115 Song Biographies of Eminent Monks
宋光宗 83 Emperor Guangzong of Song
宋理宗 83 Emperor Lizong of Song
宋宁宗 宋寧宗 83 Emperor Ningzong of Song
嵩山 83 Mount Song
宋神宗 83 Emperor Shenzong of Song
宋史 115 History of Song
宋太宗 83 Emperor Taizong of Song
宋太祖 83 Emperor Taizu of Song
宋文帝 115 Emperor Wen of Liu Song
宋孝武 83 Emperor Xiaowu of Liu Song
宋玉 115 Song Yu
宋云 宋雲 115 Song Yun
松江 83 Songjiang
松门 松門 83 Songmen
嵩明 115 Songming
宋祁 115 Song Qi
松山 115 Songshan; Sungshan
宋州 115 Song Prefecture; Songzhou
苏轼 蘇軾 115 Su Shi
肃宗 肅宗 83
  1. Emperor Suzong of Tang
  2. Suzong
83 Sui Dynasty
隋恭帝 83 Emperor Gong of Sui
隋书 隋書 115 Book of Sui
隋唐 83 Sui and Tang dynasties
隋文帝 83 Emperor Wen of Sui
遂平 115 Suiping
燧人 83 Suiren
燧人氏 115 Suirenshi
睢阳 睢陽 115 Suiyang
随州 隨州 115 Suizhou
苏迷卢山 蘇迷盧山 115 Mount Sumeru; Mount Meru
孙绰 孫綽 115 Sun Chuo
孙皓 孫皓 115 Sun Hao
孙权 孫權 115 Sun Quan
孙吴 孫吳 115 Eastern Wu
孙休 孫休 115 Sun Xiu
孙思邈 孫思邈 115 Sun Simiao
孙武子 孫武子 115 Sun Wu
孙子兵法 孫子兵法 115 The Art of War by Sun Wu
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
娑罗树 娑羅樹 115 sala tree; sal tree; shala tree; śāla
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
苏易简 蘇易簡 115 Su Yangjian
宿州 83 Suzhou
苏州 蘇州 115 Suzhou
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
116
  1. Tai
  2. Tai
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
太白山 116 Mt Taibai
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
泰山 84 Mount Tai
太史公 84 Grand Scribe
太守 116 Governor
太武 116 Emperor Taiwu of Northern Wei
太玄 116 Canon of Supreme Mystery
太玄经 太玄經 116 Canon of Supreme Mystery
太学 太學 84 Taixue; Imperial Academy; Grand Academy
太一 116
  1. Great Unity
  2. Taiyi
  3. Taiyi
  4. Taiyi
太安 116 Tai'an reign
太白星 116 Venus
太保 84 Grand Protector
泰伯 116 Taibo
泰常 116 Taichang reign
太常 84 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太傅 84 Grand Tutor; Grand Mentor
太公望 116 Jiang Ziya
太和 116
  1. Taihe reign
  2. Taihe reign
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
太甲 116 Tai Jia
太康 84
  1. Taikang
  2. Taikang reign
太平公主 116 Princess Taiping
太平寺 116 Taiping Temple
太平兴国 太平興國 116
  1. Taiping Xing Guo
  2. Taiping Xingguo
太平真君 116 Taiping Zhenjun reign
太仆 太僕 116 Grand Servant
太山 116 Taishan
台山 臺山 116 Taishan
太师 太師 116 Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
太始 116
  1. the absolute beginning
  2. Taishi
  3. Taishi
  4. Taishi
  5. Taishi
太微 116 Taiwei; Grand Subtlety
太行山 116 Taihang Mountains on the border between Hebei and Shanxi
太延 116 Taiyan reign
太元 116 Taiyuan reign
太原 84 Taiyuan
太中大夫 116 Taizhong Daifu; Superior Grand Master of the Palace
台州 116 Taizhou
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
84 Tan
昙果 曇果 116 Tan Guo
昙始 曇始 116 Tan Shi
昙曜 曇曜 116 Tan Yao
唐朝 84 Tang Dynasty
唐代宗 84 Emperor Daizong of Tang
唐德宗 84
  1. Emperor Tang De Zong
  2. Emperor Dezong of Tang
唐高宗 84 Emperor Gaozong of Tang
唐高祖 84 Emperor Gaozu of Tang
唐敬宗 84 Emperor Jingzong of Tang
唐临 唐臨 116 Tang Lin
唐人 84 Chinese; expatriate Chinese
唐睿宗 84 Emperor Ruizong of Tang
唐书 唐書 116 Old Book of Tang
唐太宗 84 Emperor Taizong of Tang
唐王 84 Tang Wang; Zhu Yujian; Emperor Longwu; Emperor Shaozong
唐武宗 84 Emperor Wuzong of Tang
唐宪宗 唐憲宗 84 Emperor Xianzong of Tang
唐玄宗 84 Emperor Xuanzong of Tang
唐尧 唐堯 84 Tang Yao; Emperor Yao
唐懿宗 84 Emperor Yizong of Tang
唐中宗 84 Emperor Zhongzong of Tang
唐庄宗 唐莊宗 84 Emperor Zhuangzong of Later Tang
唐国 唐國 116 Tangguo
唐隆 84 Tanglong
唐山 116
  1. Tangshan
  2. China
昙弘 曇弘 116 Tanhong
昙摩流支 曇摩流支 116 Bodhiruci; Dharmaruci
檀特山 116 Daṇḍaloka; Daṇḍaka
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
昙无德 曇無德 116 Dharmaguptaka
昙延 曇延 116 Tanyan
陶弘景 116 Tao Hongjing
陶潜 陶潛 84 Tao Qian
陶渊明 陶淵明 84 Tao Yuanming
陶唐 116 Taotang
桃园 桃園 116 Taoyuan
116
  1. Teng
  2. Teng
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天亲 天親 116 Vasubandhu; Vasubandu
天圣 天聖 116 Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song
天乘 116 deva vehicle
天圣广灯录 天聖廣燈錄 116 Tiansheng Guang Deng Lu; Extensive Lamp Record of the Tiansheng Era
天息灾 天息災 116 Devasantika; Tian Xi Zai
天宝 天寶 116 Tianbao
天保寺 116 Tianbao Temple
天朝 116 Heavenly Dynasty
天复 天復 116 Tianfu
天汉 天漢 116 the Milky Way
天皇 116 Japanese Emperor
天会 天會 116
  1. Tianhui
  2. Tianhui
天界 116 heaven; devaloka
天津 116 Tianjin
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天宁 天寧 116 Tianning
天宁寺 天寧寺 116 Tianning Temple
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
天山 116 Tianshan
天水 116 Tianshui
天水郡 116 Tianshui commandery
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台山 116 Mount Tiantai
天台智者 116 Sage of Tiantai
天台宗 116 Tiantai School; T'ien-tai School
天王寺 116 Tianwang Temple
天永 116 Ten'ei
天佑 116 Tianyou
天长 天長 116 Tianchang
天镇 天鎮 116 Tianzhen
天竺 116 India; Indian subcontinent
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
天竺人 116 an Indian
调达 調達 116 Devadatta
调露 調露 116 Tiaolu
条支 條支 84 Seleucid Empire
提多迦 116 Dhritaka; Dhītika; Dhṛṭaka
铁城 鐵城 116 Wall of Iron
铁围 鐵圍 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
铁围山 鐵圍山 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
铁山 鐵山 116 Tieshan
廷尉 84 Tingwei; Commandant of Justice
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
通鑑 通鑑 116 Comprehensive Mirror in Aid of Governance
通理 116 Tong Li
同安 84 Tongan District
同德 116 Tongde
潼关 潼關 84 Tongguan
通海 116 Tonghai
通济渠 通濟渠 84 Tongji Canal; Bian River
铜山 銅山 116 Tongshan
同师 同師 116 Tongshi
童寿 童壽 116 Kumarajiva
同泰寺 116 Tongtai Temple; Jiming Temple
通玄寺 116 Tongxuan Temple
同州 84 Tongzhou; Weinan
投子 116 Touzi
吐蕃 84 Tibetan Empire; Tubo
突厥 84 Tujie; Göktürks; proto-Turkic ethnic group
拓拔 84 Tuoba
拓跋 84 Tuoba
拓跋珪 116 Tuobo Gui
拓跋氏 116 Tuoba
陀罗 陀羅 116 Tārā
87 Wa
外传 外傳 119 waizhuan; unofficial biography
119
  1. Anhui
  2. Wan
万天懿 萬天懿 119 Wantian Yi
万言 萬言 119 Wan Yan
王安石 119 Wang Anshi
王臣 119 Wang Chen
王度 119 Wang Du
王夫人 119 Lady Wang
王会 王會 119 Wang Hui
王嘉 119 Wang Jia
王俭 王儉 119 Wang Jian
王莽 119 Wang Mang
王曙 119 Wang Shu
王维 王維 119 Wang Wei
王玄谟 王玄謨 119 Wang Xuanmo
王遵 王遵 119 Wang Zun
王导 王導 119 Wang Dao
王敦 119 Wang Dun
王凤 王鳳 119 Wang Feng
王翦 119 Wang Jian
王建 119 Wang Jian
王猛 119 Wang Meng
王钦若 王欽若 119 Wang Qinruo
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
王朔 119 Wang Shuo
王叔文 119 Wang Shuwen
王益 119 Wangyi
王著 119 Wang Zhu
王制 119
  1. monarchy
  2. Wangzhi
  3. Wangzhi
王子朝 119 Wangzi Zhao
万年 萬年 119 Wannian
万宁 萬寧 119 Wanning
万寿山 萬壽山 119 Longevity hill
完颜 完顏 119 Wanyan clan
完颜氏 完顏氏 119 Wanyan
万载 萬載 119 Wanzai
119 Wei; Wei River
119 Wei River
惟白 119 Wei Bai
渭河 87 Wei River
惟谨 惟謹 119 Wei Jin
维摩经 維摩經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
卫青 衛青 87 Wei Qing
唯识宗 唯識宗 87
  1. Vigñānavāda; Dharmalaksana School
  2. Faxiang School; Ci'en School
魏收 87 Wei Shou
魏书 魏書 87 Book of Wei
渭水 87 Wei River
魏太武帝 119 Emperor Taiwu of Northern Wei
魏文帝 119 Emperor Wen of Wei
魏文成帝 119 Emperor Wencheng of Northern Wei
魏文侯 119 Marquess Wen of Wei
魏献文帝 魏獻文帝 119 Emperor Xianwen of Northern Wei
魏孝明帝 87 Emperor Xiaoming of Northern Wei
韦昭 韋昭 119 Wei Zhao
魏征 魏徵 87 Wei Zheng
微子 119 Count of Wei
魏晋 魏晉 87 Wei and Jin dynasties
渭滨 渭濱 87 Weibin
微臣 119 this small official; humble servant
魏都 119 Weidu
魏国 魏國 87
  1. Wei State
  2. Wei State; Cao Wei
威烈王 87 King Weilie of Zhou
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
维摩诘 維摩詰 119 Vimalakirti
维摩诘经 維摩詰經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
尉氏 119 Weishi
洧水 119 Wei River
韦提希 韋提希 119 Vaidehī
韦陀 韋陀 119 Veda
维扬 維揚 119 Weiyang
沩仰 溈仰 119 Weiyang School; Guiyang School
未央宫 未央宮 119 Weiyang Palace
沩仰宗 溈仰宗 119 The Guiyang School; Weiyang School
惟政 119 Yujeong; Yujŏng
维祇难 維祇難 119 Vighna
119 Wen County
87 Wen River
文才 119 Wen Cai
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文天祥 87 Wen Tianxiang
文王 87 King Wen of Zhou
文昌 119 Wenchang
文成 87 Princess Wen Cheng; Princess Wencheng
文德 119 Wende
文登 119 Wendeng
文公 119 Lord Wen of Lu
文惠太子 119 Crown Prince Wenhui
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
文水 119 Wenshui
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文宣王 87 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
文中 119 Bunchū
温州 溫州 87 Wenzhou
文宗 119 Emperor Wenzong of Tang
沃州 119 Wozhou
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
吴大帝 吳大帝 87 Sun Quan
五代 87 Five Dynasties
五代史 119 History of the Five Dynasties (between Tang and Song)
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
五帝 87 Five Emperors
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
武丁 87 Wu Ding
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
五佛冠 五佛冠 119 Crown of the Five Buddhas
吴广 吳廣 87 Wu Guang
武后 87 Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao
五胡 87 Wu Hu
五家宗派 119 Genealogies of the Five Houses
无间地狱 無間地獄 119 Avici Hell
无间狱 無間獄 119 Avici Hell
五经 五經 87 Five Classics
无量义经 無量義經 119 Sutra of Immeasurable Principles
五岭 五嶺 119 Wuling
武陵王 119 Prince of Wuling
武平 87 Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi
五千文 119 Five Thousand Character Classic
无上正觉 無上正覺 119 anuttara bodhi; unexcelled enlightenment
吴书 吳書 87 Book of Wu
武王 87 Wu Wang; King Wu of Zhou
吴王 吳王 119 King of Wu; Prince of Wu
武乙 119 Wu Yi
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
五岳 五嶽 87 Five Sacred Mountains
无诤三昧 無諍三昧 119 Samādhi of Non-contention
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
武宗 87
  1. Emperor Zhengde; Wu Zong
  2. Emperor Wuzong of Tang
武安 119 Wu'an
武昌 87
  1. Wuchang
  2. Wuchang
武成 119 Successful Completion of the War
武川 119 Wuchuan
武德 119 Wude
武定 119
  1. Wuding
  2. Wuding
五峰 119 Wufeng
武侯 119 Wuhou
无尽意 無盡意 87 Aksayamati Bodhisattva
乌江 烏江 119 Wu River
吴江 吳江 119 Wujiang
吴郡 吳郡 87 Wu Commandery
悟空 119 Sun Wukong
无量寿佛 無量壽佛 87
  1. Amitayus Buddha
  2. Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha
武陵 119 Wuling
悟能 119 Zhu Bajie; Zhu Wuneng; Pigsy; Pig
武宁 武寧 119 Wuning
无色界四天 無色界四天 119 The Four Heavens of the Formless Realm
吴淞 吳淞 119 Wusong
五台 五臺 119 Wutai city and
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
无锡 無錫 119 Wuxi
吴县 吳縣 87 Wu County
武乡 武鄉 119 Wuxiang
吴兴 吳興 87 Wuxing
武宣 119 Wuxuan
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
五月 119 May; the Fifth Month
吴中 吳中 87 Wuzhong
婺州 87 Wuzhou
无诸 無諸 119 Wu Zhu
五祖法演 119 Wuzu Fayan
120
  1. Fu Xi
  2. Xi
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
120 Xi
西方天 120 Deva King of the West
西国 西國 120 Western Regions
西海 120 Yellow Sea
西汉 西漢 120 Western Han
西湖 120 West Lake
羲皇 120 Emperor Xi
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西凉 西涼 120 Western Liang
西凉 西涼 120 Western Liang
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
西明寺 120 Xi Ming Temple
西牛货洲 西牛貨洲 120 Apara-godaniya; Aparagodana; Aparagodaniya
西秦 120 Western Qin
西寺 120 Sai-ji; West Temple
西堂 120 Senior Instructor
西王母 120 Xi Wangmu; Queen Mother of the West
西魏 東魏 120 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西魏 東魏 120 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西夏 120 Western Xia Dynasty
西印度 120
  1. West Indies (i.e. the Caribbean)
  2. West India
西游 120 Journey West
西域 120 Western Regions
习凿齿 習鑿齒 120 Xi Zuochi
西周 120 Western Zhou
西安 120 Xian
夏官 120 Office of Summer
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
仙台 仙臺 88 Terrace of the Immortals
显王 顯王 88 King Xian of Zhou
鲜卑 鮮卑 88 Xianbei People
咸淳 88 Xianchun reign
显德 顯德 120 Xiande
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
祥迈 祥邁 120 Xiang Mai
香山 120 Fragrant Hills Park
襄王 120 King Xiang of Zhou
香象 120 Gandhahastī
项羽 項羽 120 Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror
相宗 120 Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School
香醉山 120 Gandha-Madana
象鼻山 120 Elephant Trunk Hill
襄城 120 Xiangcheng
湘东 湘東 120 Xiangdong
襄公 120 Lord Xiang
湘宫寺 湘宮寺 120 Xianggong Temple
相国 相國 120 Chancellor of State
相国寺 相國寺 120
  1. Xiangguo Temple
  2. Shokokuji
项籍 項籍 120 Xiang Ji
香林 120 Xianglin
香林澄远 香林澄遠 120 Xianglin Chengyuan
相如 120 Xiangru
象头山 象頭山 120 Gayā
湘西 120
  1. Xiangx
  2. western Hunan
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
湘阴 湘陰 120 Lake Shizhu
相州 120 Xiangzhou
咸亨 120 Xianheng
咸康 120 Xiankang
咸宁 咸寧 120 Xianning
咸平 鹹平 120 Xianping
显庆 顯慶 120 Xianqing
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
贤上 賢上 120 Bhadrottama
贤首宗 賢首宗 120 Huayan School; Huayan Zong
咸通 120 Xiantong
县尉 縣尉 120 County Commandant
献文 獻文 120 Emperor Xianwen of Northern Wei
咸阳 咸陽 120
  1. Xianyang
  2. Xianyang
仙游 仙遊 120 Xianyou
猃狁 獫狁 120 Xianyun; Xiongnu
贤胄部 賢胄部 120 Bhadrayānika
显宗 顯宗 120
  1. Xianzong
  2. Xianzong
120 Xiao
萧道成 蕭道成 120 Xiao Daocheng
小经 小經 120 The Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
孝经 孝经 88
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
萧齐 蕭齊 120 Xiao Qi
孝王 88 King Xiao of Zhou
孝昌 120
  1. Xiaochang
  2. Xiaochang reign
孝感 120 Xiaogan
萧何 蕭何 120 Xiao He
孝惠 120 Xiao Hui
小金 120 Xiaojin
萧梁 蕭梁 120 Liang of the Southern dynasties
孝明 120
  1. Xiaoming; Emperor Xiaoming of Northern Wei
  2. Xiaoming; Emperor Ming of Han
小乘 120 Hinayana
孝文 88 Emperor Xiaowen of Wei
孝文帝 88 Emperor Xiaowen of Wei
孝武帝 88 Emperor Xiaowu of Liu Song
孝昭 120 Xiaozhao
小篆 120 Small Seal Script
孝庄 孝莊 120 Xiaozhuang; Emperor Xiaozhuang of Northern Wei
孝庄帝 孝莊帝 88 Emperor Xiaozhuang of Wei; Yuan Ziyou
夏商周 120 Xia, Shang and Zhou, the earliest named Chinese dynasties
夏禹 120 Yu the Great
夏州 120 Xiazhou
西北方 120 northwest; northwestern
西昌 120
  1. Xichang cosmodrome
  2. Xichang
悉达 悉達 120 Siddhartha
悉达多 悉達多 120 Siddhartha
谢安 謝安 120 Xie An
谢灵运 謝靈運 120 Xie Lingyun
脇尊者 120 Parsva
西华 西華 120 Xihua
西江 120 Xijiang
锡金 錫金 120 Sikkim
熙连河 熙連河 120 Nairañjanā; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
西明 120 Ximing; Daoxuan
辛亥 120 Xin Hai year
心王铭 心王銘 120 Verses on the Master of the Mind
新安寺 120 Xin'an Temple
新安 120 Xin'an
新蔡 120 Xincai
新都 120 Xindu or Newtown
信度河 120 Indus River
信丰 信豐 120 Xinfeng
新丰 新豐 120 Xinfeng
新丰县 新豐縣 120 Xinfeng County
120
  1. Xing
  2. Xing
兴国寺 興國寺 120
  1. Xinguo Temple
  2. Heungguksa; Heungguk Temple
兴安 興安 120
  1. Xing'an
  2. Hinggan league
  3. Xing'an
  4. Xing'an reign
刑部 120 Ministry of Justice
兴和 興和 120 Xinghe
兴化 興化 120 Xinghua
兴宁 興寧 120 Xingning
兴平 興平 120 Xingping
兴县 興縣 120 Xing county
荥阳 滎陽 88 Xingyang
兴义 興義 120 Xingyi
行雨 120 Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra
兴元 興元 120 Xingyuan
邢州 88 Xingzhou
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
新罗 新羅 120 Silla
心学 心學 120 School of Mind; Neo-Confucian Idealistic School
新郑 新鄭 120 Xinzheng
新州 120 Xinzhou
信州 120 Xinzhou
88 Xiong
熊耳山 120 Mt Xiong'er
熙平 120 Xiping reign
西平 120 Xiping
西戎 120 the Xirong
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
西山住部 120 Aparaśaila
悉昙章 悉曇章 120 Siddham
西天 120 India; Indian continent
修多罗藏 修多羅藏 120 Sutta Piṭaka; sūtrapiṭaka
修罗 修羅 120 Asura
修行本起经 修行本起經 120 Xiuxing Ben Qi Jing; Cāryanidāna
西岳 西嶽 120 Mt Hua
西域记 西域記 120 The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions
希运 希運 120 Xiyun
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
续高僧传 續高僧傳 120 Supplement to the Biographies of Eminent Monks
许慎 許慎 88 Xu Shen
许尧佐 許堯佐 88 Xu Yaozuo
玄畅 玄暢 120 Xuan Chang
宣和 88 Xuan He reign
玄经 玄經 120 Canon of Supreme Mystery
玄契 120 Xuan Qi
宣王 88 King Xuan of Zhou
玄武 120
  1. Black Tortoise
  2. God of the north sky
玄学 玄學 120 Metaphysical School
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
玄宗 88 Emperor Xuanzong of Tang
宣城 120 Xuancheng
宣德 88 Emperor Xuande
玄高 120 Xuangao
宣公 120 Xuangong; Lord Wen
宣化 120
  1. Xuanhua
  2. Xuanhua
  3. Hsuan Hua
玄教 120 Taoism
玄觉 玄覺 120 Xuanjue
玄圃 120 Xuanpu
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
玄沙师备 玄沙師備 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
玄始 120 Xuanshi
宣慰使 120 Commissioner for Pacification
宣武 120 Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei
轩辕 軒轅 120 Xuanyuan
宣州 120 Xuanzhou
宣宗 120
  1. Xuanzong
  2. Seonjong of Goryeo
许昌 許昌 120 Xuchang
须达 須達 120 Sudatta
须达长者 須達長者 120 Elder Sudatta
120
  1. Xue
  2. Xue
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪窦重显 雪竇重顯 120 Xuedou Chongxian
雪峯 120 Xuefeng
雪岭 雪嶺 120 Himalayan Mountains
雪山 120 Himalayan Mountains
徐福 120 Xu Fu
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
120
  1. Xun
  2. Xun [state]
  3. a kind of plant
荀卿 88 Xun Qing
浔阳 潯陽 88 Xunyang
徐铉 徐鉉 120 Xu Xuan
徐州 88
  1. Xuzhou
  2. Xuzhou
121 Ya
炎帝 89 Yan Di; Yan Emperor
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
燕国公 燕國公 89 Yan Guogong
颜回 顏回 89 Yan Hui
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
颜师古 顏師古 89 Yan Shigu
延寿 延壽 121 Yan Shou
颜体 顏體 89 calligraphic style of Yan Zhenqing
盐铁使 鹽鐵使 121 Salt and Iron Intendant
颜延之 顏延之 121 Yan Yanzhi
颜真卿 顏真卿 89 Yan Zhenqing
晏子 89 Yan Zi
延安 121 Yan'an
延昌 121 Yanchang reign
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
炀帝 煬帝 89 Emperor Yang of Sui
阳关 陽關 89 Yangguan; Yang Pass
杨广 楊廣 89 Yang Guang; Emperor Yang of Sui
杨贵妃 楊貴妃 89 Yang Guifei; Yang Yuhuan
杨国忠 楊國忠 89 Yang Guozhong
杨坚 楊堅 89 Yang Jian; Emperor Wen of Sui
杨太真 楊太真 89 Yang Taizhen; Yang Guifei; Yang Yuhuan
楊衒之 楊衒之 89 Yang Xuanzhi
杨亿 楊億 121 Yang Yi
杨朱 楊朱 89 Yang Zhu
阳城 陽城 121 Yangcheng
杨妃 楊妃 121 Yang Guifei; Yang Yuhuan
阳明 陽明 121 Yangming
杨岐 楊岐 121 Yangqi School
杨岐方会 楊岐方會 121 Yangqi Fanghui
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
阳山 陽山 121 Yangshan
阳朔 陽朔 121 Yangshuo
盐官 鹽官 121
  1. Salt Bureau
  2. Yanguan
  3. Yanguan; Qi An
杨文 楊文 121 Yang Wen
扬州 揚州 89 Yangzhou
楊州 89 Yangzhou
延和 121
  1. Yanhe reign
  2. Yanhe reign
燕蓟 燕薊 121 Yanji
燕京 121 Yanjing
延久 121 Enkyū
阎立 閻立 121 Yanli
鄢陵 89 Yanling
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
雁门 雁門 121 Yanmen
延平 121
  1. Yanping
  2. Yanping
延庆 延慶 121 Yanqing
燕山 89 Yan Mountains
偃师 偃師 89 Yanshi
雁塔 89 Yanta
言偃 121 Yan Yan
兖州 兗州 89
  1. Yanzhou
  2. Yanzhou
颜子 顏子 121 Yanzi
121 Yao
姚苌 姚萇 89 Yao Chang
姚秦 姚秦 89 Later Qin
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
姚兴 89
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
药山 藥山 121 Yaoshan
药山惟俨 藥山惟儼 121 Yaoshan Weiyan
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
崖山 121 Yashan
亚所 亞所 121 Azor
崖州 121 Yazhou
89
  1. Ye
  2. Ye
耶教 121 Christianity
耶律 121 Yelu
叶门 葉門 121 Yemen
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
夜奢 121 Punyayasas
掖庭 121 Lateral Courts
叶县 葉縣 121 Ye county
谒者 謁者 121
  1. an envoy
  2. Master of Ceremonies; Receptionist
  3. Yezhe
121 Yi
121 Yi
羿 121 Yi
121 Yi
遗教经 遺教經 121 Sutra of Bequeathed Teachings
义净 義淨 121 Yijing
译经院 譯經院 121 Institute for Sutra Translation
仪礼 儀禮 89 Yili; Book of Etiquette and Ceremonial
一乘 121 ekayāna; one vehicle
伊水 89 Yi River
夷王 89 King Yi of Zhou
懿王 121 King Yi of Zhou
一相三昧 121 Single Minded Samadi
宜城 121 Yicheng
伊川 121 Yichuan
宜春 121 Yichun
义存 義存 121
  1. Yicun
  2. Yicun
仪凤 儀鳳 121 Yifeng
义福 義福 121 Yifu
医官 醫官 121 official in charge of medical affairs; respectful title for a doctor
易经 易經 89 The Book of Changes; Yijing; I Ching
一九 121 Amitābha
以律 121 Eluid (son of Achim)
阴界 陰界 121 the five skandhas and the eighteen dhatu
尹文 121 Yin Wen
阴阳家 陰陽家 89 Yin-Yang School of Thought; Naturalists
印度 121 India
121 Ying
应劭 應劭 121 Ying Shao
英祖 89 Yeongjo of Joseon
应保 應保 121 Ōhō
隐公 隱公 121 Lord Yin
应顺 應順 121 Yingshun
英宗 121 Yingzong
义宁 義寧 121 Yining
阴山 陰山 121 Yin mountains
印手菩萨 印手菩薩 121 Mudrā Bodhisattva; Dao An
因提 121 Indra
鄞县 鄞縣 121 Yin County
印信 121 official seal; legally binding seal
义青 義青 121 Yiqing
一说部 一說部 121 Ekavyāvahārika
以太 121 Ether-
义通 義通 121 Yitong
艺文志 藝文志 89 Yiwen Zhi; Treatise on Letters
义乌 義烏 121 Yiwu
义熙 義熙 121 Yixi reign
一行禅师 一行禪師 121
  1. Thich Nhat Hanh; Thích Nhất Hạnh
  2. Chan Master Yixing
一行三昧 121 Ekavyuda-Samadi; Samadi of Specific Mode
义玄 義玄 121 Yixuan
益阳 益陽 121 Yiyang
伊尹 121 Yi Yin
义真 義真 121 Gishin
益州 89 Yizhou
121 Yong; Nanning
永保 121 Eihō
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永乐 永樂 89 Emperor Yong Le
雍门 雍門 89 Yong Men
永元 89 Yong Yuan reign
永安 121 Yong'an reign
永昌 121
  1. Yongchang
  2. Yongchang
永淳 121 Yongchun
永定 121 Yongding
永福 121 Yongfu
永和 121 Yonghe; Yungho
永徽 121 Yonghui
永济 永濟 89 Yongji
永嘉玄觉 永嘉玄覺 121 Yongjia Xuanjue
永康 121 Yongkang
永隆 121 Yonglong
永明 121 Yongming
永宁 永寧 121 Yongning
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
永寿 永壽 121 Yongshou
永泰 121 Yongtai
永熙 121 Yongxi reign
永兴 121
  1. Yongxing reign
  2. Yongxing reign
  3. Yongxing
永贞 永貞 121 Yongzhen
永州 121 Yongzhou
雍州 89 Yongzhou
有巢氏 89 You Chao Shi
有若 121 You Ruo
幽王 89 King You of Zhou
有子 121 Master You
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
有部 121 Sarvāstivāda
优禅尼国 優禪尼國 121 Ujjayanī
有顶 有頂 121 Akanistha
幽都 121
  1. Youdu
  2. Youdu [county]
  3. underworld
优楼频罗 優樓頻羅 121 Uruvilvā
犹太 猶太 121 Jew; Jewish; Judea
优填 優填 89
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
尤溪 121 Youxi
幽州 121 Youzhou; Fanyang
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
玉帝 121 the Jade Emperor
于法开 于法開 121 Yu Fakai
玉华宫 玉華宮 121 Yu Hua Palace
庾亮 121 Yu Liang
玉泉寺 121 Yu Quan Temple; Jade Spring Temple; Yü-ch'ün ssu
虞舜 121 Yu Shun; Emperor Shun
玉兔 121 the Jade Hare; the Moon Rabbit; the moon
宇文周 121 Later Zhou dynasty
于志宁 于志寧 121 Yu Zhining
121 Yuan
袁粲 121 Yuan Can
元朝 121 Yuan Dynasty
袁宏 121 Yuan Hong
圆觉经 圓覺經 89
  1. Sutra of Complete Enlightenment
  2. Sutra of Perfect Enlightenment
圆觉了义经 圓覺了義經 121 Sutra of Perfect Enlightenment
元世祖 121 Emperor Shizu of Yuan
元王 121 King Yuan of Zhou
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
元照 121 Yuan Zhao
原州 121 Wonju
圆超 圓超 121
  1. Enchō
  2. Yuan Chao
原道 121 Yuandao
元和 121 Yuanhe
元嘉 121 Yuanjia reign
元氏 121 Yuanshi
元始天尊 121 Yuanshi Tianzun; Celestial Venerable of the Primordial Beginning
元狩 121 Yuanshou
袁术 袁術 121 Yuan Shu
元统 元統 121 Yuantong reign
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
圜悟 121 Yuanwu Keqin; Yuanwu; Keqin
元阳 元陽 121 Yuanyang
袁州 121 Yuanzhou
元子攸 莊帝 121 Emperor Xiaozhuang of Wei; Yuan Ziyou
鱼朝恩 魚朝恩 121 Yu Chao'en
尉迟 尉遲 121 Yuchi
御道 121 The Imperial Boulevard
于都 於都 121 Yudu
岳飞 岳飛 121 Yue Fei
越三界 121 Trailokya Vikramin
月天子 121 Regent of the Moon
越王勾践 越王勾踐 121 King Gou Jian of Yue
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
悦众 悅眾 121
  1. Apprentice (yuezhong, lit. “please all”)
  2. karmadana
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
越国 越國 121 Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods
岳麓 嶽麓 121 Yuelu
岳麓 嶽麓 121 Yuelu
越南 121 Vietnam
越州 121 Yuezhou
岳州 121 Yuezhou
余杭 餘杭 121 Yuhang; Hangzhou
玉衡 121 epsilon Ursae Majoris
玉皇上帝 121 Jade Emperor
瑜伽论 瑜伽論 121 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
瑜伽师地论 瑜伽師地論 121 Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
欲界六天 121 Six Heavens of the Desire Realm
盂兰 盂蘭 121 Ullambana Sutra
盂兰盆会 盂蘭盆會 121 Ullambana
玉门 玉門 121 Yumen
121 Yun
121 Yun people
允恭 121 Yungong
云汉 雲漢 121 Milky Way
云和 雲和 121 Yunhe
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
云门寺 雲門寺 121 Yunmen Temple
云门文偃 雲門文偃 121 Yunmen Wenyan
云门宗 雲門宗 121 Yunmen School; Yunmen zong
云梦 雲夢 121 Yunmeng
云南 雲南 121 Yunnan
云岩 雲岩 121 Yunyan
云巖 雲巖 121 Yunyan
云阳 雲陽 121 Yunyang
郓州 鄆州 121 Yunzhou; Yun prefecture
筠州 121 Yunzhou
云自在 雲自在 121 Meghasvaradipa
玉篇 121 Yupian; Jade Chapters
余庆 餘慶 121 Yuqing
雨山 121 Yushan
玉山 121 Yushan
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
御史大夫 121 Imperial Secretary
虞世南 121 Yu Shinan
玉田 121 Yutian
于阗 于闐 121 Yutian
于阗国 于闐國 121 Yutian
宇文 121
  1. Yuwen
  2. Yuwen
盂县 盂縣 121 Yu county
渔阳 漁陽 121 Yuyang
嵎夷 121 Yuyi
于越 121 Commander in Chief
豫章 121 Yuzhang
豫州 121 Yuzhou
杂集论 雜集論 122 Abhidharmasamuccayavyākhyā; Dasheng Apidamo Za Ji Lu
杂家 雜家 122 Miscellaneous School of Thought; Eclectics; Syncretism; Mixed School
载初 載初 122 Zaichu
宰相 122 chancellor; prime minister
宰予 122 Zai Yu
贊宁 贊寧 122 Zan Ning
藏文 122 Tibetan; Tibetan writing
赞皇 贊皇 122 Zanhuang
赞普 贊普 122 Tsenpo
曾公亮 90 Zeng Gongliang
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara āgama
斋日 齋日 122 the Day of Purification
斋月 齋月 122 Ramadan
战国 戰國 90
  1. Warring States Period
  2. one of the seven warring states
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
占波国 占波國 122 Campa
占城 122
  1. Indrapura; Champa; South Annam
  2. Champa
122 Zhang
张道陵 張道陵 122 Zhang Daoling
张衡 張衡 122 Zhang Heng
张骞 張騫 122 Zhang Qian
张僧繇 張僧繇 122 Zhang Sengyou
张商英 張商英 122 Zhang Shangying
长生殿 長生殿 122
  1. The Palace of Eternal Life
  2. The Palace of Eternal Life
掌书记 掌書記 122 Chief Clerk; Chief Secretary
彰所知论 彰所知論 122 Zhang Suo Zhi Lun
张天师 張天師 122 Master Zhang Tian
张廷玉 張廷玉 122 Zhang Tingyu
章草 122 zhangcao; memorial script; regulated cursive script
张轨 張軌 122 Zhang Gui
张果 張果 122 Zhang Guo
张角 張角 122 Zhang Jue
章敬寺 122 Zhangjing Temple
长宁 長寧 122 Changning
长庆 長慶 122 Changqing
长孙无忌 長孫無忌 122 Zhangsun Wuji
长汀 長汀 122 Changting
章武 122 Zhangwu
张掖 張掖 122 Zhangye
长垣 長垣 122 Changyuan
漳州 122 Zhangzhou
詹事 122 Supply Official
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
90 Zhao
赵安仁 趙安仁 122 Zhao Anren
赵高 趙高 90 Zhao Gao
赵光 趙光 122 Zhao Guang
赵归真 趙歸真 90 Zhao Guizhen
赵国 趙國 90 State of Zhao
照觉 照覺 122 Zhao Jue
赵匡胤 趙匡胤 90 Zhao Kuangyin; Emperor Taizu of Song
肇论 肇論 122 Zhao Lun
赵孟頫 趙孟頫 90 Zhao Mengfu
昭明太子 122 Prince Zhao Ming
赵迁 趙遷 122 Zhao Qian
昭王 122 King Zhao of Zhou
赵武灵王 趙武靈王 122 King Wuling of Zhao
诏安 詔安 122 Zhao'an
昭成 122 Zhaocheng
昭公 122 Lord Zhao
赵胡 趙胡 122 Zhao Hu
昭觉 昭覺 122 Zhaojue
昭明 122
  1. bright
  2. Zhaoming [star]
  3. Zhaoming
肇庆 肇慶 122 Zhaoqing
招讨使 招討使 122 Military commissioner
昭阳宫 昭陽宮 122 Zhaoyang Palace
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
赵州从諗 趙州從諗 122 Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
浙江 90
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
真智 122 Zhen Zhi
真宗 122
  1. Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
  2. true purpose; true teaching
  3. Shinshū
真宗皇帝 90 Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
遮那 122 Vairocana
震旦 122 China
真定 90 Zhending; Zhengding
贞定王 貞定王 90 King Zhending of Zhou
证道歌 證道歌 122 Yongjia's Song for the Path to Enlightenment
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
证圣 證聖 90 Zheng Sheng reign
鄭王 郑王 90 King Taksin
郑玄 鄭玄 90 Zheng Xuan
诤臣 諍臣 122 official who dares speak frankly before the emperor
正光 122 Zhengxing reign
政和 122 Zhenghe
正平 122 Zhengping reign
正始 122 Zhengshi reign
政事堂 122 Council of State
镇国 鎮國 122 Zhenguo
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
正知 122 Zheng Zhi
郑州 鄭州 90 Zhengzhou
镇江 鎮江 122 Zhenjiang
真武 122 Lord of profound heaven
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
支道林 122 Zhi Daolin
支法度 122 Zhi Fadu
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect
指空 122 Dhyānabhadra
知礼 知禮 122 Zhi Li
智林 122 Zhi Lin
祇林 122 Jetavana
智论 智論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
支敏度 支敏度 122
  1. Zhi Mindu
  2. Zhi Mindu
支谦 支謙 122 Zhi Qian
智升 智昇 122 Zhi Sheng
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
智通 122 Zhi Tong
支曜 122 Zhi Yao
智圆 智圓 122 Zhi Yuan
智昭 122 Zhi Zhao
智证 智證 122
  1. realization through wisdom
  2. Zhi Zheng
  3. Chishō
智周 122 Zhi Zhou
智常 122 Zhichang
支谶 支讖 122
  1. Zhi Chen
  2. Lokasema
至大 122 Zhida reign
至德 122 Zhide reign
制多山部 122 Caitika
枝江 90 Zhijiang
智觉禅师 智覺禪師 122 Chan Master Zhijue; State Preceptor Zhongfeng
支娄迦谶 支婁迦讖 122 Lokakṣema; Lokaksema
支那 122 Cina; China
织女 織女 90
  1. Zhinu
  2. Vega
智人 122 Homo sapiens
至顺 至順 122 Zhishun reign
智舜 122 Zhishun
只陀 祇陀 122 Jeta; Jetṛ
智顗 122 Zhi Yi; Chih-i
至元 122 Zhiyuan
智藏 122 Xitang Zhizang; Zhizang
至治 122 Zhizhi reign
中大夫 122 Grand Master of the Palace
中古 122
  1. medieval; Middle Ages; Chinese middle antiquity
  2. used; second-hand
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
忠国师 忠國師 122 National Master Zhong
忠烈王 122 Chungnyeol of Goryeo
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中区 中區 122 Jung District of Seoul; Jung-gu; Central District
中说 中說 122 Zhong Shuo
中寺 122 Zhong Temple
中印度 122 Central India
中原 122 the Central Plains of China
中都 122 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing
中和 122 Zhonghe
中华 中華 122 China
中江 122 Zhongjiang
中京 122 Zhongjing
终南 終南 122 Zhongnan
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
中平 122 Zhongping
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
中书侍郎 中書侍郎 122 Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat
中书省 中書省 122 Central Secretariat
中天 122 Central North India
中统 中統 122 Zhongtong
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
中夏 122 China
重兴 重興 122 Zhongxing
中兴寺 中興寺 122 Zhongxing Temple
中阳 中陽 122 Zhangyang
中元 122 Ghost festival
中岳 中嶽 122 Mt Song
周德威 122 Zhou Dewei
周敦颐 周敦頤 122 Zhou Dunyi
周公 122 Duke Zhou
周公旦 122 Duke of Zhou
周礼 周禮 122 Zhou Li; Rites of Zhou
周文王 122 King Wen of Zhou
周武帝 122 Emperor Wu of Northern Zhou
纣辛 紂辛 122 Zhou Xin
周勃 122 Zhou Bo
周二 週二 122 Tuesday
周六 週六 122 Saturday
周穆王 122 King Mu
周南 122 Zhou Nan
周三 週三 122 Wednesday
周书 周書 122
  1. Books of Zhou
  2. History of Zhou of the Northern Dynasties
周文 122 Zhou Script; Great Seal Script
周五 週五 122 Friday
周易 122 The Book of Changes; Yijing; I Ching
周瑜 122
  1. Zhou Yu; Chou Yü
  2. Zhou Yu; Chou Yü
周庄 周莊 122 Zhouzhuang
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
122 Zhu River
竺大力 90 Zhu Da Li
道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
竺法旷 竺法曠 90 Zhu Fakuang
竺僧朗 90 Zhu Falang
竺佛朔 122 Zhu Foshuo
住劫 122 The kalpa of abiding
朱全忠 90 Taizu of Later Liang
祝融 122
  1. Zhu Rong
  2. Zhu Rong
竺叔兰 竺叔蘭 122 Zhu Shu Lan
朱温 朱溫 90 Zhu Wen; Taizu of Later Liang
朱子 90 Zhu Zi; Zhu Xi
诸子百家 諸子百家 90 Hundred Schools of Thought
传灯录 傳燈錄 122 The Records of the Transmission of the Lamp
颛顼 顓頊 122 Zhuan Xu
莊王 90 King Zhuang of Zhou
庄周 莊周 90 Zhuang Zi; Zhuang Zhou
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
庄公 莊公 122 Lord Zhuang
庄严论 莊嚴論 122 Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna sūtras
庄严寺 莊嚴寺 122 Zhangyan Temple
庄宗 莊宗 90 Emperor Zhuangzong of Later Tang
主簿 122 official Registrar; Master of Records
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana
竺乾 122 India
诸葛亮 諸葛亮 122 Zhuge liang
诸暨 諸暨 122 Zhuji
竹林寺 90 Zhulin Temple
涿鹿 90 Zhuolu
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards
朱耶 122 Shatuo
子贡 子貢 90 Zi Gong
子思 90 Zi Si
子璿 子璿 90 Zi Xuan
子婴 子嬰 90 Zi Ying
子张 子張 122 Zi Zhang
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance
资福 資福 122 Zifu
子路 122 Zi Lu
缁门 緇門 122 Buddhists
资圣寺 資聖寺 122 Zisheng Temple
紫微 122 Purple Subtlety
子夏 122 Master Xia
子游 122 Master You
紫云 紫雲 122 Ziyun
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven
子长 子長 122 Zichang
资治通鑑 資治通鑑 122 Zizhi Tongjian; Comprehensive Mirror in Aid of Governance
梓州 122 Zizhou Circuit
宗镜 宗鏡 122 Zong Jing
宗镜录 宗鏡錄 122 Zongjing Lu; Records of the Mirror of the Source; Record of Reflections of the Essential Truth
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen
宗密 122 Zong Mi; Guifeng Zongmi
宗睿 122 Soei
纵横家 縱橫家 90 School of Diplomacy
宗仰 122 Zongyang
总章 總章 122 Zongzhang
宗周 122 House of Zhou; Zhou dynasty; kings of Zhou
宗主 122 head of a clan; natural leader; person of prestige and authority in a domain; suzerain
122
  1. Zou
  2. Zou
邹衍 鄒衍 90 Zou Yan
祖神 122 God of the Road
遵式 122 Zun Shi
尊胜陀罗尼经 尊勝陀羅尼經 122 Usnisa Vijaya Dharani
左丘明 90 Zuo Qiuming; Zuoqiu Ming
坐夏 122 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
左传 左傳 90 Zuo Zhuan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 2109.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 97 the letter a
阿鼻 97 avīci
阿阐提 阿闡提 97 icchantika; an incorrigible
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
爱着 愛著 195 attachment to desire
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
暗冥 195 wrapt in darkness
安般 196 mindfulness of breathing; anapana
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
安忍 196
  1. Patience
  2. to bear adversity with calmness
  3. Abiding Patience
  4. tolerance
安坐 196 steady meditation
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
阿阇黎 阿闍黎 196
  1. acarya
  2. acarya; religious teacher
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
阿修罗王 阿修羅王 196 king of the asuras
阿吒吒 196
  1. high; load
  2. Atata Hell
阿遮利耶 196 acarya; a religious teacher
八大 98 eight great
八功德水 98 water with eight merits
八寒地狱 八寒地獄 98 eight cold hells
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
八难 八難 98 eight difficulties
八热地狱 八熱地獄 98 eight hot hells
八十随好 八十隨好 98 eighty noble qualities
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
八万四千法门 八萬四千法門 98 eighty-four thousand methods of practice
八正 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八藏 98 eight canons
百八 98 one hundred and eight
百法 98 one hundred dharmas
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
败根 敗根 98 roots of defeat
白毫 98 urna
百味 98 a hundred flavors; many tastes
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
白毫相光 98 light radiating from a white tuft of hair between the eyebrows
败种 敗種 98 seeds of defeat
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
八教 98 eight teachings
八戒 98 eight precepts
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
办道 辦道 98 to carry out spiritual practice
般涅槃 98 parinirvana
半座 98 half of a seat; make room for someone on one's own seat
谤法 謗法 98
  1. slander the Dharma
  2. persecution of Buddhism
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
棒喝 98
  1. stick and shout
  2. to strike and shout at a student
谤三宝 謗三寶 98 Slandering the Triple Gem
班弥怛 班彌怛 98 scholar; paṇḍita
般舟 98
  1. pratyutpanna; present
  2. pratyutpanna samadhi
宝城 寶城 98 city full of precious things
宝楼 寶樓 98 jeweled tower
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝乘 寶乘 98 jewelled vehicle
宝像 寶像 98 a precious image
宝掌 寶掌 98
  1. jewelled palm; ratnapani
  2. Ratnakara
宝刹 寶剎 98
  1. a monastery; a temple
  2. a Buddha field
宝车 寶車 98 jewelled cart
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
薄福 98 little merit
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
宝衣 寶衣 98
  1. clothes decorated with gems
  2. cotton; calico; dūṣya
宝印 寶印 98 precious seal
八天 98 eight heavens
背舍 背捨 98 to turn the back on and abandon; to liberate; to emancipate; vimokṣa
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
本光瑞 98 a prior auspicious sign
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
本性空 98 emptiness of essential original nature
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
本觉 本覺 98 original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment
本来无一物 本來無一物 98 Originally not a thing existed
本起 98 jātaka; a jātaka story
本寺 98 main temple; home temple; this temple
本续 本續 98 tantra
本则 本則 98 main kōan; main case; benze
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
必应 必應 98 must
辨道 98 to carry out spiritual practice
遍参 遍參 98 travel and study
遍处 遍處 98 kasina
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
变现 變現 98 to conjure
变像 變像 98 a sutra illustration
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
标月指 標月指 98 finger pointing to the moon
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
必当 必當 98 must
别教 別教 98 separate teachings
别院 別院 98 Branch Temple
别解脱 別解脫 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
别语 別語 98 an alternate answer
比量 98 inference; anumāna
秉拂 98 to hold a fly whisk
并无功德 並無功德 98 completely no merit
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
碧岩 碧巖 98 blue cliff
拨草瞻风 撥草瞻風 98 pulling up weeds seeking the Way
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗密 般若波羅密 98 prajña paramita
般若力 98
  1. the power of wisdom
  2. Prajnabala
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不常 98 not permanent
补处 補處 98 occupies a vacated place
不动心 不動心 98 Unmoving Mind
不断不常 不斷不常 98 neither destroyed nor eternal
不二法门 不二法門 98
  1. The Dharma Gate of Non-Duality
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-Duality; the dharma-gate of non-duality
不害 98 non-harm
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不拘文字 98 it is not captured in writing
不可称 不可稱 98 unequalled
不可坏 不可壞 98 cannot be diverted; asaṃhārya
不可思 98 inconceivable; unthinkable; unimaginable
不可思议事 不可思議事 98 unthinkable enterprise
不可思量 98 immeasurable
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不来 不來 98 not coming
不立文字 98
  1. cannot be set down in words
  2. avoiding reliance on written words
不立一尘 不立一塵 98 do not form a single atom
不轻 不輕 98 never disparage
不请之友 不請之友 98 Be an Uninvited Helper
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不思恶 不思惡 98 not thinking about the unwholesome
不思善 98 not thinking about the wholesome
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不妄语 不妄語 98
  1. not lying
  2. refrain from lying
不异 不異 98 not different
不淫 98 Refrain from sexual conduct
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
不如法 98 counterto moral principles
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
不贪欲 不貪欲 98 non-attachment; alobha
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参堂 參堂 99 initiation to the services
参道 參道 99 a processional way
参请 參請 99 to seek instruction
参问 參問 99 to seek instruction
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
曹源一滴水 99 one drop from the spring of Cao
禅床 禪床 99 meditation mat
禅道 禪道 99 Way of Chan
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅学 禪學 99 to study the Chan School
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
禅悦为食 禪悅為食 99 feast on the bliss of dhyana
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
忏法 懺法 99 a repentance ceremony
禅房 禪房 99 a monastery
常不轻 常不輕 99
  1. Never Disparage
  2. Sadaparibhuta
  3. Never Disparaging [Bodhisattva]
常光一寻 常光一尋 99 halo extending one fathom
常乐 常樂 99 lasting joy
常乐我净 常樂我淨 99 Eternity, Bliss, Self, and Purity
常光 99 unceasing radiance; halo
长时 長時 99 eon; kalpa
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
长斋 長齋 99 long term abstinence from eating meat
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅教 禪教 99
  1. the teachings of the Chan sect
  2. Chan teachings
禅客 禪客 99 a Chan student
谄诳 諂誑 99 to cheat; śaṭha
禅那 禪那 99 meditation
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
朝参 朝參 99 morning assembly
尘劫 塵劫 99 kalpas as numerous as grains of dust
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成坏 成壞 99 arising and dissolution
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
成住坏空 成住壞空 99 formation, existence, disintegration, and emptiness; four kalpas
尘累 塵累 99 the burden of mental affliction; the karmic burden of defilements
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持金刚 持金剛 99
  1. vajradhara
  2. Vajrapāṇi
持律 99 a maintainer of monastic discipline
持斋 持齋 99 to keep a fast
持鬘 99 hair twisted together; mālādhāra
稠林 99 a dense forest
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
初发心 初發心 99 initial determination
除入 99 abhibhāyatana
出世法 99 World-Transcending Teachings
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
幢盖 幢蓋 99 banners and canopies
噇酒糟 99 drinking dregs
幢幡 99 a hanging banner
床坐 99 seat; āsana
传戒 傳戒 99
  1. Conferral of Precepts
  2. to initiate a novice
船师 船師 99 captain
初地 99 the first ground
垂慈 99 extended compassion
垂诫 垂誡 99 admonition; admonishment
垂示 99 chuishi; introductory pointer
初机 初機 99 a beginner
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
淳善 99 well disposed towards; sūrata
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
  2. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
慈悲心 99 compassion
慈恩 99
  1. Compassion and Kindness
  2. compassion and grace
次复 次復 99 afterwards; then
慈孝 99 Compassion and Filial Piety
慈眼 99 Compassionate Eyes
慈心 99 compassion; a compassionate mind
麁恶 麁惡 99 disgusting
矬陋 99 ugly; stupid; kuṇṭhaka
大般涅槃 100 mahāparinirvāṇa
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大导师 大導師 100
  1. the great teacher
  2. the great guide
大弟子 100 chief disciple
大黑 100 Mahakala
大机大用 大機大用 100 The Greater the Capability the Greater the Achievement
大教王 100 tantra
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大究竟 100 dzogchen; great perfection
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大莲华 大蓮華 100 great white lotus
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大千界 100 a system of one thousand worlds
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大巧若拙 100 The Wise Appears Slow-Witted
大沙门 大沙門 100 great monastic
大善知识 大善知識 100 a Dharma friend with great merit
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大圆镜智 大圓鏡智 100
  1. Great Perfect Mirror Wisdom
  2. perfect mirrorlike wisdom; ādarśajñāna
大藏 100 Buddhist canon
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
大乘道 100 Mahāyāna path
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大机 大機 100 great ability
大教 100 great teaching; Buddhadharma
大觉世尊 大覺世尊 100 World-honored One of the great enlightenment
大空 100 the great void
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
单传心印 單傳心印 100 pass on the mind seal
当分 當分 100 according to position
当受如来记 當受如來記 100 having received a prediction from the Tathāgata
当下大悟 當下大悟 100 sudden awakening
道本 100 Basis of the Way
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道分 100 destiny to become a Buddha
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道果 100 the fruit of the path
道交 100 mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha
道流 100 the stream of way; followers of the way
道术 道術 100
  1. skills of the path
  2. magician; soothsayer
道心 100 Mind for the Way
道中 100 on the path
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
道后 道後 100 having completed the path to enlightenment
道迹 道跡 100 follower of the path
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道信大师 道信大師 100 Venerable Daoxin
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
怛刹那 怛剎那 100 tatksana
大事因缘 大事因緣 100 the causes and conditions of a great event
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
大统 大統 100 the head of an order
大我 100 the collective; the whole; the greater self
大悟 100 great awakening; great enlightenment
大仙 100 a great sage; maharsi
大雄 100
  1. Great Hero Monthly
  2. great hero; mahavira
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
得近 100 approached; āsannībhūta
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
登彼岸 100 Ascend the Far Shore
等观 等觀 100 to view all things equally
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
等身 100 a life-size image
登地 100 bhumyakramana
等至 100 samāpatti; meditative attainment
得清凉 得清涼 100 obtaining cool; śītabhūta
第八祖佛陀难提 第八祖佛陀難提 100 the Eighth Patriarch, Buddhanandi
地饼 地餅 100 earth cake
第二十二祖摩拏罗 第二十二祖摩拏羅 100 the Twenty-Second Patriarch, Manorhita
第二十七祖般若多罗 第二十七祖般若多羅 100 the Twenty-Seventh Patriarch, Prajñātara
第二十三祖鹤勒那 第二十三祖鶴勒那 100 the Twenty-Third Patriarch, Haklena
第二十四祖师子比丘 第二十四祖師子比丘 100 the Twenty-Fourth Patriarch, Aryasimha
第二十五祖婆舍斯多 100 the Twenty-Fifth Patriarch, Bashyashita
第二十祖阇夜多 第二十祖闍夜多 100 the Twentieth Patriarch, Jāyatā
第六祖弥遮迦 第六祖彌遮迦 100 the Sixth Patriarch, Michaka
第三祖商那和修 100 the Third Patriarch, Sānakavāsa
地上 100 above the ground
第十二祖马鸣大士 第十二祖馬鳴大士 100 the Twelfth Patriarch, Aśvaghoṣa
第十九祖鸠摩罗多 第十九祖鳩摩羅多 100 the Nineteenth Patriarch, Kumorata
第十六祖罗睺罗多 第十六祖羅睺羅多 100 the Sixteenth Patriarch, Rahulata
第十七祖僧伽难提 第十七祖僧伽難提 100 the Seventeenth Patriarch, Sanghanandi
第十三祖迦毘摩罗 第十三祖迦毘摩羅 100 the Thirteenth Patriarch, Kapimala
第十四祖龙树 第十四祖龍樹 100 the Thirteenth Patriarch, Nāgārjuna
第十五祖迦那提婆 100 the Fifteenth Patriarch, Kanadeva
第十一祖富那夜 100 the Eleventh Patriarch, Punyayasas
第十祖脇尊者 100 the Tenth Patriarch, Parsva
第四祖优波毱多 第四祖優波毱多 100 the Fourth Patriarch, Upagupta
地味 100 earth cake
第五祖提多迦 100 the Fifth Patriarch, Dhritaka
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
第一祖摩诃迦叶 第一祖摩訶迦葉 100 The First Patriarch, Mahākāśyapa
地大 100 earth; earth element
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
地轮 地輪 100 earth wheel
定根 100 faculty of meditatative concentration
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定身 100 body of meditation
顶门眼 頂門眼 100 forehead eye
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
谛受 諦受 100 right livelihood
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
第一义天 第一義天 100 absolute devas
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
洞然明白 100 revealed in perfect clarity
东序 東序 100 east; east row
鬪心 100 a combatative mind
度僧 100 to lead to become a monastic
度世 100 to pass through life
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
度牒 100 ordination license
对一说 對一說 100 an appropriate statement
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
顿教 頓教 100 sudden teachings; dunjiao
遁世 100 to withdraw from the world
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
多生 100 many births; many rebirths
驮都 馱都 100 dhatu; realm
多劫 100 many kalpas; numerous eons
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
度生 100 to save beings
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
独尊 獨尊 100 the uniquely honored one
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶因 惡因 195 an evil cause
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
二报 二報 195 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
二边 二邊 195 two extremes
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二持 195 two modes of observing precepts
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二根 195 two roots
二果 195 Sakṛdāgāmin
二见 二見 195 two views
二教 195 two teachings
二空 195 two types of emptiness
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二乘 195 the two vehicles
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二师 二師 195 two kinds of teachers
二十八天 195 twenty-eight heavens
而无所入 而無所入 195 has not entered anything
二相 195 the two attributes
二行 195 two kinds of spiritual practice
二种 二種 195 two kinds
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
而作是念 195 made within himself the following reflection
二道 195 the two paths
二谛 二諦 195 the two truths
二密 195 the two esoteric aspects
二木 195 two trees
二十五有 195 twenty-five forms of existence
二严 二嚴 195 two adornments
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
二众 二眾 195 two groups
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法船 102 Dharma ship
法道 102
  1. the way of the Dharma
  2. Fadao
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法事 102 a Dharma event
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法物 102 Dharma objects
法无我 法無我 102 the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法行 102 to practice the Dharma
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
法用 102 the essence of a dharma
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法执 法執 102 attachment to dharmas
法座 102 Dharma seat
法灯 法燈 102 a Dharma lamp
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
法号 法號 102
  1. Dharma Name
  2. Dharma name
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法名 102 Dharma name
返本还源 返本還源 102 to return to the origin
梵经 梵經 102 Brahma Sutra
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
梵本 102 a Sanskrit text
放参 放參 102
  1. assembly dismissal
  2. Free Session
放大光明 102 diffusion of great light
防非止恶 防非止惡 102 to prevent unwholesome conduct and wrongdoing; a guard against wrong and evil-doing
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方外 102 monastic life
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
方等戒 102 the bodhisattva precepts
方坟 方墳 102 stupa
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵夹 梵夾 102 fanjia
饭僧 飯僧 102 to provide a meal for monastics
梵刹 梵剎 102 temple; monastery
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
凡愚 102 common and ignorant
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
  3. fit to receive the teachings
法如 102 dharma nature
法师子 法師子 102 vādisiṃha
法水 102
  1. Dharma Water
  2. Dharma is like water
法嗣 102 Dharma heir
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
法问 法問 102 fazhan; Dharma combat
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
法源 102
  1. origin of Dharma
  2. source of dharmas
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
法主 102
  1. someone who presides over a Dharma service
  2. Dharma-lord
非道 102 heterodox views
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非情 102 non-sentient object
废释 廢釋 102 persecution of Buddhism
非思量 102
  1. Without Thinking
  2. not thinking
非心 102 without thought; acitta
废佛 廢佛 102 persecution of Buddhism
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
分段生死 102 discontinuous birth and death
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
分齐 分齊 102 difference
分陀利树 分陀利樹 102 puṇḍarī; lotus tree
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
汾阳晚参 汾陽晚參 102 Fenyang style evening assembly
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛德 102 Buddha virtue
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛观 佛觀 102 visualization of the Buddha
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛如来 佛如來 102 Buddha Tathāgatas
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛心宗 102 Buddha mind teaching
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛眼 102 Buddha eye
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛传 佛傳 102 the Life of the Buddha
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛戒 102 Buddha precepts
佛境 102 world of the Buddha; realm of the Buddha
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛舍利 102 Buddha relics
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛田 102 buddha field
佛土 102 Buddha land
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛心天子 102 Buddhist minded emperor
佛印 102
  1. Buddha-seal; Buddha mudra
  2. a small statue of a Buddha
  3. Chan Master Foyin
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
父母恩 102 kindness of parents
浮生 102 the world of the living; the impermanent world
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
赴火 102 to burn oneself alive
敷具 102 a mat for sitting on
福生 102 fortunate rebirth
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
福行 102 actions that product merit
福业 福業 102 virtuous actions
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
拂子 102 a fly whisk
该摄 該攝 103 complete assimilation
干城 乾城 103 city of the gandharvas
甘露水 103 nectar
干木 103 a staff
感应道交 感應道交 103 mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha
高千由旬 103 a thousand yoganas in height
高座 103 a high seat; a pulpit
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
根尘 根塵 103 the six roots and the six dusts
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
根缘 根緣 103 nature and conditioning environment
功德无量 功德無量 103 boundless merit
共修 103 Dharma service
供众 供眾 103 Offering for the Assembly
共法 103 totality of truth
共业 共業 103
  1. collective karma; consequences that all must suffer
  2. Collective Karma
古佛 103 former Buddhas
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
挂搭 掛搭 103 to stay at a temple
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
观空 觀空 103
  1. Observing Emptiness
  2. to view all things as empty
  3. Guan Kong
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观行 觀行 103 contemplation and action
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广长舌相 廣長舌相 103 the sign of a broad and long tongue
光德 103 radiant attainment; prabhāsaprāptā; avabhāsaprāptāyā
广果 廣果 103 without fruit
广说 廣說 103 to explain; to teach
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
观音像 觀音像 103 statue or image of Avalokitesvara
观智 觀智 103 wisdom from contemplation
归寂 歸寂 103 to pass to nirvana
归戒 歸戒 103 to take refuge in the Triple Gem
归敬 歸敬 103 namo; to pay respect to; to take refuge
龟毛 龜毛 103 tortoise hair
归俗 歸俗 103 to return to secular life; to leave monastic life
归真 歸真 103 to return to Tathata
果地 103 stage of fruition; stage of attainment
果位 103 stage of reward; stage of attainment
过午不食 過午不食 103 no eating after noontime
过现 過現 103 past and present
果相 103 reward; retribution; effect
果报 果報 103 fruition; the result of karma
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
过去心不可得 過去心不可得 103 the mind of the past cannot be obtained
过去庄严劫 過去莊嚴劫 103 past kalpa
果熟 103 fruition; the result of karma
果行 103 fruition and conduct
果证 果證 103 realized attainment
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
海青 104
  1. Chanting Robe
  2. haiqing
海印三昧 104 sāgaramudrāsamādi; ocean reflection samādi
含灵 含靈 104 living things; having a soul
荷法 104 to protect and uphold the Dharma
呵佛骂祖 呵佛罵祖 104 scold the Buddhas and curse the patriarchs
和南 104
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
河沙妙德 104 Wonderful Virtues as Numerous as the Sands in the River
横遍十方 橫遍十方 104
  1. spanning the ten directions
  2. across all of space
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
和上 104 an abbot; a monk
何似 104 Comparison to what?
合爪 104 to join palms
红尘 紅塵 104
  1. worldly affairs
  2. world of mortals; human society; worldly affairs
弘誓愿 弘誓願 104 great vows
弘宣 104 to widely advocate
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘教 104 to propagate teachings
弘经 弘經 104 to promote a sutra
弘忍大师 弘忍大師 104 Venerable Hongren
厚德 104 Great Virtue
后得智 後得智 104
  1. acquired wisdom
  2. aquired wisdom
后际 後際 104 a later time
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后五 後五 104 following five hundred years
后架 後架 104 latrine
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
护国 護國 104 Protecting the Country
护教 護教 104 Protecting Buddhism
华藏 華藏 104 lotus-treasury
化导 化導 104 instruct and guide
华梵 華梵 104 China and India
化乐 化樂 104 to find pleasure in creating
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
化行 104 conversion and practice
化众生 化眾生 104 to transform living beings
化佛 104 a Buddha image
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
幻惑 104
  1. illusory
  2. to delude
幻人 104 an illusionist; a conjurer
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
还源 還源 104 ceasing; cessation; nivṛtti
化人 104 a conjured person
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
化现 化現 104 a incarnation
化仪 化儀 104 methods of conversion
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
化主 104 lord of transformation
化作 104 to produce; to conjure
毁法 毀法 104 persecution of Buddhism
回互不回互 104 interacting with one another yet not interacting
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
回向 104 to transfer merit; to dedicate
回心 104 to turn the mind towards
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
火心 104 the mind of fire
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
豁然大悟 104 all of a sudden, a great awakening
忽然大悟 104 a sudden realization
护者 護者 104 protector; demon; rākṣasa
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
济度 濟度 106 to ferry across
机锋 機鋒 106
  1. a pointed dialog
  2. cutting words
  3. Sharpness
  4. jifeng; sharpening a [critically discursive] sword
寂光 106 calm and illuminating
集论 集論 106
  1. compendium
  2. Compendium; Abhidharmasamuccayavyākhyā
稽首三昧尊 106 in worship of the master of the three samadhis
机语 機語 106 timely words; fundamental words
偈语 偈語 106 the words of a chant
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
假相 106 Nominal Form
加被 106 blessing
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
迦摩罗 迦摩羅 106
  1. white lotus; kamala
  2. jaundice; kāmalā
见大 見大 106 the element of visibility
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
箭锋 箭鋒 106 arrowheads
见其子 見其子 106 to see his own son
监寺 監寺 106
  1. Superintendent (of a temple)
  2. temple director; abbot
见相 見相 106 perceiving the subject
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见性成佛 見性成佛 106 to see their original nature and attain Buddhahood
见着 見著 106 attachment to meeting with people
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
降诞 降誕 106 anniversary of the Birth of the Buddha
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
见惑 見惑 106 misleading views
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
犍椎 106 wooden fish
教禅 教禪 106 teaching and meditation
教授和尚 106 Instructing Acarya
教外别传 教外別傳 106
  1. transmission apart from teachings
  2. transmission outside of written teachings
教网 教網 106 the net of the teaching
教诫 教誡 106 instruction; teaching
教理 106 religious doctrine; dogma
教相 106 classification of teachings
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
伽陀 106 gatha; verse
寂定 106 samadhi
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
戒腊 戒臘 106 Dharma year; years since ordination
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒身 106 body of morality
解脱自在 解脫自在 106 Liberated and at Ease
接物利生 106 guiding and helping people
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
戒学 戒學 106 training on morality
接足礼 接足禮 106 to prostrate oneself on the ground
劫波 106
  1. a kalpa; an eon
  2. a ritual; kalpa
戒法 106 the rules of the precepts
劫火 106 kalpa fire
羯磨 106 karma
竭世枢机 竭世樞機 106 to bear the axis of the world
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
阶位 階位 106 rank; position; stage
解行 106 to understand and practice
戒行 106 to abide by precepts
皆有佛性 106 possess the Buddha-nature
洁斋 潔齋 106 to purify through abstinence
极光天 極光天 106 ābhāsvara deva
金幢 106 golden banner
金佛 106 metal Buddha statue
金刚身 金剛身 106 the diamond body
净人 淨人 106 a server
金光明 106 golden light
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
金人 106 golden person; Buddha statue
尽十方世界 盡十方世界 106 everywhere
近圆 近圓 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
金地 106 Buddhist temple
经本 經本 106 Sutra
净地 淨地 106 a pure location
经教 經教 106 teaching of the sūtras
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
经疏 經疏 106 sūtra commentary
净天 淨天 106 pure devas
境相 106 world of objects
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净衣 淨衣 106 pure clothing
净智 淨智 106 Pure Wisdom
境智 106 objective world and subjective mind
净智妙圆 淨智妙圓 106 pure wisdom is wonderful and complete
金刚宫 金剛宮 106 vajra palace
金刚名 金剛名 106 vajra name
净德 淨德 106 the virtue of purity
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净饭王子 淨飯王子 106 Suddhodana' son
净界 淨界 106 pure land
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
净居 淨居 106 suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode
净觉 淨覺 106
  1. pure enlightenment; pure intent
  2. Jingjue
精庐 精廬 106 vihāra; hermitage
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净妙 淨妙 106 pure and subtle
精室 106 vihara
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
净住 淨住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
金身 106 golden body
金田 106 Buddhist temple
金仙 106 a great sage; maharṣi
近住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
九经 九經 106 navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidhaḥ sūtrānto; nine teachings
九有 106 nine lands; nine realms
九部 106 navaṅga; nine parts
九品 106 nine grades
救世 106 to save the world
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
极微尘 極微塵 106 atom; particle; paramāṇu
偈言 106 a verse; a gatha
伎乐 伎樂 106 music
俱空 106 both self and all things are empty
句身 106 group of phrases
俱生 106 occuring together
卷第八 106 scroll 8
卷第二 106 scroll 2
卷第二十 106 scroll 20
卷第九 106 scroll 9
卷第六 106 scroll 6
卷第七 106 scroll 7
卷第三 106 scroll 3
卷第十 106 scroll 10
卷第十八 106 scroll 18
卷第十九 106 scroll 19
卷第十六 106 scroll 16
卷第十七 106 scroll 17
卷第十三 106 scroll 13
卷第十四 106 scroll 14
卷第十五 106 scroll 15
卷第十一 106 scroll 11
卷第十二 106 scroll 12
卷第四 106 scroll 4
卷第五 106 scroll 5
卷第一 106 scroll 1
觉道 覺道 106 Path of Awakening
觉照 覺照 106 Awareness
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
觉者 覺者 106 awakened one
觉真 覺真 106 prabuddha-tattva
举古 舉古 106 juze; jugu/ to discuss a koan
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
俱卢舍 俱盧舍 106 krośa
聚沫 106 foam; phena
瞿沙 106
  1. a wonderful sound; ghoṣa
  2. Ghoṣa
俱舍 106 kosa; container
俱致 106 koti; one hundred million; a very large number
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
开士 開士 107 one on the way to enlightenment; bodhisattva
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
开遮 開遮 107 to allow and to prohibit
客尘 客塵 107 external taint
恳恻 懇惻 107
  1. earnest
  2. sincerely
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
空法 107 to regard all things as empty
空即是色 107 emptiness is form
空居天 107 devas dwelling in the sky
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
空门 空門 107
  1. Gate of Emptiness
  2. the teaching that everything is emptiness
空无边处 空無邊處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空行 107 practicce according to emptiness
空义 空義 107 emptiness; empty of meaning
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空性 107
  1. Empty Nature
  2. empty nature; śūnyatā
口密 107 mystery of speech
口四 107 four unwholesome acts of speech
苦灭 苦滅 107 the cessation of suffering
苦业 苦業 107 karma of suffering
旷劫 曠劫 107
  1. a past kalpa
  2. since ancient times
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦行六年 107 six years practicing ascetism
苦乐 苦樂 107 joy and pain
腊次 臘次 108 order in years as a monastic
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
来迎 來迎 108 coming to greet
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
老和尚 108 Elder Most Venerable
老苦 108 Old Age; suffering due to old age
老僧 108 an old monk
牢关 牢關 108 a barrier that cannot be penetrated
老胡 108 old foreigner
老婆心切 108
  1. like an old woman's ardent urgency
  2. grandmother kindness
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
离念 離念 108 transcends conception
礼请 禮請 108 Request for Teachings
理入 108 entrance by reason
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
离微 離微 108 transcendence and subtlety
利物 108 to benefit sentient beings
离言说相 離言說相 108 describing attributes without words
立义 立義 108 establishing the definition
离欲 離欲 108 free of desire
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
量见 量見 108 to expound; to explain; to comment upon
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
料简 料簡 108 to expound; to explain; to comment upon
了生死 108 ending the cycle of birth and death
寥廓 108 serene and boundless
寮舍 108 a monastic residence
了义 了義 108 nītārtha; definitive
了知 108 to understand clearly
利根 108 natural powers of intelligence
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
离过 離過 108 eliminating faults; vāntadoṣa
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
离苦得乐 離苦得樂 108 to abandon suffering and obtain happiness
灵明 靈明 108 spiritual radiance
灵山会上 靈山會上 108 Vulture Peak Assembly
灵山圣境 靈山聖境 108 Sacred Site of the Spiritual Mountain
灵塔 靈塔 108 a memorial pagoda; a sacred stupa
领得 領得 108 to understand what is taught; to receive and interpret
灵骨 靈骨 108
  1. Holy Relics
  2. relics
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
理趣 108 thought; mata
利生 108 to benefit living beings
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
六大 108 six elements
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六道轮回 六道輪回 108 six realms of existence
六即 108 the six identities
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
六师 六師 108 the six teachers
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六通 108 six supernatural powers
六斋 六齋 108 six days of abstinence
六种外道 六種外道 108 six [ascetic] schools
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
六宗 108 six schools
六十四书 六十四書 108 sixty-four scripts
利养 利養 108 gain
立宗 108 proposition; pratijñā
龙神 龍神 108 dragon spirit
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
龙众 龍眾 108 dragon spirits
露地 108 dewy ground; the outdoors
论法 論法 108 argumentation; discourse upon
论疏 論疏 108 Śastra commentary
轮王 輪王 108 wheel turning king
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
落发 落髮 108 to shave the head
洛叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗门 羅門 108 Brahman
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
律疏 108 vinaya commentary
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
律者 108 vinaya teacher
麻三斤 109 Three Jin of Flax
满愿 滿願 109 fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa
盲引众盲 盲引眾盲 109 a blind person leading another
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
满字 滿字 109 the complete word; complete teaching
没交涉 沒交涉 109 there is no connection
梦相 夢相 109 a sign in a dream
祕藏 109 to conceal a secret; treasury of the profound mysteries
祕法 109 esoteric ritual
密付 109 Secretly Entrust
密受心印 109 secretly received the mind seal
迷妄 109 deluded and misled
面壁九年 109 to sit facing the wall in meditation for nine years
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
妙典 109 wonderful scripture
妙观察智 妙觀察智 109 wisdom of profound insight
妙果 109 wonderful fruit
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
妙门 妙門 109 a way of practice; a path to enlightenment
妙香 109 fine incense
妙心 109 Wondrous Mind
妙行 109 a profound act
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
妙善 109 wholesome; kuśala
妙喜 109 Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
灭佛 滅佛 109 persecution of Buddhism
灭尽三昧 滅盡三昧 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
灭三毒 滅三毒 109 eliminate the three poisons; tridoṣopaha
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
祕密戒 109 esoteric precepts
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
名僧 109 renowned monastic
名天 109 famous ruler
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
名曰 109 to be named; to be called
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
密行 109
  1. Secret Practice
  2. secret practice; private practice
密语 密語 109 mantra
密印 109 a mudra
魔军 魔軍 109 Māra's army
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
摩迦 109
  1. Mojia
  2. malika; mālikā
魔界 109 Mara's realm
摩竭 109 makara
末利 109 jasmine; mallika
摩利 109 jasmine; mallika
摩尼 109 mani; jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
魔事 109 Māra's deeds; hindrances
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
摩夷 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
魔子 109 sons of Mara
木佛 109 a wooden statue of a Buddha
木叉 109
  1. rules of conduct for monks; prātimokṣa
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
牧牛 109 cowherd
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
衲衣 110 monastic robes
纳戒 納戒 110 to take precepts
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
南顿北渐 南頓北漸 110 the South is sudden and the North is gradual
男根 110 male organ
难信 難信 110 hard to believe
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
内院 內院 110 inner court
内观 內觀 110 vipasyana; insight meditation
内空 內空 110 empty within
能变 能變 110 able to change
能仁 110 great in lovingkindness
能信 110 able to believe
能别 能別 110 predicate; qualifier; visesana
能化 110 a teacher
能立 110 a proposition; sādhana
能所 110 ability to transform and transformable
能行 110 ability to act
恁么老婆 恁麼老婆 110 in this way acted with grandmotherly kindness
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
拈花 110 Holding a Flower
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
拈提 110 a brief comment; niangu
念言 110 words from memory
尿床鬼子 110 urinating devil
尼拘类 尼拘類 110 Indian banyan; nyagrodha tree
泥犁 110 hell; niraya
尼寺 110 nunnery
牛王 110 king of bulls
女心 110 the mind of a woman
欧阳脩 歐陽脩 197 Ouyang Xiu
傍生 112 [rebirth as an] animal
傍生趣 112 animal rebirth
偏圆 偏圓 112 partial and [in contrast with] all-embracing
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
贫道 貧道 112 humble monk
品第一 112 Chapter One
平常心 112 Ordinary Mind
平常心是道 112 Ordinary Mind is the Way
平等心 112 an impartial mind
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
频伽 頻伽 112 kalavinka; kalaviṅka
披剃 112 to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
婆诃 婆訶 112 svaha; hail
婆陀 112 avadāna; apadāna
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
普济寺 普濟寺 112 Pu Ji Temple
普门示现 普門示現 112 Manifestation of the Universal Gate
曝日中 112 to expose in the sun
菩提路 112
  1. Bodhi Road
  2. the Bodhi Path
菩提愿 菩提願 112 Bodhi Vow
普度 112
  1. universal salvation
  2. to release all from suffering
  3. Pu Du
普见 普見 112 observe all places
普明 112
  1. samanta-prabha
  2. Pu Ming
普请 普請 112
  1. Universally Inviting
  2. communal labor
菩萨地 菩薩地 112 stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi
菩提场 菩提場 112 bodhimanda; place of enlightenment
菩提道场 菩提道場 112 bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
菩提心戒 112 bodhicitta precepts
普现色身 普現色身 112 universal manifestation of physical forms
普贤行 普賢行 112 the practice of Samantabhadra
普眼 112 all-seeing vision
七大 113 seven elements
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
其福胜彼 其福勝彼 113 then the latter would on that basis generate a lot more merit
七经 七經 113 seven Pureland sutras
七圣 七聖 113 seven sacred graces
起信 113 the awakening of faith
七支 113 seven branches
千佛 113 thousand Buddhas
钳鎚 鉗鎚 113 pliers and hammers
前生 113 previous lives
且止 113 obstruct
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
勤苦 113 devoted and suffering
勤行 113 diligent practice
亲承 親承 113 to entrust with duty
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
请法 請法 113 Request Teachings
清净心 清淨心 113 pure mind
情识 情識 113 emotional consciousness
清修 113 Pure Practice
清虚 清虛 113 utter emptiness
清净法眼 清淨法眼 113 pure dharma eye
清净土 清淨土 113 pure land
清信士 113 male lay person; upāsaka
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
清众 清眾 113
  1. Participating Member (qingzhong, lit. “pure assembly”/“without duty”)
  2. the monastic community
  3. duty-less assistants
勤修 113 cultivated; caritāvin
穷诸玄辩 窮諸玄辯 113 to fathom all deep discussions
穷子 窮子 113 poor son
器世界 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
求法 113 to seek the Dharma
求化 113 to collect alms; to seek donations
取果 113 a producing seed; producing fruit
去来今 去來今 113 past, present, and future
趣入 113 enter into; comprehended; avatīrṇa
去行 113 pure practice
权假 權假 113 provisional
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
劝发 勸發 113 encouragement
劝请 勸請 113 to request; to implore
劝修 勸修 113 encouragement to cultivate
群有 113 everything that exists
群生 113 all living beings
去者 113 a goer; gamika
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
绕塔 繞塔 114 Circumambulate
人非人 114 kijnara; human or non-human being
人和 114 Interpersonal Harmony
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人空 114 empty of a permanent ego
人师 人師 114 a teacher of humans
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
仁义礼智信 仁義禮智信 114 benevolence, righteousness, ceremony, learning, and faithfulness
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人王 114 king; nṛpa
人我 114 personality; human soul
人相 114 the notion of a person
忍行 114
  1. cultivation of forbearance
  2. Khemaṁkara
人执 人執 114 delusive grasphing to the concept of ego or a permanent person
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
日月光 114 Sun, Moon, and Light
日月星 114 sun, moon and star
日星 114 sun; sūrya
融通 114
  1. Interpenetrative
  2. to blend; to combine; to mix; to
  3. Rongtong
肉髻 114 usnisa
肉身 114 the physical body
入般涅槃 114 to enter Parinirvāṇa
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入地狱如箭射 入地獄如箭射 114 into hell like an arrow shot
如法 114 In Accord With
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入寂 114 to enter into Nirvāṇa
如击石火 如擊石火 114 like sparks from striking a stone
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
如梦 如夢 114 like in a dream
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入圣 入聖 114 to become an arhat
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
入心 114 to enter the mind or heart
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
瑞像 114 an auspicious image
如来弟子 如來弟子 114 the Tathāgata's disciples
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
如来智慧德 如來智慧德 114 wisdom and virtue of the Buddha
如来地 如來地 114 state of a Tathāgata
入灭度 入滅度 114 to enter Nirvāṇa; to pass away
入涅 114 to enter Nirvāṇa; to pass away
若尔 若爾 114 then; tarhi
若以色见我 若以色見我 114 whoever saw me through my physical form
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
儒童 114 a young boy
如意珠 114 mani jewel
三部 115 three divisions
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三车 三車 115 [the parable of the] three carts
三从 三從 115 Three Obediences
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三等 115
  1. three equal characteristics
  2. three equals
三谛 三諦 115 three truths
三毒 115 three poisons; trivisa
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三惑 115 three delusions
三结 三結 115 the three fetters
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三句 115 three questions
三聚净戒 三聚淨戒 115 the three categories of pure [bodhisattva] precepts
三空 115 three kinds of emptiness
三昧火 115 fire of samadhi
三密 115 three mysteries
三明 115 three insights; trividya
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三千界 115 Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三千世界 115 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三圣圆融观 三聖圓融觀 115 meditation on interdependence by the three honoured ones
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三施 115 three kinds of giving
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三世佛 115 Buddhas of the three time periods
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三受 115 three sensations; three vedanās
三思 115
  1. Three Mental Conditions
  2. three kinds of thought
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三武 115 the three emperors of Wu
三无数劫 三無數劫 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三细 三細 115 three subtle aspects
三贤 三賢 115 the three worthy levels
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三衣 115 the three robes of monk
三匝 115 to circumambulate three times
三灾 三災 115 Three Calamities
三藏圣教 三藏聖教 115 Buddhist canon
三祇 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三支 115 three branches
三尊 115 the three honored ones
桑门 桑門 115 a Buddhist monk; a wandering monk
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三归依 三歸依 115 to take refuge in the Triple Gem
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
散花 115 scatters flowers
三界无法 三界無法 115 There’s Nothing in the World
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧门 三昧門 115 to be on the bodhisattva path
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩呬多 115 equipose; samāhita
散善 115 virtuous conduct without methodical structure
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
三心 115 three minds
萨婆诃 薩婆訶 115 svaha; hail
萨婆若 薩婆若 115 sarvajña
色尘 色塵 115 sight; sight sense objects
色即是空 115 form is emptiness
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色界天 115 Form Realm heaven
僧房 115 monastic quarters
僧腊 僧臘 115
  1. monastic seniority
  2. Dharma year; years since ordination
僧破 115 splitting of the monastic order
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧俗 115 monastics and laypeople
僧徒 115 master and disciples
僧物 115 property of the monastic community
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧璨大师 僧璨大師 115 Venerable Master Sengcan
僧家 115 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
僧伽黎 115 samghati; monastic outer robe
僧科 115 Korean monastic exam
僧寺 115 temple; monastery
僧堂 115 monastic hall
僧衣 115 monastic robes
僧正 115 sōjō
僧祇 115 asamkhyeya
僧祇支 115 sankaksika; a five-stripped robe
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
僧主 115 abbot
色有 115 material existence
杀业 殺業 115 Karma of Killing
刹海 剎海 115 land and sea
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善分 115 good morals; kuśala-pakṣa
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善说 善說 115 well expounded
善因 115 Wholesome Cause
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上根 115 a person of superior capacity
上僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
善护 善護 115 protector; tāyin
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善巧方便 115 skillful and expedient means
山僧 115 mountain monastic
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少善 115 little virtue
少欲 115 few desires
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
沙汰 115 elimination of defilements through ascetic practice
摄护 攝護 115 parigraha; to protect
摄化 攝化 115 protect and transform
涉境心 115 discriminating thought
阇黎 闍黎 115 acarya; a religious teacher
身从无相中受生 身從無相中受生 115 the body is born out of no-form
身等 115 equal in body
深妙 115 profound; deep and subtle
身心自在 115 Be Carefree in Body and Mind
阇那 闍那 115 jnana; knowing
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
声尘 聲塵 115 Sound; hearing; hearing sense objects
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
圣弟子 聖弟子 115 a disciple of the noble ones
生法 115 sentient beings and dharmas
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
圣凡 聖凡 115
  1. sage and ordinary
  2. sage and common person
圣果 聖果 115 sacred fruit
生空 115 empty of a permanent ego
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
生身 115 the physical body of a Buddha
生天 115 highest rebirth
圣位 聖位 115 sagehood stage
圣种 聖種 115
  1. holy seed; monastic community
  2. proper teaching
圣传 聖傳 115 sacred tradition; smṛti
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
圣教 聖教 115 sacred teachings
圣节 聖節 115 emperor's birthday
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生寿 生壽 115 lifetime
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
圣心 聖心 115 holy mind; Buddha mind
胜行 勝行 115 distinguished actions
圣语 聖語 115 sacred language; āryabhāṣā; Sanskrit
胜者 勝者 115 victor; jina
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
陞座 115 to address the assembly; to give a lecture
身见 身見 115 views of a self
身命 115 body and life
身入 115 the sense of touch
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神识 神識 115 soul
身通 115 teleportation; ṛddy-abhijña
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
深信因果 115 believe firmly in cause and effect
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
摄心 攝心 115 to concentrate
师承 師承 115 succeed one's teacher
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十地品 115 ten grounds [chapter]
十度 115 ten pāramitās; ten perfections
十恶 十惡 115 the ten evils
十二天 115 twelve devas
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十二部经 十二部經 115 Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
是法平等 115 that dharma is the same as any other
师公 師公 115 Grandmaster (master's master)
十号 十號 115 the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata
诗偈 詩偈 115 verses and gathas
示教 115 to point and instruct
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十六观 十六觀 115 sixteen contemplations
十门 十門 115 ten gates
十念 115 to chant ten times
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十身 115 ten bodies; ten aspects of Buddhakaya
十身调御 十身調御 115 Taming the Ten Bodies
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
事事无碍 事事無礙 115 mutual unobstructedness among phenomena
识物 識物 115 things that are sentient
识心 識心 115 the controlling function of the mind
是心是佛 115 the mind is the Buddha
事用 115 matter and functions
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
师于是大悟 師於是大悟 115 the master thereupon had a great awakening
施者 115 giver
世智 115 worldly knowledge; secular understanding
世智辩聪 世智辯聰 115 philosophy
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
时众 時眾 115 present company
示众云 示眾云 115 preface directed to the assembly
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
十八会 十八會 115 eighteen assemblies
十八界 115 eighteen realms
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
事度 115 saved from an evil rebirth through good deeds
十二入 115 āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
十二分教 115 dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
实法 實法 115 true teachings
十方世界 115 the worlds in all ten directions
师家 師家 115 a scholar-monk
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
尸林 115 sitavana; cemetery
尸利沙树 尸利沙樹 115 acacia tree
十六观门 十六觀門 115 sixteen methods of contemplation
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
十七地 115 seventeen stages of practice
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
石塔 115 a stone pagoda; stupa
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
事相 115 phenomenon; esoteric practice
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
狮子吼 獅子吼 115
  1. Lion’s Roar
  2. Lion's Roar
  3. lion’s roar
师子座 師子座 115 lion's throne
受法 115 to receive the Dharma
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
寿量 壽量 115 Lifespan
受五戒 115 to take the Five Precepts
受想 115 sensation and perception
受者 115 recipient
守真 115 protect the truth
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
守戒 115 to observe the precepts
受具 115 to obtain full ordination
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
首陀 115 sudra; shudra; slave class
寿者相 壽者相 115 the notion of life
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
霜雹 115 frost and hail
水观 水觀 115 visualization of water
水乳 115 water and milk
水中月 115
  1. moon in the water
  2. the moon reflected in the water
顺世 順世 115
  1. to die (of a monastic)
  2. materialistic; lokāyata
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
说是偈已 說是偈已 115 after reciting these gathas
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四阿含 115 four Agamas
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四德 115 the four virtues
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四恶道 四惡道 115 four evil destinies
四佛 115 four Buddhas
四教 115 four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao
四劫 115 four kalpas
四禁 115 four unforgivable offenses
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四句 115 four verses; four phrases
四军 四軍 115 four divisions of troups
死苦 115 death
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四生 115 four types of birth
四十二章 115 forty-two sections
四事供养 四事供養 115 the four offerings
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
四无碍 四無礙 115 the four unhindered powers of understanding
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四姓 115 four castes
四一 115 four ones
似一滴投于巨壑 似一滴投於巨壑 115 like a drop of water thrown into the sea
四有 115 four states of existence
四智 115 the four forms of wisdom
四重 115 four grave prohibitions
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
寺主 115 temple director; head of monastery
四宗 115 four kinds of logical inference
四辈 四輩 115 four grades; four groups
四禅八定 四禪八定 115 the four dhyānas and the eight concentrations; the four meditations and the eight concentrations
嗣法 115 to receive transmission of the Dhama
四果 115 four fruits
四弃 四棄 115 four grievous sins
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
寺刹 寺剎 115 temple; monastery
寺舍 115 monastery; vihāra
四事 115 the four necessities
四天 115 four kinds of heaven
四天下 115 the four continents
斯陀含果 115 the fruit of a Sakṛdāgāmin
四心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
寺中 115 within a temple
颂古 頌古 115 songgu; attached verse
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
素绢 素絹 115 raw silk
宿命智 115 knowledge of past lives
宿业 宿業 115 past karma
宿因 115 karma of past lives
宿缘 宿緣 115
  1. Past Conditions
  2. causation from a previous life
俗谛 俗諦 115 saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随情 隨情 115 compliant
随求 隨求 115 wish-fulfillment
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
所以者何 115 Why is that?
所持 115 adhisthana; empowerment
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
娑罗双树 娑羅雙樹 115 twin sala trees
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
所行 115 actions; practice
所知障 115
  1. cognitive hindrance
  2. cognitive obstructions
俗姓 115 secular surname
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
他心通 116
  1. Mind Reader
  2. mind reading
胎藏 116 womb
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
弹指顷 彈指頃 116 the duration of a finger-snap
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
昙谟 曇謨 116 dharma
昙摩 曇摩 116 dharma
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
昙无 曇無 116 dharma
檀越 116 an alms giver; a donor
贪着 貪著 116 attachment to desire
体露金风 體露金風 116 the body exposed in the fall wind
天地人 116 heaven, earth, and humans
天鼓 116 divine drum
天华 天華 116 divine flowers
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
田人 116 ploughman; one who lives by ploughing
天童 116 a divine youth
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天乐 天樂 116 heavenly music
天众 天眾 116 devas
天中天 116 god of the gods
天中王 116 god of the gods
天尊 116 most honoured among devas
天盖 天蓋 116 a canopy held over a Buddha
天网 天網 116 sky net mudra
田衣 116 kasapa; patch robe
调心 調心 116 Taming the Mind
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
剃度出家 116 renunciation
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. auspicious; tiṣya
  3. Tiṣya; Tissa
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
同参 同參 116 fellow students
同分 116 same class
通教 116 common teachings; tongjiao
同居 116 dwell together
通利 116 sharp intelligence
通论 通論 116 a detailed explanation
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
通力 116 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
头陀苦行 頭陀苦行 116 Ascetic Practice
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
头陀行 頭陀行 116 an ascetic practice
涂毒鼓 塗毒鼓 116 a drum smeared with poison
徒众 徒眾 116 a group of disciples
退屈 116 to yield; to retreat; to regress
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
外道问佛 外道問佛 119 a non-Buddhist questions the Buddha
外护 外護 119 external protection
外境 119 external realm; external objects
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
晚参 晚參 119 evening assembly
妄分别 妄分別 119 mistaken discrimination
网光 網光 119
  1. web of light; jaliniprabha
  2. Jaliniprabha
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
忘念 119 lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄见 妄見 119 a delusion
妄心 119 a deluded mind
妄语 妄語 119 Lying
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
未度者 119 people who have not yet transcended
卫教 衛教 119 Defending Buddhism
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
为器 為器 119 a fit vessel [to receive the teachings]
违顺 違順 119 resisting and complying; disobeying and obeying
唯我独尊 唯我獨尊 119 I alone am the honored one
唯嫌拣择 唯嫌揀擇 119 only avoid discrimination
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
未来际 未來際 119 the limit of the future
未来世 未來世 119 times to come; the future
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯心 119 cittamātra; mind-only
文殿 87
  1. Scholar’s Shrine
  2. Scholar's Shrine
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
问疾 問疾 119 asking about a sickness
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
问难 問難 119 Interrogation
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我所见 我所見 119 the view of possession
我相 119 the notion of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
我身 119 I; myself
我事 119 myself
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
无碍辩 無礙辯 119 unhindered eloquence
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
五比丘 119 five monastics
悟禅 悟禪 119
  1. Enlightened in Chan
  2. realization during meditation
无常迅速 無常迅速 119 impermanence strikes fast
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五大 119 the five elements
无得 無得 119 Non-Attainment
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无寒暑 無寒暑 119 neither cold nor hot
五戒 119 the five precepts
五净居 五淨居 119 five pure abodes
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
无漏智 無漏智 119
  1. Untainted Wisdom
  2. wisdom with no outflows; wisdom with no depravity
无门 無門 119 Non-Existing Gate
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无情说法 無情說法 119 even the inanimate teaches the Dharma
无求 無求 119 No Desires
五上 五上 119 five upper fetters
无身 無身 119 no-body
五乘 119 five vehicles
无生无灭 無生無滅 119 without origination or cessation
五神通 119 five supernatural powers; pañcabhijñā
五时 五時 119 five periods
无实 無實 119 not ultimately real
五事 119 five dharmas; five categories
无寿 無壽 119 no life
五衰 119 five signs of decline [of devas]
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无所畏 無所畏 119 without any fear
无所有 無所有 119 nothingness
無想 119 no notion
无心无可得 無心無可得 119 there is no mind, so nothing to be obtained
五姓 119 five natures
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五欲 五慾 119 the five desires
无云 無雲 119
  1. without clouds
  2. cloudless; without clouds; anabhraka
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五蕴皆空 五蘊皆空 119 the five skandhas are all empty of inherent existence
无遮会 無遮會 119
  1. assembly for abstinence
  2. universal offering
五智 119 five kinds of wisdom
无智人 無智人 119 unlearned
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五转 五轉 119 five evolutions
五宗 119 five schools
五百年 119 five hundred years
邬波索迦 鄔波索迦 119 upasaka; upasika; a male lay Buddhist
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无怖畏 無怖畏 119 without fear; free from danger; nirbhaya
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
五法 119 five dharmas; five categories
无缝塔 無縫塔 119 a seamless tower
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无量义 無量義 119
  1. the meaning of all things
  2. the Mahāyāna canon
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
五品 119 five grades
无染 無染 119 undefiled
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无生忍 無生忍 119
  1. Non-Arising Tolerance
  2. patient belief in the truth of no rebirth
无始 無始 119 without beginning
五十三参 五十三參 119 fifty-three wise ones
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无体 無體 119 without essence
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无位真人 無位真人 119 formless true person
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
息苦 120 end of suffering
西来意 西來意 120
  1. the purpose of coming to the West
  2. the purpose of coming from the West
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
洗沐 120 to bathe
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
夏腊 夏臘 120 Dharma year; years since ordination
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
掀倒禅床 掀倒禪床 120 flip the meditation mat
献供 獻供 120 Offering
闲居 閑居 120 a place to rest
贤王 賢王 120 a sage-king
现相 現相 120 world of objects
香城 120 Fragrant City
香华 香華 120 incense and flowers
香花供养 香花供養 120 They offer to it flowers and incense.
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
像教 120
  1. teaching through use of images
  2. teaching in the Age of Semblance Dharma
  3. Buddha images and teaching of scriptures
相大 120 greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality
香界 120 a Buddhist temple
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
现量 現量 120 knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
现在心不可得 現在心不可得 120 the mind of the present cannot be obtained
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
显正 顯正 120 to be upright in character
小叁 小參 120 small assembly; a small group
小根 120 a mind receiptive only for Hīnayāna teachings
小劫 120 antarākalpa; intermediate kalpa
下语 下語 120 zhuoyu; annotation; capping phrase
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
息恶 息惡 120 a wandering monk; śramaṇa
写经 寫經 120 to copy sutras
邪正 120 heterodox and orthodox
邪法 120 false teachings
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
懈倦 120 tired
邪执 邪執 120 unwholesome attachments; evil attachments
西方圣人 西方聖人 120 the sage from the west
心灯 心燈 120 Lamp of the Mind
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
心地随时说 心地隨時說 120 the ground of the mind can manifest as speech at any time
心法 120 mental objects
新发意 新發意 120 newly set forth [in the vehicle]
信根 120 faith; the root of faith
新华严经 新華嚴經 120
  1. new Avatamsaka Sutra
  2. new Avatamsaka Sutra
心戒 120
  1. precepts to prevent evil arising in the mind
  2. wholeheartedly upholding the precepts precepts
信解行证 信解行證 120
  1. Faith, Understanding, Practice, and Attainment
  2. the four stages of practice
心解脱 心解脫 120
  1. liberation of mind
  2. to liberate the mind
薪尽 薪盡 120 with the fuel consumed [the fire is extinguished]
心净 心淨 120 A Pure Mind
心如明镜 心如明鏡 120 A Mind Clear as a Mirror
心识 心識 120 mind and cognition
信施 120 trust in charity
信受 120 to believe and accept
心受 120 mental perception
心水 120 the mind as the surface of the water
心同虚空界 心同虛空界 120 a mind like the realm of empty space
心心 120 the mind and mental conditions
心要 120 the core; the essence
新译 新譯 120 new translation
心缘 心緣 120 cognition of the environment
心月孤圆 心月孤圓 120 the mind as the moon is alone and full
心作 120 karmic activity of the mind
行苦 120 suffering as a consequence of action
行菩萨道 行菩薩道 120 practice the bodhisattva path
性起 120 arising from nature
行乞 120 to beg; to ask for alms
行入 120 entrance by practice
行相 120 to conceptualize about phenomena
性相如如 120 their innate nature is thusness
行一 120 equivalence of all forms of practice
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
行法 120 cultivation method
行脚僧 行腳僧 120
  1. wandering mendicant
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
行解 120
  1. Practice and Understanding
  2. control of the mind and mental factors
  3. practice and understanding
性空 120 inherently empty; empty in nature
形寿 形壽 120 lifespan
心观 心觀 120 contemplation on the mind
性相 120 inherent attributes
姓字 120 surname and given name
心慧 120 wisdom
信解 120 resolution; determination; adhimukti
心所 120 a mental factor; caitta
心王 120 the controlling function of the mind
心行 120 mental activity
心业 心業 120 the mental karma
心印 120 mind seal
心真 120 true nature of the mind
喜受 120 the sensation of joy
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修道人 120 Spiritual Practitioner
修善 120 to cultivate goodness
修斋 修齋 120 communal observance
修证 修證 120 cultivation and realization
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
修法 120 a ritual
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
修行人 120 practitioner
西主 120 sovereign of the West
玄旨 120 a profound concept
选佛 選佛 120 choosing a Buddha; choosing a Buddhist master; meditating
悬记 懸記 120 to prophesize; to predict
宣释 宣釋 120 to explain
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
巡香 120 Patrol
薰习 薰習 120
  1. influence
  2. vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
眼根 121 the faculty of sight
言依 121 dependence on words
言语道断 言語道斷 121 beyond words
燕坐 121 to meditate in seclusion; pratisaṃlayana; patisallāṇa
养志 養志 121 Foster Determination
杨枝 楊枝 121 willow branch
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
厌离 厭離 121 to give up in disgust
延命 121 to prolong life
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
要门 要門 121 essential way; sacred tradition
要文 121 the essentials of a teaching
药叉 藥叉 121 yaksa
业感 業感 121 karma and the result of karma
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
野狐精 121 a fox spirit
业识 業識 121 activating mind; a delusion
业因 業因 121 karmic conditions
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一成 121 for one person to become enlightened
一大劫 121 one great kalpa
一滴水 121 A Water Drop
一法 121 one dharma; one thing
一佛 121 one Buddha
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一喝 121 a call; a shout
一会 一會 121 one assembly; one meeting
一偈 121 one gatha; a single gatha
异见 異見 121 different view
意解 121 liberation of thought
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一口吞尽 一口吞盡 121 swallow all in one gulp
异门 異門 121 other schools
义门 義門 121 method of teaching; a way of seeking the truth
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一食 121 one meal
一识 一識 121 one perception; one knowledge
一宿觉 一宿覺 121 enlightenment in one night
一弹指 一彈指 121 a snap of the finger
义天 義天 121
  1. absolute devas
  2. Uicheon
疑网 疑網 121 a web of doubt
义味 義味 121 flavor of the meaning
一微尘 一微塵 121 a particle of dust
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
一异 一異 121 one and many
一由旬 121 one yojana
一匝 121 to make a full circle
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一只眼 一隻眼 121 single eye
一宗 121 one sect; one school
一百八 121 one hundred and eight
一大藏教 121 all the teachings in the whole canon
一代时教 一代時教 121 the teachings of an entire lifetime
衣单 衣單 121 tag for clothes and bowl
异法 異法 121 a counter example
医方明 醫方明 121 knowledge of medicine
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
亿劫 億劫 121 a kalpa
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
意密 121 mystery of the mind
阴魔 陰魔 121 evil that works through the five skandas
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
应供养 應供養 121 worthy of worship
应机 應機 121 Opportunities
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
迎请 迎請 121 invocation
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
应作 應作 121 a manifestation
印可 121 to confirm
因明 121 Buddhist logic; hetuvidya
音声 音聲 121 sound; noise
因时 因時 121 the circumstances of time
因相 121 causation
一品 121 a chapter
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切法空 121 the emptiness of all dharmas
一切即一 121 all is one
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切声 一切聲 121 every sound
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切众生性清净 一切眾生性清淨 121 all sentient beings have a pure nature
一切经 一切經 121 all scriptures
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
遗身 遺身 121 relics
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
意识界 意識界 121 realm of consciousness
一往 121 one passage; one time
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
义宗 義宗 121 doctrine
涌沸 121 to gurgle and boil
永劫 121 eternity
庸浅 庸淺 121 ordinary; pārthak
有海 121 sea of existence
右遶 121 moving to the right
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
有为无为 有為無為 121 conditioned and unconditioned
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
有对 有對 121 hindrance
有法 121 something that exists
游方 121 to wander
游化 遊化 121 to travel and teach
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
优昙婆罗 優曇婆羅 121 udumbara; Indian fig tree
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有性 121
  1. having the nature
  2. existence
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲法 121 with desire
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
语密 語密 121 mystery of speech
愚冥 121 ignorance and obscurity
欲生 121 arising from desire
远尘离垢 遠塵離垢 121
  1. to be far removed from the dust and defilement of the world
  2. far removed from dust and defilement
缘成 緣成 121 produced by conditions
圆成 圓成 121 complete perfection
圆顿 圓頓 121 perfect and sudden
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
愿求 願求 121 aspires
圆悟 圓悟 121 perfectly apprehending the truth
圆音 圓音 121 perfect voice
圆照 圓照 121
  1. radiate all around
  2. Yuan Zhao
猿捉影 121 a monkey grasps at reflections
怨敌 怨敵 121 an enemy
缘法 緣法 121 causes and conditions
缘观 緣觀 121 object and subject; phenomenal and noumenal
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆坛 圓壇 121 round ritual area; mandala
院主 121 abbot; superintendent
约法 約法 121 according to the Dharma; according to teachings
月精 121 moon; soma
月轮三昧 月輪三昧 121 moon samadhi
月星 121 moon; soma
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
玉毫 121 urna; urnakesa
欝金 121 saffron; kunkuma
云衲 雲衲 121 a wandering mendicant; a roaming monk
云天 雲天 121 Cloud in the Sky
云堂 雲堂 121 assembly hall of a monastery
云遊 雲遊 121 to travel freely
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
踰阇那 踰闍那 121 yojana
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
余习 餘習 121 latent tendencies; predisposition
欲心 121 a lustful heart
在家出家 122 observing monastic discipline without being ordained
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
藏殿 122 sutra repository hall
藏教 122 Tripiṭaka teachings
藏经 藏經 122 Buddhist canon
藏经目录 藏經目錄 122 catlog of Chinese Buddhist scriptures
赞歎 讚歎 122 praise
造论 造論 122 wrote the treatise
澡浴 122 to wash
憎爱 憎愛 122 hate and love
缯盖 繒蓋 122 silk canopy
增上 122 additional; increased; superior
增上慢 122 conceit; abhimāna
增语 增語 122 designation; appellation
斋僧 齋僧 122
  1. Giving Alms
  2. to provide a meal for monastics
丈室 122 Small Room
长者子 長者子 122 the son of an elder
栴檀林 122 temple; monastery
照见 照見 122 to look down upon
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
真法 122 true dharma; absolute dharma
真如海 122 Ocean of True Thusness
真身 122 true body
真俗 122 absolute and conventional truth
真性 122 inherent nature; essence; true nature
真一 122 True One
真语 真語 122 true words
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
真佛 122 real body; saṃbhogakāya
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正法眼藏 122
  1. direct vision of the Dharma
  2. Treasure of the True Dharma Eye
  3. Treasury of the True Dharma Eye
正观 正觀 122 right observation
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正思 122 right thought
正心诚意 正心誠意 122 A Righteous Mind with Sincere Intentions
正性 122 divine nature
证得 證得 122 realize; prāpti
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
诤论 諍論 122 to debate
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
正说 正說 122 proper teaching
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
诤心 諍心 122 a disputing mind
正行 122 right action
正意 122 wholesome thought; thought without evil
正智 122 correct understanding; wisdom
真际 真際 122 ultimate truth
真净 真淨 122 true and pure teaching
真精 122 true seminal essence
真觉 真覺 122 true enlightenment
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真识 真識 122 true consciousness
真实义 真實義 122
  1. true meaning
  2. true meaning; principle
真妄 122 true and false; real and imaginary
真修 122 cultivation in accordance with reason
至道无难 至道無難 122 The Ultimate Way is not Difficult
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
智海 122 Ocean of Wisdom
植善根 122 cultivated wholesome roots
智识 智識 122 analytical mind
直心 122
  1. Direct
  2. a straightforward mind
智证 智證 122
  1. realization through wisdom
  2. Zhi Zheng
  3. Chishō
直指人心 122 directly pointing to one's mind
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
质帝 質帝 122 citta
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
执见 執見 122 attachment to [delusive] views
制戒 122 rules; vinaya
至真 122 most-true-one; arhat
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众成就 眾成就 122 the accomplishment of the assembly
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中劫 122 intermediate kalpa
中品 122 middle rank
众善奉行 眾善奉行 122
  1. Uphold All Good Deeds
  2. do all that is wholesome
众圣 眾聖 122 all sages
中食 122 midday meal
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众经 眾經 122 myriad of scriptures
众苦 眾苦 122 all suffering
众生界 眾生界 122 the realm of living beings
众生无我 眾生無我 122 beings do not have a self
众生相 眾生相 122
  1. characteristics of sentient beings
  2. the notion of a being
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
种性 種性 122 lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
呪语 呪語 122 mantra
诸比丘 諸比丘 122 monks
助道 122 auxiliary means; auxiliary aid
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
主法 122 Presiding Master
诸法无我 諸法無我 122 all phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
住世 122 living in the world
诸天 諸天 122 devas
诸仙 諸仙 122 group of sages
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
炷香 122 to burn incense
住心 122 abiding in thoughts; abode of the mind
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
诸众生 諸眾生 122 all beings
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
传心印 傳心印 122 conveyed the mind seal
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra
庄严劫 莊嚴劫 122 vyuha kalpa; the past kalpa
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
转轮圣帝 轉輪聖帝 122 a wheel turning king
转语 轉語 122 zhuanyu; turning words; transformational expression
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
诸恶莫作 諸惡莫作 122 do nothing that is unwholesome
着语 著語 122 zhuoyu; annotation; capping phrase; jakago
主事 122 heads of affairs
驻锡 駐錫 122 to go on a journey
住相 122 abiding; sthiti
拄杖 122 staff; walking staff
自度 122 self-salvation
紫罗帐 紫羅帳 122 purple curtains
自生 122 self origination
资生 資生 122 the necessities of life
缁徒 緇徒 122 monastic apprentice
自心 122 One's Mind
自力 122 one's own power
缁侣 緇侶 122 monastic
紫磨金 122 polished rose gold
自悟 122 self realization
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自言 122 to admit by oneself
自证 自證 122 self-attained
宗要 122
  1. core teachings
  2. fundamental tenets
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
宗风 宗風 122
  1. FGS Philosophy
  2. the customs and traditions of one of the schools of Chan
祖师西来意 祖師西來意 122
  1. Bodhidharma coming from the West
  2. the patriarch's purpose of coming from the West
祖庭 122 ancestral temple
祖意 122
  1. Patriarch's Heart
  2. the patriarch's purpose
最上乘 122 the supreme vehicle
罪福 122 offense and merit
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
尊祖 122 to honor the patriarchs
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī
尊宿 122 a senior monk
坐断十方 坐斷十方 122
  1. to severe all [delusions] in sitting meditation
  2. occupy all space
作佛 122 to become a Buddha
作佛事 122 do as taught by the Buddha
作戒 122 taking of precepts
作善 122 to do good deeds
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on
坐堂 122 monastic hall
座主 122 chairperson; abbot
祖师西来 祖師西來 122 the Patriarch's coming from the West