Glossary and Vocabulary for Beishan Record 北山錄

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 3591 ya 極西之境也
2 3373 zhī to go 大荒之西
3 3373 zhī to arrive; to go 大荒之西
4 3373 zhī is 大荒之西
5 3373 zhī to use 大荒之西
6 3373 zhī Zhi 大荒之西
7 1600 ér Kangxi radical 126 一吼而石粉碎矣
8 1600 ér as if; to seem like 一吼而石粉碎矣
9 1600 néng can; able 一吼而石粉碎矣
10 1600 ér whiskers on the cheeks; sideburns 一吼而石粉碎矣
11 1600 ér to arrive; up to 一吼而石粉碎矣
12 1154 Qi 雖怙其
13 1095 to use; to grasp 故以直擊亂薎有不濟
14 1095 to rely on 故以直擊亂薎有不濟
15 1095 to regard 故以直擊亂薎有不濟
16 1095 to be able to 故以直擊亂薎有不濟
17 1095 to order; to command 故以直擊亂薎有不濟
18 1095 used after a verb 故以直擊亂薎有不濟
19 1095 a reason; a cause 故以直擊亂薎有不濟
20 1095 Israel 故以直擊亂薎有不濟
21 1095 Yi 故以直擊亂薎有不濟
22 1095 use; yogena 故以直擊亂薎有不濟
23 1092 wéi to act as; to serve 為世宗教
24 1092 wéi to change into; to become 為世宗教
25 1092 wéi to be; is 為世宗教
26 1092 wéi to do 為世宗教
27 1092 wèi to support; to help 為世宗教
28 1092 wéi to govern 為世宗教
29 1092 wèi to be; bhū 為世宗教
30 972 infix potential marker 綿亘不蔇
31 912 to go; to 明佛教於外宗有信有不信者
32 912 to rely on; to depend on 明佛教於外宗有信有不信者
33 912 Yu 明佛教於外宗有信有不信者
34 912 a crow 明佛教於外宗有信有不信者
35 905 zhě ca 明佛教於外宗有信有不信者
36 693 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則僧伽衛世
37 693 a grade; a level 則僧伽衛世
38 693 an example; a model 則僧伽衛世
39 693 a weighing device 則僧伽衛世
40 693 to grade; to rank 則僧伽衛世
41 693 to copy; to imitate; to follow 則僧伽衛世
42 693 to do 則僧伽衛世
43 693 koan; kōan; gong'an 則僧伽衛世
44 645 yuē to speak; to say 而皆曰佛何不
45 645 yuē Kangxi radical 73 而皆曰佛何不
46 645 yuē to be called 而皆曰佛何不
47 645 yuē said; ukta 而皆曰佛何不
48 559 rén person; people; a human being 四海目為戎人
49 559 rén Kangxi radical 9 四海目為戎人
50 559 rén a kind of person 四海目為戎人
51 559 rén everybody 四海目為戎人
52 559 rén adult 四海目為戎人
53 559 rén somebody; others 四海目為戎人
54 559 rén an upright person 四海目為戎人
55 559 rén person; manuṣya 四海目為戎人
56 437 Kangxi radical 71 樹竿於日中無影
57 437 to not have; without 樹竿於日中無影
58 437 mo 樹竿於日中無影
59 437 to not have 樹竿於日中無影
60 437 Wu 樹竿於日中無影
61 437 mo 樹竿於日中無影
62 416 suǒ a few; various; some 謂之地中天地之所
63 416 suǒ a place; a location 謂之地中天地之所
64 416 suǒ indicates a passive voice 謂之地中天地之所
65 416 suǒ an ordinal number 謂之地中天地之所
66 416 suǒ meaning 謂之地中天地之所
67 416 suǒ garrison 謂之地中天地之所
68 416 suǒ place; pradeśa 謂之地中天地之所
69 402 yún cloud 而周禮云
70 402 yún Yunnan 而周禮云
71 402 yún Yun 而周禮云
72 402 yún to say 而周禮云
73 402 yún to have 而周禮云
74 402 yún cloud; megha 而周禮云
75 402 yún to say; iti 而周禮云
76 372 wèi to call 九服謂之
77 372 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 九服謂之
78 372 wèi to speak to; to address 九服謂之
79 372 wèi to treat as; to regard as 九服謂之
80 372 wèi introducing a condition situation 九服謂之
81 372 wèi to speak to; to address 九服謂之
82 372 wèi to think 九服謂之
83 372 wèi for; is to be 九服謂之
84 372 wèi to make; to cause 九服謂之
85 372 wèi principle; reason 九服謂之
86 372 wèi Wei 九服謂之
87 329 one 一不蘭迦葉
88 329 Kangxi radical 1 一不蘭迦葉
89 329 pure; concentrated 一不蘭迦葉
90 329 first 一不蘭迦葉
91 329 the same 一不蘭迦葉
92 329 sole; single 一不蘭迦葉
93 329 a very small amount 一不蘭迦葉
94 329 Yi 一不蘭迦葉
95 329 other 一不蘭迦葉
96 329 to unify 一不蘭迦葉
97 329 accidentally; coincidentally 一不蘭迦葉
98 329 abruptly; suddenly 一不蘭迦葉
99 329 one; eka 一不蘭迦葉
100 316 zhì Kangxi radical 133 蔇至也
101 316 zhì to arrive 蔇至也
102 316 zhì approach; upagama 蔇至也
103 293 to give 與震旦有異也
104 293 to accompany 與震旦有異也
105 293 to particate in 與震旦有異也
106 293 of the same kind 與震旦有異也
107 293 to help 與震旦有異也
108 293 for 與震旦有異也
109 293 yán to speak; to say; said 言為物準
110 293 yán language; talk; words; utterance; speech 言為物準
111 293 yán Kangxi radical 149 言為物準
112 293 yán phrase; sentence 言為物準
113 293 yán a word; a syllable 言為物準
114 293 yán a theory; a doctrine 言為物準
115 293 yán to regard as 言為物準
116 293 yán to act as 言為物準
117 293 yán word; vacana 言為物準
118 293 yán speak; vad 言為物準
119 279 shēng to be born; to give birth 至聖未生
120 279 shēng to live 至聖未生
121 279 shēng raw 至聖未生
122 279 shēng a student 至聖未生
123 279 shēng life 至聖未生
124 279 shēng to produce; to give rise 至聖未生
125 279 shēng alive 至聖未生
126 279 shēng a lifetime 至聖未生
127 279 shēng to initiate; to become 至聖未生
128 279 shēng to grow 至聖未生
129 279 shēng unfamiliar 至聖未生
130 279 shēng not experienced 至聖未生
131 279 shēng hard; stiff; strong 至聖未生
132 279 shēng having academic or professional knowledge 至聖未生
133 279 shēng a male role in traditional theatre 至聖未生
134 279 shēng gender 至聖未生
135 279 shēng to develop; to grow 至聖未生
136 279 shēng to set up 至聖未生
137 279 shēng a prostitute 至聖未生
138 279 shēng a captive 至聖未生
139 279 shēng a gentleman 至聖未生
140 279 shēng Kangxi radical 100 至聖未生
141 279 shēng unripe 至聖未生
142 279 shēng nature 至聖未生
143 279 shēng to inherit; to succeed 至聖未生
144 279 shēng destiny 至聖未生
145 279 shēng birth 至聖未生
146 272 a man; a male adult
147 272 husband
148 272 a person
149 272 someone who does manual work
150 272 a hired worker
151 271 wáng Wang 東晉至于受終至王濛
152 271 wáng a king 東晉至于受終至王濛
153 271 wáng Kangxi radical 96 東晉至于受終至王濛
154 271 wàng to be king; to rule 東晉至于受終至王濛
155 271 wáng a prince; a duke 東晉至于受終至王濛
156 271 wáng grand; great 東晉至于受終至王濛
157 271 wáng to treat with the ceremony due to a king 東晉至于受終至王濛
158 271 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 東晉至于受終至王濛
159 271 wáng the head of a group or gang 東晉至于受終至王濛
160 271 wáng the biggest or best of a group 東晉至于受終至王濛
161 271 wáng king; best of a kind; rāja 東晉至于受終至王濛
162 269 dào way; road; path 險道罾繳
163 269 dào principle; a moral; morality 險道罾繳
164 269 dào Tao; the Way 險道罾繳
165 269 dào to say; to speak; to talk 險道罾繳
166 269 dào to think 險道罾繳
167 269 dào circuit; a province 險道罾繳
168 269 dào a course; a channel 險道罾繳
169 269 dào a method; a way of doing something 險道罾繳
170 269 dào a doctrine 險道罾繳
171 269 dào Taoism; Daoism 險道罾繳
172 269 dào a skill 險道罾繳
173 269 dào a sect 險道罾繳
174 269 dào a line 險道罾繳
175 269 dào Way 險道罾繳
176 269 dào way; path; marga 險道罾繳
177 268 fēi Kangxi radical 175 則非天下之君乎
178 268 fēi wrong; bad; untruthful 則非天下之君乎
179 268 fēi different 則非天下之君乎
180 268 fēi to not be; to not have 則非天下之君乎
181 268 fēi to violate; to be contrary to 則非天下之君乎
182 268 fēi Africa 則非天下之君乎
183 268 fēi to slander 則非天下之君乎
184 268 fěi to avoid 則非天下之君乎
185 268 fēi must 則非天下之君乎
186 268 fēi an error 則非天下之君乎
187 268 fēi a problem; a question 則非天下之君乎
188 268 fēi evil 則非天下之君乎
189 263 to carry on the shoulder 嘻何莫如之何也已
190 263 what 嘻何莫如之何也已
191 263 He 嘻何莫如之何也已
192 262 nǎi to be 乃建王國
193 257 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 蓋得閻浮之中日行正居上
194 257 děi to want to; to need to 蓋得閻浮之中日行正居上
195 257 děi must; ought to 蓋得閻浮之中日行正居上
196 257 de 蓋得閻浮之中日行正居上
197 257 de infix potential marker 蓋得閻浮之中日行正居上
198 257 to result in 蓋得閻浮之中日行正居上
199 257 to be proper; to fit; to suit 蓋得閻浮之中日行正居上
200 257 to be satisfied 蓋得閻浮之中日行正居上
201 257 to be finished 蓋得閻浮之中日行正居上
202 257 děi satisfying 蓋得閻浮之中日行正居上
203 257 to contract 蓋得閻浮之中日行正居上
204 257 to hear 蓋得閻浮之中日行正居上
205 257 to have; there is 蓋得閻浮之中日行正居上
206 257 marks time passed 蓋得閻浮之中日行正居上
207 257 obtain; attain; prāpta 蓋得閻浮之中日行正居上
208 255 child; son 為五頂子立六句義
209 255 egg; newborn 為五頂子立六句義
210 255 first earthly branch 為五頂子立六句義
211 255 11 p.m.-1 a.m. 為五頂子立六句義
212 255 Kangxi radical 39 為五頂子立六句義
213 255 pellet; something small and hard 為五頂子立六句義
214 255 master 為五頂子立六句義
215 255 viscount 為五頂子立六句義
216 255 zi you; your honor 為五頂子立六句義
217 255 masters 為五頂子立六句義
218 255 person 為五頂子立六句義
219 255 young 為五頂子立六句義
220 255 seed 為五頂子立六句義
221 255 subordinate; subsidiary 為五頂子立六句義
222 255 a copper coin 為五頂子立六句義
223 255 female dragonfly 為五頂子立六句義
224 255 constituent 為五頂子立六句義
225 255 offspring; descendants 為五頂子立六句義
226 255 dear 為五頂子立六句義
227 255 little one 為五頂子立六句義
228 255 son; putra 為五頂子立六句義
229 255 offspring; tanaya 為五頂子立六句義
230 250 Yi 亦惟日不足故也
231 244 zhī to know 知鄉國之所在
232 244 zhī to comprehend 知鄉國之所在
233 244 zhī to inform; to tell 知鄉國之所在
234 244 zhī to administer 知鄉國之所在
235 244 zhī to distinguish; to discern 知鄉國之所在
236 244 zhī to be close friends 知鄉國之所在
237 244 zhī to feel; to sense; to perceive 知鄉國之所在
238 244 zhī to receive; to entertain 知鄉國之所在
239 244 zhī knowledge 知鄉國之所在
240 244 zhī consciousness; perception 知鄉國之所在
241 244 zhī a close friend 知鄉國之所在
242 244 zhì wisdom 知鄉國之所在
243 244 zhì Zhi 知鄉國之所在
244 244 zhī Understanding 知鄉國之所在
245 244 zhī know; jña 知鄉國之所在
246 243 jīn today; present; now 今指大荒之外
247 243 jīn Jin 今指大荒之外
248 243 jīn modern 今指大荒之外
249 243 jīn now; adhunā 今指大荒之外
250 236 zài in; at 皆在洛也
251 236 zài to exist; to be living 皆在洛也
252 236 zài to consist of 皆在洛也
253 236 zài to be at a post 皆在洛也
254 236 zài in; bhū 皆在洛也
255 233 jiàn to see 皆見弘明集
256 233 jiàn opinion; view; understanding 皆見弘明集
257 233 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 皆見弘明集
258 233 jiàn refer to; for details see 皆見弘明集
259 233 jiàn to listen to 皆見弘明集
260 233 jiàn to meet 皆見弘明集
261 233 jiàn to receive (a guest) 皆見弘明集
262 233 jiàn let me; kindly 皆見弘明集
263 233 jiàn Jian 皆見弘明集
264 233 xiàn to appear 皆見弘明集
265 233 xiàn to introduce 皆見弘明集
266 233 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 皆見弘明集
267 233 jiàn seeing; observing; darśana 皆見弘明集
268 229 Kangxi radical 132 震旦人自以此土為中國
269 229 Zi 震旦人自以此土為中國
270 229 a nose 震旦人自以此土為中國
271 229 the beginning; the start 震旦人自以此土為中國
272 229 origin 震旦人自以此土為中國
273 229 to employ; to use 震旦人自以此土為中國
274 229 to be 震旦人自以此土為中國
275 229 self; soul; ātman 震旦人自以此土為中國
276 225 to go; to 涉歷于艱險
277 225 to rely on; to depend on 涉歷于艱險
278 225 Yu 涉歷于艱險
279 225 a crow 涉歷于艱險
280 220 day of the month; a certain day 西天中印度夏至之日
281 220 Kangxi radical 72 西天中印度夏至之日
282 220 a day 西天中印度夏至之日
283 220 Japan 西天中印度夏至之日
284 220 sun 西天中印度夏至之日
285 220 daytime 西天中印度夏至之日
286 220 sunlight 西天中印度夏至之日
287 220 everyday 西天中印度夏至之日
288 220 season 西天中印度夏至之日
289 220 available time 西天中印度夏至之日
290 220 in the past 西天中印度夏至之日
291 220 mi 西天中印度夏至之日
292 220 sun; sūrya 西天中印度夏至之日
293 220 a day; divasa 西天中印度夏至之日
294 208 nián year 七年之旱
295 208 nián New Year festival 七年之旱
296 208 nián age 七年之旱
297 208 nián life span; life expectancy 七年之旱
298 208 nián an era; a period 七年之旱
299 208 nián a date 七年之旱
300 208 nián time; years 七年之旱
301 208 nián harvest 七年之旱
302 208 nián annual; every year 七年之旱
303 208 nián year; varṣa 七年之旱
304 207 xíng to walk 蓋得閻浮之中日行正居上
305 207 xíng capable; competent 蓋得閻浮之中日行正居上
306 207 háng profession 蓋得閻浮之中日行正居上
307 207 xíng Kangxi radical 144 蓋得閻浮之中日行正居上
308 207 xíng to travel 蓋得閻浮之中日行正居上
309 207 xìng actions; conduct 蓋得閻浮之中日行正居上
310 207 xíng to do; to act; to practice 蓋得閻浮之中日行正居上
311 207 xíng all right; OK; okay 蓋得閻浮之中日行正居上
312 207 háng horizontal line 蓋得閻浮之中日行正居上
313 207 héng virtuous deeds 蓋得閻浮之中日行正居上
314 207 hàng a line of trees 蓋得閻浮之中日行正居上
315 207 hàng bold; steadfast 蓋得閻浮之中日行正居上
316 207 xíng to move 蓋得閻浮之中日行正居上
317 207 xíng to put into effect; to implement 蓋得閻浮之中日行正居上
318 207 xíng travel 蓋得閻浮之中日行正居上
319 207 xíng to circulate 蓋得閻浮之中日行正居上
320 207 xíng running script; running script 蓋得閻浮之中日行正居上
321 207 xíng temporary 蓋得閻浮之中日行正居上
322 207 háng rank; order 蓋得閻浮之中日行正居上
323 207 háng a business; a shop 蓋得閻浮之中日行正居上
324 207 xíng to depart; to leave 蓋得閻浮之中日行正居上
325 207 xíng to experience 蓋得閻浮之中日行正居上
326 207 xíng path; way 蓋得閻浮之中日行正居上
327 207 xíng xing; ballad 蓋得閻浮之中日行正居上
328 207 xíng Xing 蓋得閻浮之中日行正居上
329 207 xíng Practice 蓋得閻浮之中日行正居上
330 207 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 蓋得閻浮之中日行正居上
331 207 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 蓋得閻浮之中日行正居上
332 203 néng can; able 慧嚴親至西天迴故能明此事也
333 203 néng ability; capacity 慧嚴親至西天迴故能明此事也
334 203 néng a mythical bear-like beast 慧嚴親至西天迴故能明此事也
335 203 néng energy 慧嚴親至西天迴故能明此事也
336 203 néng function; use 慧嚴親至西天迴故能明此事也
337 203 néng talent 慧嚴親至西天迴故能明此事也
338 203 néng expert at 慧嚴親至西天迴故能明此事也
339 203 néng to be in harmony 慧嚴親至西天迴故能明此事也
340 203 néng to tend to; to care for 慧嚴親至西天迴故能明此事也
341 203 néng to reach; to arrive at 慧嚴親至西天迴故能明此事也
342 203 néng to be able; śak 慧嚴親至西天迴故能明此事也
343 203 néng skilful; pravīṇa 慧嚴親至西天迴故能明此事也
344 202 shī teacher 師二千五百里
345 202 shī multitude 師二千五百里
346 202 shī a host; a leader 師二千五百里
347 202 shī an expert 師二千五百里
348 202 shī an example; a model 師二千五百里
349 202 shī master 師二千五百里
350 202 shī a capital city; a well protected place 師二千五百里
351 202 shī Shi 師二千五百里
352 202 shī to imitate 師二千五百里
353 202 shī troops 師二千五百里
354 202 shī shi 師二千五百里
355 202 shī an army division 師二千五百里
356 202 shī the 7th hexagram 師二千五百里
357 202 shī a lion 師二千五百里
358 202 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師二千五百里
359 200 hòu after; later 後化為石
360 200 hòu empress; queen 後化為石
361 200 hòu sovereign 後化為石
362 200 hòu the god of the earth 後化為石
363 200 hòu late; later 後化為石
364 200 hòu offspring; descendents 後化為石
365 200 hòu to fall behind; to lag 後化為石
366 200 hòu behind; back 後化為石
367 200 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後化為石
368 200 hòu Hou 後化為石
369 200 hòu after; behind 後化為石
370 200 hòu following 後化為石
371 200 hòu to be delayed 後化為石
372 200 hòu to abandon; to discard 後化為石
373 200 hòu feudal lords 後化為石
374 200 hòu Hou 後化為石
375 200 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後化為石
376 200 hòu rear; paścāt 後化為石
377 200 hòu later; paścima 後化為石
378 194 Germany 五行尚土德
379 194 virtue; morality; ethics; character 五行尚土德
380 194 kindness; favor 五行尚土德
381 194 conduct; behavior 五行尚土德
382 194 to be grateful 五行尚土德
383 194 heart; intention 五行尚土德
384 194 De 五行尚土德
385 194 potency; natural power 五行尚土德
386 194 wholesome; good 五行尚土德
387 194 Virtue 五行尚土德
388 194 merit; puṇya; puñña 五行尚土德
389 194 guṇa 五行尚土德
390 193 sān three 三瞿耶婁
391 193 sān third 三瞿耶婁
392 193 sān more than two 三瞿耶婁
393 193 sān very few 三瞿耶婁
394 193 sān San 三瞿耶婁
395 193 sān three; tri 三瞿耶婁
396 193 sān sa 三瞿耶婁
397 193 sān three kinds; trividha 三瞿耶婁
398 193 děng et cetera; and so on 說六句義等也
399 193 děng to wait 說六句義等也
400 193 děng to be equal 說六句義等也
401 193 děng degree; level 說六句義等也
402 193 děng to compare 說六句義等也
403 193 děng same; equal; sama 說六句義等也
404 193 wèi Eighth earthly branch 至聖未生
405 193 wèi 1-3 p.m. 至聖未生
406 193 wèi to taste 至聖未生
407 193 wèi future; anāgata 至聖未生
408 182 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 蓋為善惟日不足故
409 182 shàn happy 蓋為善惟日不足故
410 182 shàn good 蓋為善惟日不足故
411 182 shàn kind-hearted 蓋為善惟日不足故
412 182 shàn to be skilled at something 蓋為善惟日不足故
413 182 shàn familiar 蓋為善惟日不足故
414 182 shàn to repair 蓋為善惟日不足故
415 182 shàn to admire 蓋為善惟日不足故
416 182 shàn to praise 蓋為善惟日不足故
417 182 shàn Shan 蓋為善惟日不足故
418 182 shàn wholesome; virtuous 蓋為善惟日不足故
419 179 fāng square; quadrilateral; one side 攝摩騰與竺法蘭以白馬馱經像方來至洛也
420 179 fāng Fang 攝摩騰與竺法蘭以白馬馱經像方來至洛也
421 179 fāng Kangxi radical 70 攝摩騰與竺法蘭以白馬馱經像方來至洛也
422 179 fāng square shaped 攝摩騰與竺法蘭以白馬馱經像方來至洛也
423 179 fāng prescription 攝摩騰與竺法蘭以白馬馱經像方來至洛也
424 179 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 攝摩騰與竺法蘭以白馬馱經像方來至洛也
425 179 fāng local 攝摩騰與竺法蘭以白馬馱經像方來至洛也
426 179 fāng a way; a method 攝摩騰與竺法蘭以白馬馱經像方來至洛也
427 179 fāng a direction; a side; a position 攝摩騰與竺法蘭以白馬馱經像方來至洛也
428 179 fāng an area; a region 攝摩騰與竺法蘭以白馬馱經像方來至洛也
429 179 fāng a party; a side 攝摩騰與竺法蘭以白馬馱經像方來至洛也
430 179 fāng a principle; a formula 攝摩騰與竺法蘭以白馬馱經像方來至洛也
431 179 fāng honest; upright; proper 攝摩騰與竺法蘭以白馬馱經像方來至洛也
432 179 fāng magic 攝摩騰與竺法蘭以白馬馱經像方來至洛也
433 179 fāng earth 攝摩騰與竺法蘭以白馬馱經像方來至洛也
434 179 fāng earthly; mundane 攝摩騰與竺法蘭以白馬馱經像方來至洛也
435 179 fāng a scope; an aspect 攝摩騰與竺法蘭以白馬馱經像方來至洛也
436 179 fāng side-by-side; parallel 攝摩騰與竺法蘭以白馬馱經像方來至洛也
437 179 fāng agreeable; equable 攝摩騰與竺法蘭以白馬馱經像方來至洛也
438 179 fāng equal; equivalent 攝摩騰與竺法蘭以白馬馱經像方來至洛也
439 179 fāng to compare 攝摩騰與竺法蘭以白馬馱經像方來至洛也
440 179 fāng a wooden tablet for writing 攝摩騰與竺法蘭以白馬馱經像方來至洛也
441 179 fāng a convention; a common practice 攝摩騰與竺法蘭以白馬馱經像方來至洛也
442 179 fāng a law; a standard 攝摩騰與竺法蘭以白馬馱經像方來至洛也
443 179 fāng to own; to possess 攝摩騰與竺法蘭以白馬馱經像方來至洛也
444 179 fāng to disobey; to violate 攝摩騰與竺法蘭以白馬馱經像方來至洛也
445 179 fāng to slander; to defame 攝摩騰與竺法蘭以白馬馱經像方來至洛也
446 179 páng beside 攝摩騰與竺法蘭以白馬馱經像方來至洛也
447 179 fāng direction; diś 攝摩騰與竺法蘭以白馬馱經像方來至洛也
448 179 shí time; a point or period of time 時五岳道士褚善信等求比試焚燒經像也
449 179 shí a season; a quarter of a year 時五岳道士褚善信等求比試焚燒經像也
450 179 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時五岳道士褚善信等求比試焚燒經像也
451 179 shí fashionable 時五岳道士褚善信等求比試焚燒經像也
452 179 shí fate; destiny; luck 時五岳道士褚善信等求比試焚燒經像也
453 179 shí occasion; opportunity; chance 時五岳道士褚善信等求比試焚燒經像也
454 179 shí tense 時五岳道士褚善信等求比試焚燒經像也
455 179 shí particular; special 時五岳道士褚善信等求比試焚燒經像也
456 179 shí to plant; to cultivate 時五岳道士褚善信等求比試焚燒經像也
457 179 shí an era; a dynasty 時五岳道士褚善信等求比試焚燒經像也
458 179 shí time [abstract] 時五岳道士褚善信等求比試焚燒經像也
459 179 shí seasonal 時五岳道士褚善信等求比試焚燒經像也
460 179 shí to wait upon 時五岳道士褚善信等求比試焚燒經像也
461 179 shí hour 時五岳道士褚善信等求比試焚燒經像也
462 179 shí appropriate; proper; timely 時五岳道士褚善信等求比試焚燒經像也
463 179 shí Shi 時五岳道士褚善信等求比試焚燒經像也
464 179 shí a present; currentlt 時五岳道士褚善信等求比試焚燒經像也
465 179 shí time; kāla 時五岳道士褚善信等求比試焚燒經像也
466 179 shí at that time; samaya 時五岳道士褚善信等求比試焚燒經像也
467 179 èr two 師二千五百里
468 179 èr Kangxi radical 7 師二千五百里
469 179 èr second 師二千五百里
470 179 èr twice; double; di- 師二千五百里
471 179 èr more than one kind 師二千五百里
472 179 èr two; dvā; dvi 師二千五百里
473 179 èr both; dvaya 師二千五百里
474 177 big; huge; large 大荒之西
475 177 Kangxi radical 37 大荒之西
476 177 great; major; important 大荒之西
477 177 size 大荒之西
478 177 old 大荒之西
479 177 oldest; earliest 大荒之西
480 177 adult 大荒之西
481 177 dài an important person 大荒之西
482 177 senior 大荒之西
483 177 an element 大荒之西
484 177 great; mahā 大荒之西
485 172 shì matter; thing; item 慧嚴親至西天迴故能明此事也
486 172 shì to serve 慧嚴親至西天迴故能明此事也
487 172 shì a government post 慧嚴親至西天迴故能明此事也
488 172 shì duty; post; work 慧嚴親至西天迴故能明此事也
489 172 shì occupation 慧嚴親至西天迴故能明此事也
490 172 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 慧嚴親至西天迴故能明此事也
491 172 shì an accident 慧嚴親至西天迴故能明此事也
492 172 shì to attend 慧嚴親至西天迴故能明此事也
493 172 shì an allusion 慧嚴親至西天迴故能明此事也
494 172 shì a condition; a state; a situation 慧嚴親至西天迴故能明此事也
495 172 shì to engage in 慧嚴親至西天迴故能明此事也
496 172 shì to enslave 慧嚴親至西天迴故能明此事也
497 172 shì to pursue 慧嚴親至西天迴故能明此事也
498 172 shì to administer 慧嚴親至西天迴故能明此事也
499 172 shì to appoint 慧嚴親至西天迴故能明此事也
500 172 shì thing; phenomena 慧嚴親至西天迴故能明此事也

Frequencies of all Words

Top 1321

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 3591 also; too 極西之境也
2 3591 a final modal particle indicating certainy or decision 極西之境也
3 3591 either 極西之境也
4 3591 even 極西之境也
5 3591 used to soften the tone 極西之境也
6 3591 used for emphasis 極西之境也
7 3591 used to mark contrast 極西之境也
8 3591 used to mark compromise 極西之境也
9 3591 ya 極西之境也
10 3373 zhī him; her; them; that 大荒之西
11 3373 zhī used between a modifier and a word to form a word group 大荒之西
12 3373 zhī to go 大荒之西
13 3373 zhī this; that 大荒之西
14 3373 zhī genetive marker 大荒之西
15 3373 zhī it 大荒之西
16 3373 zhī in 大荒之西
17 3373 zhī all 大荒之西
18 3373 zhī and 大荒之西
19 3373 zhī however 大荒之西
20 3373 zhī if 大荒之西
21 3373 zhī then 大荒之西
22 3373 zhī to arrive; to go 大荒之西
23 3373 zhī is 大荒之西
24 3373 zhī to use 大荒之西
25 3373 zhī Zhi 大荒之西
26 1600 ér and; as well as; but (not); yet (not) 一吼而石粉碎矣
27 1600 ér Kangxi radical 126 一吼而石粉碎矣
28 1600 ér you 一吼而石粉碎矣
29 1600 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 一吼而石粉碎矣
30 1600 ér right away; then 一吼而石粉碎矣
31 1600 ér but; yet; however; while; nevertheless 一吼而石粉碎矣
32 1600 ér if; in case; in the event that 一吼而石粉碎矣
33 1600 ér therefore; as a result; thus 一吼而石粉碎矣
34 1600 ér how can it be that? 一吼而石粉碎矣
35 1600 ér so as to 一吼而石粉碎矣
36 1600 ér only then 一吼而石粉碎矣
37 1600 ér as if; to seem like 一吼而石粉碎矣
38 1600 néng can; able 一吼而石粉碎矣
39 1600 ér whiskers on the cheeks; sideburns 一吼而石粉碎矣
40 1600 ér me 一吼而石粉碎矣
41 1600 ér to arrive; up to 一吼而石粉碎矣
42 1600 ér possessive 一吼而石粉碎矣
43 1600 ér and; ca 一吼而石粉碎矣
44 1154 his; hers; its; theirs 雖怙其
45 1154 to add emphasis 雖怙其
46 1154 used when asking a question in reply to a question 雖怙其
47 1154 used when making a request or giving an order 雖怙其
48 1154 he; her; it; them 雖怙其
49 1154 probably; likely 雖怙其
50 1154 will 雖怙其
51 1154 may 雖怙其
52 1154 if 雖怙其
53 1154 or 雖怙其
54 1154 Qi 雖怙其
55 1154 he; her; it; saḥ; sā; tad 雖怙其
56 1095 so as to; in order to 故以直擊亂薎有不濟
57 1095 to use; to regard as 故以直擊亂薎有不濟
58 1095 to use; to grasp 故以直擊亂薎有不濟
59 1095 according to 故以直擊亂薎有不濟
60 1095 because of 故以直擊亂薎有不濟
61 1095 on a certain date 故以直擊亂薎有不濟
62 1095 and; as well as 故以直擊亂薎有不濟
63 1095 to rely on 故以直擊亂薎有不濟
64 1095 to regard 故以直擊亂薎有不濟
65 1095 to be able to 故以直擊亂薎有不濟
66 1095 to order; to command 故以直擊亂薎有不濟
67 1095 further; moreover 故以直擊亂薎有不濟
68 1095 used after a verb 故以直擊亂薎有不濟
69 1095 very 故以直擊亂薎有不濟
70 1095 already 故以直擊亂薎有不濟
71 1095 increasingly 故以直擊亂薎有不濟
72 1095 a reason; a cause 故以直擊亂薎有不濟
73 1095 Israel 故以直擊亂薎有不濟
74 1095 Yi 故以直擊亂薎有不濟
75 1095 use; yogena 故以直擊亂薎有不濟
76 1092 wèi for; to 為世宗教
77 1092 wèi because of 為世宗教
78 1092 wéi to act as; to serve 為世宗教
79 1092 wéi to change into; to become 為世宗教
80 1092 wéi to be; is 為世宗教
81 1092 wéi to do 為世宗教
82 1092 wèi for 為世宗教
83 1092 wèi because of; for; to 為世宗教
84 1092 wèi to 為世宗教
85 1092 wéi in a passive construction 為世宗教
86 1092 wéi forming a rehetorical question 為世宗教
87 1092 wéi forming an adverb 為世宗教
88 1092 wéi to add emphasis 為世宗教
89 1092 wèi to support; to help 為世宗教
90 1092 wéi to govern 為世宗教
91 1092 wèi to be; bhū 為世宗教
92 1013 yǒu is; are; to exist 明佛教於外宗有信有不信者
93 1013 yǒu to have; to possess 明佛教於外宗有信有不信者
94 1013 yǒu indicates an estimate 明佛教於外宗有信有不信者
95 1013 yǒu indicates a large quantity 明佛教於外宗有信有不信者
96 1013 yǒu indicates an affirmative response 明佛教於外宗有信有不信者
97 1013 yǒu a certain; used before a person, time, or place 明佛教於外宗有信有不信者
98 1013 yǒu used to compare two things 明佛教於外宗有信有不信者
99 1013 yǒu used in a polite formula before certain verbs 明佛教於外宗有信有不信者
100 1013 yǒu used before the names of dynasties 明佛教於外宗有信有不信者
101 1013 yǒu a certain thing; what exists 明佛教於外宗有信有不信者
102 1013 yǒu multiple of ten and ... 明佛教於外宗有信有不信者
103 1013 yǒu abundant 明佛教於外宗有信有不信者
104 1013 yǒu purposeful 明佛教於外宗有信有不信者
105 1013 yǒu You 明佛教於外宗有信有不信者
106 1013 yǒu 1. existence; 2. becoming 明佛教於外宗有信有不信者
107 1013 yǒu becoming; bhava 明佛教於外宗有信有不信者
108 972 not; no 綿亘不蔇
109 972 expresses that a certain condition cannot be acheived 綿亘不蔇
110 972 as a correlative 綿亘不蔇
111 972 no (answering a question) 綿亘不蔇
112 972 forms a negative adjective from a noun 綿亘不蔇
113 972 at the end of a sentence to form a question 綿亘不蔇
114 972 to form a yes or no question 綿亘不蔇
115 972 infix potential marker 綿亘不蔇
116 972 no; na 綿亘不蔇
117 912 in; at 明佛教於外宗有信有不信者
118 912 in; at 明佛教於外宗有信有不信者
119 912 in; at; to; from 明佛教於外宗有信有不信者
120 912 to go; to 明佛教於外宗有信有不信者
121 912 to rely on; to depend on 明佛教於外宗有信有不信者
122 912 to go to; to arrive at 明佛教於外宗有信有不信者
123 912 from 明佛教於外宗有信有不信者
124 912 give 明佛教於外宗有信有不信者
125 912 oppposing 明佛教於外宗有信有不信者
126 912 and 明佛教於外宗有信有不信者
127 912 compared to 明佛教於外宗有信有不信者
128 912 by 明佛教於外宗有信有不信者
129 912 and; as well as 明佛教於外宗有信有不信者
130 912 for 明佛教於外宗有信有不信者
131 912 Yu 明佛教於外宗有信有不信者
132 912 a crow 明佛教於外宗有信有不信者
133 912 whew; wow 明佛教於外宗有信有不信者
134 912 near to; antike 明佛教於外宗有信有不信者
135 905 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 明佛教於外宗有信有不信者
136 905 zhě that 明佛教於外宗有信有不信者
137 905 zhě nominalizing function word 明佛教於外宗有信有不信者
138 905 zhě used to mark a definition 明佛教於外宗有信有不信者
139 905 zhě used to mark a pause 明佛教於外宗有信有不信者
140 905 zhě topic marker; that; it 明佛教於外宗有信有不信者
141 905 zhuó according to 明佛教於外宗有信有不信者
142 905 zhě ca 明佛教於外宗有信有不信者
143 693 otherwise; but; however 則僧伽衛世
144 693 then 則僧伽衛世
145 693 measure word for short sections of text 則僧伽衛世
146 693 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則僧伽衛世
147 693 a grade; a level 則僧伽衛世
148 693 an example; a model 則僧伽衛世
149 693 a weighing device 則僧伽衛世
150 693 to grade; to rank 則僧伽衛世
151 693 to copy; to imitate; to follow 則僧伽衛世
152 693 to do 則僧伽衛世
153 693 only 則僧伽衛世
154 693 immediately 則僧伽衛世
155 693 then; moreover; atha 則僧伽衛世
156 693 koan; kōan; gong'an 則僧伽衛世
157 645 yuē to speak; to say 而皆曰佛何不
158 645 yuē Kangxi radical 73 而皆曰佛何不
159 645 yuē to be called 而皆曰佛何不
160 645 yuē particle without meaning 而皆曰佛何不
161 645 yuē said; ukta 而皆曰佛何不
162 559 rén person; people; a human being 四海目為戎人
163 559 rén Kangxi radical 9 四海目為戎人
164 559 rén a kind of person 四海目為戎人
165 559 rén everybody 四海目為戎人
166 559 rén adult 四海目為戎人
167 559 rén somebody; others 四海目為戎人
168 559 rén an upright person 四海目為戎人
169 559 rén person; manuṣya 四海目為戎人
170 495 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故號鵂鶹
171 495 old; ancient; former; past 故號鵂鶹
172 495 reason; cause; purpose 故號鵂鶹
173 495 to die 故號鵂鶹
174 495 so; therefore; hence 故號鵂鶹
175 495 original 故號鵂鶹
176 495 accident; happening; instance 故號鵂鶹
177 495 a friend; an acquaintance; friendship 故號鵂鶹
178 495 something in the past 故號鵂鶹
179 495 deceased; dead 故號鵂鶹
180 495 still; yet 故號鵂鶹
181 495 therefore; tasmāt 故號鵂鶹
182 438 expresses question or doubt 而傲乎他邦
183 438 in 而傲乎他邦
184 438 marks a return question 而傲乎他邦
185 438 marks a beckoning tone 而傲乎他邦
186 438 marks conjecture 而傲乎他邦
187 438 marks a pause 而傲乎他邦
188 438 marks praise 而傲乎他邦
189 438 ah; sigh 而傲乎他邦
190 437 no 樹竿於日中無影
191 437 Kangxi radical 71 樹竿於日中無影
192 437 to not have; without 樹竿於日中無影
193 437 has not yet 樹竿於日中無影
194 437 mo 樹竿於日中無影
195 437 do not 樹竿於日中無影
196 437 not; -less; un- 樹竿於日中無影
197 437 regardless of 樹竿於日中無影
198 437 to not have 樹竿於日中無影
199 437 um 樹竿於日中無影
200 437 Wu 樹竿於日中無影
201 437 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 樹竿於日中無影
202 437 not; non- 樹竿於日中無影
203 437 mo 樹竿於日中無影
204 416 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 謂之地中天地之所
205 416 suǒ an office; an institute 謂之地中天地之所
206 416 suǒ introduces a relative clause 謂之地中天地之所
207 416 suǒ it 謂之地中天地之所
208 416 suǒ if; supposing 謂之地中天地之所
209 416 suǒ a few; various; some 謂之地中天地之所
210 416 suǒ a place; a location 謂之地中天地之所
211 416 suǒ indicates a passive voice 謂之地中天地之所
212 416 suǒ that which 謂之地中天地之所
213 416 suǒ an ordinal number 謂之地中天地之所
214 416 suǒ meaning 謂之地中天地之所
215 416 suǒ garrison 謂之地中天地之所
216 416 suǒ place; pradeśa 謂之地中天地之所
217 416 suǒ that which; yad 謂之地中天地之所
218 408 final particle to express a completed action 瘁矣
219 408 particle to express certainty 瘁矣
220 408 would; particle to indicate a future condition 瘁矣
221 408 to form a question 瘁矣
222 408 to indicate a command 瘁矣
223 408 sigh 瘁矣
224 408 particle to express certainty; sma 瘁矣
225 402 yún cloud 而周禮云
226 402 yún Yunnan 而周禮云
227 402 yún Yun 而周禮云
228 402 yún to say 而周禮云
229 402 yún to have 而周禮云
230 402 yún a particle with no meaning 而周禮云
231 402 yún in this way 而周禮云
232 402 yún cloud; megha 而周禮云
233 402 yún to say; iti 而周禮云
234 393 this; these 此方雖
235 393 in this way 此方雖
236 393 otherwise; but; however; so 此方雖
237 393 at this time; now; here 此方雖
238 393 this; here; etad 此方雖
239 391 ruò to seem; to be like; as 則佛法若有城池之固
240 391 ruò seemingly 則佛法若有城池之固
241 391 ruò if 則佛法若有城池之固
242 391 ruò you 則佛法若有城池之固
243 391 ruò this; that 則佛法若有城池之固
244 391 ruò and; or 則佛法若有城池之固
245 391 ruò as for; pertaining to 則佛法若有城池之固
246 391 pomegranite 則佛法若有城池之固
247 391 ruò to choose 則佛法若有城池之固
248 391 ruò to agree; to accord with; to conform to 則佛法若有城池之固
249 391 ruò thus 則佛法若有城池之固
250 391 ruò pollia 則佛法若有城池之固
251 391 ruò Ruo 則佛法若有城池之固
252 391 ruò only then 則佛法若有城池之固
253 391 ja 則佛法若有城池之固
254 391 jñā 則佛法若有城池之固
255 391 ruò if; yadi 則佛法若有城池之固
256 372 wèi to call 九服謂之
257 372 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 九服謂之
258 372 wèi to speak to; to address 九服謂之
259 372 wèi to treat as; to regard as 九服謂之
260 372 wèi introducing a condition situation 九服謂之
261 372 wèi to speak to; to address 九服謂之
262 372 wèi to think 九服謂之
263 372 wèi for; is to be 九服謂之
264 372 wèi to make; to cause 九服謂之
265 372 wèi and 九服謂之
266 372 wèi principle; reason 九服謂之
267 372 wèi Wei 九服謂之
268 372 wèi which; what; yad 九服謂之
269 372 wèi to say; iti 九服謂之
270 360 such as; for example; for instance 如安世高所譯等經
271 360 if 如安世高所譯等經
272 360 in accordance with 如安世高所譯等經
273 360 to be appropriate; should; with regard to 如安世高所譯等經
274 360 this 如安世高所譯等經
275 360 it is so; it is thus; can be compared with 如安世高所譯等經
276 360 to go to 如安世高所譯等經
277 360 to meet 如安世高所譯等經
278 360 to appear; to seem; to be like 如安世高所譯等經
279 360 at least as good as 如安世高所譯等經
280 360 and 如安世高所譯等經
281 360 or 如安世高所譯等經
282 360 but 如安世高所譯等經
283 360 then 如安世高所譯等經
284 360 naturally 如安世高所譯等經
285 360 expresses a question or doubt 如安世高所譯等經
286 360 you 如安世高所譯等經
287 360 the second lunar month 如安世高所譯等經
288 360 in; at 如安世高所譯等經
289 360 Ru 如安世高所譯等經
290 360 Thus 如安世高所譯等經
291 360 thus; tathā 如安世高所譯等經
292 360 like; iva 如安世高所譯等經
293 360 suchness; tathatā 如安世高所譯等經
294 329 one 一不蘭迦葉
295 329 Kangxi radical 1 一不蘭迦葉
296 329 as soon as; all at once 一不蘭迦葉
297 329 pure; concentrated 一不蘭迦葉
298 329 whole; all 一不蘭迦葉
299 329 first 一不蘭迦葉
300 329 the same 一不蘭迦葉
301 329 each 一不蘭迦葉
302 329 certain 一不蘭迦葉
303 329 throughout 一不蘭迦葉
304 329 used in between a reduplicated verb 一不蘭迦葉
305 329 sole; single 一不蘭迦葉
306 329 a very small amount 一不蘭迦葉
307 329 Yi 一不蘭迦葉
308 329 other 一不蘭迦葉
309 329 to unify 一不蘭迦葉
310 329 accidentally; coincidentally 一不蘭迦葉
311 329 abruptly; suddenly 一不蘭迦葉
312 329 or 一不蘭迦葉
313 329 one; eka 一不蘭迦葉
314 316 zhì to; until 蔇至也
315 316 zhì Kangxi radical 133 蔇至也
316 316 zhì extremely; very; most 蔇至也
317 316 zhì to arrive 蔇至也
318 316 zhì approach; upagama 蔇至也
319 293 and 與震旦有異也
320 293 to give 與震旦有異也
321 293 together with 與震旦有異也
322 293 interrogative particle 與震旦有異也
323 293 to accompany 與震旦有異也
324 293 to particate in 與震旦有異也
325 293 of the same kind 與震旦有異也
326 293 to help 與震旦有異也
327 293 for 與震旦有異也
328 293 and; ca 與震旦有異也
329 293 yán to speak; to say; said 言為物準
330 293 yán language; talk; words; utterance; speech 言為物準
331 293 yán Kangxi radical 149 言為物準
332 293 yán a particle with no meaning 言為物準
333 293 yán phrase; sentence 言為物準
334 293 yán a word; a syllable 言為物準
335 293 yán a theory; a doctrine 言為物準
336 293 yán to regard as 言為物準
337 293 yán to act as 言為物準
338 293 yán word; vacana 言為物準
339 293 yán speak; vad 言為物準
340 292 shì is; are; am; to be 則今洛京是也
341 292 shì is exactly 則今洛京是也
342 292 shì is suitable; is in contrast 則今洛京是也
343 292 shì this; that; those 則今洛京是也
344 292 shì really; certainly 則今洛京是也
345 292 shì correct; yes; affirmative 則今洛京是也
346 292 shì true 則今洛京是也
347 292 shì is; has; exists 則今洛京是也
348 292 shì used between repetitions of a word 則今洛京是也
349 292 shì a matter; an affair 則今洛京是也
350 292 shì Shi 則今洛京是也
351 292 shì is; bhū 則今洛京是也
352 292 shì this; idam 則今洛京是也
353 288 jiē all; each and every; in all cases 而皆曰佛何不
354 288 jiē same; equally 而皆曰佛何不
355 288 jiē all; sarva 而皆曰佛何不
356 279 shēng to be born; to give birth 至聖未生
357 279 shēng to live 至聖未生
358 279 shēng raw 至聖未生
359 279 shēng a student 至聖未生
360 279 shēng life 至聖未生
361 279 shēng to produce; to give rise 至聖未生
362 279 shēng alive 至聖未生
363 279 shēng a lifetime 至聖未生
364 279 shēng to initiate; to become 至聖未生
365 279 shēng to grow 至聖未生
366 279 shēng unfamiliar 至聖未生
367 279 shēng not experienced 至聖未生
368 279 shēng hard; stiff; strong 至聖未生
369 279 shēng very; extremely 至聖未生
370 279 shēng having academic or professional knowledge 至聖未生
371 279 shēng a male role in traditional theatre 至聖未生
372 279 shēng gender 至聖未生
373 279 shēng to develop; to grow 至聖未生
374 279 shēng to set up 至聖未生
375 279 shēng a prostitute 至聖未生
376 279 shēng a captive 至聖未生
377 279 shēng a gentleman 至聖未生
378 279 shēng Kangxi radical 100 至聖未生
379 279 shēng unripe 至聖未生
380 279 shēng nature 至聖未生
381 279 shēng to inherit; to succeed 至聖未生
382 279 shēng destiny 至聖未生
383 279 shēng birth 至聖未生
384 272 a man; a male adult
385 272 this; that; those
386 272 now; still
387 272 is it not?; final particle
388 272 husband
389 272 a person
390 272 someone who does manual work
391 272 a hired worker
392 272 he
393 271 wáng Wang 東晉至于受終至王濛
394 271 wáng a king 東晉至于受終至王濛
395 271 wáng Kangxi radical 96 東晉至于受終至王濛
396 271 wàng to be king; to rule 東晉至于受終至王濛
397 271 wáng a prince; a duke 東晉至于受終至王濛
398 271 wáng grand; great 東晉至于受終至王濛
399 271 wáng to treat with the ceremony due to a king 東晉至于受終至王濛
400 271 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 東晉至于受終至王濛
401 271 wáng the head of a group or gang 東晉至于受終至王濛
402 271 wáng the biggest or best of a group 東晉至于受終至王濛
403 271 wáng king; best of a kind; rāja 東晉至于受終至王濛
404 269 dào way; road; path 險道罾繳
405 269 dào principle; a moral; morality 險道罾繳
406 269 dào Tao; the Way 險道罾繳
407 269 dào measure word for long things 險道罾繳
408 269 dào to say; to speak; to talk 險道罾繳
409 269 dào to think 險道罾繳
410 269 dào times 險道罾繳
411 269 dào circuit; a province 險道罾繳
412 269 dào a course; a channel 險道罾繳
413 269 dào a method; a way of doing something 險道罾繳
414 269 dào measure word for doors and walls 險道罾繳
415 269 dào measure word for courses of a meal 險道罾繳
416 269 dào a centimeter 險道罾繳
417 269 dào a doctrine 險道罾繳
418 269 dào Taoism; Daoism 險道罾繳
419 269 dào a skill 險道罾繳
420 269 dào a sect 險道罾繳
421 269 dào a line 險道罾繳
422 269 dào Way 險道罾繳
423 269 dào way; path; marga 險道罾繳
424 268 fēi not; non-; un- 則非天下之君乎
425 268 fēi Kangxi radical 175 則非天下之君乎
426 268 fēi wrong; bad; untruthful 則非天下之君乎
427 268 fēi different 則非天下之君乎
428 268 fēi to not be; to not have 則非天下之君乎
429 268 fēi to violate; to be contrary to 則非天下之君乎
430 268 fēi Africa 則非天下之君乎
431 268 fēi to slander 則非天下之君乎
432 268 fěi to avoid 則非天下之君乎
433 268 fēi must 則非天下之君乎
434 268 fēi an error 則非天下之君乎
435 268 fēi a problem; a question 則非天下之君乎
436 268 fēi evil 則非天下之君乎
437 268 fēi besides; except; unless 則非天下之君乎
438 263 what; where; which 嘻何莫如之何也已
439 263 to carry on the shoulder 嘻何莫如之何也已
440 263 who 嘻何莫如之何也已
441 263 what 嘻何莫如之何也已
442 263 why 嘻何莫如之何也已
443 263 how 嘻何莫如之何也已
444 263 how much 嘻何莫如之何也已
445 263 He 嘻何莫如之何也已
446 263 what; kim 嘻何莫如之何也已
447 262 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃建王國
448 262 nǎi to be 乃建王國
449 262 nǎi you; yours 乃建王國
450 262 nǎi also; moreover 乃建王國
451 262 nǎi however; but 乃建王國
452 262 nǎi if 乃建王國
453 257 de potential marker 蓋得閻浮之中日行正居上
454 257 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 蓋得閻浮之中日行正居上
455 257 děi must; ought to 蓋得閻浮之中日行正居上
456 257 děi to want to; to need to 蓋得閻浮之中日行正居上
457 257 děi must; ought to 蓋得閻浮之中日行正居上
458 257 de 蓋得閻浮之中日行正居上
459 257 de infix potential marker 蓋得閻浮之中日行正居上
460 257 to result in 蓋得閻浮之中日行正居上
461 257 to be proper; to fit; to suit 蓋得閻浮之中日行正居上
462 257 to be satisfied 蓋得閻浮之中日行正居上
463 257 to be finished 蓋得閻浮之中日行正居上
464 257 de result of degree 蓋得閻浮之中日行正居上
465 257 de marks completion of an action 蓋得閻浮之中日行正居上
466 257 děi satisfying 蓋得閻浮之中日行正居上
467 257 to contract 蓋得閻浮之中日行正居上
468 257 marks permission or possibility 蓋得閻浮之中日行正居上
469 257 expressing frustration 蓋得閻浮之中日行正居上
470 257 to hear 蓋得閻浮之中日行正居上
471 257 to have; there is 蓋得閻浮之中日行正居上
472 257 marks time passed 蓋得閻浮之中日行正居上
473 257 obtain; attain; prāpta 蓋得閻浮之中日行正居上
474 255 child; son 為五頂子立六句義
475 255 egg; newborn 為五頂子立六句義
476 255 first earthly branch 為五頂子立六句義
477 255 11 p.m.-1 a.m. 為五頂子立六句義
478 255 Kangxi radical 39 為五頂子立六句義
479 255 zi indicates that the the word is used as a noun 為五頂子立六句義
480 255 pellet; something small and hard 為五頂子立六句義
481 255 master 為五頂子立六句義
482 255 viscount 為五頂子立六句義
483 255 zi you; your honor 為五頂子立六句義
484 255 masters 為五頂子立六句義
485 255 person 為五頂子立六句義
486 255 young 為五頂子立六句義
487 255 seed 為五頂子立六句義
488 255 subordinate; subsidiary 為五頂子立六句義
489 255 a copper coin 為五頂子立六句義
490 255 bundle 為五頂子立六句義
491 255 female dragonfly 為五頂子立六句義
492 255 constituent 為五頂子立六句義
493 255 offspring; descendants 為五頂子立六句義
494 255 dear 為五頂子立六句義
495 255 little one 為五頂子立六句義
496 255 son; putra 為五頂子立六句義
497 255 offspring; tanaya 為五頂子立六句義
498 250 also; too 亦惟日不足故也
499 250 but 亦惟日不足故也
500 250 this; he; she 亦惟日不足故也

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
ér and; ca
he; her; it; saḥ; sā; tad
use; yogena
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
no; na
near to; antike
zhě ca
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
窥基 窺基 32 Kui Ji
僧肇 32 Seng Zhao
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
哀公 哀公 196 Ai
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
安公 安公 196 Venerable An; Dao An
安慧 196
  1. firm minded
  2. Sthiramati
  3. Sthiramati
安清 196 An Qing; An Shi Gao
安世高 196 An Shigao
阿那律 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿耨达 阿耨達 196 Anavatapta
阿耨达池 阿耨達池 196
  1. Lake Anavatapta
  2. Lake Anavatapta
安息国 安息國 196 Parthia
安养 安養 196 Western Pure Land
安义 安義 196 Anyi
菴园 菴園 196 Amravana garden
安远 安遠 196
  1. Anyuan
  2. Anon
  3. Anyuan
  4. Dao An and Huiyuan
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿阇世 阿闍世 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
八公山 98 Bagongshan
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白居易 98 Bai Juyi
百论 百論 66 Śataśāstra; Hundred Treatise
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
百劫 98 Baijie
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
白起 98 Bai Qi
跋摩 98 Buddhavarman
班固 98 Ban Gu
跋难陀 跋難陀 98
  1. Upananda
  2. Upananda
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
宝亮 寶亮 98 Bao Liang
薄俱罗 薄俱羅 98 Bakkula; Vakkula
宝林传 寶林傳 98 Baolin Zhuan; Baolin Biographies
褒姒 98 Baosi
宝应 寶應 66
  1. Baoying
  2. Baoying
  3. Baoying
宝志 寶志 98
  1. Baozhi; Pao-chih
  2. Baozhi; Pao-chih
跋提 98 Bhadrika; Bhaddiya
跋陀 98 Gunabhadra
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北辰 66 Polaris; North Star
北俱卢洲 北俱盧洲 98 Uttarakuru
北凉 北涼 66 Northern Liang
北齐 北齊 66 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
北山录 北山錄 98 Beishan Record
北天竺 98 Northern India
北洲 98 Uttarakuru
北本涅槃经 北本涅槃經 98 Northern version of the Nirvana Sutra
北海 98
  1. Bohai Sea
  2. Bei Hai
  3. the remote north
  4. North Sea [Europe]
  5. Beihai [Beijing]
卑摩罗叉 卑摩羅叉 98 Vimalāksa
北印度 98 North India
北宗 98 Northern school
本生经 本生經 98
  1. Jataka tales
  2. Jātaka Story; Jātaka
66
  1. Bian River
  2. Henan
  3. Bian
辩正论 辯正論 98 Bian Zheng Lun
遍净天 遍淨天 98
  1. Visnu
  2. Subhakrtsna Heaven; The Heaven of Pervasive Purity
扁鹊 扁鵲 66 Bian Que
比干 98 Bi Gan (Chinese god of wealth)
98 Bing
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
滨州 濱州 98 Binzhou
鞞舍 鞞舍 98 Vaishya
渤海 66 Bohai Sea
帛尸梨蜜多罗 帛尸梨蜜多羅 98 Śrīmitra
帛远 帛遠 66 Bo Yuan
波罗奈国 波羅奈國 98 Varanasi; Baranasi
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
波奢 98 Parsva
波斯 66 Persia
波斯匿 98 King Prasenajit; Pasenadi
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
卜商 98 Bu Shang
不兰迦叶 不蘭迦葉 98 Purāṇa Kāśyapa
不周山 98 Buzhou Mountain
蔡愔 67 Cai Yin
苍梧 蒼梧 99 Cangwu
曹操 99 Cao Cao
曹公 99 Duke Cao; Cao Cao
曹魏 67 Cao Wei
草堂寺 99 Caotang Temple
曾子 99 Ceng Zi
67 Chanshui river
禅要经 禪要經 99 Chan Yao Jing
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长乐 長樂 67 Changle
长沙 長沙 67 Changsha
常山 99 Changshan
常啼 常啼 99 Sadāprarudita
常啼菩萨 常啼菩薩 99 Sadāprarudita
陈寿 陳壽 67 Chen Shou
陈书 陳書 67 History of Chen of the Southern Dynasties
陈文 陳文 99 Chen Wen
澄观 澄觀 99 Cheng Guan
成具光明经 成具光明經 99 Sutra on the Attainment of the Radiant Concentration
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成汤 成湯 67 Tang of Shang
成王 99 King Cheng of Zhou
城喻经 城喻經 99 Nagara Sutta
成安 99 Chang'an
成都 67 Chengdu
程邈 99 Cheng Miao
成周 67 Chengzhou
陈留 陳留 99 Chenliu
陈那 陳那 99 Dignaga; Dignāga
陈平 陳平 99 Chen Ping
99
  1. [city of] Chi
  2. Chi
蚩尤 67 Chi You
赤髭 67 Chi Zi
赤城 99 Chicheng
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
赤烏 赤乌 67 Chiwu reign
重显 重顯 99 Chong Xian
楚王 99 Prince of Chu
楚怀王 楚懷王 99 King Huai of Chu
垂拱 99 Chuigong
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
除业 除業 99 Vikiranosnisa
慈惠 99 Venerable Tzu Hui
慈氏 99 Maitreya
刺史 99 Regional Inspector
葱岭 葱嶺 67 Pamirs
大本经 大本經 100 The Scripture of the Great Origin; Mahāpadāna Sutta
大戴 100 Dai De; Da Dai
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大莲 大蓮 100 Mahapadma
大涅盘 大涅槃 100 Mahaparinirvana
大史 100 Mahavamsa
大铁围山 大鐵圍山 100 Great Iron Ring Mountain; Great Iron Enclosing Mountain
大威德 100 Yamantaka
大贤 大賢 100 Daxian
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大中 100 Da Zhong reign
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
达多 達多 100 Devadatta
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大梵王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
达观 達觀 100
  1. to take things philosophically
  2. Daguan
  3. Daguan; Zi Bo
100 Mount Tai
戴德 100 Dai De; Da Dai
戴圣 戴聖 100 Dai Sheng
大康 100 Dakang
达磨 達磨 100 Bodhidharma
达磨多罗 達磨多羅 100 Bodhidharma
68 Dan
单道开 單道開 68 Dan Dao Kai
当麻 當麻 100 Taima
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
丹阳 丹陽 68 Danyang County
道安 100 Dao An
道朗 100 Dao Lang
道谦 道謙 100 Dao Qian
道信 100 Venerable Dao Xin
道宣 100 Daoxuan
道元 100 Dōgen
道恒 100 Daoheng
道教 100 Taosim
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道融 100 Daorong
道昭 100 Dōshō
道祖 100 Daozu
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大毗婆沙 大毘婆沙 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘论 大乘論 100 Abhidharma of the Mahāyāna
大石寺 100 Dashi Temple
大司马 大司馬 100 Minister of War
大武 100 Dawu; Tawu
大夏 100 Bactria
大兴寺 大興寺 100
  1. Daeheungsa
  2. Daxing Temple
大学士 大學士 100 an ancient title for college professor
大雅 100 Daya; Greater Odes
大邑县 大邑縣 100 Dayi county
大禹 100 Yu the Great
大月氏 100 Tokhara; Tokharians
大竹 100 Dazhu
大篆 100 Great Seal Script
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
德宗 68 Emperor De Zong
德光 100
  1. Punyarasmi
  2. Gunaprabha
100 Deng
68 Mount Di
100
  1. Di peoples
  2. Di
  3. Di peoples
帝喾 帝嚳 100 Di Ku; Emperor Ku
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
典籍 100 canonical text
帝力 100 Dili
定王 100 King Ding of Zhou
定公 100 Lord Ding
鼎湖 100 Dinghu
定林寺 100 Dinglin Temple
定州 100 Dingzhou
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝王世纪 帝王世紀 100 Diwang Shiji
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东汉 東漢 68 Eastern Han
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
董仲舒 68 Dong Zhongshu
东川 東川 100 Dongchuan
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东方朔 東方朔 100 Dongfang Shuo
东宫 東宮 100 East Palace
东林寺 東林寺 100 Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery
东陵 東陵 100
  1. Eastern tombs
  2. Dongling
东平 東平 68 Dongping
东山 東山 100 Dongshan
东山寺 東山寺 100 Dongshan Temple
东土 東土 100 the East; China
冬至 100
  1. Dongzhi
  2. Winter Solstice festival
东洲 東洲 100 Dongzhou
兜率 100 Tusita
兜率宫 兜率宮 100 Tuṣita Palace
杜光庭 68 Du Guangting
杜佑 68 Du You
杜预 杜預 68 Du Yu
端木赐 端木賜 68 Duan Muci
端拱 100 Duangong
对法论 對法論 100 Abhidharma śāstra; Treatise on the Mahayana Abhidharma
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
多罗 多羅 100 Tara
多罗尊 多羅尊 100 Tara
多闻部 多聞部 100 Bahuśrutīya
犊子 犢子 100 Vatsa
犊子部 犢子部 100 Vātsīputrīyas
頞鞞 195 Upasena
峨嵋山 195 Mount Emei
峨眉山 195 Mount Emei; Emeishan
尔雅 爾雅 196 Erya; Er Ya; Ready Guide
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
鄂州 195 Ezhou
法称 法稱 102 Dharmakirti
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
法琳 102 Fa Lin
法胜 法勝 102 Dharmottara
法瑗 102 Fa Yuan
法蕴足论 法蘊足論 102 Dharmaskandha; Dharma-skandha-sastra
法照 102 Fa Zhao
法众 法眾 102 Fa Zhong
法藏部 102 Dharmaguptaka
法进 法進 102 Fajin
法镜部 法鏡部 102 Dharmaguptaka
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
樊迟 樊遲 102 Fan Chi; Fan Xu
梵王 102 Brahma
范汪 70 Fan Wang
放光经 放光經 102 Fang Guang Jing
方士 70 a Taoist master; alchemist; necromancer
方正 102
  1. upright; straightforward; righteous
  2. Fangzheng
  3. Fangzheng
范蠡 102 Fan Li
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵文 102 Sanskrit
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
范缜 范縝 102 Fan Zhen
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法献 法獻 102 Faxian
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法遇 102 Fayu
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
发智论 發智論 102 Abhidharma-jñāna-prasthāna
70 Fei River
飞将军 飛將軍 102
  1. General Fei
  2. Flying General
费长房 費長房 102 Fei Zhang Fang
吠舍 102 Vaishya
淝水 102 Fei River
吠陀 102
  1. Vedas
  2. Vedas
封禅 封禪 102 Feng Shan
佛所行赞 佛所行讚 102
  1. Buddhacarita
  2. Buddhacarita
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
佛圖澄 102 Fotudeng
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
佛陀耶舍 102 Buddhayaśas
70 Fu River
付法藏 102 History of the Transmission of the Dharma Treasury
伏犧氏 102 Fu Xi Shi
傅毅 102 Fu Yi
夫差 102 Fuchai
扶风 扶風 102 Fufeng
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
富楼那弥多罗尼子 富樓那彌多羅尼子 102 Pūrṇamaitrāyaṇīputra
扶桑 102 Fusang
浮陀跋摩 102 Buddhavarman
伏牺 伏犧 102 Fuxi
傅说 傅說 70 Fu Yue
覆障 102 Rāhula
甘露饭王 甘露飯王 103 King Amitodana
甘泉 103 Ganquan
高齐 高齊 71 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高诱 高誘 103 Gao You
高帝 103
  1. Gao Di
  2. Emperor Gao [of Southern Qi]
高丽 高麗 71 Korean Goryeo Dynasty
高阳 高陽 103 Gaoyang
高宗 71
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
共叔段 103 Gong Shuduan
公羊传 公羊傳 103 Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals
共工 103 God of Water
公事 103 public affairs; official (matters, duties etc)
公孙 公孫 103 Gongsun
公孙龙 公孫龍 103 Gongsun Long
公羊高 103 Gong Yanggao
勾践 勾踐 103 Gou Jian
顾欢 顧歡 103 Gu Huan
孤竹君 103 Gu Zhujun
瓜步 103 Guabu
管仲 103 Guanzi; Guan Zhong
广兴 廣興 103
  1. Guang Xing
  2. Guang Xing
光定 103 Kōjō
广陵 廣陵 103 Guangling
光启 光啟 103 Guangqi
光山 103
  1. Guangshan
  2. Guangshan
光统 光統 103 Guang Tong
光武 103 Guangwu
光宅 103 Guangzhai
光宅寺 103 Guangzhai Temple
广州 廣州 103 Guangzhou
关内 關內 103 Guannei Circuit
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
关中 關中 71 Guanzhong
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
103 tenth heavenly stem; tenth in order
鬼道 103 Hungry Ghost Realm
鬼谷子 71 Devil Valley Master
龟茲 龜茲 71 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
贵州 貴州 71 Guizhou
谷梁 穀梁 103
  1. Guliang
  2. Guliang Annals
谷梁传 穀梁傳 71 Guliang Zhuan; Guliang's Commentary
103 Gun
郭璞 71 Guo Pu
国风 國風 71 Guofeng; Tunes from the States
海云 海雲 104 Hai Yun
海西 104 Haixi
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104 Han
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
汉成帝 漢成帝 72 Emperor Cheng of Han
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
韩非 韓非 72 Han Fei
汉高祖 漢高祖 72 Han Gao Zu; Liu Bang
含光 104 Han Guang
汉桓 漢桓 72 Emperor Huan of Han
汉室 漢室 104 House of Han
汉书 漢書 72 Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu
汉王 漢王 72 Han Wang
汉武帝 漢武帝 72 Emperor Wu of Han
汉献帝 漢獻帝 72 Emperor Xian of Han
汉宣帝 漢宣帝 72 Emperor Xuan of Han
韩婴 韓嬰 72 Han Ying
汉昭帝 漢昭帝 72 Emperor Zhao of Han
邯郸 邯鄲 104 Handan
函谷关 函谷關 104 Hangu Pass
汉水 漢水 104 Han River
汉文 漢文 72 written Chinese language
寒溪寺 72 Hanxi Temple
韩信 韓信 72 Han Xin
汉阴 漢陰 104 Hanyin
汉中 漢中 104 Hongzhong
寒浞 104 Han Zhuo
104 Hao
何承天 104 He Chentian
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
黑水 104 Heishui
河间 河間 72 Hejian
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
合浦 72 Hepu
河西 72 Hexi
弘明集 104 Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism
弘忍 104 Hong Ren
弘始 104 Hong Shi
弘一 104 Venerable Hong Yi
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
鸿胪寺 鴻臚寺 104 State Ceremonial Bureau; Hong Lu Si
弘也 104 Kūya
104 Hou
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
后汉书 後漢書 72 Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu
侯景之乱 侯景之亂 104 Houjing rebellion
后梁 後梁 72 Later Liang
后凉 後涼 72 Later Liang
后秦 後秦 72 Later Qin
后燕 後燕 72 Later Yan
后赵 後趙 104 Later Zhao Kingdom
后周 後周 72 Later Zhou
后龙 後龍 104 Houlung
化地部 104 Mahīśāsaka
化胡经 化胡經 104 Huahu Jing; Book of Conversion of the Barbarians
104 Huai River
淮南子 72 Huainanzi
淮水 72 Huai River
淮阴 淮陰 72 Huai'an; Huaiyin
104 Huan river
桓温 桓溫 104 Huan Wen
黄帝 黃帝 72 The Yellow Emperor
皇天 104 Emperor of Heaven
皇甫 104 Huangfu
皇甫谧 皇甫謐 104 Huangfu Mi
黄河 黃河 72 Yellow River
黄老 黃老 72 Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy
黄门 黃門 72 Huangmen
桓公 104 Lord Huan
桓谭 桓譚 104 Huan Tan
桓玄 104 Huan Xuan
猾夏 104 China
华夏 華夏 104 China; Cathay
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华阴 華陰 104 Huayin
护法菩萨 護法菩薩 104 Dharmapāla
慧宝 慧寶 104 Hui Bao
慧超 104
  1. Hui Chao
  2. Hyecho
惠公 104 Lord Hui
会稽王 會稽王 72 Sun Liang
惠简 惠簡 104 Hui Jian
慧净 慧淨 104 Hui Jing
慧可 104 Huike
慧琳 104 Hui Lin
慧思 104 Hui Si; Nan Yue Hui Si
惠王 72
  1. King Hui of Zhou
  2. King Hui of Zhou
慧严 慧嚴 104 Hui Yan
慧义 慧義 104 Hui Yi
慧渊 道淵 104 Hui Yuan
慧照 104 Hui Zhao
惠子 72 Hui Zi
会昌 會昌 104 Huichang
慧持 104 Huichi
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
慧皎 104 Hui Jiao
慧能 104 Huineng
慧永 104 Huiyong
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
慧元 104 Huiyuan
胡乐 胡樂 104 Hu music; central Asian music
湖南 72 Hunan
霍去病 72 Huo Qubing
火星 72 Mars
虎丘 104 Huqiu
湖州 104 Huzhou
106
  1. Ji
  2. Ji
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
季康子 106 Master Ji Kang
集异门足论 集異門足論 106 Sangitiparyaya; Samgiti-paryaya-sastra
伽耶城 106 Bodh Gaya
贾谊 賈誼 74 Jia Yi
家语 家語 74 Book of Sayings of Confucius and his disciples
迦兰 迦蘭 106 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
迦兰陀竹园 迦蘭陀竹園 106 Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana
建初寺 106 Jianchu Temple
建德 106 Jiande
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江北 106
  1. Jiangbei
  2. north of the Yangtze river
  3. Jiangbei
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江都 74 Jiangdu
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江夏王 106 Prince of Jiangxia
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
江左 106 Jiangzuo
迦腻色迦 迦膩色迦 106 Kaniska
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
健驮罗 健馱羅 106 Gandhara
建武 106 Jianwu reign
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
建中 106 Jianzhong
憍陈那 憍陳那 106 Kauṇḍinya
憍陈如 憍陳如 106 Kaundinya
憍梵波提 106 Gavampati
僬侥 僬僥 106
  1. Jiao Yao [people]
  2. Jiao Yao [tribe]
  3. pygmy
交趾 74 Jiaozhi
交州 74 Jiaozhou
教宗 106 Pope
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦湿弥罗国 迦濕彌羅國 106 Kaśmīra
迦维罗卫 迦維羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
嘉祥 106 Jiaxiang County
嘉祥寺 106 Jiaxiang Temple
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
伽耶山 106 Gayā
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
迦旃延子 106 Katyāyanīputra
济北 濟北 106 Jibei commandery
罽賓 106 Kashmir
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
极东 極東 106 the Far East; East Asia
戒经 戒經 106 Sila sūtra
解深密经 解深密經 74
  1. Sandhīnirmocanasūtra; Jie Shen Mi Jing
  2. Sandhinir Mokcana Vyuha Sutra; Wisdom of Buddha
劫宾那 劫賓那 106 Kapphiṇa
羯磨陀那 106 Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
戒日王 106 King Harsha
戒贤 戒賢 106 Śīlabhadra
劫浊 劫濁 106 Kalpa Degeneration; Kalpakashaya; period of degeneration
季路 106 Ji Lu
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋哀帝 晉哀帝 106 Emperor Ai of Jin
晋安帝 晉安帝 106 Emperor An of Jin
晋成帝 晉成帝 106 Emperor Cheng of Jin
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
晋国 晉國 106 state of Jin
金河 106 Hiranyavati River
晋惠 晉惠 106 Emperor Hui of Jin
晋简文帝 晉簡文帝 106 Emperor Jianwen of Jin
晋康帝 晉康帝 106 Emperor Kang of Jin
金天 74 Jin Tian
晋文公 晉文公 106 Duke Wen of Jin
晋献公 晉獻公 106 Lord Xian of Jin
晋元帝 晉元帝 106 Emperor Yuan of Jin
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
净饭 淨飯 106 Shuddhodana; Suddhodana
经量部 經量部 106 Sautrantika
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
净名经 淨名經 106 Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
敬王 106 King Jing of Zhou
金刚经 金剛經 106
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
旌德 106 Jingde
金阁寺 金閣寺 106
  1. Jinge Temple
  2. Rokuonji; Kinkakuji
经籍志 經籍志 74 a treatise on the classics
竟陵 106 Jingling
净名 淨名 106 Vimalakirti
景穆 106 Jingmu
景穆皇帝 106 Emperor Jingmu
景穆太子 106 Crown Prince Jingmu
荆山 荊山 106 Mt Jingshan
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
金陵 74
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
金门 金門 106
  1. Kinmen islands; Quemoy islands
  2. Jinmen
金沙 74 Jinsha
晋阳 晉陽 106 Jinyang
记室 記室 106 Record Keeper; Secretary
九家 74 Nine Schools of Philosophy
九章 106 Jiu Zhang; Nine Pieces
九部经 九部經 106 navāṅga; navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidha sūtrānta; nine kinds of teaching
九江 106 Jiujiang
鸠摩罗什 鳩摩羅什 106 Kumarajiva; Kumārajīva
九天 106 Ninth Heaven
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
济阳 濟陽 106 Jiyang
鸡胤部 雞胤部 106 Kaukkuṭika; Gokulika
箕子 106 Jizi
鸡足山 雞足山 106 Mount Gurupada
爵位 106 order of feudal nobility
俱留孙佛 俱留孫佛 106 Krakucchanda Buddha
巨鹿 鉅鹿 106 Julu
俱那含 106 Kanakamuni Buddha
君陈 君陳 106 Jun Zhen
君山 106 Junshan
沮渠蒙逊 沮渠蒙遜 74 Juqu Mengxun
句容 106 Jurong
俱舍论 俱舍論 106 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
俱尸那 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
开皇 開皇 75
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
开元 開元 75 Kai Yuan
开宝 開寶 107 Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song
开鲁 開魯 107 Kailu
107 Kan
康法朗 75 Kang Falang
康僧会 康僧會 107 Kang Senghui
康僧渊 康僧淵 75 Kang Sengyuan
康王 107 King Kang of Zhou
康居国 康居國 75 Kangju
考工记 考工記 75 The Records of Examination of Craftsman; The Book of Diverse Crafts
孔教 75 Confucianism; Confucian school
孔门 孔門 75 Confucius' school
孔丘 75 Confucius
空宗 75 emptiness schools
孔德 107 Auguste Comte
孔融 107 Kong Rong
空也 107 Kūya
孔子 75 Confucius
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
107 Kui
107 Kunlun mountains
昆仑山 崑崙山 75 Kunlun (Karakorum) mountain range
昆明池 75 Kunming Lake [Dian Lake]
昆山 崑山 107 Kunshan
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
蓝摩 藍摩 108 Rāmagrāma
蓝摩国 藍摩國 108 Rāmagrāma; Rāma
兰台 蘭臺 108
  1. Lantai; Orchid Terrace
  2. nose [face reading]
  3. Lantai [place]
蓝田 藍田 108 Lantian
雷次宗 108 Lei Cizong
楞严 楞嚴 108 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
李德裕 李德裕 76 Li Deyu
李广 李廣 76 Li Guang
礼记 禮記 76 The Book of Rites; Classic of Rites
离骚 離騷 76 Sorrow at Parting
立世阿毘昙论 立世阿毘曇論 108 Li Shi Apitan Lun
李师政 李師政 108 Li Shi Zheng
李斯 76 Li Si
理学 理學 76 Li Xue; School of Principle; Neo-Confucianism; Neo-Confucian Rationalistic School; Learning of the Way
莲社 蓮社 76
  1. Lotus Society
  2. Lotus Society
梁朝 76 Liang Dynasty
梁代 76 Liang dynasty
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
两当 兩當 108 Liangdang
凉州 涼州 108 Liangzhou
凉州 涼州 108 Liangzhou
梁州 76 Liangzhou
辽东 遼東 76 Liaodong Peninsula
立春 108 Lichun
立冬 108 Lidong
列御寇 列禦寇 108 Lie Yukou
列御寇 列禦寇 108 Lie Yukou
列仙传 列仙轉 76
  1. Liexian Zhuan; Biographies of Immortals
  2. Biographies of Immortals; Biographies of Transcendents; Liexian Zhuan
列子 108
  1. Liezi
  2. Liezi; Lie Yukou
礼经 禮經 108 Classic of Rites
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
灵太后 靈太后 108 Empress Ling
灵王 靈王 108 King Ling of Zhou
岭东 嶺東 108 Lingdong
灵鹫山 靈鷲山 108
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Vulture Peak
凌云 凌雲 108 Lingyun
临邛 臨邛 108 Linqiong
蔺相如 藺相如 108 Ling Xiangru
临淄 臨淄 108 Linzi
离石 離石 108 Lishi
刘备 劉備 76 Liu Bei
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
刘虬 劉虬 108 Liu Qiu
刘向 劉向 76 Liu Xiang
刘勰 劉勰 76 Liu Xie
刘焉 劉焉 108 Liu Yan
六欲天 108 Six Heavens of the Desire Realm
刘禹锡 劉禹錫 76 Liu Yuxi
柳子厚 108 Liu Zihou; Liu Zongyuan
刘裕 劉裕 76 Liu Yu
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
108 Gansu
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
无热池 無熱池 108 Lake Anopatapta; Lake Mānasarovara
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
龙猛 龍猛 108 Nagarjuna
陇西 隴西 76 Longxi
陇右 隴右 108 Longshi Circuit
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
鲁哀公 魯哀公 108 Lu Aigong; Lord Ai
鲁定公 魯定公 108 Lord Ding of Lu
鲁惠公 魯惠公 108 Lord Hui of Lu
卢思道 盧思道 108 Lu Sidao
鲁襄公 魯襄公 108 Lord Xiang of Lu
鲁僖公 魯僖公 108 Lord Xi of Lu
鲁昭公 魯昭公 108 Lord Zhao of Lu
鲁庄公 魯莊公 108 Lord Zhuang of Lu
鲁国 魯國 76 Luguo
庐江 廬江 108 Lujiang
鲁君 魯君 76 the lord of Lu
论衡 論衡 76 Wang Chong
论藏 論藏 108 Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises
沦迴 淪迴 108 Saṃsāra; cycle of life and death
论语 論語 76 The Analects of Confucius
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
洛河 108 Luo River
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗堕 羅墮 108 Kanakabharadraja
裸国 裸國 76 Nicobar Islands
罗睺 羅睺 108 Rahu
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
洛京 108 Luojing [Luoyang]
洛阳 洛陽 108 Luoyang
罗阅城 羅閱城 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
卢山 盧山 108 Mount Lu; Lushan
庐山慧远 廬山慧遠 76 Hui Yuan; Lushan Huiyuan
鲁史 魯史 108 History of Kingdom Lu
鹿野 108 Mṛgadāva; Deer Park
吕光 呂光 76 Lu Guang
吕布 呂布 108 Lü Bu
吕后 呂后 108 Empress Lu
吕梁 呂梁 108 Lüliang
吕望 呂望 108 Jiang Ziya
吕刑 呂刑 108 Marquis of Lu on Punishments
律部 76 Vinaya Piṭaka
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
马融 馬融 109 Ma Rong
马祭 馬祭 109 Asvamedha
满慈子 滿慈子 109 [Purna] Maitrāyaṇīputra
满空 滿空 109 Mangong
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
109
  1. 4th of Earth Branches
  2. period from 5-7 a.m.
茅菴 茅庵 109 a Buddhist hermitage
毛诗 毛詩 77 Mao Shi
109 Mei
孟轲 孟軻 109 Mencius
蒙逊 蒙遜 77 Meng Sun
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
孟津 109 Mengjin
蒙山 109 Mengshan
妙法华经 妙法華經 109 Lotus Sutra
妙法莲华 妙法蓮華 109 Lotus of the True Dharma
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
汨罗江 汨羅江 77 Miluo River
名僧传 名僧傳 109 Biographies of Famous Monks
冥道 109 the gateway to the ghost world
明帝 77
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
明仁 109 Akihito
秘书监 秘書監 109
  1. Director of the Palace Library
  2. Records Supervisor; Secretary
墨翟 77 Mo Di
冒顿 冒頓 109 Modu
摩诃男 摩訶男 109 Mahanama; Mahānāma
摩伽陀 109 Magadha
摩竭提 109 Magadha
摩竭提国 摩竭提國 109 Magadha
摩竭陀国 摩竭陀國 109 Magadha
摩利支 109 Rishi Marichi; Marichi
摩罗 摩羅 109 Māra
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
牟子 109 Mouzi
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
摩耶 109 Maya
穆王 109 King Mu of Zhou
目干连 目乾連 109 Maudgalyāyana
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
慕容 109 Murong
牧誓 109 Speech at Mu
纳官 納諫 110 Remonstrance Official
南齐 南齐齊 78
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
南史 110
  1. History of the Southern Dynasties
  2. History of the Southern Dynasties
南天竺 78 Southern India
南燕 78 Southern Yan
南印度 110 Southern India
南宗 78 Southern School; Nan Zong
南城 110 Nancheng
南宫 南宮 110 Nangong
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南海寄归 南海寄歸 110 Sojourning in the South Seas and Returning
南华 南華 78
  1. South China
  2. Nanhua county
南人 110 Nanren
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南台寺 南臺寺 110 Nantai Temple
难陀 難陀 110 Nanda
南阳 南陽 110 Nanyang
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
南州 110 Nanchou
纳西 納西 78 Nakhi People
内明 內明 110 Adhyatmāvidyā; Inner Meaning
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
内教 內教 110 Neidian; Internal Classics
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
泥洹经 泥洹經 110 The Nirvana Sutra
尼父 110 Confucius; Father
尼乾子 尼乾子 110 Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
尼连 尼連 110 Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
女娲 女媧 78 Nu Wa
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
盘古 盤古 112 Pangu
槃特 112 Panthaka
槃头 槃頭 112 Bandhumā; Pāṇḍu
112
  1. Peng
  2. Peng
彭城 80 Pengcheng; City of Peng
蓬莱 蓬萊 80 Penglai
彭州 112 Pengzhou
彭祖 80 Peng Zu
80 Pi
毘卢 毘盧 112 Vairocana
毘奈耶藏 112 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
平城 112
  1. Ping Cheng
  2. Pyongsongg
平王 80 King Ping of Zhou
瓶沙 112 Bimbisara
瓶沙王 112 King Bimbisara
平乡 平鄉 112 Pingxiang
平阳 平陽 80 Pingyang; Linfen
毘尼藏 112 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
品类足论 品類足論 112 Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra
频婆娑罗 頻婆娑羅 112 King Bimbisāra
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
毘舍佉 112
  1. Viśākhā
  2. Viśākhā [constellation]
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
毘耶离 毘耶離 112 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
婆罗贺摩 婆羅賀摩 112 Brahman
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗门国 婆羅門國 80 India
婆罗痆斯国 婆羅痆斯國 112 Vārānasī
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
普曜经 普曜經 112 Pu Yao Jing; Lalitavistara
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
菩萨戒经 菩薩戒經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨乘 菩薩乘 112 Bodhisattva Vehicle
菩萨藏 菩薩藏 112 Mahāyāna canon
菩提达磨 菩提達磨 112 Bodhidharma
菩提流支 112 Bodhiruci
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
蒲州 80 Puzhou; Yongji
齐桓 齊桓 113
  1. Huan of Qi
  2. Huan of Qi
齐桓公 齊桓公 81 Duke Huan of Qi
七众 七眾 113 sevenfold assembly
前汉书 前漢書 113 Book of Han; History of the Former Han Dynasty
前凉 前涼 81 Former Liang
前秦 81 Former Qin
前燕 81 Former Yan
前赵 前趙 81 Former Zhao
前汉 前漢 113 Former Han dynasty
揵陀 113 Gandhara
契丹 113 Khitan
朅盘陀国 朅盤陀國 113 Kabhanda
乞伏国仁 乞伏國仁 113 Qifu Guoren
齐论 齊論 113 Analects as Compiled in the State of Qi
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
秦景 81 Qin Jing
秦穆公 113 Duke Mu of Qin
秦始皇 113 Qin Shi Huang
秦孝公 113 Duke Xiao of Qin
秦代 81 Qin dynasty
清辩 清辯 113 Bhāviveka
清辩菩萨 清辯菩薩 113 Bhāviveka
清河 113 Qinghe
清江 113 Qingjiang
青园寺 青園寺 113 Qingyuan Temple
青州 81
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
秦州 113 Qinzhou
耆婆 113 jīvaka
岐山 81 Mount Qi
求那跋摩 81 Guṇaśāla
齐威王 齊威王 81 King Wei of Qi
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
蘧伯玉 113 Qu Boyu
屈原 113 Qu Yuan
渠魁 113 rebel leader; ringleader; bandit chieftain
曲礼 曲禮 113 Qu Ji
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
曲沃 113 Quwo
蘧瑗 113 Qu Boyu
人大 82 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
人乘 114 Human Vehicle
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
任昉 114 Ren Fang
仁寿 仁壽 114 Renshou
114 Ru
入大乘论 入大乘論 114 Mahāyānavatāra; Ru Dacheng Lun
儒教 114
  1. Confucianism
  2. Confucianism
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
阮籍 82 Ruan Ji
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
儒学 儒學 82 Confucianism; Confucian school
儒者 114 Confucian
三都赋 三都賦 115 San Du Fu; Three Capitals
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
三国 三國 115 Three Kingdoms period
三国志 三國志 115 Records of the Three Kingdoms; History of the Three Kingdoms
三聚 115 the three paths
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三坟 三墳 115 three stacks [of ancient writings]
三台 115 Santai
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
僧璨 115 Venerable Seng Can
僧慧 115
  1. Seng Hui
  2. Seng Hui
  3. Senghui
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
僧景 115 Seng Jing
僧朗 115 Seng Lang
僧祐 115 Seng You
僧远 僧遠 115 Seng Yuan
僧锺 僧鍾 115 Seng Zhong
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧佉 115 Samkhya
僧叡 僧叡 115 Sengrui
僧渊 僧淵 115 Seng Yuan; Sengyuan
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
沙勒 115 Shule; Kashgar
善财童子 善財童子 115 Sudhana
善导 善導 115 Shan Dao
山海经 山海經 115 Classic of Mountains and Seas
山城 115 Shancheng
商鞅 115 Shang Yang
上党 上黨 115 Shangdang
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
上卿 115 Senior Minister
尚志 115 Shangzhi
上座部 115
  1. Theravada
  2. Sthaviranikāya
善化 115
  1. Shanhua
  2. Sunirmita
善觉王 善覺王 115 King Suprabuddha; Suppabuddha
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
山南 115 Lhokha
山上 115 Shanshang
善生 115 sīgāla
山阴 山陰 115 Shanyin
山阴县 山陰縣 115 Shanyin
115
  1. Shao
  2. Shao
召公 115 Duke Shao
邵硕 邵碩 115 Shao Shuo
沙陀 115 Shatuo
83 She County
涉公 115 She Gong
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
摄摩腾 攝摩騰 115 Kasyapamatanga
神农 神農 83 Emperor Shen Nong
神清 115 Shen Qing
沈约 沈約 83 Shen Yue
身毒 115 the Indian subcontinent
申毒 115 Indian subcontinent
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
圣母 聖母 83
  1. Holy Mother; goddess; the Virgin Mary
  2. Sacred Mother
圣天 聖天 115
  1. Shōden
  2. āryadeva
渑池 澠池 83 Mianchi
圣明 聖明 115
  1. enlightened sage; brilliant master
  2. King Song Myong
  3. King Song Myong
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻地 聲聞地 115 Stage of Disciple; śrāvakabhūmi
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
圣子 聖子 115 Holy Son; Jesus Christ; God the Son
神会 神會 115 Shenhui
神州 115 China
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
阇夜多 闍夜多 115 Jāyatā
士大夫 115 Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世高 115 An Shigao
士衡 115 Shi Heng
石虎 115 Shi Hu
师旷 師曠 115 Shi Kuang
世亲 世親 115 Vasubandhu
史鰌 115 Shi Qiu
释氏 釋氏 115 Sakya clan
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
十一面观音 十一面觀音 115 Eleven-faced Avalokitesvara
世友 115 Vasumitra
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
十住经 十住經 115 Daśabhūmikasūtra; Shi Zhu Jing
史宗 115 Shi Zong
世祖 115 Shi Zu
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
石鼓 115 Dangu
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释教 釋教 115 Buddhism
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
诗经 詩經 115 Shijing; Book of Odes; Book of Songs
石勒 115 Shi Le
石林 115 Stone Forest
十六国 十六國 115 Sixteen Kingdoms
尸弃 尸棄 115 Sikhin; Śikhin
始兴 始興 115 Shixing
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
始元 115 Shiyuan
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
世宗 115
  1. King Sejong the Great; Sejong Daewang
  2. Sejong
  3. Shizong
寿春 壽春 115 Shoucun
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
蜀本 83
  1. Kaibao Canon; Kaibaozang
  2. Shu Ben; Sichuan edition
83 Emperor Shun
顺正理论 順正理論 115 Abhidharmanyāyānusāraśāstra
舜典 115 Canon of Shun
说出世部 說出世部 115 Lokottaravāda
说文 說文 83 Shuo Wen Jie Zi
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
说假部 說假部 115 Prajñaptivāda
数人 數人 115 Sarvāstivāda
叔孙 叔孫 115 Shusun
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
四教义 四教義 115 Si Jiao Yi; The Meaning of the Four Teachings
司命 83 Overseer of Destiny
四明 115 Si Ming
四魔 115 the four kinds of evil
四十二章经 四十二章經 115 The Sutra of Forty-Two Sections
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四韦陀 四韋陀 115 Four Vedas
四围陀 四圍陀 115 Four Vedas
四洲 115 Four Continents
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马彪 司馬彪 115 Sima Biao
司马迁 司馬遷 83 Sima Qian
司马相如 司馬相如 83 Sima Xiangru
嗣圣 嗣聖 115 Sisheng
思益 思益 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra]
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋代 83
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
嵩山 83 Mount Song
宋文帝 115 Emperor Wen of Liu Song
宋玉 115 Song Yu
松滋 鬆滋 115 Songzi
83 Sui Dynasty
隋唐 83 Sui and Tang dynasties
隋文帝 83 Emperor Wen of Sui
岁星 歲星 115 Jupiter
孙绰 孫綽 115 Sun Chuo
孙皓 孫皓 115 Sun Hao
孙权 孫權 115 Sun Quan
孙叔敖 孫叔敖 115 Sun Shu ao
孙文 孫文 115 Sun Wen; Dr Sun Yat-sen
孙吴 孫吳 115 Eastern Wu
孙武 孫武 115 Sunzi; Sun Tzu; Sun Wu
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
116
  1. Tai
  2. Tai
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
太守 116 Governor
太武 116 Emperor Taiwu of Northern Wei
太玄经 太玄經 116 Canon of Supreme Mystery
太学 太學 84 Taixue; Imperial Academy; Grand Academy
太保 84 Grand Protector
泰伯 116 Taibo
太傅 84 Grand Tutor; Grand Mentor
太和 116
  1. Taihe reign
  2. Taihe reign
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
太甲 116 Tai Jia
太康 84
  1. Taikang
  2. Taikang reign
太平真君 116 Taiping Zhenjun reign
太山 116 Taishan
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
太始 116
  1. the absolute beginning
  2. Taishi
  3. Taishi
  4. Taishi
  5. Taishi
太微 116 Taiwei; Grand Subtlety
太延 116 Taiyan reign
太元 116 Taiyuan reign
台州 116 Taizhou
太子中 84 Crown Prince Zhong; Li Xian
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
昙谛 曇諦 116 Tan Di
昙鉴 曇鑒 116 Tan Jian
昙始 曇始 116 Tan Shi
唐朝 84 Tang Dynasty
唐代宗 84 Emperor Daizong of Tang
唐高宗 84 Emperor Gaozong of Tang
唐高祖 84 Emperor Gaozu of Tang
唐临 唐臨 116 Tang Lin
唐三藏 116 Tang Tripitaka; Xuanzang
唐肃宗 唐肅宗 84 Emperor Suzong of Tang
唐武宗 84 Emperor Wuzong of Tang
唐宪宗 唐憲宗 84 Emperor Xianzong of Tang
唐尧 唐堯 84 Tang Yao; Emperor Yao
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
昙无德部 曇無德部 116 Dharmaguptaka
昙延 曇延 116 Tanyan
昙翼 曇翼 116 Tanyi
昙影 曇影 116 Tanying
116
  1. Teng
  2. Teng
天部 116 deities; all the deities
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天亲 天親 116 Vasubandhu; Vasubandu
天亲菩萨 天親菩薩 116 Vasubandhu
天乘 116 deva vehicle
天祠 116 devalaya
天等 116 Tiandeng
天皇 116 Japanese Emperor
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天问 天問 116 Tianwen; Heavenly Questions
田文 116 Tianwen
天永 116 Ten'ei
天竺 116 India; Indian subcontinent
调达 調達 116 Devadatta
铁城 鐵城 116 Wall of Iron
铁围 鐵圍 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
铁围山 鐵圍山 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提婆菩萨 提婆菩薩 116 āryadeva
提婆达 提婆達 116 Devadatta
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
通理 116 Tong Li
桐柏 116 Tongbai
桐柏山 116 Tongbai mountain range
通典 84 Tongdian
铜山 銅山 116 Tongshan
同师 同師 116 Tongshi
童寿 童壽 116 Kumarajiva
通许 通許 116 Tongxu
拓拔 84 Tuoba
拓跋 84 Tuoba
拓跋珪 116 Tuobo Gui
拓跋氏 116 Tuoba
陀罗 陀羅 116 Tārā
瓦官寺 119 Waguan Temple
万里长城 萬里長城 87 the Great Wall
万言 萬言 119 Wan Yan
王臣 119 Wang Chen
王充 119 Wang Chong
王度 119 Wang Du
王嘉 119 Wang Jia
王俭 王儉 119 Wang Jian
王莽 119 Wang Mang
王戎 119 Wang Rong
王羲之 119 Wang Xizhi
王遵 王遵 119 Wang Zun
王导 王導 119 Wang Dao
王敦 119 Wang Dun
王建 119 Wang Jian
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
王五 119 Wang Wu
王因 119 Wangyin
万年 萬年 119 Wannian
119 Wei River
卫灵公 衛靈公 119 Duke Ling of Wei
维摩经 維摩經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
韦昭 韋昭 119 Wei Zhao
微子 119 Count of Wei
魏晋 魏晉 87 Wei and Jin dynasties
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
维摩诘 維摩詰 119 Vimalakirti
微山 119 Weishan
尾生 119 Wei Sheng
韦提希 韋提希 119 Vaidehī
87 Wen River
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文王 87 King Wen of Zhou
文子 87 Wen Zi
文成 87 Princess Wen Cheng; Princess Wencheng
文德 119 Wende
文公 119 Lord Wen of Lu
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
闻喜 聞喜 119 Wenxi
文中 119 Bunchū
沃州 119 Wozhou
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
乌程侯 烏程侯 119 Marquess of Wucheng; Sun Hao
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
五帝 87 Five Emperors
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
武丁 87 Wu Ding
五分律 87 Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya
无垢眼 無垢眼 119 Vimalanetra
五胡 87 Wu Hu
五经 五經 87 Five Classics
武陵王 119 Prince of Wuling
武平 87 Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi
吴起 吳起 87 Wu Qi
五千文 119 Five Thousand Character Classic
五趣 119 Five Realms
武王 87 Wu Wang; King Wu of Zhou
吴王 吳王 119 King of Wu; Prince of Wu
武王伐纣 武王伐紂 87 King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang
无想天 無想天 119 Asamjnisattvah Heaven; The Heaven without Thought
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
伍员 伍員 119 Wu Yuan
五岳 五嶽 87 Five Sacred Mountains
无着菩萨 無著菩薩 119 Asaṅga
武昌 87
  1. Wuchang
  2. Wuchang
武成 119 Successful Completion of the War
乌程 烏程 119 Wucheng
武德 119 Wude
无垢称 無垢稱 119 Vimalakirti
无尽意 無盡意 87 Aksayamati Bodhisattva
武陵 119 Wuling
吴兴 吳興 87 Wuxing
无忧王 無憂王 119 King Aśoka; Asoka; Ashoka
五月 119 May; the Fifth Month
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
无愠 無慍 119 Wuyun
吴中 吳中 87 Wuzhong
无诸 無諸 119 Wu Zhu
120
  1. Fu Xi
  2. Xi
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西国 西國 120 Western Regions
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西凉 西涼 120 Western Liang
西明寺 120 Xi Ming Temple
西秦 120 Western Qin
西王母 120 Xi Wangmu; Queen Mother of the West
西魏 東魏 120 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西魏 東魏 120 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西域 120 Western Regions
习凿齿 習鑿齒 120 Xi Zuochi
西周 120 Western Zhou
西安 120 Xian
夏安居 120 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
夏黄公 夏黃公 120 Xia Huanggong
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
鲜卑 鮮卑 88 Xianbei People
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
襄王 120 King Xiang of Zhou
项羽 項羽 120 Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror
香醉山 120 Gandha-Madana
相国 相國 120 Chancellor of State
项籍 項籍 120 Xiang Ji
象林 象林 120 Xianglin County
相如 120 Xiangru
象头山 象頭山 120 Gayā
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
相州 120 Xiangzhou
咸康 120 Xiankang
显庆 顯慶 120 Xianqing
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
献文 獻文 120 Emperor Xianwen of Northern Wei
咸阳 咸陽 120
  1. Xianyang
  2. Xianyang
猃狁 獫狁 120 Xianyun; Xiongnu
贤胄部 賢胄部 120 Bhadrayānika
显宗 顯宗 120
  1. Xianzong
  2. Xianzong
萧道成 蕭道成 120 Xiao Daocheng
孝经 孝经 88
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
小乘论 小乘論 120 Abhidhamma
萧子良 蕭子良 88 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
萧何 蕭何 120 Xiao He
孝明 120
  1. Xiaoming; Emperor Xiaoming of Northern Wei
  2. Xiaoming; Emperor Ming of Han
小乘 120 Hinayana
孝文 88 Emperor Xiaowen of Wei
孝武帝 88 Emperor Xiaowu of Liu Song
小雅 88 Xiaoya; Smaller Odes
小篆 120 Small Seal Script
下邳 88 Xiapi
夏禹 120 Yu the Great
夏至 120 Xiazhi
悉达 悉達 120 Siddhartha
谢安 謝安 120 Xie An
谢灵运 謝靈運 120 Xie Lingyun
脇尊者 120 Parsva
喜根 120 Saumanasya; Prīti; Joy
西华 西華 120 Xihua
西林 120
  1. Xilin
  2. Xilin
西林寺 120 Xilin Temple
新蔡 120 Xincai
信度河 120 Indus River
120
  1. Xing
  2. Xing
兴安 興安 120
  1. Xing'an
  2. Hinggan league
  3. Xing'an
  4. Xing'an reign
新教 120 Protestant Church; Protestantism
心论 心論 120 Abhidharma hṛdaya śāstra
新罗 新羅 120 Silla
心学 心學 120 School of Mind; Neo-Confucian Idealistic School
西戎 120 the Xirong
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
西山住部 120 Aparaśaila
西施 120 Xishi
西天 120 India; Indian continent
修多罗藏 修多羅藏 120 Sutta Piṭaka; sūtrapiṭaka
修罗 修羅 120 Asura
西域记 西域記 120 The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
续高僧传 續高僧傳 120 Supplement to the Biographies of Eminent Monks
玄畅 玄暢 120 Xuan Chang
玄经 玄經 120 Canon of Supreme Mystery
玄契 120 Xuan Qi
宣王 88 King Xuan of Zhou
玄武 120
  1. Black Tortoise
  2. God of the north sky
玄学 玄學 120 Metaphysical School
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
玄宗 88 Emperor Xuanzong of Tang
玄高 120 Xuangao
宣公 120 Xuangong; Lord Wen
玄教 120 Taoism
宣武 120 Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei
轩辕 軒轅 120 Xuanyuan
宣宗 120
  1. Xuanzong
  2. Seonjong of Goryeo
须达多 須達多 120 Sudatta
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪岭 雪嶺 120 Himalayan Mountains
雪山 120 Himalayan Mountains
雪山部 120 Haimavatāḥ
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
120
  1. Xun
  2. Xun [state]
  3. a kind of plant
浔阳 潯陽 88 Xunyang
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
徐州 88
  1. Xuzhou
  2. Xuzhou
89 Yan
彦琮 彥琮 121 Yan Cong
炎帝 89 Yan Di; Yan Emperor
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
颜回 顏回 89 Yan Hui
延寿 延壽 121 Yan Shou
颜延之 顏延之 121 Yan Yanzhi
晏婴 晏嬰 89 Yan Ying
颜之推 顏之推 89 Yan Zhitui
晏子 89 Yan Zi
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
炀帝 煬帝 89 Emperor Yang of Sui
杨坚 楊堅 89 Yang Jian; Emperor Wen of Sui
扬雄 揚雄 89 Yang Xiong
楊衒之 楊衒之 89 Yang Xuanzhi
杨朱 楊朱 89 Yang Zhu
阳城 陽城 121 Yangcheng
阳城县 陽城縣 121 Yangcheng county
阳门 陽門 89 Yangmen
扬州 揚州 89 Yangzhou
楊州 89 Yangzhou
扬子江 揚子江 89 Yangzi River
鄢陵 89 Yanling
鄢陵县 鄢陵縣 121 Yanling county
雁门 雁門 121 Yanmen
炎摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
延平 121
  1. Yanping
  2. Yanping
言偃 121 Yan Yan
颜渊 顏淵 121 Yan Yuan
兖州 兗州 89
  1. Yanzhou
  2. Yanzhou
兖州 兗州 89
  1. Yanzhou
  2. Yanzhou
121 Yao
姚苌 姚萇 89 Yao Chang
瑤池 瑤池 89 Jade Lake on Mount Kunlun
姚秦 姚秦 89 Later Qin
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
姚兴 89
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
尧典 堯典 121 Canon of Yao
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
崖州 121 Yazhou
89
  1. Ye
  2. Ye
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
耶输陀罗 耶輸陀羅 121 Yasodhara
叶县 葉縣 121 Ye county
羿 121 Yi
121 Yi
遗教经 遺教經 121 Sutra of Bequeathed Teachings
义净 義淨 121 Yijing
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
一乘 121 ekayāna; one vehicle
宜城 121 Yicheng
印度 121 India
121 Ying
隐公 隱公 121 Lord Yin
银汉 銀漢 121 Milky Way
一说部 一說部 121 Ekavyāvahārika
以太 121 Ether-
义熙 義熙 121 Yixi reign
伊尹 121 Yi Yin
义真 義真 121 Gishin
益州 89 Yizhou
121 Yong; Nanning
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
雍门 雍門 89 Yong Men
雍门周 雍門周 121 Yong Men Zhou
永元 89 Yong Yuan reign
永昌 121
  1. Yongchang
  2. Yongchang
永福 121 Yongfu
永嘉之乱 永嘉之亂 89 Disaster of Yongjia
永康 121 Yongkang
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
永兴 121
  1. Yongxing reign
  2. Yongxing reign
  3. Yongxing
雍州 89 Yongzhou
有若 121 You Ruo
幽王 89 King You of Zhou
有子 121 Master You
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
有部 121 Sarvāstivāda
有顶 有頂 121 Akanistha
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
右史 121
  1. Court Attendant of the Right
  2. Youshi
幽州 121 Youzhou; Fanyang
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
于法开 于法開 121 Yu Fakai
于道邃 121 Yu Fasui
庾亮 121 Yu Liang
玉泉寺 121 Yu Quan Temple; Jade Spring Temple; Yü-ch'ün ssu
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
元和 121 Yuanhe
元嘉 121 Yuanjia reign
缘觉乘 緣覺乘 121 Pratyekabuddha Vehicle; Pratyeka-buddha Vehicle
元氏 121 Yuanshi
元狩 121 Yuanshou
于都 於都 121 Yudu
121
  1. Yue; abbreviation for Guangdong
  2. Yue Dialect; Cantonese dialect
  3. an initial particle
越王勾践 越王勾踐 121 King Gou Jian of Yue
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
月支人 121 a Yuezhi person; a Tokharian
悦众 悅眾 121
  1. Apprentice (yuezhong, lit. “please all”)
  2. karmadana
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
岳州 121 Yuezhou
越州 121 Yuezhou
渔父 漁父 121 Yufu; The Fisherman
欲界六天 121 Six Heavens of the Desire Realm
云安 雲安 121 Yun'an
云浮 雲浮 121 Yunfu
云汉 雲漢 121 Milky Way
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
于阗 于闐 121 Yutian
宇文 121
  1. Yuwen
  2. Yuwen
余姚 餘姚 121 Yuyao
宰相 122 chancellor; prime minister
曾参 曾參 90 Zeng Shen
泽普 澤普 122 Poskam nahiyisi; Poskam county
泽州 澤州 122 Zezhou
战国 戰國 90
  1. Warring States Period
  2. one of the seven warring states
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
张骞 張騫 122 Zhang Qian
张仪 張儀 122 Zhang Yi
掌珍论 掌珍論 122 Jewel in the Hand Treatise
张轨 張軌 122 Zhang Gui
张角 張角 122 Zhang Jue
长平 長平 122 Changping, place name in Gaoping County 高平縣|高平县, southern Shanxi, the scene of the great battle of 262-260 BC between Qin and Zhao
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵盾 趙盾 122 Zhao Dun of Jin
赵国 趙國 90 State of Zhao
赵简子 趙簡子 90 Zhao Jianzi
昭王 122 King Zhao of Zhou
赵武灵王 趙武靈王 122 King Wuling of Zhao
昭公 122 Lord Zhao
昭明 122
  1. bright
  2. Zhaoming [star]
  3. Zhaoming
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
真龙 真龍 122 an analogy for the Emperor
真宗 122
  1. Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
  2. true purpose; true teaching
  3. Shinshū
震旦 122 China
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
证圣 證聖 90 Zheng Sheng reign
郑玄 鄭玄 90 Zheng Xuan
正光 122 Zhengxing reign
正量部 122 Sammatiya school
正平 122 Zhengping reign
郑声 鄭聲 122 Songs of Zheng
正始 122 Zhengshi reign
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
支道林 122 Zhi Daolin
智度论 智度論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
知礼 知禮 122 Zhi Li
祇林 122 Jetavana
智论 智論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
支敏度 支敏度 122
  1. Zhi Mindu
  2. Zhi Mindu
支谦 支謙 122 Zhi Qian
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
智周 122 Zhi Zhou
支谶 支讖 122
  1. Zhi Chen
  2. Lokasema
至大 122 Zhida reign
至德 122 Zhide reign
智顗 122 Zhi Yi; Chih-i
智藏 122 Xitang Zhizang; Zhizang
智者大师 智者大師 122 Venerable Master Zhi Yi
中古 122
  1. medieval; Middle Ages; Chinese middle antiquity
  2. used; second-hand
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra
中印度 122 Central India
中原 122 the Central Plains of China
中华 中華 122 China
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
中天 122 Central North India
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
中夏 122 China
重兴 重興 122 Zhongxing
周朝 122 Zhou Dynasty
周公 122 Duke Zhou
周礼 周禮 122 Zhou Li; Rites of Zhou
周世宗 122 Emperor Shizong
周颂 周頌 122 Sacrificial odes of Zhou
周武帝 122 Emperor Wu of Northern Zhou
周勃 122 Zhou Bo
周处 周處 122 Zhou Chu
周代 122 Zhou Dynasty
周穆王 122 King Mu
周书 周書 122
  1. Books of Zhou
  2. History of Zhou of the Northern Dynasties
周四 週四 122 Thursday
周文 122 Zhou Script; Great Seal Script
周五 週五 122 Friday
周武王 122 King Wu of Zhou
周宣王 122 King Xuan
周易 122 The Book of Changes; Yijing; I Ching
周幽王 122 King You of Zhou
周庄 周莊 122 Zhouzhuang
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
90
  1. Zhu
  2. Zhu
122 Zhu River
道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
竺道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
竺法乘 122 Zhu Facheng
竺法崇 90 Zhu Fachong
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
竺法雅 90 Zhu Faya
竺法义 竺法義 90 Zhu Fayi
竺昙猷 竺曇猷 90 Zhu Tanyou
颛顼 顓頊 122 Zhuan Xu
莊王 90 King Zhuang of Zhou
庄周 莊周 90 Zhuang Zi; Zhuang Zhou
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
庄公 莊公 122 Lord Zhuang
庄蹻 莊蹻 122 Zhuang Qiao
庄严论 莊嚴論 122 Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna sūtras
庄严寺 莊嚴寺 122 Zhangyan Temple
主簿 122 official Registrar; Master of Records
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana
竺乾 122 India
诸葛 諸葛 122 Zhuge
斫句迦国 斫句迦國 122 Cukuka
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards
子贡 子貢 90 Zi Gong
子张 子張 122 Zi Zhang
子产 子產 122 Zi Chan
子路 122 Zi Lu
梓潼 122 Zitong
紫微 122 Purple Subtlety
子夏 122 Master Xia
紫云 紫雲 122 Ziyun
子长 子長 122 Zichang
资中 資中 122 Zizhong
梓州 122 Zizhou Circuit
宗伯 122 Minister of Rites
宗仰 122 Zongyang
122
  1. Zou
  2. Zou
邹县 鄒縣 122 Zou county
左丘明 90 Zuo Qiuming; Zuoqiu Ming
左思 90 Zuo Si
左传 左傳 90 Zuo Zhuan
佐罗 佐羅 122 Zorro
左史 122 Court Attendant of the Left

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 992.

Simplified Traditional Pinyin English
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿卢那 阿盧那 196 aruṇa; reddish-brown
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
安慧 196
  1. firm minded
  2. Sthiramati
  3. Sthiramati
安乐行 安樂行 196
  1. Practice of Stability and Happiness
  2. pleasant practices
  3. peaceful conduct
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
安陀会 安陀會 196 antarvasa; monastic lower robe
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
八大 98 eight great
八功德水 98 water with eight merits
八关斋 八關齋 98 the eight precepts
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
八难 八難 98 eight difficulties
八识 八識 98 Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness
八不 98 eight negations
八藏 98 eight canons
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
八戒 98 eight precepts
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
谤三宝 謗三寶 98 Slandering the Triple Gem
半偈 98 half a verse
八天 98 eight heavens
悲智 98
  1. Compassion and Wisdom
  2. compassion and wisdom
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
本觉 本覺 98 original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
表法 98 expressing the Dharma
毕钵罗 畢鉢羅 98 bodhi tree; peepul
必当 必當 98 must
苾驮 苾馱 98 wisdom; vidyā
弊恶 弊惡 98 evil
别报业 別報業 98 distinguishing karma; complete karma
别知 別知 98 distinguish
别解脱 別解脫 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
稟戒 98 to take precepts
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
波罗树 波羅樹 98 pāṭali tree
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
波罗夷 波羅夷 98 pārājika; rules for expulsion from the saṃgha
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不二法门 不二法門 98
  1. The Dharma Gate of Non-Duality
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-Duality; the dharma-gate of non-duality
不害 98 non-harm
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不来 不來 98 not coming
不轻 不輕 98 never disparage
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不异 不異 98 not different
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪欲 不貪欲 98 non-attachment; alobha
藏识 藏識 99 storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅味 禪味 99
  1. Taste of Chan
  2. meditative joy
禅学 禪學 99 to study the Chan School
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常不轻 常不輕 99
  1. Never Disparage
  2. Sadaparibhuta
  3. Never Disparaging [Bodhisattva]
常不轻菩萨 常不輕菩薩 99 Never Disparaging Bodhisattva
常乐 常樂 99 lasting joy
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅客 禪客 99 a Chan student
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
成住坏空 成住壞空 99 formation, existence, disintegration, and emptiness; four kalpas
承露盘 承露盤 99 stacked rings; wheel
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持律 99 a maintainer of monastic discipline
持鬘 99 hair twisted together; mālādhāra
持诵 持誦 99 to chant; to recite
稠林 99 a dense forest
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
初发心 初發心 99 initial determination
出佛身血 99 to spill the blood of the Buddha
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
传佛心印 傳佛心印 99 to transmit the Buddha mind seal
传戒 傳戒 99
  1. Conferral of Precepts
  2. to initiate a novice
初地 99 the first ground
慈恩 99
  1. Compassion and Kindness
  2. compassion and grace
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大乘小乘 100 Mahayana and Hinayana
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大弟子 100 chief disciple
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大千界 100 a system of one thousand worlds
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大医王 大醫王 100
  1. Great Lord of healing
  2. Great Healing King
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大乘道 100 Mahāyāna path
大利 100 great advantage; great benefit
道本 100 Basis of the Way
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道果 100 the fruit of the path
道流 100 the stream of way; followers of the way
道术 道術 100
  1. skills of the path
  2. magician; soothsayer
道意 100 intention to attain enlightenment
道中 100 on the path
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
大塔 100
  1. great stupa
  2. Mahabodhi temple
  3. daitō
大统 大統 100 the head of an order
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
等至 100 samāpatti; meditative attainment
第二十四祖师子比丘 第二十四祖師子比丘 100 the Twenty-Fourth Patriarch, Aryasimha
地肥 100 earth cake
地居天 100
  1. earth-dwelling deities
  2. Dwelling Ground Heaven
地味 100 earth cake
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
地大 100 earth; earth element
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
定性声闻 定性聲聞 100 a fixed Sravaka nature
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
地前 100 the previous phases of bodhisattva practice
第三禅 第三禪 100 the third dhyāna
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
度僧 100 to lead to become a monastic
度世 100 to pass through life
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
断惑 斷惑 100 to end delusion
独存 獨存 100 isolation; kaivalya
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
覩见 覩見 100 to observe
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
多生 100 many births; many rebirths
多劫 100 many kalpas; numerous eons
度生 100 to save beings
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二边 二邊 195 two extremes
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二教 195 two teachings
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二乘 195 the two vehicles
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二十八天 195 twenty-eight heavens
二修 195 two kinds of cultivation
二种 二種 195 two kinds
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二谛 二諦 195 the two truths
二木 195 two trees
尔前 爾前 196 before this [the Lotus Sutra]
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
二十部 195 the twenty sects of Hīnayāna
二十五谛 二十五諦 195 twenty-five truths
二业 二業 195 two kinds of karma
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
二众 二眾 195 two groups
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法爱 法愛 102 love of the Dharma
法供 102 serving the Dharma; dharmapūjā
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法物 102 Dharma objects
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法行 102 to practice the Dharma
法眼净 法眼淨 102
  1. Pure Dharma Eye
  2. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法座 102 Dharma seat
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
梵本 102 a Sanskrit text
防非止恶 防非止惡 102 to prevent unwholesome conduct and wrongdoing; a guard against wrong and evil-doing
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
方外 102 monastic life
方丈室 102 Abbot's Quarters
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
方坟 方墳 102 stupa
烦恼魔 煩惱魔 102 Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
饭僧 飯僧 102 to provide a meal for monastics
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
凡愚 102 common and ignorant
发趣 發趣 102 to set out
法师品 法師品 102 Chapter on the Dharma Master
法嗣 102 Dharma heir
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法缘 法緣 102
  1. Dharma Affinity
  2. causes and conditions that accord with the Buddhadharma
  3. conditions leading to dharmas
  4. affinity with the Buddhadharma
非道 102 heterodox views
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非家 102 homeless
废佛 廢佛 102 persecution of Buddhism
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛传 佛傳 102 the Life of the Buddha
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
浮生 102 the world of the living; the impermanent world
浮世 102 the world of the living; the impermanent world
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
赴火 102 to burn oneself alive
富罗 富羅 102 pura; land
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
福业 福業 102 virtuous actions
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
绀园 紺園 103 temple; monastery
高座 103 a high seat; a pulpit
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
根本定 103 fundamental concentration
格义 格義 103 geyi; categorizing concepts
供佛 103 to make offerings to the Buddha
古佛 103 former Buddhas
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
古译 古譯 103 old translation
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
观空 觀空 103
  1. Observing Emptiness
  2. to view all things as empty
  3. Guan Kong
广解 廣解 103 vaipulya; vast; extended
广说 廣說 103 to explain; to teach
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
观音像 觀音像 103 statue or image of Avalokitesvara
观智 觀智 103 wisdom from contemplation
归寂 歸寂 103 to pass to nirvana
归戒 歸戒 103 to take refuge in the Triple Gem
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归俗 歸俗 103 to return to secular life; to leave monastic life
归真 歸真 103 to return to Tathata
果报 果報 103 fruition; the result of karma
果行 103 fruition and conduct
古则 古則 103 koan
好声鸟 好聲鳥 104 kalavinka bird; kalaviṅka
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
黑月 104 second half of the month; kṛṣṇapakṣa
弘宣 104 to widely advocate
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘经 弘經 104 to promote a sutra
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
华藏 華藏 104 lotus-treasury
化导 化導 104 instruct and guide
化行 104 conversion and practice
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
幻师 幻師 104
  1. magician
  2. an illusionist; a conjurer
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
化人 104 a conjured person
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
化作 104 to produce; to conjure
迴心 104 to turn the mind towards
慧学 慧學 104 Training on Wisdom
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
毁呰 毀呰 104 to denigrate
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
护者 護者 104 protector; demon; rākṣasa
济度 濟度 106 to ferry across
集论 集論 106
  1. compendium
  2. Compendium; Abhidharmasamuccayavyākhyā
假有 106 Nominal Existence
加被 106 blessing
迦兰陀 迦蘭陀 106 Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见大 見大 106 the element of visibility
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
教诫 教誡 106 instruction; teaching
教理 106 religious doctrine; dogma
教授师 教授師 106 precpt instructor
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
皆得成佛 106 all can become Buddhas; may attain Buddhahood
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒学 戒學 106 training on morality
戒法 106 the rules of the precepts
劫火 106 kalpa fire
羯磨 106 karma
劫烧 劫燒 106 kalpa fire
戒师 戒師 106
  1. Precept Instructor
  2. Precept Master
  3. precept teacher
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
戒行 106 to abide by precepts
洁斋 潔齋 106 to purify through abstinence
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
净人 淨人 106 a server
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
金人 106 golden person; Buddha statue
经本 經本 106 Sutra
经教 經教 106 teaching of the sūtras
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净信心 淨信心 106 serene faith
金刚喻定 金剛喻定 106 adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
金刚定 金剛定 106 vajrasamādhi
经忏 經懺 106
  1. chanting and repentance services
  2. repentance chant; ritual for blessedness and longevity
经法 經法 106 canonical teachings
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
净住 淨住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
近事男 106 male lay person; upāsaka
近事女 106 female lay person; upāsikā
金田 106 Buddhist temple
金仙 106 a great sage; maharṣi
金杖 106 gold staff
九无间道 九無間道 106 nine interupted paths
九部 106 navaṅga; nine parts
救世 106 to save the world
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第八 106 scroll 8
卷第二 106 scroll 2
卷第九 106 scroll 9
卷第六 106 scroll 6
卷第七 106 scroll 7
卷第三 106 scroll 3
卷第十 106 scroll 10
卷第四 106 scroll 4
卷第五 106 scroll 5
卷第一 106 scroll 1
俱卢舍 俱盧舍 106 krośa
俱舍 106 kosa; container
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
开遮 開遮 107 to allow and to prohibit
空门 空門 107
  1. Gate of Emptiness
  2. the teaching that everything is emptiness
空义 空義 107 emptiness; empty of meaning
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空理 107 principle of śūnya; principle of emptiness
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空性 107
  1. Empty Nature
  2. empty nature; śūnyatā
口四 107 four unwholesome acts of speech
苦集灭道 苦集滅道 107
  1. Suffering, Cause, End, and Path
  2. the fourfold noble truth; four noble truths
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来迎 來迎 108 coming to greet
老僧 108 an old monk
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
练若 練若 108 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
了别 了別 108 to distinguish; to discern
了知 108 to understand clearly
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
灵明 靈明 108 spiritual radiance
灵山会上 靈山會上 108 Vulture Peak Assembly
领纳 領納 108 to accept; to receive
理趣 108 thought; mata
理实 理實 108 truth
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六根清净 六根清淨 108 Purity of the Six Senses
琉璃王 108 King Virudhaka
六师 六師 108 the six teachers
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六受 108 the six perceptions; six vedanas
六通 108 six supernatural powers
六行 108
  1. practice of the six pāramitās
  2. six ascetic practices
六种外道 六種外道 108 six [ascetic] schools
六宗 108 six schools
六十四书 六十四書 108 sixty-four scripts
利养 利養 108 gain
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
龙神 龍神 108 dragon spirit
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
露地 108 dewy ground; the outdoors
轮王 輪王 108 wheel turning king
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
论主 論主 108 the composer of a treatise
落发 落髮 108 to shave the head
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
律疏 108 vinaya commentary
律者 108 vinaya teacher
马首 馬首 109
  1. horse head
  2. Hayagriva
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
祕藏 109 to conceal a secret; treasury of the profound mysteries
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
妙门 妙門 109 a way of practice; a path to enlightenment
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
灭佛 滅佛 109 persecution of Buddhism
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
灭智 滅智 109 understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths
名曰 109 to be named; to be called
命者 109 concept of life; jīva
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
摩竭 109 makara
摩竭鱼 摩竭魚 109 makara fish
末利 109 jasmine; mallika
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
衲衣 110 monastic robes
能变 能變 110 able to change
能持 110 ability to uphold the precepts
能仁 110 great in lovingkindness
能信 110 able to believe
能化 110 a teacher
能立 110 a proposition; sādhana
能所 110 ability to transform and transformable
能行 110 ability to act
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
年腊 年臘 110 years as a monastic
涅槃寂静 涅槃寂靜 110 Nirvana is perfect tranquility
泥犁 110 hell; niraya
尼寺 110 nunnery
偏圆 偏圓 112 partial and [in contrast with] all-embracing
贫道 貧道 112 humble monk
毘奈耶 112 monastic discipline; vinaya
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
頗梨 112 crystal
普明 112
  1. samanta-prabha
  2. Pu Ming
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩萨地 菩薩地 112 stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
普现 普現 112 universal manifestation
普贤行 普賢行 112 the practice of Samantabhadra
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
起信 113 the awakening of faith
七支 113 seven branches
千佛 113 thousand Buddhas
揵度 113 collection of rules; skandhaka
前生 113 previous lives
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
勤苦 113 devoted and suffering
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
清虚 清虛 113 utter emptiness
清众 清眾 113
  1. Participating Member (qingzhong, lit. “pure assembly”/“without duty”)
  2. the monastic community
  3. duty-less assistants
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
求法 113 to seek the Dharma
求生 113 seeking rebirth
趣入 113 enter into; comprehended; avatīrṇa
取与 取與 113 producing fruit and the fruit produced
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
权化 權化 113 appearance of a deity upon earth
权宜 權宜 113 skill in means
群有 113 everything that exists
群生 113 all living beings
取着 取著 113 grasping; attachment
仁祠 114 a Buddhist temple
人和 114 Interpersonal Harmony
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人相 114 the notion of a person
人执 人執 114 delusive grasphing to the concept of ego or a permanent person
人众 人眾 114 many people; crowds of people
日月星 114 sun, moon and star
肉髻 114 usnisa
入不二法门 入不二法門 114 entering the gate of nonduality
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
如来一代时教 如來一代時教 114 The Teachings of Tathagata's Lifetime
如来之子 如來之子 114 Sons of Zu Lai
如梦 如夢 114 like in a dream
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
儒童 114 a young boy
三变 三變 115 three transformations
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三毒 115 three poisons; trivisa
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三界外 115 outside the three dharma realms
三空 115 three kinds of emptiness
三论 三論 115 three treatises
三轮 三輪 115 the three cycles
三密 115 three mysteries
三明 115 three insights; trividya
三平等 115 three equals
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
三千世界 115 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三世因果 115
  1. Cause and Effect Across the Three Lifetimes
  2. Karma of the Three Time Periods
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三性 115 the three natures; trisvabhava
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三衣 115 the three robes of monk
三祇 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三支 115 three branches
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
三转法轮 三轉法輪 115
  1. Three Turnings of Dharma Wheel
  2. three turnings of the Dharma wheel
三福 115 three bases of merit
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
散花 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩呬多 115 equipose; samāhita
色境 115 the visible realm
色心 115 form and the formless
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
僧坊 115 monastic quarters
僧房 115 monastic quarters
僧俗 115 monastics and laypeople
僧徒 115 master and disciples
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧残 僧殘 115 the sin of a monastic
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
僧衣 115 monastic robes
僧正 115 sōjō
僧祇 115 asamkhyeya
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善报 善報 115 wholesome retribution
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善说 善說 115 well expounded
善因 115 Wholesome Cause
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上善若水 115 The Highest Form of Benevolence Is Gentle Like Water
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善利 115 great benefit
善顺 善順 115
  1. sūrata; well disposed towards; compassionate
  2. Sūrata
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少善 115 little virtue
少欲 115 few desires
少欲知足 115 content with few desires
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
沙汰 115 elimination of defilements through ascetic practice
杀心 殺心 115 the intention to kill
杀行 殺行 115 the act of killing
舍戒 捨戒 115 to abandon the precepts
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
舍堕 捨墮 115 forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身等 115 equal in body
神境 115 teleportation; supernormal powers
身业 身業 115 physical karma
阇那 闍那 115 jnana; knowing
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
圣弟子 聖弟子 115 a disciple of the noble ones
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
圣凡 聖凡 115
  1. sage and ordinary
  2. sage and common person
圣果 聖果 115 sacred fruit
生敬重 115 gives rise to veneration
生天 115 highest rebirth
圣位 聖位 115 sagehood stage
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
圣教 聖教 115 sacred teachings
生类 生類 115 species; insect
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
圣众 聖眾 115 holy ones
陞座 115 to address the assembly; to give a lecture
身入 115 the sense of touch
什深 甚深 115 very profound; what is deep
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
师承 師承 115 succeed one's teacher
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十二缘生 十二緣生 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
是法不可示 115 It is impossible to explain it
十号 十號 115 the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
世论 世論 115 worldly discussions; hedonistic teachings
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
十信 115 the ten grades of faith
识心 識心 115 the controlling function of the mind
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
施者 115 giver
世智辩聪 世智辯聰 115 philosophy
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
十二分教 115 dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
实法 實法 115 true teachings
十方刹 十方剎 115 for all senior monks to be abbot
十六大阿罗汉 十六大阿羅漢 115 sixteen Arhats
十七地 115 seventeen stages of practice
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
识身 識身 115 mind and body
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
首陀 115 sudra; shudra; slave class
戍达罗 戍達羅 115 sudra; shudra; slave class
水观 水觀 115 visualization of water
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四辩 四辯 115 the four unhindered powers of understanding
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四法 115 the four aspects of the Dharma
四佛 115 four Buddhas
四教 115 four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao
四句 115 four verses; four phrases
死苦 115 death
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
死魔 115 the evil of death; Māra of death
四生 115 four types of birth
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四十二章 115 forty-two sections
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四姓 115 four castes
四缘 四緣 115 the four conditions
四智 115 the four forms of wisdom
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四重 115 four grave prohibitions
寺主 115 temple director; head of monastery
四宗 115 four kinds of logical inference
四加行 115 four prayoga; four applications of training
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
寺刹 寺剎 115 temple; monastery
寺舍 115 monastery; vihāra
四事 115 the four necessities
四天 115 four kinds of heaven
四天下 115 the four continents
四心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
寺中 115 within a temple
诵戒 誦戒 115 Chant the Precepts
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
宿业 宿業 115 past karma
宿因 115 karma of past lives
宿缘 宿緣 115
  1. Past Conditions
  2. causation from a previous life
俗谛 俗諦 115 saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth
窣堵波 115 a stupa
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
所持 115 adhisthana; empowerment
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所行 115 actions; practice
所知障 115
  1. cognitive hindrance
  2. cognitive obstructions
俗姓 115 secular surname
宿住 115 former abidings; past lives
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
檀越 116 an alms giver; a donor
塔婆 116 stupa
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天乐 天樂 116 heavenly music
天网 天網 116 sky net mudra
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. auspicious; tiṣya
  3. Tiṣya; Tissa
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
同居 116 dwell together
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
偷婆 116 stupa
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
头陀行 頭陀行 116 an ascetic practice
兔角 116 rabbit's horns
涂身 塗身 116 to annoint
徒众 徒眾 116 a group of disciples
土地垫湿 土地墊濕 116 The ground is low and moist.
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
土田 116 kṣetra; homeland; country; land
瓦钵 瓦鉢 119 an alms bowl; a small pottery bowl; patra
外护 外護 119 external protection
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
万字 萬字 119 swastika
王难 王難 119 persecution of Buddhism
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
王都 119 capital; rāja-dhānī
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
为器 為器 119 a fit vessel [to receive the teachings]
违顺 違順 119 resisting and complying; disobeying and obeying
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯心 119 cittamātra; mind-only
味着 味著 119 attachment to the taste of food
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
问疾 問疾 119 asking about a sickness
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我爱 我愛 119 self-love
无碍辩 無礙辯 119 unhindered eloquence
无得 無得 119 Non-Attainment
武殿 87
  1. General's Shrine
  2. General's Shrine
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五戒 119 the five precepts
无门 無門 119 Non-Existing Gate
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无求 無求 119 No Desires
五乘 119 five vehicles
无生法忍 無生法忍 119
  1. Tolerance of Non-Arising Dharmas
  2. patient acceptance in the truth of no rebirth
五时 五時 119 five periods
五事 119 five dharmas; five categories
无实 無實 119 not ultimately real
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无学果 無學果 119 the state of being an an adept; arhat-hood
五欲 五慾 119 the five desires
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五百年 119 five hundred years
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
五品 119 five grades
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无体 無體 119 without essence
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无学道 無學道 119 aśaikṣamārga; the path of the adept
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
夏腊 夏臘 120 Dharma year; years since ordination
下品下生 120 bottom of the lowest grade
下品中生 120 middle of the lowest grade
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
现见 現見 120 to immediately see
现生 現生 120 the present life
像教 120
  1. teaching through use of images
  2. teaching in the Age of Semblance Dharma
  3. Buddha images and teaching of scriptures
险难 險難 120 difficulty
献食 獻食 120 food offering
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
显正 顯正 120 to be upright in character
小法 120 lesser teachings
小戒 120 Hīnayāna precepts
小王 120 minor kings
小乘戒 120 Hīnayāna precepts
邪正 120 heterodox and orthodox
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
西方圣人 西方聖人 120 the sage from the west
心法 120 mental objects
心净 心淨 120 A Pure Mind
信施 120 trust in charity
心识 心識 120 mind and cognition
心受 120 mental perception
心缘 心緣 120 cognition of the environment
性戒 120 a natural precept
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
行法 120 cultivation method
性空 120 inherently empty; empty in nature
行门 行門 120
  1. teaching in practice
  2. Buddhist practice
性相 120 inherent attributes
心王 120 the controlling function of the mind
心行 120 mental activity
修证 修證 120 cultivation and realization
修法 120 a ritual
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
玄旨 120 a profound concept
宣唱 120 to teach and lead to people to conversion
悬记 懸記 120 to prophesize; to predict
玄应 玄應 120
  1. a profound response
  2. Xuanying
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
学戒 學戒 120 study of the precepts
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
虚空界 虛空界 120 visible space
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
眼根 121 the faculty of sight
燕坐 121 to meditate in seclusion; pratisaṃlayana; patisallāṇa
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业受 業受 121 karmic lifespan
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
业因 業因 121 karmic conditions
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一大劫 121 one great kalpa
意地 121 stage of intellectual consciousness
一法 121 one dharma; one thing
一佛 121 one Buddha
一会 一會 121 one assembly; one meeting
一解脱 一解脫 121 one liberation
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一食 121 one meal
疑网 疑網 121 a web of doubt
义味 義味 121 flavor of the meaning
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一由旬 121 one yojana
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一宗 121 one sect; one school
一百八 121 one hundred and eight
一阐提 一闡提 121 icchantika; an incorrigible
医方明 醫方明 121 knowledge of medicine
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
因明 121 Buddhist logic; hetuvidya
婬怒癡 121 desire, anger, and ignorance
因时 因時 121 the circumstances of time
因缘相 因緣相 121 not having a nature of its own
一切声 一切聲 121 every sound
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
遗身 遺身 121 relics
一往 121 one passage; one time
意言 121 mental discussion
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
用大 121 great in function
有果 121 having a result; fruitful
有门 有門 121 teaching of the phenomenal world
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
优陀延 優陀延 121 udāna; inspired thought
有性 121
  1. having the nature
  2. existence
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲染 121 the poluting influence of desire
欲生 121 arising from desire
圆成 圓成 121 complete perfection
圆顿 圓頓 121 perfect and sudden
愿智 願智 121 wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
郁多罗僧 鬱多羅僧 121 uttarasamga; uttarasanga; monastic upper robe
约法 約法 121 according to the Dharma; according to teachings
玉毫 121 urna; urnakesa
蕴魔 蘊魔 121 evil spirits that work through the five skandas
云天 雲天 121 Cloud in the Sky
云天 雲天 121 Cloud in the Sky
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
余习 餘習 121 latent tendencies; predisposition
欲心 121 a lustful heart
渔者 漁者 121 fisherman; kaivarta
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
藏经 藏經 122 Buddhist canon
造论 造論 122 wrote the treatise
造五逆者 122 one who commits [a misdeed] of immediate retribution
憎爱 憎愛 122 hate and love
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
章疏 122 documents
长者子 長者子 122 the son of an elder
折伏 122 to refute
遮戒 122 a preclusive precept
真身 122 true body
真俗 122 absolute and conventional truth
真性 122 inherent nature; essence; true nature
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正观 正觀 122 right observation
正思 122 right thought
正性 122 divine nature
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正说 正說 122 proper teaching
证智 證智 122 experiential knowledge; realization; adhigamavābodha
真际 真際 122 ultimate truth
真精 122 true seminal essence
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真妄 122 true and false; real and imaginary
止寂 122 calm abiding; cessation; śamatha
智恺 智愷 122 Zhi Kai
直心 122
  1. Direct
  2. a straightforward mind
智愿 智願 122 aspiration and wisdom
制多 122 caitya
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
智慧力 122 power of wisdom
制戒 122 rules; vinaya
智行 122 wisdom and cultivation; wisdom and practice
智障 122 a cognitive obstruction
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众圣 眾聖 122 all sages
众园 眾園 122 saṃghārāma; Buddhist temple
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众经 眾經 122 myriad of scriptures
种性 種性 122 lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法无我 諸法無我 122 all phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸见 諸見 122 views; all views
诸人 諸人 122 people; jana
诸事 諸事 122 all things; everything
住世 122 living in the world
诸天 諸天 122 devas
诸仙 諸仙 122 group of sages
诸行无常 諸行無常 122 all conditioned phenomena are impermanent
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
传心印 傳心印 122 conveyed the mind seal
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
诸力 諸力 122 powers; bala
主事 122 heads of affairs
主首 122 abbot
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
总报业 總報業 122 directional karma
宗因喻 122 thesis, reason, and example
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
宗风 宗風 122
  1. FGS Philosophy
  2. the customs and traditions of one of the schools of Chan
罪障 122 the barrier of sin
罪福 122 offense and merit
最上 122 supreme
尊宿 122 a senior monk
坐床 122 sitting mat; pitha
作佛 122 to become a Buddha