Glossary and Vocabulary for Records of the Three Treasures Throughout the Successive Dynasties 歷代三寶紀

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 4644 juǎn to coil; to roll 十五卷
2 4644 juǎn a coil; a roll; a scroll 十五卷
3 4644 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 十五卷
4 4644 juǎn to sweep up; to carry away 十五卷
5 4644 juǎn to involve; to embroil 十五卷
6 4644 juǎn a break roll 十五卷
7 4644 juàn an examination paper 十五卷
8 4644 juàn a file 十五卷
9 4644 quán crinkled; curled 十五卷
10 4644 juǎn to include 十五卷
11 4644 juǎn to store away 十五卷
12 4644 juǎn to sever; to break off 十五卷
13 4644 juǎn Juan 十五卷
14 4644 juàn tired 十五卷
15 4644 quán beautiful 十五卷
16 4644 juǎn wrapped 十五卷
17 3314 one 佛僧開導止利一
18 3314 Kangxi radical 1 佛僧開導止利一
19 3314 pure; concentrated 佛僧開導止利一
20 3314 first 佛僧開導止利一
21 3314 the same 佛僧開導止利一
22 3314 sole; single 佛僧開導止利一
23 3314 a very small amount 佛僧開導止利一
24 3314 Yi 佛僧開導止利一
25 3314 other 佛僧開導止利一
26 3314 to unify 佛僧開導止利一
27 3314 accidentally; coincidentally 佛僧開導止利一
28 3314 abruptly; suddenly 佛僧開導止利一
29 3314 one; eka 佛僧開導止利一
30 2681 jīng to go through; to experience 而錄目星散經多失源
31 2681 jīng a sutra; a scripture 而錄目星散經多失源
32 2681 jīng warp 而錄目星散經多失源
33 2681 jīng longitude 而錄目星散經多失源
34 2681 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 而錄目星散經多失源
35 2681 jīng a woman's period 而錄目星散經多失源
36 2681 jīng to bear; to endure 而錄目星散經多失源
37 2681 jīng to hang; to die by hanging 而錄目星散經多失源
38 2681 jīng classics 而錄目星散經多失源
39 2681 jīng to be frugal; to save 而錄目星散經多失源
40 2681 jīng a classic; a scripture; canon 而錄目星散經多失源
41 2681 jīng a standard; a norm 而錄目星散經多失源
42 2681 jīng a section of a Confucian work 而錄目星散經多失源
43 2681 jīng to measure 而錄目星散經多失源
44 2681 jīng human pulse 而錄目星散經多失源
45 2681 jīng menstruation; a woman's period 而錄目星散經多失源
46 2681 jīng sutra; discourse 而錄目星散經多失源
47 976 èr two 古舊二錄條目殘亡
48 976 èr Kangxi radical 7 古舊二錄條目殘亡
49 976 èr second 古舊二錄條目殘亡
50 976 èr twice; double; di- 古舊二錄條目殘亡
51 976 èr more than one kind 古舊二錄條目殘亡
52 976 èr two; dvā; dvi 古舊二錄條目殘亡
53 969 nián year 開皇十七年十二月二十三日
54 969 nián New Year festival 開皇十七年十二月二十三日
55 969 nián age 開皇十七年十二月二十三日
56 969 nián life span; life expectancy 開皇十七年十二月二十三日
57 969 nián an era; a period 開皇十七年十二月二十三日
58 969 nián a date 開皇十七年十二月二十三日
59 969 nián time; years 開皇十七年十二月二十三日
60 969 nián harvest 開皇十七年十二月二十三日
61 969 nián annual; every year 開皇十七年十二月二十三日
62 969 nián year; varṣa 開皇十七年十二月二十三日
63 701 yún cloud 故勝天王般若經云
64 701 yún Yunnan 故勝天王般若經云
65 701 yún Yun 故勝天王般若經云
66 701 yún to say 故勝天王般若經云
67 701 yún to have 故勝天王般若經云
68 701 yún cloud; megha 故勝天王般若經云
69 701 yún to say; iti 故勝天王般若經云
70 632 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門迦葉摩騰
71 632 沙門 shāmén sramana 沙門迦葉摩騰
72 632 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門迦葉摩騰
73 612 jiàn to see 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
74 612 jiàn opinion; view; understanding 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
75 612 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
76 612 jiàn refer to; for details see 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
77 612 jiàn to appear 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
78 612 jiàn to meet 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
79 612 jiàn to receive (a guest) 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
80 612 jiàn let me; kindly 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
81 612 jiàn Jian 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
82 612 xiàn to appear 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
83 612 xiàn to introduce 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
84 612 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
85 552 zhī to go 闡解脫之門
86 552 zhī to arrive; to go 闡解脫之門
87 552 zhī is 闡解脫之門
88 552 zhī to use 闡解脫之門
89 552 zhī Zhi 闡解脫之門
90 538 to translate; to interpret 今宣譯之功
91 538 to explain 今宣譯之功
92 538 to decode; to encode 今宣譯之功
93 519 to record; to copy 臣聞有功於國史錄其勳
94 519 to hire; to employ 臣聞有功於國史錄其勳
95 519 to record sound 臣聞有功於國史錄其勳
96 519 a record; a register 臣聞有功於國史錄其勳
97 519 to register; to enroll 臣聞有功於國史錄其勳
98 519 to supervise; to direct 臣聞有功於國史錄其勳
99 519 a sequence; an order 臣聞有功於國史錄其勳
100 519 to determine a prison sentence 臣聞有功於國史錄其勳
101 519 record 臣聞有功於國史錄其勳
102 511 sān three 三隅致隔故多失疑
103 511 sān third 三隅致隔故多失疑
104 511 sān more than two 三隅致隔故多失疑
105 511 sān very few 三隅致隔故多失疑
106 511 sān San 三隅致隔故多失疑
107 511 sān three; tri 三隅致隔故多失疑
108 511 sān sa 三隅致隔故多失疑
109 485 four 脩短之壽四聖異其年
110 485 note a musical scale 脩短之壽四聖異其年
111 485 fourth 脩短之壽四聖異其年
112 485 Si 脩短之壽四聖異其年
113 485 four; catur 脩短之壽四聖異其年
114 429 shì a generation 世罕綴修時致間絕
115 429 shì a period of thirty years 世罕綴修時致間絕
116 429 shì the world 世罕綴修時致間絕
117 429 shì years; age 世罕綴修時致間絕
118 429 shì a dynasty 世罕綴修時致間絕
119 429 shì secular; worldly 世罕綴修時致間絕
120 429 shì over generations 世罕綴修時致間絕
121 429 shì world 世罕綴修時致間絕
122 429 shì an era 世罕綴修時致間絕
123 429 shì from generation to generation; across generations 世罕綴修時致間絕
124 429 shì to keep good family relations 世罕綴修時致間絕
125 429 shì Shi 世罕綴修時致間絕
126 429 shì a geologic epoch 世罕綴修時致間絕
127 429 shì hereditary 世罕綴修時致間絕
128 429 shì later generations 世罕綴修時致間絕
129 429 shì a successor; an heir 世罕綴修時致間絕
130 429 shì the current times 世罕綴修時致間絕
131 429 shì loka; a world 世罕綴修時致間絕
132 423 wéi to act as; to serve 以年為先
133 423 wéi to change into; to become 以年為先
134 423 wéi to be; is 以年為先
135 423 wéi to do 以年為先
136 423 wèi to support; to help 以年為先
137 423 wéi to govern 以年為先
138 412 to go; to 臣聞有功於國史錄其勳
139 412 to rely on; to depend on 臣聞有功於國史錄其勳
140 412 Yu 臣聞有功於國史錄其勳
141 412 a crow 臣聞有功於國史錄其勳
142 369 five 五年
143 369 fifth musical note 五年
144 369 Wu 五年
145 369 the five elements 五年
146 369 five; pañca 五年
147 357 Yi 亦長安
148 348 míng fame; renown; reputation 顯彰名開皇三寶錄
149 348 míng a name; personal name; designation 顯彰名開皇三寶錄
150 348 míng rank; position 顯彰名開皇三寶錄
151 348 míng an excuse 顯彰名開皇三寶錄
152 348 míng life 顯彰名開皇三寶錄
153 348 míng to name; to call 顯彰名開皇三寶錄
154 348 míng to express; to describe 顯彰名開皇三寶錄
155 348 míng to be called; to have the name 顯彰名開皇三寶錄
156 348 míng to own; to possess 顯彰名開皇三寶錄
157 348 míng famous; renowned 顯彰名開皇三寶錄
158 348 míng moral 顯彰名開皇三寶錄
159 348 míng name; naman 顯彰名開皇三寶錄
160 348 míng fame; renown; yasas 顯彰名開皇三寶錄
161 335 yuán Yuan Dynasty 元安王
162 335 yuán first 元安王
163 335 yuán origin; head 元安王
164 335 yuán Yuan 元安王
165 335 yuán large 元安王
166 335 yuán good 元安王
167 335 yuán fundamental 元安王
168 335 yuán beginning; ādi 元安王
169 335 yuán first; preceding; pūrvam 元安王
170 325 suǒ a few; various; some 時事所接頗預見聞
171 325 suǒ a place; a location 時事所接頗預見聞
172 325 suǒ indicates a passive voice 時事所接頗預見聞
173 325 suǒ an ordinal number 時事所接頗預見聞
174 325 suǒ meaning 時事所接頗預見聞
175 325 suǒ garrison 時事所接頗預見聞
176 325 suǒ place; pradeśa 時事所接頗預見聞
177 302 emperor; supreme ruler 是知教興寄在帝主
178 302 the ruler of Heaven 是知教興寄在帝主
179 302 a god 是知教興寄在帝主
180 302 imperialism 是知教興寄在帝主
181 302 lord; pārthiva 是知教興寄在帝主
182 302 Indra 是知教興寄在帝主
183 301 ministry; department 二千一百四十六部
184 301 section; part 二千一百四十六部
185 301 troops 二千一百四十六部
186 301 a category; a kind 二千一百四十六部
187 301 to command; to control 二千一百四十六部
188 301 radical 二千一百四十六部
189 301 headquarters 二千一百四十六部
190 301 unit 二千一百四十六部
191 301 to put in order; to arrange 二千一百四十六部
192 281 Buddha; Awakened One 緣此佛以正法付囑國王
193 281 relating to Buddhism 緣此佛以正法付囑國王
194 281 a statue or image of a Buddha 緣此佛以正法付囑國王
195 281 a Buddhist text 緣此佛以正法付囑國王
196 281 to touch; to stroke 緣此佛以正法付囑國王
197 281 Buddha 緣此佛以正法付囑國王
198 281 Buddha; Awakened One 緣此佛以正法付囑國王
199 274 shí ten 帝世交參十有六代
200 274 shí Kangxi radical 24 帝世交參十有六代
201 274 shí tenth 帝世交參十有六代
202 274 shí complete; perfect 帝世交參十有六代
203 274 shí ten; daśa 帝世交參十有六代
204 268 liù six 帝世交參十有六代
205 268 liù sixth 帝世交參十有六代
206 268 liù a note on the Gongche scale 帝世交參十有六代
207 268 liù six; ṣaṭ 帝世交參十有六代
208 265 wáng Wang 百王流芳千載者也
209 265 wáng a king 百王流芳千載者也
210 265 wáng Kangxi radical 96 百王流芳千載者也
211 265 wàng to be king; to rule 百王流芳千載者也
212 265 wáng a prince; a duke 百王流芳千載者也
213 265 wáng grand; great 百王流芳千載者也
214 265 wáng to treat with the ceremony due to a king 百王流芳千載者也
215 265 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 百王流芳千載者也
216 265 wáng the head of a group or gang 百王流芳千載者也
217 265 wáng the biggest or best of a group 百王流芳千載者也
218 265 wáng king; best of a kind; rāja 百王流芳千載者也
219 259 seven 七年
220 259 a genre of poetry 七年
221 259 seventh day memorial ceremony 七年
222 259 seven; sapta 七年
223 253 lùn to comment; to discuss 論益物深無過於
224 253 lùn a theory; a doctrine 論益物深無過於
225 253 lùn to evaluate 論益物深無過於
226 253 lùn opinion; speech; statement 論益物深無過於
227 253 lùn to convict 論益物深無過於
228 253 lùn to edit; to compile 論益物深無過於
229 253 lùn a treatise; sastra 論益物深無過於
230 249 to reach 稱為漢魏吳及大隋錄也
231 249 to attain 稱為漢魏吳及大隋錄也
232 249 to understand 稱為漢魏吳及大隋錄也
233 249 able to be compared to; to catch up with 稱為漢魏吳及大隋錄也
234 249 to be involved with; to associate with 稱為漢魏吳及大隋錄也
235 249 passing of a feudal title from elder to younger brother 稱為漢魏吳及大隋錄也
236 249 and; ca; api 稱為漢魏吳及大隋錄也
237 248 to give 摩訶目連與佛角能經一卷
238 248 to accompany 摩訶目連與佛角能經一卷
239 248 to particate in 摩訶目連與佛角能經一卷
240 248 of the same kind 摩訶目連與佛角能經一卷
241 248 to help 摩訶目連與佛角能經一卷
242 248 for 摩訶目連與佛角能經一卷
243 244 to use; to grasp 緣此佛以正法付囑國王
244 244 to rely on 緣此佛以正法付囑國王
245 244 to regard 緣此佛以正法付囑國王
246 244 to be able to 緣此佛以正法付囑國王
247 244 to order; to command 緣此佛以正法付囑國王
248 244 used after a verb 緣此佛以正法付囑國王
249 244 a reason; a cause 緣此佛以正法付囑國王
250 244 Israel 緣此佛以正法付囑國王
251 244 Yi 緣此佛以正法付囑國王
252 244 use; yogena 緣此佛以正法付囑國王
253 238 běn to be one's own 第五篇目本闕
254 238 běn origin; source; root; foundation; basis 第五篇目本闕
255 238 běn the roots of a plant 第五篇目本闕
256 238 běn capital 第五篇目本闕
257 238 běn main; central; primary 第五篇目本闕
258 238 běn according to 第五篇目本闕
259 238 běn a version; an edition 第五篇目本闕
260 238 běn a memorial [presented to the emperor] 第五篇目本闕
261 238 běn a book 第五篇目本闕
262 238 běn trunk of a tree 第五篇目本闕
263 238 běn to investigate the root of 第五篇目本闕
264 238 běn a manuscript for a play 第五篇目本闕
265 238 běn Ben 第五篇目本闕
266 238 běn root; origin; mula 第五篇目本闕
267 238 běn becoming, being, existing; bhava 第五篇目本闕
268 238 běn former; previous; pūrva 第五篇目本闕
269 236 一部 yībù radical one 一部
270 231 děng et cetera; and so on 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家
271 231 děng to wait 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家
272 231 děng to be equal 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家
273 231 děng degree; level 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家
274 231 děng to compare 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家
275 228 yòu right; right-hand 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
276 228 yòu to help; to assist 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
277 228 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
278 228 yòu to bless and protect 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
279 228 yòu an official building 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
280 228 yòu the west 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
281 228 yòu right wing; conservative 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
282 228 yòu super 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
283 228 yòu right 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
284 228 yòu right; dakṣiṇa 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
285 226 Qi 臣聞有功於國史錄其勳
286 225 eight 阿育王起八萬四千寶塔
287 225 Kangxi radical 12 阿育王起八萬四千寶塔
288 225 eighth 阿育王起八萬四千寶塔
289 225 all around; all sides 阿育王起八萬四千寶塔
290 225 eight; aṣṭa 阿育王起八萬四千寶塔
291 224 tóng like; same; similar 故賢劫之興千佛同其化
292 224 tóng to be the same 故賢劫之興千佛同其化
293 224 tòng an alley; a lane 故賢劫之興千佛同其化
294 224 tóng to do something for somebody 故賢劫之興千佛同其化
295 224 tóng Tong 故賢劫之興千佛同其化
296 224 tóng to meet; to gather together; to join with 故賢劫之興千佛同其化
297 224 tóng to be unified 故賢劫之興千佛同其化
298 224 tóng to approve; to endorse 故賢劫之興千佛同其化
299 224 tóng peace; harmony 故賢劫之興千佛同其化
300 224 tóng an agreement 故賢劫之興千佛同其化
301 224 tóng same; sama 故賢劫之興千佛同其化
302 224 tóng together; saha 故賢劫之興千佛同其化
303 220 zhě ca 百王流芳千載者也
304 220 shì to release; to set free 沙門釋曇果
305 220 shì to explain; to interpret 沙門釋曇果
306 220 shì to remove; to dispell; to clear up 沙門釋曇果
307 220 shì to give up; to abandon 沙門釋曇果
308 220 shì to put down 沙門釋曇果
309 220 shì to resolve 沙門釋曇果
310 220 shì to melt 沙門釋曇果
311 220 shì Śākyamuni 沙門釋曇果
312 220 shì Buddhism 沙門釋曇果
313 220 shì Śākya; Shakya 沙門釋曇果
314 220 pleased; glad 沙門釋曇果
315 220 shì explain 沙門釋曇果
316 220 shì Śakra; Indra 沙門釋曇果
317 212 shàng top; a high position 上開皇三寶錄表
318 212 shang top; the position on or above something 上開皇三寶錄表
319 212 shàng to go up; to go forward 上開皇三寶錄表
320 212 shàng shang 上開皇三寶錄表
321 212 shàng previous; last 上開皇三寶錄表
322 212 shàng high; higher 上開皇三寶錄表
323 212 shàng advanced 上開皇三寶錄表
324 212 shàng a monarch; a sovereign 上開皇三寶錄表
325 212 shàng time 上開皇三寶錄表
326 212 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上開皇三寶錄表
327 212 shàng far 上開皇三寶錄表
328 212 shàng big; as big as 上開皇三寶錄表
329 212 shàng abundant; plentiful 上開皇三寶錄表
330 212 shàng to report 上開皇三寶錄表
331 212 shàng to offer 上開皇三寶錄表
332 212 shàng to go on stage 上開皇三寶錄表
333 212 shàng to take office; to assume a post 上開皇三寶錄表
334 212 shàng to install; to erect 上開皇三寶錄表
335 212 shàng to suffer; to sustain 上開皇三寶錄表
336 212 shàng to burn 上開皇三寶錄表
337 212 shàng to remember 上開皇三寶錄表
338 212 shàng to add 上開皇三寶錄表
339 212 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上開皇三寶錄表
340 212 shàng to meet 上開皇三寶錄表
341 212 shàng falling then rising (4th) tone 上開皇三寶錄表
342 212 shang used after a verb indicating a result 上開皇三寶錄表
343 212 shàng a musical note 上開皇三寶錄表
344 212 shàng higher, superior; uttara 上開皇三寶錄表
345 212 ér Kangxi radical 126 況如來大聖化洽無窮而不垂美
346 212 ér as if; to seem like 況如來大聖化洽無窮而不垂美
347 212 néng can; able 況如來大聖化洽無窮而不垂美
348 212 ér whiskers on the cheeks; sideburns 況如來大聖化洽無窮而不垂美
349 212 ér to arrive; up to 況如來大聖化洽無窮而不垂美
350 212 method; way 今日興隆還參法侶
351 212 France 今日興隆還參法侶
352 212 the law; rules; regulations 今日興隆還參法侶
353 212 the teachings of the Buddha; Dharma 今日興隆還參法侶
354 212 a standard; a norm 今日興隆還參法侶
355 212 an institution 今日興隆還參法侶
356 212 to emulate 今日興隆還參法侶
357 212 magic; a magic trick 今日興隆還參法侶
358 212 punishment 今日興隆還參法侶
359 212 Fa 今日興隆還參法侶
360 212 a precedent 今日興隆還參法侶
361 212 a classification of some kinds of Han texts 今日興隆還參法侶
362 212 relating to a ceremony or rite 今日興隆還參法侶
363 212 Dharma 今日興隆還參法侶
364 212 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 今日興隆還參法侶
365 212 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 今日興隆還參法侶
366 212 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 今日興隆還參法侶
367 212 quality; characteristic 今日興隆還參法侶
368 211 rén person; people; a human being 致人自昇沈
369 211 rén Kangxi radical 9 致人自昇沈
370 211 rén a kind of person 致人自昇沈
371 211 rén everybody 致人自昇沈
372 211 rén adult 致人自昇沈
373 211 rén somebody; others 致人自昇沈
374 211 rén an upright person 致人自昇沈
375 211 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 致人自昇沈
376 204 big; huge; large 廣緝經像大啟伽藍
377 204 Kangxi radical 37 廣緝經像大啟伽藍
378 204 great; major; important 廣緝經像大啟伽藍
379 204 size 廣緝經像大啟伽藍
380 204 old 廣緝經像大啟伽藍
381 204 oldest; earliest 廣緝經像大啟伽藍
382 204 adult 廣緝經像大啟伽藍
383 204 dài an important person 廣緝經像大啟伽藍
384 204 senior 廣緝經像大啟伽藍
385 204 an element 廣緝經像大啟伽藍
386 204 great; mahā 廣緝經像大啟伽藍
387 204 different; other 脩短之壽四聖異其年
388 204 to distinguish; to separate; to discriminate 脩短之壽四聖異其年
389 204 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 脩短之壽四聖異其年
390 204 unfamiliar; foreign 脩短之壽四聖異其年
391 204 unusual; strange; surprising 脩短之壽四聖異其年
392 204 to marvel; to wonder 脩短之壽四聖異其年
393 199 Kangxi radical 71 庶法無隱冀經有弘
394 199 to not have; without 庶法無隱冀經有弘
395 199 mo 庶法無隱冀經有弘
396 199 to not have 庶法無隱冀經有弘
397 199 Wu 庶法無隱冀經有弘
398 199 mo 庶法無隱冀經有弘
399 195 infix potential marker 況如來大聖化洽無窮而不垂美
400 188 zhì Kangxi radical 133 沙門畺梁婁至
401 188 zhì to arrive 沙門畺梁婁至
402 187 to join; to combine 黑白道俗合有一百九十七人
403 187 to close 黑白道俗合有一百九十七人
404 187 to agree with; equal to 黑白道俗合有一百九十七人
405 187 to gather 黑白道俗合有一百九十七人
406 187 whole 黑白道俗合有一百九十七人
407 187 to be suitable; to be up to standard 黑白道俗合有一百九十七人
408 187 a musical note 黑白道俗合有一百九十七人
409 187 the conjunction of two astronomical objects 黑白道俗合有一百九十七人
410 187 to fight 黑白道俗合有一百九十七人
411 187 to conclude 黑白道俗合有一百九十七人
412 187 to be similar to 黑白道俗合有一百九十七人
413 187 crowded 黑白道俗合有一百九十七人
414 187 a box 黑白道俗合有一百九十七人
415 187 to copulate 黑白道俗合有一百九十七人
416 187 a partner; a spouse 黑白道俗合有一百九十七人
417 187 harmonious 黑白道俗合有一百九十七人
418 187 He 黑白道俗合有一百九十七人
419 187 a container for grain measurement 黑白道俗合有一百九十七人
420 187 Merge 黑白道俗合有一百九十七人
421 187 unite; saṃyoga 黑白道俗合有一百九十七人
422 174 yán to speak; to say; said 臣房言
423 174 yán language; talk; words; utterance; speech 臣房言
424 174 yán Kangxi radical 149 臣房言
425 174 yán phrase; sentence 臣房言
426 174 yán a word; a syllable 臣房言
427 174 yán a theory; a doctrine 臣房言
428 174 yán to regard as 臣房言
429 174 yán to act as 臣房言
430 174 yán speech; vāc 臣房言
431 174 yán speak; vad 臣房言
432 171 菩薩 púsà bodhisattva 佛為菩薩五夢經一卷
433 171 菩薩 púsà bodhisattva 佛為菩薩五夢經一卷
434 171 菩薩 púsà bodhisattva 佛為菩薩五夢經一卷
435 168 bié other 其間靈瑞帝主名僧代別
436 168 bié special 其間靈瑞帝主名僧代別
437 168 bié to leave 其間靈瑞帝主名僧代別
438 168 bié to distinguish 其間靈瑞帝主名僧代別
439 168 bié to pin 其間靈瑞帝主名僧代別
440 168 bié to insert; to jam 其間靈瑞帝主名僧代別
441 168 bié to turn 其間靈瑞帝主名僧代別
442 168 bié Bie 其間靈瑞帝主名僧代別
443 164 wèn to ask 亦云辯意長者所問經
444 164 wèn to inquire after 亦云辯意長者所問經
445 164 wèn to interrogate 亦云辯意長者所問經
446 164 wèn to hold responsible 亦云辯意長者所問經
447 164 wèn to request something 亦云辯意長者所問經
448 164 wèn to rebuke 亦云辯意長者所問經
449 164 wèn to send an official mission bearing gifts 亦云辯意長者所問經
450 164 wèn news 亦云辯意長者所問經
451 164 wèn to propose marriage 亦云辯意長者所問經
452 164 wén to inform 亦云辯意長者所問經
453 164 wèn to research 亦云辯意長者所問經
454 164 wèn Wen 亦云辯意長者所問經
455 164 wèn a question 亦云辯意長者所問經
456 164 wèn ask; prccha 亦云辯意長者所問經
457 156 shí time; a point or period of time 世罕綴修時致間絕
458 156 shí a season; a quarter of a year 世罕綴修時致間絕
459 156 shí one of the 12 two-hour periods of the day 世罕綴修時致間絕
460 156 shí fashionable 世罕綴修時致間絕
461 156 shí fate; destiny; luck 世罕綴修時致間絕
462 156 shí occasion; opportunity; chance 世罕綴修時致間絕
463 156 shí tense 世罕綴修時致間絕
464 156 shí particular; special 世罕綴修時致間絕
465 156 shí to plant; to cultivate 世罕綴修時致間絕
466 156 shí an era; a dynasty 世罕綴修時致間絕
467 156 shí time [abstract] 世罕綴修時致間絕
468 156 shí seasonal 世罕綴修時致間絕
469 156 shí to wait upon 世罕綴修時致間絕
470 156 shí hour 世罕綴修時致間絕
471 156 shí appropriate; proper; timely 世罕綴修時致間絕
472 156 shí Shi 世罕綴修時致間絕
473 156 shí a present; currentlt 世罕綴修時致間絕
474 156 shí time; kāla 世罕綴修時致間絕
475 156 shí at that time; samaya 世罕綴修時致間絕
476 152 lái to come 自漢魏已來
477 152 lái please 自漢魏已來
478 152 lái used to substitute for another verb 自漢魏已來
479 152 lái used between two word groups to express purpose and effect 自漢魏已來
480 152 lái wheat 自漢魏已來
481 152 lái next; future 自漢魏已來
482 152 lái a simple complement of direction 自漢魏已來
483 152 lái to occur; to arise 自漢魏已來
484 152 lái to earn 自漢魏已來
485 152 lái to come; āgata 自漢魏已來
486 149 yuē to speak; to say 所以外題稱曰開皇三寶錄云
487 149 yuē Kangxi radical 73 所以外題稱曰開皇三寶錄云
488 149 yuē to be called 所以外題稱曰開皇三寶錄云
489 149 yuē said; ukta 所以外題稱曰開皇三寶錄云
490 148 十二 shí èr twelve 十二年
491 148 十二 shí èr twelve; dvadasa 十二年
492 148 Kangxi radical 132 自漢魏已來
493 148 Zi 自漢魏已來
494 148 a nose 自漢魏已來
495 148 the beginning; the start 自漢魏已來
496 148 origin 自漢魏已來
497 148 to employ; to use 自漢魏已來
498 148 to be 自漢魏已來
499 148 self; soul; ātman 自漢魏已來
500 148 第二 dì èr second 小乘修多羅失譯錄第二

Frequencies of all Words

Top 1057

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 4644 juǎn to coil; to roll 十五卷
2 4644 juǎn a coil; a roll; a scroll 十五卷
3 4644 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 十五卷
4 4644 juǎn roll 十五卷
5 4644 juǎn to sweep up; to carry away 十五卷
6 4644 juǎn to involve; to embroil 十五卷
7 4644 juǎn a break roll 十五卷
8 4644 juàn an examination paper 十五卷
9 4644 juàn a file 十五卷
10 4644 quán crinkled; curled 十五卷
11 4644 juǎn to include 十五卷
12 4644 juǎn to store away 十五卷
13 4644 juǎn to sever; to break off 十五卷
14 4644 juǎn Juan 十五卷
15 4644 juàn a scroll 十五卷
16 4644 juàn tired 十五卷
17 4644 quán beautiful 十五卷
18 4644 juǎn wrapped 十五卷
19 3314 one 佛僧開導止利一
20 3314 Kangxi radical 1 佛僧開導止利一
21 3314 as soon as; all at once 佛僧開導止利一
22 3314 pure; concentrated 佛僧開導止利一
23 3314 whole; all 佛僧開導止利一
24 3314 first 佛僧開導止利一
25 3314 the same 佛僧開導止利一
26 3314 each 佛僧開導止利一
27 3314 certain 佛僧開導止利一
28 3314 throughout 佛僧開導止利一
29 3314 used in between a reduplicated verb 佛僧開導止利一
30 3314 sole; single 佛僧開導止利一
31 3314 a very small amount 佛僧開導止利一
32 3314 Yi 佛僧開導止利一
33 3314 other 佛僧開導止利一
34 3314 to unify 佛僧開導止利一
35 3314 accidentally; coincidentally 佛僧開導止利一
36 3314 abruptly; suddenly 佛僧開導止利一
37 3314 or 佛僧開導止利一
38 3314 one; eka 佛僧開導止利一
39 2681 jīng to go through; to experience 而錄目星散經多失源
40 2681 jīng a sutra; a scripture 而錄目星散經多失源
41 2681 jīng warp 而錄目星散經多失源
42 2681 jīng longitude 而錄目星散經多失源
43 2681 jīng often; regularly; frequently 而錄目星散經多失源
44 2681 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 而錄目星散經多失源
45 2681 jīng a woman's period 而錄目星散經多失源
46 2681 jīng to bear; to endure 而錄目星散經多失源
47 2681 jīng to hang; to die by hanging 而錄目星散經多失源
48 2681 jīng classics 而錄目星散經多失源
49 2681 jīng to be frugal; to save 而錄目星散經多失源
50 2681 jīng a classic; a scripture; canon 而錄目星散經多失源
51 2681 jīng a standard; a norm 而錄目星散經多失源
52 2681 jīng a section of a Confucian work 而錄目星散經多失源
53 2681 jīng to measure 而錄目星散經多失源
54 2681 jīng human pulse 而錄目星散經多失源
55 2681 jīng menstruation; a woman's period 而錄目星散經多失源
56 2681 jīng sutra; discourse 而錄目星散經多失源
57 992 chū to go out; to leave 異出遺文莫不皆萃
58 992 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 異出遺文莫不皆萃
59 992 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 異出遺文莫不皆萃
60 992 chū to extend; to spread 異出遺文莫不皆萃
61 992 chū to appear 異出遺文莫不皆萃
62 992 chū to exceed 異出遺文莫不皆萃
63 992 chū to publish; to post 異出遺文莫不皆萃
64 992 chū to take up an official post 異出遺文莫不皆萃
65 992 chū to give birth 異出遺文莫不皆萃
66 992 chū a verb complement 異出遺文莫不皆萃
67 992 chū to occur; to happen 異出遺文莫不皆萃
68 992 chū to divorce 異出遺文莫不皆萃
69 992 chū to chase away 異出遺文莫不皆萃
70 992 chū to escape; to leave 異出遺文莫不皆萃
71 992 chū to give 異出遺文莫不皆萃
72 992 chū to emit 異出遺文莫不皆萃
73 992 chū quoted from 異出遺文莫不皆萃
74 992 chū to go out; to leave 異出遺文莫不皆萃
75 976 èr two 古舊二錄條目殘亡
76 976 èr Kangxi radical 7 古舊二錄條目殘亡
77 976 èr second 古舊二錄條目殘亡
78 976 èr twice; double; di- 古舊二錄條目殘亡
79 976 èr another; the other 古舊二錄條目殘亡
80 976 èr more than one kind 古舊二錄條目殘亡
81 976 èr two; dvā; dvi 古舊二錄條目殘亡
82 969 nián year 開皇十七年十二月二十三日
83 969 nián New Year festival 開皇十七年十二月二十三日
84 969 nián age 開皇十七年十二月二十三日
85 969 nián life span; life expectancy 開皇十七年十二月二十三日
86 969 nián an era; a period 開皇十七年十二月二十三日
87 969 nián a date 開皇十七年十二月二十三日
88 969 nián time; years 開皇十七年十二月二十三日
89 969 nián harvest 開皇十七年十二月二十三日
90 969 nián annual; every year 開皇十七年十二月二十三日
91 969 nián year; varṣa 開皇十七年十二月二十三日
92 701 yún cloud 故勝天王般若經云
93 701 yún Yunnan 故勝天王般若經云
94 701 yún Yun 故勝天王般若經云
95 701 yún to say 故勝天王般若經云
96 701 yún to have 故勝天王般若經云
97 701 yún a particle with no meaning 故勝天王般若經云
98 701 yún in this way 故勝天王般若經云
99 701 yún cloud; megha 故勝天王般若經云
100 701 yún to say; iti 故勝天王般若經云
101 632 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門迦葉摩騰
102 632 沙門 shāmén sramana 沙門迦葉摩騰
103 632 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門迦葉摩騰
104 612 jiàn to see 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
105 612 jiàn opinion; view; understanding 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
106 612 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
107 612 jiàn refer to; for details see 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
108 612 jiàn to appear 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
109 612 jiàn passive marker 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
110 612 jiàn to meet 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
111 612 jiàn to receive (a guest) 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
112 612 jiàn let me; kindly 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
113 612 jiàn Jian 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
114 612 xiàn to appear 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
115 612 xiàn to introduce 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
116 612 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 前六家錄搜尋並見故列諸家體用如右
117 552 zhī him; her; them; that 闡解脫之門
118 552 zhī used between a modifier and a word to form a word group 闡解脫之門
119 552 zhī to go 闡解脫之門
120 552 zhī this; that 闡解脫之門
121 552 zhī genetive marker 闡解脫之門
122 552 zhī it 闡解脫之門
123 552 zhī in 闡解脫之門
124 552 zhī all 闡解脫之門
125 552 zhī and 闡解脫之門
126 552 zhī however 闡解脫之門
127 552 zhī if 闡解脫之門
128 552 zhī then 闡解脫之門
129 552 zhī to arrive; to go 闡解脫之門
130 552 zhī is 闡解脫之門
131 552 zhī to use 闡解脫之門
132 552 zhī Zhi 闡解脫之門
133 538 to translate; to interpret 今宣譯之功
134 538 to explain 今宣譯之功
135 538 to decode; to encode 今宣譯之功
136 519 to record; to copy 臣聞有功於國史錄其勳
137 519 to hire; to employ 臣聞有功於國史錄其勳
138 519 to record sound 臣聞有功於國史錄其勳
139 519 a record; a register 臣聞有功於國史錄其勳
140 519 to register; to enroll 臣聞有功於國史錄其勳
141 519 to supervise; to direct 臣聞有功於國史錄其勳
142 519 a sequence; an order 臣聞有功於國史錄其勳
143 519 to determine a prison sentence 臣聞有功於國史錄其勳
144 519 record 臣聞有功於國史錄其勳
145 511 sān three 三隅致隔故多失疑
146 511 sān third 三隅致隔故多失疑
147 511 sān more than two 三隅致隔故多失疑
148 511 sān very few 三隅致隔故多失疑
149 511 sān repeatedly 三隅致隔故多失疑
150 511 sān San 三隅致隔故多失疑
151 511 sān three; tri 三隅致隔故多失疑
152 511 sān sa 三隅致隔故多失疑
153 485 four 脩短之壽四聖異其年
154 485 note a musical scale 脩短之壽四聖異其年
155 485 fourth 脩短之壽四聖異其年
156 485 Si 脩短之壽四聖異其年
157 485 four; catur 脩短之壽四聖異其年
158 429 shì a generation 世罕綴修時致間絕
159 429 shì a period of thirty years 世罕綴修時致間絕
160 429 shì the world 世罕綴修時致間絕
161 429 shì years; age 世罕綴修時致間絕
162 429 shì a dynasty 世罕綴修時致間絕
163 429 shì secular; worldly 世罕綴修時致間絕
164 429 shì over generations 世罕綴修時致間絕
165 429 shì always 世罕綴修時致間絕
166 429 shì world 世罕綴修時致間絕
167 429 shì a life; a lifetime 世罕綴修時致間絕
168 429 shì an era 世罕綴修時致間絕
169 429 shì from generation to generation; across generations 世罕綴修時致間絕
170 429 shì to keep good family relations 世罕綴修時致間絕
171 429 shì Shi 世罕綴修時致間絕
172 429 shì a geologic epoch 世罕綴修時致間絕
173 429 shì hereditary 世罕綴修時致間絕
174 429 shì later generations 世罕綴修時致間絕
175 429 shì a successor; an heir 世罕綴修時致間絕
176 429 shì the current times 世罕綴修時致間絕
177 429 shì loka; a world 世罕綴修時致間絕
178 423 wèi for; to 以年為先
179 423 wèi because of 以年為先
180 423 wéi to act as; to serve 以年為先
181 423 wéi to change into; to become 以年為先
182 423 wéi to be; is 以年為先
183 423 wéi to do 以年為先
184 423 wèi for 以年為先
185 423 wèi because of; for; to 以年為先
186 423 wèi to 以年為先
187 423 wéi in a passive construction 以年為先
188 423 wéi forming a rehetorical question 以年為先
189 423 wéi forming an adverb 以年為先
190 423 wéi to add emphasis 以年為先
191 423 wèi to support; to help 以年為先
192 423 wéi to govern 以年為先
193 412 in; at 臣聞有功於國史錄其勳
194 412 in; at 臣聞有功於國史錄其勳
195 412 in; at; to; from 臣聞有功於國史錄其勳
196 412 to go; to 臣聞有功於國史錄其勳
197 412 to rely on; to depend on 臣聞有功於國史錄其勳
198 412 to go to; to arrive at 臣聞有功於國史錄其勳
199 412 from 臣聞有功於國史錄其勳
200 412 give 臣聞有功於國史錄其勳
201 412 oppposing 臣聞有功於國史錄其勳
202 412 and 臣聞有功於國史錄其勳
203 412 compared to 臣聞有功於國史錄其勳
204 412 by 臣聞有功於國史錄其勳
205 412 and; as well as 臣聞有功於國史錄其勳
206 412 for 臣聞有功於國史錄其勳
207 412 Yu 臣聞有功於國史錄其勳
208 412 a crow 臣聞有功於國史錄其勳
209 412 whew; wow 臣聞有功於國史錄其勳
210 412 near to; antike 臣聞有功於國史錄其勳
211 384 yǒu is; are; to exist 臣聞有功於國史錄其勳
212 384 yǒu to have; to possess 臣聞有功於國史錄其勳
213 384 yǒu indicates an estimate 臣聞有功於國史錄其勳
214 384 yǒu indicates a large quantity 臣聞有功於國史錄其勳
215 384 yǒu indicates an affirmative response 臣聞有功於國史錄其勳
216 384 yǒu a certain; used before a person, time, or place 臣聞有功於國史錄其勳
217 384 yǒu used to compare two things 臣聞有功於國史錄其勳
218 384 yǒu used in a polite formula before certain verbs 臣聞有功於國史錄其勳
219 384 yǒu used before the names of dynasties 臣聞有功於國史錄其勳
220 384 yǒu a certain thing; what exists 臣聞有功於國史錄其勳
221 384 yǒu multiple of ten and ... 臣聞有功於國史錄其勳
222 384 yǒu abundant 臣聞有功於國史錄其勳
223 384 yǒu purposeful 臣聞有功於國史錄其勳
224 384 yǒu You 臣聞有功於國史錄其勳
225 384 yǒu 1. existence; 2. becoming 臣聞有功於國史錄其勳
226 384 yǒu becoming; bhava 臣聞有功於國史錄其勳
227 369 five 五年
228 369 fifth musical note 五年
229 369 Wu 五年
230 369 the five elements 五年
231 369 five; pañca 五年
232 357 also; too 亦長安
233 357 but 亦長安
234 357 this; he; she 亦長安
235 357 although; even though 亦長安
236 357 already 亦長安
237 357 particle with no meaning 亦長安
238 357 Yi 亦長安
239 348 míng measure word for people 顯彰名開皇三寶錄
240 348 míng fame; renown; reputation 顯彰名開皇三寶錄
241 348 míng a name; personal name; designation 顯彰名開皇三寶錄
242 348 míng rank; position 顯彰名開皇三寶錄
243 348 míng an excuse 顯彰名開皇三寶錄
244 348 míng life 顯彰名開皇三寶錄
245 348 míng to name; to call 顯彰名開皇三寶錄
246 348 míng to express; to describe 顯彰名開皇三寶錄
247 348 míng to be called; to have the name 顯彰名開皇三寶錄
248 348 míng to own; to possess 顯彰名開皇三寶錄
249 348 míng famous; renowned 顯彰名開皇三寶錄
250 348 míng moral 顯彰名開皇三寶錄
251 348 míng name; naman 顯彰名開皇三寶錄
252 348 míng fame; renown; yasas 顯彰名開皇三寶錄
253 335 yuán monetary unit; dollar 元安王
254 335 yuán Yuan Dynasty 元安王
255 335 yuán first 元安王
256 335 yuán origin; head 元安王
257 335 yuán a variable representing an unknown quantity 元安王
258 335 yuán Yuan 元安王
259 335 yuán large 元安王
260 335 yuán good 元安王
261 335 yuán fundamental 元安王
262 335 yuán beginning; ādi 元安王
263 335 yuán first; preceding; pūrvam 元安王
264 331 huò or; either; else 或止九部
265 331 huò maybe; perhaps; might; possibly 或止九部
266 331 huò some; someone 或止九部
267 331 míngnián suddenly 或止九部
268 331 huò or; vā 或止九部
269 325 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 時事所接頗預見聞
270 325 suǒ an office; an institute 時事所接頗預見聞
271 325 suǒ introduces a relative clause 時事所接頗預見聞
272 325 suǒ it 時事所接頗預見聞
273 325 suǒ if; supposing 時事所接頗預見聞
274 325 suǒ a few; various; some 時事所接頗預見聞
275 325 suǒ a place; a location 時事所接頗預見聞
276 325 suǒ indicates a passive voice 時事所接頗預見聞
277 325 suǒ that which 時事所接頗預見聞
278 325 suǒ an ordinal number 時事所接頗預見聞
279 325 suǒ meaning 時事所接頗預見聞
280 325 suǒ garrison 時事所接頗預見聞
281 325 suǒ place; pradeśa 時事所接頗預見聞
282 325 suǒ that which; yad 時事所接頗預見聞
283 302 emperor; supreme ruler 是知教興寄在帝主
284 302 the ruler of Heaven 是知教興寄在帝主
285 302 a god 是知教興寄在帝主
286 302 imperialism 是知教興寄在帝主
287 302 lord; pārthiva 是知教興寄在帝主
288 302 Indra 是知教興寄在帝主
289 301 ministry; department 二千一百四十六部
290 301 section; part; measure word for films and books 二千一百四十六部
291 301 section; part 二千一百四十六部
292 301 troops 二千一百四十六部
293 301 a category; a kind 二千一百四十六部
294 301 to command; to control 二千一百四十六部
295 301 radical 二千一百四十六部
296 301 headquarters 二千一百四十六部
297 301 unit 二千一百四十六部
298 301 to put in order; to arrange 二千一百四十六部
299 281 Buddha; Awakened One 緣此佛以正法付囑國王
300 281 relating to Buddhism 緣此佛以正法付囑國王
301 281 a statue or image of a Buddha 緣此佛以正法付囑國王
302 281 a Buddhist text 緣此佛以正法付囑國王
303 281 to touch; to stroke 緣此佛以正法付囑國王
304 281 Buddha 緣此佛以正法付囑國王
305 281 Buddha; Awakened One 緣此佛以正法付囑國王
306 274 shí ten 帝世交參十有六代
307 274 shí Kangxi radical 24 帝世交參十有六代
308 274 shí tenth 帝世交參十有六代
309 274 shí complete; perfect 帝世交參十有六代
310 274 shí ten; daśa 帝世交參十有六代
311 268 liù six 帝世交參十有六代
312 268 liù sixth 帝世交參十有六代
313 268 liù a note on the Gongche scale 帝世交參十有六代
314 268 liù six; ṣaṭ 帝世交參十有六代
315 265 shì is; are; am; to be 是知教興寄在帝主
316 265 shì is exactly 是知教興寄在帝主
317 265 shì is suitable; is in contrast 是知教興寄在帝主
318 265 shì this; that; those 是知教興寄在帝主
319 265 shì really; certainly 是知教興寄在帝主
320 265 shì correct; yes; affirmative 是知教興寄在帝主
321 265 shì true 是知教興寄在帝主
322 265 shì is; has; exists 是知教興寄在帝主
323 265 shì used between repetitions of a word 是知教興寄在帝主
324 265 shì a matter; an affair 是知教興寄在帝主
325 265 shì Shi 是知教興寄在帝主
326 265 shì is; bhū 是知教興寄在帝主
327 265 shì this; idam 是知教興寄在帝主
328 265 wáng Wang 百王流芳千載者也
329 265 wáng a king 百王流芳千載者也
330 265 wáng Kangxi radical 96 百王流芳千載者也
331 265 wàng to be king; to rule 百王流芳千載者也
332 265 wáng a prince; a duke 百王流芳千載者也
333 265 wáng grand; great 百王流芳千載者也
334 265 wáng to treat with the ceremony due to a king 百王流芳千載者也
335 265 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 百王流芳千載者也
336 265 wáng the head of a group or gang 百王流芳千載者也
337 265 wáng the biggest or best of a group 百王流芳千載者也
338 265 wáng king; best of a kind; rāja 百王流芳千載者也
339 259 seven 七年
340 259 a genre of poetry 七年
341 259 seventh day memorial ceremony 七年
342 259 seven; sapta 七年
343 253 lùn to comment; to discuss 論益物深無過於
344 253 lùn a theory; a doctrine 論益物深無過於
345 253 lùn by the; per 論益物深無過於
346 253 lùn to evaluate 論益物深無過於
347 253 lùn opinion; speech; statement 論益物深無過於
348 253 lùn to convict 論益物深無過於
349 253 lùn to edit; to compile 論益物深無過於
350 253 lùn a treatise; sastra 論益物深無過於
351 249 to reach 稱為漢魏吳及大隋錄也
352 249 and 稱為漢魏吳及大隋錄也
353 249 coming to; when 稱為漢魏吳及大隋錄也
354 249 to attain 稱為漢魏吳及大隋錄也
355 249 to understand 稱為漢魏吳及大隋錄也
356 249 able to be compared to; to catch up with 稱為漢魏吳及大隋錄也
357 249 to be involved with; to associate with 稱為漢魏吳及大隋錄也
358 249 passing of a feudal title from elder to younger brother 稱為漢魏吳及大隋錄也
359 249 and; ca; api 稱為漢魏吳及大隋錄也
360 248 and 摩訶目連與佛角能經一卷
361 248 to give 摩訶目連與佛角能經一卷
362 248 together with 摩訶目連與佛角能經一卷
363 248 interrogative particle 摩訶目連與佛角能經一卷
364 248 to accompany 摩訶目連與佛角能經一卷
365 248 to particate in 摩訶目連與佛角能經一卷
366 248 of the same kind 摩訶目連與佛角能經一卷
367 248 to help 摩訶目連與佛角能經一卷
368 248 for 摩訶目連與佛角能經一卷
369 244 so as to; in order to 緣此佛以正法付囑國王
370 244 to use; to regard as 緣此佛以正法付囑國王
371 244 to use; to grasp 緣此佛以正法付囑國王
372 244 according to 緣此佛以正法付囑國王
373 244 because of 緣此佛以正法付囑國王
374 244 on a certain date 緣此佛以正法付囑國王
375 244 and; as well as 緣此佛以正法付囑國王
376 244 to rely on 緣此佛以正法付囑國王
377 244 to regard 緣此佛以正法付囑國王
378 244 to be able to 緣此佛以正法付囑國王
379 244 to order; to command 緣此佛以正法付囑國王
380 244 further; moreover 緣此佛以正法付囑國王
381 244 used after a verb 緣此佛以正法付囑國王
382 244 very 緣此佛以正法付囑國王
383 244 already 緣此佛以正法付囑國王
384 244 increasingly 緣此佛以正法付囑國王
385 244 a reason; a cause 緣此佛以正法付囑國王
386 244 Israel 緣此佛以正法付囑國王
387 244 Yi 緣此佛以正法付囑國王
388 244 use; yogena 緣此佛以正法付囑國王
389 238 běn measure word for books 第五篇目本闕
390 238 běn this (city, week, etc) 第五篇目本闕
391 238 běn originally; formerly 第五篇目本闕
392 238 běn to be one's own 第五篇目本闕
393 238 běn origin; source; root; foundation; basis 第五篇目本闕
394 238 běn the roots of a plant 第五篇目本闕
395 238 běn self 第五篇目本闕
396 238 běn measure word for flowering plants 第五篇目本闕
397 238 běn capital 第五篇目本闕
398 238 běn main; central; primary 第五篇目本闕
399 238 běn according to 第五篇目本闕
400 238 běn a version; an edition 第五篇目本闕
401 238 běn a memorial [presented to the emperor] 第五篇目本闕
402 238 běn a book 第五篇目本闕
403 238 běn trunk of a tree 第五篇目本闕
404 238 běn to investigate the root of 第五篇目本闕
405 238 běn a manuscript for a play 第五篇目本闕
406 238 běn Ben 第五篇目本闕
407 238 běn root; origin; mula 第五篇目本闕
408 238 běn becoming, being, existing; bhava 第五篇目本闕
409 238 běn former; previous; pūrva 第五篇目本闕
410 236 一部 yībù radical one 一部
411 231 děng et cetera; and so on 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家
412 231 děng to wait 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家
413 231 děng degree; kind 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家
414 231 děng plural 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家
415 231 děng to be equal 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家
416 231 děng degree; level 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家
417 231 děng to compare 其外傍採隱居歷年國志典墳僧祐集記諸史傳等僅數十家
418 228 yòu right; right-hand 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
419 228 yòu to help; to assist 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
420 228 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
421 228 yòu to bless and protect 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
422 228 yòu an official building 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
423 228 yòu the west 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
424 228 yòu right wing; conservative 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
425 228 yòu super 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
426 228 yòu right 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
427 228 yòu right; dakṣiṇa 右開皇三寶錄一十四卷總目訖
428 226 his; hers; its; theirs 臣聞有功於國史錄其勳
429 226 to add emphasis 臣聞有功於國史錄其勳
430 226 used when asking a question in reply to a question 臣聞有功於國史錄其勳
431 226 used when making a request or giving an order 臣聞有功於國史錄其勳
432 226 he; her; it; them 臣聞有功於國史錄其勳
433 226 probably; likely 臣聞有功於國史錄其勳
434 226 will 臣聞有功於國史錄其勳
435 226 may 臣聞有功於國史錄其勳
436 226 if 臣聞有功於國史錄其勳
437 226 or 臣聞有功於國史錄其勳
438 226 Qi 臣聞有功於國史錄其勳
439 226 he; her; it; saḥ; sā; tad 臣聞有功於國史錄其勳
440 225 eight 阿育王起八萬四千寶塔
441 225 Kangxi radical 12 阿育王起八萬四千寶塔
442 225 eighth 阿育王起八萬四千寶塔
443 225 all around; all sides 阿育王起八萬四千寶塔
444 225 eight; aṣṭa 阿育王起八萬四千寶塔
445 224 tóng like; same; similar 故賢劫之興千佛同其化
446 224 tóng simultaneously; coincide 故賢劫之興千佛同其化
447 224 tóng together 故賢劫之興千佛同其化
448 224 tóng together 故賢劫之興千佛同其化
449 224 tóng to be the same 故賢劫之興千佛同其化
450 224 tòng an alley; a lane 故賢劫之興千佛同其化
451 224 tóng same- 故賢劫之興千佛同其化
452 224 tóng to do something for somebody 故賢劫之興千佛同其化
453 224 tóng Tong 故賢劫之興千佛同其化
454 224 tóng to meet; to gather together; to join with 故賢劫之興千佛同其化
455 224 tóng to be unified 故賢劫之興千佛同其化
456 224 tóng to approve; to endorse 故賢劫之興千佛同其化
457 224 tóng peace; harmony 故賢劫之興千佛同其化
458 224 tóng an agreement 故賢劫之興千佛同其化
459 224 tóng same; sama 故賢劫之興千佛同其化
460 224 tóng together; saha 故賢劫之興千佛同其化
461 220 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 百王流芳千載者也
462 220 zhě that 百王流芳千載者也
463 220 zhě nominalizing function word 百王流芳千載者也
464 220 zhě used to mark a definition 百王流芳千載者也
465 220 zhě used to mark a pause 百王流芳千載者也
466 220 zhě topic marker; that; it 百王流芳千載者也
467 220 zhuó according to 百王流芳千載者也
468 220 zhě ca 百王流芳千載者也
469 220 shì to release; to set free 沙門釋曇果
470 220 shì to explain; to interpret 沙門釋曇果
471 220 shì to remove; to dispell; to clear up 沙門釋曇果
472 220 shì to give up; to abandon 沙門釋曇果
473 220 shì to put down 沙門釋曇果
474 220 shì to resolve 沙門釋曇果
475 220 shì to melt 沙門釋曇果
476 220 shì Śākyamuni 沙門釋曇果
477 220 shì Buddhism 沙門釋曇果
478 220 shì Śākya; Shakya 沙門釋曇果
479 220 pleased; glad 沙門釋曇果
480 220 shì explain 沙門釋曇果
481 220 shì Śakra; Indra 沙門釋曇果
482 212 shàng top; a high position 上開皇三寶錄表
483 212 shang top; the position on or above something 上開皇三寶錄表
484 212 shàng to go up; to go forward 上開皇三寶錄表
485 212 shàng shang 上開皇三寶錄表
486 212 shàng previous; last 上開皇三寶錄表
487 212 shàng high; higher 上開皇三寶錄表
488 212 shàng advanced 上開皇三寶錄表
489 212 shàng a monarch; a sovereign 上開皇三寶錄表
490 212 shàng time 上開皇三寶錄表
491 212 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上開皇三寶錄表
492 212 shàng far 上開皇三寶錄表
493 212 shàng big; as big as 上開皇三寶錄表
494 212 shàng abundant; plentiful 上開皇三寶錄表
495 212 shàng to report 上開皇三寶錄表
496 212 shàng to offer 上開皇三寶錄表
497 212 shàng to go on stage 上開皇三寶錄表
498 212 shàng to take office; to assume a post 上開皇三寶錄表
499 212 shàng to install; to erect 上開皇三寶錄表
500 212 shàng to suffer; to sustain 上開皇三寶錄表

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
one; eka
jīng sutra; discourse
chū to go out; to leave
èr two; dvā; dvi
nián year; varṣa
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
沙门 沙門
  1. shāmén
  2. shāmén
  1. sramana
  2. a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant
jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
record

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
解脱道论 解脫道論 32 Upatiṣya
僧肇 32 Seng Zhao
阿鸠留经 阿鳩留經 97 Aguru Sutra
阿差末 97 Akṣayamati (Echamo)
阿差末菩萨经 阿差末菩薩經 97 Akṣayamatinirdeśasūtra
阿閦佛 196 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
阿閦佛国经 阿閦佛國經 196 Akṣobhya Buddha Sutra
阿梵和利 196 Āmrapālī; Ambapālī
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
阿含口解十二因缘经 阿含口解十二因緣經 196 Ahan Kou Jie Shi Er Yinyuan Jing
阿含正行经 阿含正行經 196 Ahan Zheng Xing Jing
爱同 愛同 195 Ai Tong
爱经 愛經 195 Kama Sutra
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
安法钦 安法欽 196 An Faqin
安录 安錄 196 Dao An's Catalog
安世高 196 An Shigao
安王 196 King An of Zhou
安玄 196 An Xuan
安宅神呪经 安宅神呪經 196 Sutra on the Mantra for a Safe Home; An Zhai Shen Zhou Jing
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿那律 196 Aniruddha
阿那律八念经 阿那律八念經 196 Analu Ba Nian Jing; Anurudda Sutta
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难分别经 阿難分別經 196 Anan Fenbie Jing
阿难七梦经 阿難七夢經 196 Anan Qi Meng Jing
阿难四事经 阿難四事經 196 Anan Si Shi Jing
阿难同学经 阿難同學經 196 Anan Tongxue Jing
阿难问事佛吉凶经 阿難問事佛吉凶經 196 Anan Wen Shi Fo Jixiong Jing
阿难陀目佉尼呵离陀经 阿難陀目佉尼呵離陀經 196 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Anantuo Mu Qu Ni He Li Tuo Jing
安般守意经 安般守意經 196
  1. Anapanasmrti Sutra
  2. Sutra on the Mindfulness of Breathing
安乐寺 安樂寺 196 Anle Temple
阿耨达 阿耨達 196 Anavatapta
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
阿耨达龙王 阿耨達龍王 196 Anavatapta
阿耨风经 阿耨風經 196 Anoufeng Jing; Udaka Sutta
安息国 安息國 196 Parthia
安新 196 Anxin
安阳 安陽 196
  1. Anyang
  2. Anyang
安养 安養 196 Western Pure Land
安远 安遠 196
  1. Anyuan
  2. Anon
  3. Anyuan
  4. Dao An and Huiyuan
安元 196 Angen
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙毘婆沙论 阿毘曇毘婆沙論 196 Abhidharma vibhāṣā śāstra
阿毘昙五法行经 阿毘曇五法行經 196 Apitan Wu Fa Xing Jing
阿毘昙心论 阿毘曇心論 196 Abhidharma hṛdaya śāstra
阿若 196 Ājñāta
阿阇世 阿闍世 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇贳王 阿闍貰王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇世王经 阿闍世王經 196 Ajātaśatrukaukṛtyavinodana; Asheshi Wang Jing
阿阇世王问五逆经 阿闍世王問五逆經 196 Asheshi Wang Wen Wu Ni Jing
阿术达 阿術達 65 Asuddharta
阿输伽 阿輸伽 97 Aśoka; Asoka; Ashoka
阿惟越致 196 avaivartika; non-retrogression
阿惟越致遮经 阿惟越致遮經 196 Avaivartikacakrasūtra; Aweiyuezhi Zhi Jing
阿育王传 阿育王傳 196 King Aśokāvadāna
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
阿育王经 阿育王經 196 Biographical Scripture of King Asoka
阿支罗迦叶 阿支羅迦葉 97 Acela Kasyapa
八部佛名经 八部佛名經 98 Sutra on the Names of the Eight Buddhas of the Eastern Quadrant
八大人觉 八大人覺 98 Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings
八佛经 八佛經 98 Sutra on the Eight Buddhas
八佛名号经 八佛名號經 98 Sutra on the Names of the Eight Buddhas; Ba Fo Minghao Jing
八关斋经 八關齋經 66
  1. Astangasamanvagata Sutra (Sutra on the Eight Purification Precepts )
  2. Ba Guan Zhai Jing
八吉祥经 八吉祥經 98 Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Lucky Mantras; Ba Jixiang Jing
八吉祥神呪经 八吉祥神呪經 98 Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Lucky and Spiritual Mantras; Ba Jixiang Shen Zhou Jing
八念经 八念經 98 Eight Thoughts Sutra
八菩萨 八菩薩 98 the Eight Great Bodhisattvas
八师经 八師經 98 Ba Shi Jing
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白法祖 98 Bai Fa Zu
百佛名经 百佛名經 98 Bai Fo Ming Jing
百论 百論 66 Śataśāstra; Hundred Treatise
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
百喻经 百喻經 66
  1. Sutra of One Hundred Parables
  2. The Hundred Parables Sutra; Saṅghasena
百字论 百字論 98 Akṣaraśatakavṛtti; Bai Zi Lun
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
白沙寺 98 Baisha Temple
白羊 98 Aries
跋摩 98 Buddhavarman
班固 98 Ban Gu
般舟三昧经 般舟三昧經 98 Pratyutpanna-Samādhi Sūtra
谤佛经 謗佛經 98 Buddakṣepana; Bang Fojing
般泥洹 98 Parinirvāṇa
般泥洹经 般泥洹經 98 Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta
宝唱 寶唱 66 Bao Chao
宝梁经 寶梁經 66 Ratnarāśi; Bao Liang Jing
宝如来三昧经 寶如來三昧經 98 Bao Rulai Sanmei Jing
胞胎经 胞胎經 98 Garbhāvakrāntinirdeśa; Bao Tai Jing
宝网经 寶網經 98 Ratnajālīparipṛcchā; Bao Wang Jing
宝行王正论 寶行王正論 66 Rājaparikathāratnamālī; Bao Xing Wang Zheng Lun
保元 98 Hōgen
宝云 寶雲 66 Bao Yun
宝云经 寶雲經 66 Ratnameghasūtra; Bao Yun Jing
报恩奉盆经 報恩奉盆經 98 Bao'en Feng Pen Jing
保定 66
  1. Baoding
  2. Baoding
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
宝积三昧文殊师利菩萨问法身经 寶積三昧文殊師利菩薩問法身經 98 Ratnakūṭasūtra (Baoji Sanmei Wenshushili Pusa Wen Fashen Jing)
宝积经 寶積經 98 Ratnakūṭa Sūtra
薄拘罗经 薄拘羅經 98 Bakkulasutta
宝意 寶意 98 Ratnamati
跋陀 98 Gunabhadra
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
悲华经 悲華經 66 Bei Hua Jing; Karuṇāpuṇḍarīkasūtra; The Compassionate Lotus Sūtra
孛经抄 孛經抄 98 Commentary on the Fo Shuo Bei Sutra
北凉 北涼 66 Northern Liang
北门 北門 66 North Gate
北天竺 98 Northern India
北魏 66 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
北燕 66 Northern Yan Kingdom
贝多树下思惟十二因缘经 貝多樹下思惟十二因緣經 98 Nidānasūtra; Beiduo Shu Xia Siwei Shi Er Yinyuan Jing
北海 98
  1. Bohai Sea
  2. Bei Hai
  3. the remote north
  4. North Sea [Europe]
  5. Beihai [Beijing]
孛经 孛經 98 Bei Jing Chao
卑摩罗叉 卑摩羅叉 98 Vimalāksa
本生经 本生經 98
  1. Jataka tales
  2. Jātaka Story; Jātaka
本相猗致经 本相猗致經 98 Sutra on the Causes of Forms of Existence; Ben Xiang Yi Zhi Jing
本际 本際 98 bhūtakoṭi; reality-limit
本记 本記 66 Annals
本论 本論 98
  1. On Principles
  2. On Principles
弊魔试目连经 弊魔試目連經 66 Bi Mo Shi Mulian Jing; Māratajjaniyasūtta
辩天 辯天 98 Sarasvati
汴河 66 Bian River
别译杂阿含经 別譯雜阿含經 66 An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama; Saṁyukatāgamasūtra
别录 別錄 98 Abstracts; Bie Lu
鞞摩肃经 鞞摩肅經 66 Bimosu Jing; Vekhaṇasasutta
66 Bin
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
宾头卢突罗阇为优陀延王说法经 賓頭盧突羅闍為優陀延王說法經 66 Bintoulu Tu Luo She Wei Youtuoyan Wang Shuofa Jing
比丘避女恶名欲自杀经 比丘避女惡名欲自殺經 98 Biqiu Bi Nu E Ming Yu Zisha Jing
比丘听施经 比丘聽施經 98 Biqiu Ting Shi Jing
帛尸梨蜜多罗 帛尸梨蜜多羅 98 Śrīmitra
勃海 98 Bohai
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
般若流支 98 Prajñāruci
波斯 66 Persia
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
波斯匿王太后崩尘土坌身经 波斯匿王太后崩塵土坌身經 98 Sutra on King Prasenajit Covered in Dust After His Mother Passed Away
不思议光菩萨所说经 不思議光菩薩所說經 98 Acintyaprabhāsanirdeśa; Bu Siyi Guang Pusa Suo Shuo Jing
不增不减经 不增不減經 98 Tathāgatagarbhasūtra; Bu Zeng Bu Jian Jing
不自守意经 不自守意經 98 Fo Shuo Bu Zi Shou Yi Jing; Pamādavihārī; Pamadaviharin Sutta
不兰迦叶 不蘭迦葉 98 Purāṇa Kāśyapa
布施经 布施經 98 Dānādhikāramahāyānasūtra; Bushi Jing
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
不退转法轮经 不退轉法輪經 98 Avaivartikacakrasūtra; Butuizhuan Falun Jing
蔡愔 67 Cai Yin
曹丕 67 Cao Pi
曹魏 67 Cao Wei
草堂寺 99 Caotang Temple
67 Chanshui river
禅法要解 禪法要解 67 Chan Fa Yao Jie
禅行法想经 禪行法想經 67 Chan Xing Fa Xiang Jing
禅行三十七品经 禪行三十七品經 67 Chan Xing San Shi Qi Pin Jing
禅要经 禪要經 67 Chan Yao Jing
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
长阿含经 長阿含經 99 Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长干寺 長干寺 67 Changgan Temple
长广 長廣 99 Changguang
长江 長江 67 Yangtze River
长乐 長樂 67 Changle
昌黎 99 Changli
长沙 長沙 67 Changsha
常山 99 Changshan
单于 單于 67 Chanyu
超日明三昧经 超日明三昧經 99 Chao Ri Ming Sanmei Jing
陈文 陳文 99 Chen Wen
成具光明定意经 成具光明定意經 99 Cheng Ju Guangming Ding Yi Jing
成实论 成實論 67 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
城喻经 城喻經 99 Nagara Sutta
成都 67 Chengdu
承明 99 Chengxing reign
成山 67 Chengshan
城阳 城陽 99 Chengyang
称扬诸佛功德经 稱揚諸佛功德經 99 Sutra on the Praise on the Good Qualities of the Buddhas ; Chengyang Zhu Fo Gongde Jing)
承远 承遠 99 Cheng Yuan
成周 67 Chengzhou
车匿 車匿 67 Channa; Chandaka
持句神呪经 持句神呪經 99 Agrapradīpadhāraṇīvidyarajasūtra; Chi Ju Shen Zhou Jing
持人菩萨经 持人菩薩經 99 Lokadharaparipṛcchā; Chi Ren Pusa Jing
持世经 持世經 99 Lokadharaparipṛcchā; Chi Shi Jing
持心梵天所问经 持心梵天所問經 99 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā; Chi Xin Fantian Suo Wen Jing
赤髭 67 Chi Zi
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
赤眉 99 Red Eyebrows
赤烏 赤乌 67 Chiwu reign
重显 重顯 67 Chong Xian
出三藏记 出三藏記 99 Records on the Compilation the Chinese Buddhist Canon
出三藏记集 出三藏記集 67
  1. A Collection of Records on the Emanation of the Chinese Tripitaka
  2. Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
出三藏集记 出三藏集記 99 Records on the Compilation the Chinese Buddhist Canon
出曜经 出曜經 67 Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
川沙 99 Chuansha
处处经 處處經 99 Chuchu Jing
垂拱 99 Chuigong
出家功德经 出家功德經 99 Chujia Gongde Jing
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
纯陀 純陀 99 Cunda
慈氏 99 Maitreya
刺史 99 Regional Inspector
大哀经 大哀經 100 tathāgatamahākaruṇānirdeśa; Da Ai Jing
大般泥洹经 大般泥洹經 100 Nirvana Sutra; Mahayana Mahaparinirvana Sutra
大般涅槃经 大般涅槃經 68
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
  3. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
大宝积经 大寶積經 100 Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection Sūtra
大法鼓经 大法鼓經 100 Mahābherihārakaparivarta; Da Fa Gu Jing
大灌顶经 大灌頂經 100 Great Consecration Sutra
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大迦叶本经 大迦葉本經 100 Da Jiaye Ben Jing
大迦叶会 大迦葉經 100 Maitreyamahāsiṃhanāda; Mohe Jiaye Hui
大净法门经 大淨法門經 100 Mañjuśrīvikrīḍitasūtra; Da Jing Famen Jing
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa Sūtra; The Nirvāṇa Sūtra
大梁 100 City of Da Liang
大楼炭经 大樓炭經 100 Creation and Destruction of the World; Da Lou Tan Jing
大明度经 大明度經 100 Da Ming Du Sūtra
大涅盘 大涅槃 100 Mahaparinirvana
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大品般若经 大品般若經 100 Dapin Bore Sutra; Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra; Perfection of Wisdom in 25,000 Lines
大秦 100 the Roman Empire
大树紧那罗王所问经 大樹緊那羅王所問經 100 Drumakinnararājaparipṛcchā; Da Shu Jinnaluo Wang Suo Wen Jing
大唐 100 Tang Dynasty
大通 100 Da Tong reign
大威德陀罗尼经 大威德陀羅尼經 100 Yamantaka Dharani Sutra; Da Wei De Tuoluoni Jing
大贤 大賢 100 Daxian
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大勇菩萨 大勇菩薩 100 Da Yong Pusa
大鱼事经 大魚事經 100 Da Yu Shi Jing
大丈夫论 大丈夫論 100
  1. Treatise on the Great Man
  2. Mahāpuruṣaśāstra; Da Zhangfu Lun
大智度经论 大智度經論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大庄严法门经 大莊嚴法門經 100 Mañjuśrīvikrīḍitasūtra; Da Zhuangyan Famen Jing
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
大爱道般泥洹经 大愛道般泥洹經 100 Da'aidao Bannihuan Jing
大爱道比丘尼经 大愛道比丘尼經 100 Da'aidao Biqiuni Jing
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大悲经 大悲經 100 Mahā-karuṇā-puṇḍarīka
达多 達多 100 Devadatta
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大方等陀罗尼经 大方等陀羅尼經 100 Pratyutpanna buddhasammukhāvasthita samādhi sūtra; The Great Vaipulya Dhāraṇī Sūtra
大方广佛华严经 大方廣佛華嚴經 100
  1. Avataṃsakasūtra; Avatamsaka Sutra; Flower Garland Sūtra; Flower Adornment Sutra; Dafang Guang Fo Huayan Jing; Huayan Jing
  2. Gaṇḍavyūhasūtra
大方等顶王经 大方等頂王經 100 Vimalakīrtinirdeśasūtra; Dafang Guangdeng Ding Wang Jing
大方等如来藏经 大方等如來藏經 100 Tathāgatagarbhasūtra; Dafang Guangdeng Rulai Zang Jing
大方等修多罗王经 大方等修多羅王經 100 Bhavasaṅkrāntisūtra; Dafang Guangdeng Xiuduoluo Wang Jing
大方等大集经 大方等大集經 100
  1. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
  2. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
大方广宝箧经 大方廣寶篋經 100 Precious Box; Dafangguang Bao Qie Jing
大方廣菩薩十地经 大方廣菩薩十地經 100 Dafangguang Pusa Shi Di Jing
大方广如来秘密藏经 大方廣如來祕密藏經 100 Tathāgatagarbhasūtra; Dafangguang Rulai Mimi Cang Jing
大方广三戒经 大方廣三戒經 100 Saṃvara Sūtra; Dafangguang San Jie Jing
大光 100 Vistīrṇavatī
达摩 達摩 68 Bodhidharma
达磨多罗 達磨多羅 100 Bodhidharma
达摩笈多 達摩笈多 68 Dharmagupta
达摩流支 達摩流支 68 Bodhiruci; Dharmaruci
当来变经 當來變經 100 Dang Lai Bian Jing
大宁 大寧 100 Daning
丹阳 丹陽 68 Danyang County
道安 100 Dao An
道安录 道安錄 100 Dao An's Catalog; Zongli Zhong Jing Mulu
道地经 道地經 100 Dao Di Jing
稻芉经 稻芉經 100 Śālistambhakasūtra; Dao Gan Jing
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
道朗 100 Dao Lang
道神足无极变化经 道神足無極變化經 100 Dao Shenzu Wu Ji Bianhua Jing
道泰 100 Dao Tai
道场寺 道場寺 100 Daochang Temple
道慧 100 Shi Daohui; Dao Hui
道教 100 Taosim
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道融 100 Daorong
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
道行般若经 道行般若經 100 Daoxing Bore Jing; Practice of the Way
道祖 100 Daozu
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大毗婆沙 大毘婆沙 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘阿毘昙 大乘阿毘曇 100 Abhidharma
大乘宝云经 大乘寶雲經 100 Dasheng Bao Yun Jing
大乘顶王经 大乘頂王經 100 Vimalakīrtinirdeśasūtra; Dasheng Ding Wang Jing
大乘方廣總持经 大乘方廣總持經 100 Sarvavaidalyasaṃgrahasūtra; Dasheng Fang Guang Zong Chi Jing
大乘方等要慧经 大乘方等要慧經 100 Maitreyaparipṛcchādharmāṣṭa (Dasheng Fangdeng Yao Hui Jing)
大乘论 大乘論 100 Abhidharma of the Mahāyāna
大乘起信论 大乘起信論 100 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
大乘同性经 大乘同性經 100 Mahāyānābhisamaya; Dasheng Tong Xing Jing
大石寺 100 Dashi Temple
大势至 大勢至 100 Mahasthamaprapta Bodhisattva
大司马 大司馬 100 Minister of War
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大夏 100 Bactria
大相 100 Maharupa
大兴城 大興城 100 Daxing; Chang'an
大意经 大意經 100 Dayi Jing; Mahāmati
大月支 100 Tokhara; Tokharians
大云轮经 大雲輪經 100 Sutra for the Rain of the Great Cloud
大云轮请雨经 大雲輪請雨經 100
  1. Sutra for the Rain of the Great Cloud; Da Yun Lun Qing Yu Jing
  2. Sutra for the Rain of the Great Cloud; Da Yun Lun Qing Yu Jing
德护长者经 德護長者經 100 Śrīguptasūtra; De Hu Zhangzhe Jing
德经 德經 100 De Jing
德宗 68 Emperor De Zong
德光太子经 德光太子經 68 Deguang Taizi Jing
100 Deng
等集众德三昧经 等集眾德三昧經 100 Sarvapuṇyasamuccayasamādhisūtra; Deng Ji Zhong De Sanmei Jing)
等目菩萨所问三昧经 等目菩薩所問三昧經 100 Deng Mu Pusa Suo Wen Sanmei Jing
灯指因缘经 燈指因緣經 100 Pradīpadānīya; Deng Zhi Yinyuan Jing
德文 100 German (language)
第一义法胜经 第一義法勝經 100 Paramārthadharmavijayasūtra; Di Yi Yi Fa Sheng Jing
典籍 100 canonical text
地持经 地持經 100 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
顶生王 頂生王 100 King Mūrdhaga
顶生王故事经 頂生王故事經 100 Sutra on the Story of King Mūrdhaga; Ding Sheng Wang Gushi Jing
顶生王因缘经 頂生王因緣經 68 Ding Sheng Wang Yinyuan Jing; Mandhātāvadāna
定王 100 King Ding of Zhou
定林寺 100 Dinglin Temple
定林上寺 100 Dinglinshang Temple
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
弟子死复生经 弟子死復生經 100 Dizi Si Fu Sheng Jing
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东门 東門 68 East Gate
东安寺 東安寺 100 Dong'an Temple
东阿 東阿 68 Dong'e
东初 東初 100 Dongchu; Shi Dongchu
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东方朔 東方朔 100 Dongfang Shuo
董奉 100 Dong Feng
东莞 東莞 100 Dongguan
东昏侯 東昏侯 68 Marquess of Donghun
东林寺 東林寺 100 Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery
东平 東平 68 Dongping
东亭寺 東亭寺 100 Dongting Temple
东土 東土 100 the East; China
东阳 東陽 100 Dongyang
东云寺 東雲寺 100 Dongyun Temple
董卓 100 Dong Zhuo
兜沙经 兜沙經 68 Dou Sha Jing
兜率 100 Tusita
度经 度經 68 Sectarians Sutra
度母 100 Tara
度世品经 度世品經 68 Du Shi Pin Jing
度一切诸佛境界智严经 度一切諸佛境界智嚴經 100 Sarvabuddhaviṣayāvatārajñānalokālaṃkārasūtra (Du Yiqie Zhu Fo Jingjie Zhi Yan Jing)
杜预 杜預 68 Du Yu
犊子经 犢子經 100 Lokānuvartanasūtra; Du Zi Jing
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
多罗 多羅 100 Tara
多罗菩萨 多羅菩薩 100 Tara
多同 100 Duotong
都尉 100 Commander-in-Chief
犊子 犢子 100 Vatsa
頞多和多耆经 頞多和多耆經 195 E Duo He Duo Qi Jing
饿鬼报应经 餓鬼報應經 195 E Gui Baoying Jing
鹅王 鵝王 195 king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
二秦录 二秦錄 195 Catalog of the Two Qin Dynasties
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
阿遬达经 阿遬達經 196 Esuda Jing
法常住经 法常住經 102 Fa Changzhu Jing
法称 法稱 102 Dharmakirti
法观经 法觀經 102 Fa Guan Jing
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法海经 法海經 102 Dharma Sea Sutra; Fa Hai Jing
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华三昧经 法華三昧經 102 Fa Hua Sanmei Jing
法集经 法集經 102 Dharmasaṃgītisūtra; Fa Ji Jing
法坚 法堅 102 Fa Jian
法镜经 法鏡經 102 Sutra of the Dharma Mirror; Fa Jing Jing
法经 法經 102 Fa Jing
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法句经 法句經 70 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
法句譬喻经 法句譬喻經 102 Fa Ju Piyu Jing; Dharmapada; Dhammapada
法朗 102 Fa Lang
法立 102 Fa Li
法灭尽经 法滅盡經 102 Fa Mie Jin Jing
法胜 法勝 102 Dharmottara
法受尘经 法受塵經 102 Fa Shou Chen Jing
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法显传 法顯傳 70 A Record of Buddhist Kingdoms; Record of the Buddhistic Kingdoms; Faxian's Pilgrimage to India
法印经 法印經 102 Foshuo Fa Yin Jing
法瑗 102 Fa Yuan
法众 法眾 102 Fa Zhong
法和 102 Fahe
法句 102 Dhammapada
发觉净心经 發覺淨心經 102 Sutra on Raising and Awakening Pure Thought; Adjitavati
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
法律三昧经 法律三昧經 102 Falu Sanmei Jing
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
犯戒罪報轻重经 犯戒罪報輕重經 102
  1. Fan Jie Zuibao Qing Zhong Jing
  2. Fan Jie Zuibao Qing Zhong Jing
梵摩难国王经 梵摩難國王經 102 Fan Mo Nan Guowang Jing
梵王 102 Brahma
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net Sūtra; Fanwang Jing
梵网六十二见经 梵網六十二見經 102 Brahmajālasūtra; Brahmajāla Sūtra; Brahmajāla Sutta
方便门 方便門 102
  1. gate of skillful means
  2. expedient means
  3. Gate of Skillful Means
放光般若经 放光般若經 102 Fang Guang Bore Jing
方便心论 方便心論 102 Upāyahṛdaya; Fangbian Xin Lun
梵摩 102 Brahma
梵摩渝经 梵摩渝經 70 Fanmoyu Jing; Brahmāyusutta
梵天 70
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵天王 70 Brahmā
梵文 102 Sanskrit
梵语 梵語 102 Sanskrit
梵志阿颰经 梵志阿颰經 102 Sutra on the Brahmin Āmraṣṭha
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
梵志頞波罗延问种尊经 梵志頞波羅延問種尊經 102 Fanzhi Aboluo Yan Wen Zhong Zun Jing; Assalāyanasutta
法身经 法身經 102 Dharmaśarīrasūtra; Fashen Jing
法贤 法賢 102 Faxian
法献 法獻 102 Faxian
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法意 102 Fayi
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
费长房 費長房 70 Fei Zhang Fang
沸星 102 Pusya
102 Fen
奋迅王 奮迅王 102 Vikurvāṇarājaparipṛcchā; Fen Xun Wang
分别功德论 分別功德論 102 Fenbie Gongde Lun
分别经 分別經 102 Fenbie Jing
分别论 分別論 102 Vibhanga
分别善恶所起经 分別善惡所起經 102 Fenbie Shan E Suo Qi Jing
102 Feng
封禅 封禪 102 Feng Shan
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
佛本生经 佛本生經 102 Sutra of the Buddha's Reincarnated Manifestations
佛本行集经 佛本行集經 102 Fo Ben Xing Ji Jing; Abhiniṣkramaṇasūtra; Abhiniskramana Sutra
佛本行经 佛本行經 102 Abhiniskramana Sutra; Fo Ben Xing Jing
佛藏经 佛藏經 102 Buddhapiṭakaduḥśīlanirgraha; Fo Cang Jing
佛大僧大经 佛大僧大經 102 Fo Da Seng Da Jing
佛护 佛護 102 Buddhapalita; Buddhapālita
佛开解梵志阿颰经 佛開解梵志阿颰經 102 Sutra on the Buddha's Liberation of the Brahmin Āmraṣṭha; Fo Kaijie Fanzhi Aba Jing
佛灭度后棺敛葬送经 佛滅度後棺斂葬送經 102 Fo Miedu Hou Guan Lian Zansong Jing
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛入涅槃密迹金刚力士哀恋经 佛入涅槃密迹金剛力士哀戀經 102 Fo Ru Niepan Mi Ji Jingang Lishi Ailian Jing
除恐灾患经 除恐災患經 102 Śrīkaṇṭhasūtra; Chu Kong Zai Huan Jing
出生无量门持经 出生無量門持經 102 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Chusheng Wuliang Men Chi Jing
观佛三昧海经 觀佛三昧海經 102 Sutra on the Ocean-like Samadi of the Contemplation of the Buddha
佛所行赞 佛所行讚 70
  1. Buddhacarita
  2. Buddhacarita
佛为年少比丘说正事经 佛為年少比丘說正事經 102 Fo Wei Nianshao Biqiu Shuo Zhengshi Jing
佛性论 佛性論 102 Fo Xing Lun
佛医经 佛醫經 102 Fo Yi Jing
佛印三昧经 佛印三昧經 102 Fo Yin Sanmei Jing
佛语经 佛語經 102 Fo Yu Jing
佛治身经 佛治身經 102 Fo Zhi Shen Jing
佛驮 佛馱 102 Buddha
佛驮耶舍 佛馱耶舍 102 Buddhayaśas
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
佛母般泥洹经 佛母般泥洹經 102 Fomu Bannihuan Jing
无量门微密持经 無量門微密持經 102 Scripture of the Sublime Grasp of the Immeasurable Portal; Wuliang Men Wei Mi Chi Jing
佛圖澄 102 Fotudeng
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
佛陀什 102 Buddhajīva
佛馱跋陀罗 佛陀跋陀羅 102
  1. Buddhabhadra
  2. Buddhabhadra
佛陀扇多 102 Buddhaśānta
佛陀耶舍 102 Buddhayaśas
付法藏 102 THistory of the Transmission of the Dharma Treasury
付法藏因缘传 付法藏因緣傳 102 The History of the Transmission of the Dharma Treasury
符秦 70 Former Qin
傅毅 102 Fu Yi
伏婬经 伏婬經 70 Fu Yin Jing; Kāmabhogī; One Who Enjoys Sensual Pleasures
腹中女听经 腹中女聽經 102 Strīvivartavyākaraṇa; Fu Zhong Nu Ting Jing
富楼那问经 富樓那問經 102 Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui
扶南 102 Kingdom of Funan
苻秦 102 Former Qin
妇人遇辜经 婦人遇辜經 102 Furen Yu Gu Jing
弗若多罗 弗若多羅 102 Punyatāra
浮陀跋摩 70 Buddhavarman
甘露味阿毘昙 甘露味阿毘曇 103 Abhidharmāmṛta śāstra
甘露味经 甘露味經 103 Abhidharmāmṛta śāstra
甘泉 103 Ganquan
高齐 高齊 71 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高昌 71 Gaochang; Qara-hoja
高昌郡 71 Gaochang Prefecture
高帝 103
  1. Gao Di
  2. Emperor Gao [of Southern Qi]
高贵乡公 高貴鄉公 71 Cao Mao
高句丽 高句麗 71 Goguryeo
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
给孤独 給孤獨 103 Anāthapiṇḍada
给事 給事 103 official (imperial) position
103 7th heavenly stem
庚申 103 Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle
功德直 103 Guṇaśāla
公孙 公孫 103 Gongsun
观弥勒菩萨上生兜率天经 觀彌勒菩薩上生兜率天經 103 Sutra on the Visualization of Maitreya Bodhisattva Ascending to be Born in Tusita Heaven
观无量寿佛经 觀無量壽佛經 103 The Sūtra on Contemplation of Amitāyus; Guan Wuliangshou jing
观虚空藏菩萨经 觀虛空藏菩薩經 103 Sutra on the Contemplation of Akasagarbha Bodhisattva
观药王药上二菩萨经 觀藥王藥上二菩薩經 103 Sutra on the Contemplation of the Two Bodhisattvas Medicine King and Superior Medicine
观察诸法行经 觀察諸法行經 103 Guancha Zhu Fa Xing Jing
灌顶经 灌頂經 103 Consecration Sutra
光武皇帝 71 Emperor Guangwu of Han
广博严净不退转轮经 廣博嚴淨不退轉輪經 71 Avaivartikacakrasūtra; Guangbo Yan Jing Butuizhuan Lun Jing
广博严净 廣博嚴淨 103 Vairocana
光和 103 Guanghe
广陵 廣陵 103 Guangling
广陵王 廣陵王 71 Prince of Guangling
广明 廣明 103 Guangming
广普 廣普 103 Guangdong pidgin (a mix of Standard Mandarin and Cantonese)
光武 103 Guangwu
广义法门经 廣義法門經 71 Guangyi Famen Jing; Arthavighuṣṭasūtra
光赞般若 光讚般若 103 Guang Zan Bore [sūtra]
光赞般若波罗蜜经 光讚般若波羅蜜經 103 In Praise of Light; Perfection of Wisdom in Twenty-Five Thousand Lines; Guang Zan Jing
光赞般若经 光讚般若經 103 Perfection of Wisdom in Twenty-Five Thousand Lines; Guang Zan Jing; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāramitāsūtra
光宅 103 Guangzhai
光宅寺 103 Guangzhai Temple
广州 廣州 71 Guangzhou
关陇 關隴 71 Guanglong
冠冕 103 royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately
关内 關內 103 Guannei Circuit
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观世音受记经 觀世音受記經 103 Sūtra on the Predictions of Avalokiteśvara
观普贤菩萨行法经 觀普賢菩薩行法經 103 The Samantabhadra Contemplation Practice Methods Sutra
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
关中 關中 71 Guangzhong
鬼问目连经 鬼問目連經 103 Gui Wen Mulian Jing
龟茲 龜茲 71 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
龟茲国 龜茲國 71 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
鬼子母经 鬼子母經 71 Guizi Mu Jing
国忌 國忌 103 National observance
过去现在因果经 過去現在因果經 71 Sutra on Past and Present Causes and Effects
国王不梨先泥十夢经 國王不梨先泥十夢經 71 Guowang Bu Li Xianni Meng Jing
国学 國學 103
  1. national studies; studies of Confucian classics
  2. the Imperial College
  3. Kokugaku
古文 103 Classical Chinese
海八德经 海八德經 72 Sutra on the Eight Good Qualities of the Sea; Hai Ba De Jing
海龙王经 海龍王經 104 sāgaranāgarājaparipṛcchā; Hai Long Wang Jing
海西 104 Haixi
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
汉地 漢地 72 territory of the Han dynasty; homeland of the Han people
汉灵帝 漢靈帝 72 Emperor Ling of Han
汉室 漢室 104 House of Han
汉书 漢書 72 Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu
汉武帝 漢武帝 72 Emperor Wu of Han
汉文 漢文 72 written Chinese language
镐京 鎬京 72 Haojing
和帝 和帝 104 Emperor He of Southern Qi
黑氏梵志经 黑氏梵志經 104 Hei Shi Fanzhi Jing
诃梨跋摩 訶梨跋摩 72 Harivarman
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
恒安 72 Heng An
恒水 恆水 72 Ganges River
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
河平 104 Heping
合浦 72 Hepu
合水 104 Heshui
河西 72 Hexi
河中 104 Hezhong
弘充 72 Hong Chong
弘道广显三昧经 弘道廣顯三昧經 104 Anavataptanāgarājaparipṛcchāsūtra; Hong Dao Guang Xian Sanmei Jing
弘明集 104 Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism
弘始 104 Hong Shi
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
后梁 後梁 72 Later Liang
后凉 後涼 72 Later Liang
后秦 後秦 72 Later Qin
后燕 後燕 72 Later Yan
后赵 後趙 104 Later Zhao Kingdom
后周 後周 72 Later Zhou
后出阿弥陀佛偈 後出阿彌陀佛偈 104 Hou Chu Emituo Fo Ji
后废帝 後廢帝 104 Emperor Houfei
104
  1. Shanghai
  2. Hu River
胡亥 72 Hu Hai
护净经 護淨經 104 Hu Jing Jing
华积陀罗尼神呪经 華積陀羅尼神呪經 104 Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Hua Ji Tuoluoni Shen Zhou Jing
华手经 華手經 72 Kuśalamūlasamparigraha; Hua Shou Jing
104 Huai River
华林 華林 104 Hualinbu
华林佛殿 華林佛殿 104 Hualin Buddha Hall
华林佛殿众经目录 華林佛殿眾經目錄 104 Hualin Buddha Hall Catalog of Scriptures
104 Huan river
桓王 72 King Huan of Zhou
黄泉 黃泉 104 Yellow Springs
皇始 104 Huangshi reign
黄武 黃武 104 Huangwu reign
幻士仁贤经 幻士仁賢經 104 Sutra on the Magician Bhadra; Huan Shi Ren Xian Jing
桓玄 104 Huan Xuan
华氏城 華氏城 72 Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
华夏 華夏 104 China; Cathay
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
护法菩萨 護法菩薩 104 Dharmapāla
慧宝 慧寶 72 Hui Bao
慧超 72
  1. Hui Chao
  2. Hyecho
慧简 慧簡 72 Hui Jian
惠简 惠簡 104 Hui Jian
慧净 慧淨 72 Hui Jing
慧觉 慧覺 72 Hui Jue
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧上菩萨问大善权经 慧上菩薩問大善權經 104 Jñānottarabodhisattvaparipṛcchā; Hui Shang Pusa Wen Da Shan Quan Jing
惠王 72
  1. King Hui of Zhou
  2. King Hui of Zhou
慧严 慧嚴 72 Hui Yan
慧义 慧義 72 Hui Yi
慧印 72 Hui Yin
慧印三昧经 慧印三昧經 104 Tathāgatajñānamudrā; Hui Yin Sanmei Jing
迴诤论 迴諍論 104 Vigrahavyāvartanī; Hui Zhenglun
会昌 會昌 104 Huichang
慧持 104 Huichi
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
慧皎 72 Hui Jiao
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
慧远 慧遠 72
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
霍去病 72 Huo Qubing
虎丘 104 Huqiu
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
集论 集論 106 Abhidharmasamuccayavyākhyā; Dasheng Apidamo Za Ji Lu
寂调音所问经 寂調音所問經 106 Paramārthasaṃvṛtisatyanirdeśa; Ji Tiao Yin Suo Wen Jing
集一切福德三昧经 集一切福德三昧經 106 Sarvapuṇyasamuccayasamādhisūtra (Ji Yiqie Fu De Sanmei Jing)
济诸方等学经 濟諸方等學經 74 Sarvavaidalyasaṃgraha; Ji Zhu Fangdeng Xue Jing
迦丁比丘说当来变经 迦丁比丘說當來變經 106 Jia Ding Biqiu Shuo Dang Lai Bian Jing
伽耶山顶经 伽耶山頂經 106 The Sutra Taught on Gaya Mountain; Jia Ye Shanding Jing
嘉禾 106
  1. an excellent crop
  2. Jiahe [reign]
  3. Jiahe [county]
迦留陀伽 106 Kalodaka; Kālodaka
迦留陀夷 106 Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin
集安 106 Ji'an
渐備一切智德经 漸備一切智德經 74 Daśabhūmikasūtra; Jian Bei Yiqie Zhi De Jing
简王 簡王 74 King Jian of Zhou
谏王经 諫王經 106 Rājāvavādaka; Jian Wang Jing
坚意经 堅意經 106 Jian Yi Jing
坚意菩萨 堅意菩薩 106 sāramati
见正经 見正經 106 Jian Zhengjing
建安 106 Jianan
建初寺 74 Jianchu Temple
建德 106 Jiande
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
畺良耶舍 106 Kālayaśas
江北 106
  1. Jiangbei
  2. north of the Yangtze river
  3. Jiangbei
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
剑阁 劍閣 106 Jiange
江汉 江漢 106 Jianghan
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江南道 106 Jiangnan Circuit
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
江左 106 Jiangzuo
建和 106 Jianhe
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
建明 106
  1. Jianming
  2. Jianming
  3. Jianming
建宁 建寧 106 Jianning
建平 106 Jianping
建始 106 Jianshi
建武 106 Jianwu reign
建兴 建興 106 Jianxing reign
建邺 建鄴 106
  1. Jianye
  2. Jianye District
建义 建義 106 Jianyi reign
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
建元寺 106 Jianyuan Temple
皎然 74 Jiaoran
交州 74 Jiaozhou
迦毘罗城 迦毘羅城 74 Kapilavastu; Kapilavatthu
嘉平 106
  1. the twelfth month
  2. Jiaping reign
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
嘉祥 106 Jiaxiang County
嘉祥寺 106 Jiaxiang Temple
甲戌 74 eleventh year A11 of the 60 year cycle
迦叶结经 迦葉結經 106 Jiaye Jie Jing
迦叶禁戒经 迦葉禁戒經 106 Jiaye Jinjie Jing
迦叶摩腾 迦葉摩騰 106 Kāśyapa-mātaṅga; Kasyapa Matanga
伽耶山 106 Gayā
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
迦旃延子 106 Katyāyanīputra
罽賓 106 Kashmir
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
笈多 106 Gupta
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
戒德香经 戒德香經 74 Jie De Xiang Jing; Gandha
解节经 解節經 106 Sandhīnirmocanasūtra; Jie Jie Jing
戒经 戒經 106 Sila Sūtra
戒坛 戒壇 106
  1. Precept Altar
  2. ordination platform
戒消灾经 戒消災經 106 Jie Xiao Zai Jing
己亥 74 Jihai year; thirty sixth year
吉迦夜 106 Kinkara; Kekaya
季路 106 Ji Lu
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
  2. Upasannaka
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋安帝 晉安帝 106 Emperor An of Jin
晋朝 晉朝 106 Jin Dynasty
净除罪盖娱乐佛法经 淨除罪蓋娛樂佛法經 106 Suffering in the Five Realms
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
净饭王般涅槃经 淨飯王般涅槃經 106 Fo Shuo Jing Fan Wang Ban Niepan Jing
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [Sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light Sūtra
金河 106 Hiranyavati River
晋惠 晉惠 106 Emperor Hui of Jin
晋惠帝 晉惠帝 106 Emperor Hui of Jin
晋简文帝 晉簡文帝 106 Emperor Jianwen of Jin
晋穆帝 晉穆帝 106 Emperor Mu of Jin
金七十论 金七十論 106 Commentary on Samkhya Karika
晋武帝 晉武帝 106 Emperor Wu of Jin
晋孝武 晉孝武 106 Emperor Xiaowu of Jin
晋孝武帝 晉孝武帝 106 Emperor Xiaowu of Jin
进学经 進學經 106 Jin Xue Jing
净业障经 淨業障經 106 Karmāvaraṇaviśuddhisūtra; Jing Yezhang Jing
晋元帝 晉元帝 106 Emperor Yuan of Jin
晋安 晉安 106 Jin'an
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
景帝 74 Emperor Jing of Han
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
净名经 淨名經 106 Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
敬王 106 King Jing of Zhou
景王 74 King Jing of Zhou
金刚般若经 金剛般若經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond Sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
金刚般若经论 金剛般若經論 106 Vajracchedika-prajbaparamitopadewa
金刚般若论 金剛般若論 106 Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtraśāstra
金刚般若疏 金剛般若疏 106 Jingang Bore Shu; Jingang Bore Jing Yishu
金刚般若波罗蜜经 金剛般若波羅蜜經 74 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond Sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
金刚场陀罗尼经 金剛場陀羅尼經 106 Sutra of the Adamantine Platform; Jingang Chang Tuoluoni Jing
金刚力士 金剛力士 106 Vajrapāṇi; Vajrapani
金刚密迹 金剛密迹 106 Guhyapati
金刚秘密善门陀罗尼经 金剛祕密善門陀羅尼經 106 Sumukhanāmadhāraṇīsūtra; Jingang Mimi Shan Men Tuoluoni Jing
金刚三昧本性清净不坏不灭经 金剛三昧本性清淨不壞不滅經 106 Jingang Sanmei Benxing Qing Jing Bu Huai Bu Mie Jing
金刚三昧经 金剛三昧經 106 Vajrasamādhi
金刚上味陀罗尼经 金剛上味陀羅尼經 106 Vajramaṇḍādhāranīsūtra; Jingang Shang Wei Tuoluoni Jing
净饭大王 淨飯大王 106 Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana
经合 經合 106 Organization for Economic Cooperation and Development (OECD)
经集 經集 106 Sutta Nipata; suttanipāta
竟陵 106 Jingling
景明 106 Jingming reign
净名 淨名 106 Vimalakirti
景平 106 Jingping reign
净行 淨行 106
  1. purifying practice
  2. Brahmin; Brahman
泾阳 涇陽 74 Jingyang
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
金华 金華 106 Jinhua
金陵 74
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
金色王经 金色王經 106 Jinse Wang Jing; Kanakavarṇapūrvayoga
金色仙 106 Kanakamuni
金沙 74 Jinsha
晋阳 晉陽 106 Jinyang
箕山 106 Jishan
记室 記室 106 Record Keeper; Secretary
九横经 九橫經 74 Jiu Heng Jing
旧录 舊錄 106 Old Catalog
九译 九譯 74 Records of the Nine Interpreters
究竟一乘宝性论 究竟一乘寶性論 106 Ratnagotravibhāga; Uttaratantra
鸠摩罗佛提 鳩摩羅佛提 106 Kumārabuddhi
鸠摩罗什 鳩摩羅什 74 Kumarajiva; Kumārajīva
鸠摩罗什婆 鳩摩羅什婆 106 Kumārajīva
酒泉 74 Jiuquan
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
九真 106 Jiuzhen [commandery]
济阳 濟陽 106 Jiyang
寂志果经 寂志果經 106 Jizhiguo Jing; Sramanyaphala Sutra; The Fruits of the Contemplative Life
决定毘尼经 決定毘尼經 106 Sutra on Judging Monastic Discipline (Jueding Pini Jing)
决定总持经 決定總持經 106 Buddakṣepana; Jueding Zong Chi Jing
崛多 106 Upagupta
郡守 106 Commandery Governor
沮渠 74 Juqu
沮渠京声 沮渠京聲 74 Juqu Jingsheng
沮渠蒙逊 沮渠蒙遜 74 Juqu Mengxun
拘萨罗国 拘薩羅國 106 Kośala; Kosala
俱舍论 俱舍論 74 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
俱舍论疏 俱舍論疏 74 Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya
拘尸那城 74
  1. Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
  2. Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
拘夷 74 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
开皇 開皇 75
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
开皇三宝录 開皇三寶錄 75 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
康孟详 康孟詳 75 Kang Meng Xiang
康僧会 康僧會 107 Kang Senghui
康和 107 Kōwa
康居 75 Kangju
康僧铠 康僧鎧 107
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman; Saņghavarman
康元 107 Kōgen
孔教 75 Confucianism; Confucian school
孔雀经 孔雀經 107 Peahen Sutra
孔雀王呪经 孔雀王呪經 107
  1. Mahāmāyūrividyārājñī; Kongque Wang Zhou Jing
  2. Mahāmāyūrividyārājñī; Kongque Wang Zhou Jing
孔子 75 Confucius
枯树经 枯樹經 107 Ku Shu Jing
苦阴经 苦陰經 75 Ku Yin Jing; Mahādukkhakāhandhasutta; Maha-dukkhakkhandha Sutta
苦阴因事经 苦陰因事經 75 Ku Yin Yin Shi Jing; Cuḷadukkhakkhandhasutta; Cula-dukkhakkhandha Sutta
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
会稽郡 會稽郡 107 Kuaiji commandery
匡王 75 King Kuang of Zhou
107 Kui
昆明池 75 Kunming Lake [Dian Lake]
昆山 崑山 107 Kunshan
来安 來安 108 Lai'an
赖吒和罗经 賴吒和羅經 108 Laizhaheluo Jing; Raṭṭhapālasutta
兰台 蘭臺 108
  1. Lantai; Orchid Terrace
  2. nose [face reading]
  3. Lantai [place]
蓝田 藍田 108 Lantian
嫪毐 76 Lao Ai
老母经 老母經 108 Mahālalikāparipṛcchā; Lao Mu Jing
老女人经 老女人經 108 Mahālalikāparipṛcchā; Lao Nuren Jing
了本生死经 了本生死經 108 Śālistambhakasūtra; Le Bensheng Si Jing
乐想经 樂想經 76 Le Xiang Jing; Mulapariyāyasutta; Mulapariyaya Sutta
勒那 108 Ratnamati
勒那婆提 108 Ratnamati
勒那摩提 108
  1. Ratnamati
  2. Ratnamati
楞严 楞嚴 76 Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
楞伽阿跋多罗宝经 楞伽阿跋多羅寶經 76 Laṅkāvatāra Sūtra; Lankavatara Sutra
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
离垢施女经 離垢施女經 108 Vimaladattāparipṛcchā (Li Gou Shi Nu Jing)
礼记 禮記 76 The Book of Rites; Classic of Rites
离睡经 離睡經 76 Li Shui Jing; Pacalā Sutta
李斯 76 Li Si
历遊天竺记传 歷遊天竺記傳 76 A Record of Buddhist Kingdoms; Record of the Buddhistic Kingdoms; Fa Xian's Pilgrimage to India
力庄严三昧经 力莊嚴三昧經 108 Niyatāniyatagatimudrāvatārasūtra; Li Zhuangyan Sanmei Jing
梁朝 76 Liang Dynasty
梁代 76 Liang dynasty
两汉 兩漢 76 Han Dynasty
梁世众经目录 梁世眾經目錄 108 Liang Era Catalog of Scriptures
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
凉州 涼州 108 Liangzhou
莲华面经 蓮華面經 108 Lianhua Mian Jing
离车 離車 76 Licchavi; Lecchavi
历代三宝纪 歷代三寶紀 108 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
烈王 76 King Lie of Zhou
列仙传 列仙轉 76
  1. Liexian Zhuan; Biographies of Immortals
  2. Biographies of Immortals; Biographies of Transcendents; Liexian Zhuan
临川 臨川 76 Linchuan
灵帝 靈帝 108 Emperor Ling [of Han]
灵太后 靈太后 108 Empress Ling
灵王 靈王 76 King Ling of Zhou
灵宝 靈寶 108 Lingbao
灵根寺 靈根寺 108 Linggen Temple
灵鹫山 靈鷲山 76
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
岭南 嶺南 108 Lingnan
临海 臨海 108 Linhai
临洮 臨洮 76 Lintao County
临沂 108
  1. Linyi
  2. Linyi
林邑 108 Linyi; Lâm Ấp
力士移山经 力士移山經 76 Lishi Yi Shan Jing
刘邦 劉邦 76 Liu Bang
刘备 劉備 76 Liu Bei
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六度集 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
六度集经 六度集經 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
六度无极经 六度無極經 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六十二见经 六十二見經 108 Sutra of Sixty Two Views
六衰 108 six sense organs; ṣaḍ-indriya
刘向 劉向 76 Liu Xiang
刘秀 劉秀 76 Liu Xiu; Emperor Guangwu of Han
刘玄 劉玄 76 Liu Xuan; Emperor Gengshi of Han
六字神呪经 六字神呪經 76 Saḍakṣaravidyāmantrasūtra; Liu Zi Shen Zhou Jing
六合山寺 108 Liuheshan Temple
六甲 108
  1. Liujia; Sexagenary Cycle
  2. Liuchia
  3. pregnancy
  4. a magical use of the five elements
  5. Lujia [star]
流摄经 流攝經 108 Sutra on Taints
刘裕 劉裕 76 Liu Yu
刘渊 劉淵 108 Liu Yuan
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙施女经 龍施女經 108 Long Shi Nu Jing
龙施菩萨本起经 龍施菩薩本起經 108 Long Shi Pusa Benqi Jing
龙树 龍樹 108 Nāgārjuna
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
龙树菩萨传 龍樹菩薩傳 76 The Life of Nāgārjuna Bodhisattva
龙王 龍王 76 Dragon King; Naga King
龙王兄弟经 龍王兄弟經 76 Nandopanandanāgarājadamanasūtra; Long Wang Xiongdi Jing
龙渊寺 龍淵寺 76
  1. Longyuan Temple
  2. Yongyeonsa; Yongyeon Temple
隆安 108 Long'an
隆昌 108 Longchang
龙光寺 龍光寺 76 Longguang Temple
隆和 108 Longhe
隆化 108 Longhua
陇西 隴西 76 Longxi
漏分布经 漏分布經 76 Lou Fen Bu Jing; Nibbedhika
漏尽经 漏盡經 108 All the Fermentations Sutra
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
鲁哀公 魯哀公 108 Lu Aigong; Lord Ai
鹿母经 鹿母經 108 Lu Mu Jing
鲁庄公 魯莊公 108 Lord Zhuang of Lu
庐阜 廬阜 108 Lufu
论语 論語 76 The Analects of Confucius
轮转五道罪福报应经 輪轉五道罪福報應經 108 Lunzhuan Wu Dao Zui Fu Baoying Jing
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗摩伽经 羅摩伽經 108 Gaṇḍavyūhasūtra; Luomojia Jing
洛阳 洛陽 76 Luoyang
雒阳 雒陽 76 Luoyang
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
罗云经 羅云經 108 Sutra on Instructions to Rahula at Mango Stone
卢山 盧山 108 Mount Lu; Lushan
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
庐山慧远 廬山慧遠 76 Hui Yuan; Lushan Huiyuan
鲁史 魯史 108 History of Kingdom Lu
鹿野 108 Mṛgadāva; Deer Park
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
略阳 略陽 108 Lüeyang
吕不韦 呂不韋 76 Lu Buwei
吕光 呂光 76 Lu Guang
吕后 呂后 108 Empress Lu
律部 76 Vinaya Piṭaka
律二十二明了论 律二十二明了論 108 Lu Ershi Er Mingliao Lun
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
律令 108 Ritsuryō
马鸣菩萨 馬鳴菩薩 77 Aśvaghoṣa; Asvaghosa
马鸣菩萨传 馬鳴菩薩傳 77 The Life of Asvaghosa Bodhisattva
骂意经 罵意經 109 Ma Yi Jing
马有八态譬人经 馬有八態譬人經 77 Ma You Ba Tai Bi Ren Jing; Khaḷuṅka
马有三相经 馬有三相經 77 Ma You San Xiang Jing
慢法经 慢法經 109 Man Fa Jing
茂陵 109 Maoling
蒙恬 77 Meng Tian
孟详 孟詳 109 Kang Meng Xiang
蒙逊 蒙遜 77 Meng Sun
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙法华经 妙法華經 109 Lotus Sutra
妙法莲华经 妙法蓮華經 77 Lotus Sutra
灭十方冥经 滅十方冥經 109 Sutra Spoken by the Buddha on Destroying the Darkness of the Four Quarters (Mie Shi Fang Ming Jing)
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒成佛经 彌勒成佛經 109 Sutra on Maitreya's Descent
弥勒当来下生经 彌勒當來下生經 109 Sutra on Maitreya's Descent
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
弥勒菩萨所问本愿经 彌勒菩薩所問本願經 109 Maitreyaparipṛcchā; Mile Pusa Suo Wen Benyuan Jing
弥勒菩萨所问经论 彌勒菩薩所問經論 109 Maitreyaparipṛcchopadeśa; Mile Pusa Suo Wen Jinglun
弥勒下生经 彌勒下生經 109 The Buddha Speaks the Sutra on the Descent of Maitreya Buddha and His Enlightenment; Mile Xia Sheng Jing
明度五十校计经 明度五十校計經 109 Ming Du Wushi Xiao Ji Jing
明皇帝 77 Emperor Ming of Han
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
明帝 77
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
明元 109 Emperor Mingyuan of Northern Wei
闽越 閩越 77 Minyue
摩达国王经 摩達國王經 109 Mo Da Guowang Jing
摩登女解形中六事经 摩登女解形中六事經 109 Mātangīsūtra; Mo Deng Nu Jie Xing Zhong Liu Shi Jing
摩邓女经 摩鄧女經 109 Mātangīsūtra; Mo Deng Nu Jing
末罗王经 末羅王經 109 Luo Wang Jing
魔逆经 魔逆經 109 Mañjuśrīvikurvāṇa parivarta; Mo Ni Jing
魔娆乱经 魔嬈亂經 109 Mo Rao Luan Jing
摩登伽经 摩登伽經 109 Mātangīsūtra; Modengjia Jing
摩诃般若波罗蜜经 摩訶般若波羅蜜經 109 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩诃迦叶度贫母经 摩訶迦葉度貧母經 109 Mohe Jiaye Du Pin Mu Jing
摩诃摩耶经 摩訶摩耶經 109 Mahāmāyāsūtra (Queen Maya Sutra)
摩诃刹头经 摩訶剎頭經 109 Mohe Sha Tou Jing
摩诃目揵连 摩訶目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
摩诃僧只律 摩訶僧祇律 109 Mahāsaṅghikavinaya
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
摩诃衍宝严经 摩訶衍寶嚴經 109 Kāśyapaparivarta (Moheyan Bao Yan Jing)
摩伽陀 109 Magadha
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
摩竭提国 摩竭提國 109 Magadha
秣陵 109 Moling
摩罗 摩羅 109 Māra
摩罗婆国 摩羅婆國 109 Mālava
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
摩耶 109 Maya
木槵子经 木槵子經 109 Mu Huan Zi Jing
穆王 77 King Mu of Zhou
目揵连 目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
目连所问经 目連所問經 109 Mulian Suo Wen Jing
慕容 77 Murong
柰女经 柰女經 110 Amradarika Sutra
那连提耶舍 那連提耶舍 110 Narendrayaśas
那连耶舍 那連耶舍 110 Narendrayaśas
南朝 78 Sourthern Dynasties
南凉 南涼 78 Southern Liang
南门 南門 78 South Gate
南天竺 78 Southern India
赧王 78 King Shenjing of Zhou
南燕 78 Southern Yan
南奔 78 Lamphun
南顿 南頓 110 Nandun
南宫 南宮 110 Nangong
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南海郡 110 Nanhai Commandery
难经 難經 110 Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties
南京 78 Nanjing
南康 110 Nankang
南谯 南譙 110 Nanqiao
南山 110 Nanshan; Daoxuan
难提 難提 110 Nandi
难提释经 難提釋經 110 Nandi Shi Jing; Nandapravrajyāsūtra
难陀 難陀 110 Nanda
南阳 南陽 110 Nanyang
那先比丘经 那先比丘經 78 Miliṇḍapañha; Questions of Miliṇḍa
内藏百宝经 內藏百寶經 110 Lokānuvartanasūtra; Nei Cang Bai Bao Jing
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
内典录 內典錄 110 Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu
内经 內經 110 Neidian; Internal Classics
内史 內史 110 Censor; Administrator
聶承远 聶承遠 110 Nie Chengyuan
聶道真 110 Nie Dao Zhen
聶道真录 聶道真錄 110 Nie Daozhen's Catalog
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅盘 涅盤 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
泥洹经 泥洹經 110 The Nirvana Sutra
涅槃论 涅槃論 110 Nirvāṇaśāstra; Niepan Lun
尼乾子 尼乾子 110 Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
泥犁经 泥犁經 110 Nili Jing; bālapaṇḍitasutta
凝然 110 Gyōnen
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
沛郡 112 Pei prefecture
彭城 80 Pengcheng; City of Peng
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘摩罗诘 毘摩羅詰 112 Vimalakirti
蓱沙王五愿经 蓱沙王五願經 112 Fo Shuo Ping Sha Wang Wu Yuan Jing
平王 80 King Ping of Zhou
平江 112
  1. Pingjiang
  2. Pingjiang
平乐 平樂 112 Pingle
瓶沙王 112 King Bimbisara
萍沙王 112 King Bimbisara
平阳 平陽 80 Pingyang; Linfen
毘尼藏 112 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
毘尼多流支 112 Vinītaruci
频毘娑罗王诣佛供养经 頻毘娑羅王詣佛供養經 112 Pinpi Suoluo Wang Yi Fo Gongyang Jing
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
贫穷老公经 貧窮老公經 112
  1. Pinqiong Lao Gong Jing
  2. Pinqiong Lao Gong Jing
贫子 貧子 112 Pinzi [Hanshan]
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘婆娑 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘舍 112 Vaiśya
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
毘陀 112 Veda
毘耶娑问经 毘耶娑問經 112 Vyāsaparipṛcchā; Piyesuo Wen Jing
譬喻经 譬喻經 80 Sutra of Parables
辟支佛因缘论 辟支佛因緣論 80 Pizhi Fo Yinyuan Lun
婆薮槃豆 婆藪槃豆 112 Vasubandhu
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗门避死经 婆羅門避死經 80 Poluomen Bi Si Jing
婆罗门子命终爱念不离经 婆羅門子命終愛念不離經 80 Boluomen Zi Ming Zhong Ai Nian Bu Li Jing; Piyajātikasutta
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
婆须蜜 婆須蜜 112 Vasumitra
普达王经 普達王經 112 Pu Da Wang Jing
普法义经 普法義經 80 Pu Fa Yi Jing; Arthavighuṣṭasūtra
普广 普廣 112 Universally Expansive [Bodhisattva]
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
普泰 80
  1. Putai reign
  2. Pu Tai
  3. Pu Tai
普曜 80 lalitavistara sūtra
普曜经 普曜經 80 Pu Yao Jing; Lalitavistara
普超三昧经 普超三昧經 112 Sūtra of the Universal, Transcendent Samādhi of Mañjuśrī
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
普门品经 普門品經 80 Universal Gate Sutra; Pumenping Jing
普明王 112 King Srutasoma
菩萨本行经 菩薩本行經 80 Pusa Ben Xing Jing; Jātaka Stories of the Bodhisattva
菩萨本业经 菩薩本業經 112 Pusa Ben Ye Jing
菩萨藏经 菩薩藏經 112 Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
菩萨戒本 菩薩戒本 112
  1. Pusa Jie Ben
  2. Pusa Jie Ben
菩萨戒经 菩薩戒經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨内戒经 菩薩內戒經 112 Pusa Nei Jie Jing
菩萨念佛三昧经 菩薩念佛三昧經 112 Bodhisattvabuddhānusmṛtisamādhi; Pusa Nian Fo Sanmei Jing
菩萨善戒经 菩薩善戒經 112
  1. Sutra on the Good Precepts of the Bodhisattvas
  2. Bodhisattvabhūmi; Pusa Shan Jie Jing
  3. Bodhisattvacāryanirdeśa; Pusa Shan Jie Jing
菩萨生地经 菩薩生地經 112 Kṣemaṅkāraparipṛcchā; Pusa Sheng Di Jing
菩萨十地 菩薩十地 112 the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi
菩萨逝经 菩薩逝經 112 Pusa Shi Jing
菩萨十住品 菩薩十住經 112 Pusa Shi Zhu Jing
菩萨受斋经 菩薩受齋經 112 Bodhisattva Fasting Sutra
菩萨地持经 菩薩地持經 112
  1. Sutra on Bodhisattva Stages (Bodhisattva-bhumi Sutra)
  2. Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi; Pusa Xing Chi Jing
菩萨地持论 菩薩地持論 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨地经 菩薩地經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨行五十缘身经 菩薩行五十緣身經 112 Pusa Xing Wushi Yuan Shen Jing
菩萨修行经 菩薩修行經 112 Sutra on Bodhisattva Practice; Pusa Xiuxing Jing
菩萨璎珞本业经 菩薩瓔珞本業經 112 Yingluo Sūtra
菩萨璎珞经 菩薩瓔珞經 112 Pusa Yingluo Jing
菩萨藏 菩薩藏 112 Mahāyāna canon
菩提留支 112 Bodhiruci
菩提流支 112 Bodhiruci
菩提耶舍 112 Bodhiyaśas
普贤观经 普賢觀經 112 Samantabhadra Sutra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
七车经 七車經 113 Relay Chariots Sutra
七处三观经 七處三觀經 113 Qi Chu San Guan Jing
骑都尉 騎都尉 113 Commandant of the Cavalry
七佛父母姓字经 七佛父母姓字經 113 Sutra on the Names of the Fathers and Mothers of the Seven Buddhas; Qi Fo Fumu Xing Zi Jing
七佛经 七佛經 113 Sutra of the Seven Buddhas; Saptabuddhaka
齐高帝 齊高帝 113 Emperor Gao of Southern Qi
齐明帝 齊明帝 113 Emperor Ming of Southern Qi
七女经 七女經 113 Qi Nu Jing
齐世众经目录 齊世眾經目錄 113 Qi Era Catalog of Scriptures
齐王 齊王 81 Qi Wang; Cao Fang
齐武帝 齊武帝 113 Emperor Wu of Southern Qi
起信论疏 起信論疏 113 A Commentary on the Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Taisung Kisin Non So
耆域 113
  1. Qi Yu
  2. jīvaka
七知经 七知經 113 Seven Kinds of Knowledge; Qi Zhi Jing
七众 七眾 113 sevenfold assembly
千佛因缘经 千佛因緣經 113 Sahasra-buddha-nidāna-sūtra; Qian Fo Yinyuan Jing
前凉 前涼 81 Former Liang
前秦 81 Former Qin
前世三转经 前世三轉經 81 Qian Shi San Zhuan Jing
前燕 81 Former Yan
前赵 前趙 81 Former Zhao
前废帝 前廢帝 113 Emperor Qianfei
前汉 前漢 113 Former Han dynasty
七宝经 七寶經 113 Seven Treasures Sutra
乞伏 113 Qifu
乞伏秦 81 Qifu Qin
祇洹 113 Jetavana
祇洹寺 113 Zhihuan Temple
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
秦二世 81 Emperor Qin Er Shi
秦景 81 Qin Jing
秦始皇 113 Qin Shi Huang
秦都 113 Qindu
请宾头卢法 請賓頭盧法 113 Qing Bintoulu Fa
请观世音经 請觀世音經 113 Invocation of Avalokiteśvara Sutra
请观世音消伏毒害陀罗尼经 請觀世音消伏毒害陀羅尼經 113 Ritual for Invocation of Avalokiteśvara Sutra and Dharani for Overcoming Evil Scripture
清净经 清淨經 113 Pāsādika Sutta; Pāsādikasutta
清净毘尼方广经 清淨毘尼方廣經 113 Paramārthasaṃvṛtisatyanirdeśa; Qing Jing Pi Ni Fangguang Jing
青龙 青龍 81
  1. Azure Dragon
  2. Azure Dragon
清河 113 Qinghe
清流 113 Qingliu
青州 81
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
耆婆 113 jīvaka
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
求欲经 求欲經 81 Qiu Yu Jing; Anaṅgaṇasutta
求那跋摩 81 Guṇaśāla
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
求那毘地 81 Guṇavṛddhi; Gunavrddhi
栖玄寺 113 Qixuan Temple
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
劝发诸王要偈 勸發諸王要偈 81 Suhṛllekha; Quan Fa Zhu Wang Yao Ji
群牛譬经 群牛譬經 81 Qun Niu Pi Jing
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
瞿昙般若留支 瞿曇般若留支 81 Gautama Prajñāruci
瞿昙般若流支 瞿曇般若流支 81 Gautama Prajñāruci
瞿昙僧伽提婆 瞿曇僧伽提婆 113 Gautama Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
瞿昙弥 瞿曇彌 113 Gautami; Gautamī; Gotami
瞿昙弥记果经 瞿曇彌記果經 81 Qutanmi Ji Guo Jing; Gotamī
人本欲生经 人本欲生經 114 Sutra on the Conditions for Desire and Rebirth; Ren Ben Yu Sheng Jing
仁王般若般若波罗蜜经 仁王般若波羅蜜經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
仁寿 仁壽 114 Renshou
日光菩萨 日光菩薩 114 Suryaprabha Bodhisattva
日经 日經 114 Nikkei; Nikkei 225
日丽 日麗 82 Rili
入大乘论 入大乘論 114 Mahāyānavatāra; Ru Dacheng Lun
乳光佛经 乳光佛經 114 Ru Guang Fojing
如幻三昧经 如幻三昧經 114 Suṣṭhitamatidevaputraparipṛcchā; Ru Huan Sanmei Jing
儒教 114
  1. Confucianism
  2. Confucianism
入楞伽经 入楞伽經 114 Laṅkāvatāra Sūtra; Lankavatara Sutra; Ru Lengjia Jing
如是说 如是說 114 Thus Said
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如来独证自誓三昧经 如來獨證自誓三昧經 82 Rulai Du Zheng Zi Shi Sanmei Jing
如来方便善巧呪经 如來方便善巧呪經 82 Saptabuddhakasūtra; Rulai Fangbian Shan Qiao Zhou Jing
如来祕密藏经 如來祕密藏經 114 Tathāgatagarbhasūtra
如来师子吼经 如來師子吼經 82 Siṃhanādikasūtra; Rulai Shizi Hou Jing
如来兴显经 如來興顯經 82 Tathāgatotpattisambhavanirdeśasūtra; Rulai Xing Xian Jing
如来智印经 如來智印經 82 Tathāgatajñānamudrā; Rulai Zhi Yin Jing
汝南 114 Runan
若那 114 Ruo Na
茹茹 114 Rouran
如实论 如實論 114 Tarkaśāstra; Rushi Lun
三法度 115 Treatise on the Three Laws
三法度论 三法度論 115 Treatise on the Three Laws
三国 三國 115 Three Kingdoms period
三曼陀跋陀罗菩萨经 三曼陀跋陀羅菩薩經 115 San Man Tuo Batuoluo Pusa Jing
三品弟子经 三品弟子經 115 San Pin Dizi Jing
三身 115 Trikaya
三十二相经 三十二相經 115 Thirty Two Marks of Excellence Sutra
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三无性论 三無性論 115 San Wuxing Lun
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三聚经 三聚經 115
  1. Doctrines in Groups of Three
  2. San Ju Sutta
三曼陀颰陀 115 Samantabhadra
三摩竭 115 Sumagadhi
三摩竭经 三摩竭經 115 Sanmojie Jing; Sumāgadhāvadānasūtra
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
萨婆多毘尼毘婆沙 薩婆多毘尼毘婆沙 83 Sarvāstivādavinayavibhāṣā; Sarvastivadavinayavibhasa
萨陀波崙菩萨 薩陀波崙菩薩 115 Sadāprarudita Bodhisattva
僧璨 115 Venerable Seng Can
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
僧朗 115 Seng Lang
僧璩 115 Seng Qu
僧绍 僧紹 115 Seng Shao
僧祐 115 Seng You
僧护 僧護 115 Senghu
僧伽跋陀罗 僧伽跋陀羅 115 Saṅghabhadra
僧伽跋澄 115 Sajghabhūti
僧伽跋摩 115
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman
僧伽罗 僧伽羅 115 Simhala; Siṃhala
僧伽婆罗 僧伽婆羅 115 Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla
僧伽提婆 115 Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
僧伽吒经 僧伽吒經 115 Saṅghāṭīsūtradharmaparyāya; Sanghata Sutra
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧佉 115 Samkhya
僧佉论 僧佉論 115 Commentary on Samkhya Karika
僧叡 僧叡 115 Sengrui
僧盛 115 Sengsheng; Shi Sengsheng
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
沙曷比丘功德经 沙曷比丘功德經 115 Fo Shuo Sha He Biqiu Gongde Jing
莎车 莎車 115 Yarkand; Yarkant; Yeken
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
沙勒 115 Shule; Kashgar
沙弥罗经 沙彌羅經 115 Shami Luo Jing
沙弥威仪 沙彌威儀 115 Shami Weiyi
沙弥尼戒经 沙彌尼戒經 115 Shamini Jie Jing
善财童子 善財童子 115 Sudhana
善见律毘婆沙 善見律毘婆沙 115 Samantapāsādikā; Shan Jian Lu Pi Po Sha
山经 山經 115 Shan Jing
善生子经 善生子經 115 Śṛgālavāda Sūtra
善思童子经 善思童子經 115 Vimalakīrtinirdeśasūtra; Shan Si Tongzi Jing
睒子经 睒子經 83 Shan Zi Jing
善臂 115 Subāhu
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
山东 山東 115 Shandong
善法方便陀罗尼经 善法方便陀羅尼經 115 Sumukhanāmadhāraṇīsūtra; Shanfa Fangbian Tuoluoni Jing
上帝 83
  1. God
  2. Lord on High
上高 115 Shanggao
上京 115 Shangjing
上明寺 83 Shangming Temple
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
山阴 山陰 115 Shanyin
少帝 83 Emperor Shao
摄大乘论 攝大乘論 115
  1. Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
  2. Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
摄大乘论本 攝大乘論本 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun Ben
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍利弗阿毘昙 舍利弗阿毘曇 115 Sariputra Abhidharma; Śāriputrā Abhidharma
舍利弗悔过经 舍利弗悔過經 115 Triskandhaka; Shelifu Huiguo Jing
舍利弗陀罗尼经 舍利弗陀羅尼經 115 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Shelifu Tuoluoni Jing
舍利弗问经 舍利弗問經 115 Śariputraparipṛcchā; Shelifu Wen Jing
摄摩腾 攝摩騰 115 Kasyapamatanga
身观经 身觀經 115 Shen Guan Jing
深密解脱经 深密解脫經 115 Sandhīnirmocanasūtra; Shen Mi Jietuo Jing
申日经 申日經 115 Candraprabhakumāra; Shen Ri Jing
什深大迴向经 甚深大迴向經 115 Shen Shen Da Huixiang Jing
阇那崛多 闍那崛多 115 Jñānagupta; Jnanagupta
阇那耶舍 闍那耶舍 115 Jñānayaśas; Jnanayasas
身毒 115 the Indian subcontinent
圣法印经 聖法印經 115 Foshuo Sheng Fa Yin Jing
生经 生經 115 Jātaka Stories
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda Sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
圣善住意天子所问经 聖善住意天子所問經 115 Suṣṭhitamatidevaputraparipṛcchā (Sheng Shan Zhu Yi Tianzi Suo Wen Jing)
胜思惟梵天所问经 勝思惟梵天所問經 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā; Sheng Siwei Fantian Suo Wen Jing
胜天王般若波罗蜜经 勝天王般若波羅蜜經 115 The Prajñāpāramitā Sūtra of Suvikrāntavikrāmin; Suvikrāntavikrāmiparipṛcchāprajñāpāramitāsūtra
渑池 澠池 83 Mianchi
圣坚 聖堅 115 Shengjian; Shi Shengjian
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
神龟 神龜 115 Shengui reign
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻藏 聲聞藏 115 Hīnayāna canon
神会 神會 115 Shenhui
神瑞 115 Shenrui reign
神州 115 China
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十八地狱 十八地獄 115 The Eighteen Hells
释宝云 釋寶雲 115 Bao Yun
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
释道恒 釋道恒 115 Daoheng
释道慧 釋道慧 115 Shi Daohui; Dao Hui
释道祖 釋道祖 115 Daozu
施灯功德经 施燈功德經 115 Pradīpadānīya; Shi Deng Gongde Jing
十地经论 十地經論 115 Daśabhūmikasūtraśāstra; Treatise on the Scripture of the Ten Stages
十地论 十地論 115 Daśabhūmikasūtraśāstra; Shi Di Jinglun
十二品生死经 十二品生死經 115 Shi Er Pin Shengsi Jing
十二头陀经 十二頭陀經 115 Sutra on the Twelve Ascetic Practices; Shi Er Toutuo Jing
十二因缘论 十二因緣論 115 Pratītyasamutpādaśāstra; Shi Er Yinyuan Lun
十二遊经 十二遊經 83 Shi Er You Jing
是法非法经 是法非法經 115 Shi Fa Fei Fa Jing; Sappurisasutta
释法显 釋法顯 115 Fa Xian
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
时非时经 時非時經 115 Shi Feishi Jing
石虎 115 Shi Hu
始皇帝 83 Shi Huangdi
释慧皎 釋慧皎 115 Hui Jiao
十吉祥经 十吉祥經 115 Sutra on the Names and Good Qualities of the Ten Buddhas of the Eastern Quadrant; Shi Jixiang Jing
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
十七地论 十七地論 83 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
释僧肇 釋僧肇 115 Seng Zhao
释圣坚 釋聖堅 115 Shengjian; Shi Shengjian
释氏 釋氏 115 Sakya clan
十诵律 十誦律 83 Sarvāstivādavinaya
释昙谛 釋曇諦 115 Shi Tandi
逝童子经 逝童子經 115 Shi Tongzi Jing
释王宗 釋王宗 115 Shi Wangzong
释王宗录 釋王宗錄 115 Shi Wangzong's Catalog
十行 115 the ten activities
师远 師遠 115 Shi Yuan
释智 釋智 115 Shi Zhi
十支居士八城人经 十支居士八城人經 83 Shi Zhi Jushi Ba Cheng Ren Jing; Aṭṭhakanagarasutta
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
十住经 十住經 83 Daśabhūmikasūtra; Shi Zhu Jing
十二门论 十二門論 115 Twelve Gate Treatise
十八部论 十八部論 83 Aṣṭa daśa nikāya śāstra
十八泥犁经 十八泥犁經 115 Aṣṭadaśa nāraka sūtra
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
始光 115 Shiguang reign
释迦 釋迦 115 Sakyamuni
释迦谱 釋迦譜 83
  1. Genealogy of the Sakya Clan
  2. Genealogy of the Sakya Clan
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
尸迦罗越六向拜经 尸迦羅越六向拜經 115 Sīgāla Pays Homage to the Six Directions
世间经 世間經 115 Loka Sutra
石涧寺 石澗寺 83 Shijian Temple; Dongshan Temple
释教 釋教 115 Buddhism
释迦文佛 釋迦文佛 115 Sakyamuni Buddha
石勒 115 Shi Le
十六国 十六國 115 Sixteen Kingdoms
时婆 時婆 115 jīvaka
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
始兴 始興 115 Shixing
石羊寺 83 Shiyang Temple
十一想思念如來经 十一想思念如來經 83 Shiyi Xiang Sinian Rulai Jing; Maitrībhāvanāsūtra; Mettā Sutta
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
始元 115 Shiyuan
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
十住断结经 十住斷結經 115 Shi Zhu Duan Jie Jing
师子奋迅菩萨所问经 師子奮迅菩薩所問經 115 Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Shizi Fen Xun Pusa Suo Wen Jing
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
师子吼经 師子吼經 115 Vuttha
师子月佛本生经 師子月佛本生經 115 Shizi Yue Fo Ben Sheng Jing
首楞严 首楞嚴 115 Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra
受十善戒经 受十善戒經 115 Shou Shishan Jie Jing
受岁经 受歲經 83 Shou Sui Jing; Anumānasutta
寿春 壽春 115 Shoucun
寿光 壽光 115 Shouguang
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
数经 數經 83 Shu Jing; Gaṇakamoggallāānasutta; The Discourse to Ganaka-Moggallana
水经 水經 83 Water Classic
水沫所漂经 水沫所漂經 83 Fo Shuo Shui Mo Suo Piao Jing; Phena Sutta
水喻经 水喻經 115 Water Simile Sutra
蜀郡 115 Shu prefecture
顺权方便经 順權方便經 115 Sirīvivartavyākaraṇa; Shun Quanfangbian Jing
顺中论 順中論 115 Shun Zhong Lun
朔州 115 Shuozhou
数人 數人 115 Sarvāstivāda
树提伽经 樹提伽經 115 Jyotiṣka; Shuti Jia Jing
四辈经 四輩經 115 Si Bei Jing
四不可得经 四不可得經 115 Si Bu Ke De Jing
四谛经 四諦經 83 Si Di Jing; Catuḥsatyasūtra; Saccavibhaṅgasutta
四谛论 四諦論 115 Catuḥsatyaśāstra; Si Di Lun
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
四分僧戒本 115 Si Fen Seng Jie Ben
司马炎 司馬炎 83 Si Ma Yan; Emperor Wu of Jin
四品学法经 四品學法經 115 Si Pin Xue Fa Jing
四人出现世间经 四人出現世間經 83 Si Ren Chuxian Shijian Jing; Puggalā
四十二章经 四十二章經 83 The Sūtra of Forty-Two Sections
四天王寺 115 Shitennō-ji
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王经 四天王經 83 Mañjuśrīvikurvāṇa parivarta; Si Tianwang Jing
四童子三昧经 四童子三昧經 115 Caturdārakasamādhisūtra; Si Tongzi Sanmei Jing
思益梵天所问经 思益梵天所問經 83
  1. Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā; Si Yi Fantian Suo Wen Jing
  2. Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā Sūtra
四愿经 四願經 115 Si Yuan Jing
四自侵经 四自侵經 115 Si Zi Qin Jing
四分 115 four divisions of cognition
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
泗水 115 Si River
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
思益 思益 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [Sūtra]
思益经 思益經 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā Sūtra
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋朝 83 Song Dynasty
宋代 83
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
宋明帝 115 Emperor Ming of Liu Song
嵩山 83 Mount Song
宋文帝 115 Emperor Wen of Liu Song
宋孝武 83 Emperor Xiaowu of Liu Song
松江 83 Songjiang
宋武帝 115 Emperor Wu of Song
83 Sui Dynasty
随相论 隨相論 115 Lakṣaṇānusāraśāstra; Sui Xiang Lun
隋众经目录 隋眾經目錄 115
  1. Sui Catalog of Scriptures (Fa Jing)
  2. Sui Dynasty Renshou Era Catalog of Scriptures
孙绰 孫綽 115 Sun Chuo
孙多耶致经 孫多耶致經 115 Sun Duo Ye Zhi Jing
孙皓 孫皓 83 Sun Hao
孙卿子 孫卿子 83 Sun Qing Zi
孙权 孫權 83 Sun Quan
孙吴 孫吳 83 Eastern Wu
孙休 孫休 83 Sun Xiu
孙坚 孫堅 115 Sun Jian
所欲致患经 所欲致患經 115 Suo Yu Zhi Huan Jing
娑罗树 娑羅樹 115 sala tree; sal tree; shala tree; śāla
肃慎 肅慎 115 Sushen
太白 84 Taebaek
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
泰山 84 Mount Tai
太守 116 Governor
太武 116 Emperor Taiwu of Northern Wei
太玄 116 Canon of Supreme Mystery
太学 太學 84 Taixue; Imperial Academy; Grand Academy
太安 116 Tai'an reign
太保 84 Grand Protector
泰常 116 Taichang reign
太和 116
  1. Taihe reign
  2. Taihe reign
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
太康 84
  1. Taikang
  2. Taikang reign
太平真君 116 Taiping Zhenjun reign
太山 116 Taishan
泰始 116 Taishi reign
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
太岁 太歲 116 Tai Sui, God of the year
泰兴 泰興 116 Taixing
太延 116 Taiyan reign
太元 116 Taiyuan reign
太子慕魄经 太子慕魄經 84
  1. Taizi Mupo Jing
  2. Taizi Mupo Jing
太子须大拏经 太子須大拏經 84 Prince Sudana Sutra
昙谛 曇諦 116 Tan Di
昙果 曇果 84 Tan Guo
昙鸾 曇鸞 84 Tan Luan
昙无兰 曇無蘭 84 Tan Wulan
昙曜 曇曜 84 Tan Yao
昙景 曇景 116 Tan Jing
昙摩伽陀耶舍 曇摩伽陀耶舍 116 Dharmāgatayaśas
昙摩流支 曇摩流支 116 Bodhiruci; Dharmaruci
昙摩蜜多 曇摩蜜多 116 Dharmamitra
昙摩难提 曇摩難提 116 Dharma-nandi
昙摩蜱 曇摩蜱 116 Dharmapriya
昙摩耶舍 曇摩耶舍 84 Dharmayaśas
昙诜 曇詵 116 Tanshen
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
昙无德 曇無德 116 Dharmaguptaka
昙无竭 曇無竭 116
  1. Dharmodgata
  2. Dharmodgata
天安 116 Tian An reign
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天宫 天宮 116 Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
天安寺 84 Tian'an Temple
天父 116 Heavenly Father
天汉 天漢 116 the Milky Way
天使经 天使經 116 Devadūta Sutra
天水 116 Tianshui
天王太子辟罗经 天王太子辟羅經 116 Tianwang Taizi Pi Luo Jing
天竺 116 the Indian subcontinent
调达 調達 116 Devadatta
提多迦 116 Dhritaka; Dhītika; Dhṛṭaka
铁城 鐵城 116 Wall of Iron
铁城泥犁经 鐵城泥犁經 116 Sutra on the Hell with Walls of Iron; Tie Cheng Nili Jing
提婆 116
  1. Āryadeva; Deva
  2. Devadatta
  3. Kanadeva
提婆菩萨 提婆菩薩 84 Āryadeva
提婆菩萨传 提婆菩薩傳 84 Tradition of Deva Bodhisattva
提婆达 提婆達 116 Devadatta
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
童寿 童壽 116 Kumarajiva
同泰寺 116 Tongtai Temple; Jiming Temple
通玄寺 116 Tongxuan Temple
突厥 84 Tujie; Göktürks; proto-Turkic ethnic group
拓拔 84 Tuoba
陀罗 陀羅 116 Tārā
瓦官寺 119 Waguan Temple
万天懿 萬天懿 119 Wantian Yi
万言 萬言 119 Wan Yan
王臣 119 Wang Chen
王夫人 119 Lady Wang
王莽 119 Wang Mang
王肃 王肅 119 Wang Su
王遵 王遵 119 Wang Zun
王导 王導 119 Wang Dao
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
王舍国 王舍國 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王五 119 Wang Wu
万年 萬年 119 Wannian
119 Wei River
未曾有经 未曾有經 119 Adbhutadharmaparyāyasūtra; Wei Ceng You Jing
未曾有因缘经 未曾有因緣經 119 Adbhutadharmparyāya; Wei Ceng You Yinyuan Jing
魏道武帝 119 Emperor Daowu of Northern Wei
魏明帝 87 Emperor Ming of Wei; Cao Rui
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
惟日杂难经 惟日雜難經 119 Wei Ri Za Nan Jing
未生怨 119 Enemy before Birth; Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
魏文帝 87 Emperor Wen of Wei; Cao Pi
魏元帝 87 Emperor Yuan of Wei
魏晋 魏晉 87 Wei and Jin dynasties
渭滨 渭濱 87 Weibin
魏都 119 Weidu
魏国 魏國 87
  1. Wei State
  2. Wei State; Cao Wei
威烈王 87 King Weilie of Zhou
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
维摩诘 維摩詰 119 Vimalakirti
维摩诘经 維摩詰經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
唯识论 唯識論 119 Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun
韦提希 韋提希 119 Vaidehī
维祇难 維祇難 119 Vighna
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
温室洗浴众僧经 溫室洗浴眾僧經 119 Wen Shi Xiyu Zhong Seng Jing
文王 87 King Wen of Zhou
文子 87 Wen Zi
文成 87 Princess Wen Cheng; Princess Wencheng
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊悔过经 文殊悔過經 87 Mañjuśrī Teaches Repentance; Wenshu Huiguo Jing
文殊师利所说般若波罗蜜经 文殊師利所說般若波羅蜜經 87 Mañjuśrī speaks the Prajñāpāramitā Sūtra
文水 119 Wenshui
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
文殊师利般涅槃经 文殊師利般涅槃經 119 Mañjuśrī Parinirvāṇa Sūtra; Wenshushili Ban Niepan Jing
文殊师利佛土严净经 文殊師利佛土嚴淨經 119 Sutra on the Adornments and Purity of the Buddha Land of Mañjuśrī; Wenshushili Fotu Yan Jing Jing
文殊师利净律经 文殊師利淨律經 119 Mañjuśrī Teaches Rules of Pure Conduct; Wenshushili Jing Lu Jing
文殊师利问经 文殊師利問經 119 The Sutra of Mañjuśrī’s Questions; Wenshushili Wen Jing
文殊师利问菩萨署经 文殊師利問菩薩署經 119 Mañjuśrī asks how one should act as a Bodhisattva; Wenshushili Wen Pusa Shu Jing
文殊师利问菩提经 文殊師利問菩提經 87 Mañjuśrī's Questions on Enlightenment; Wenshushili Wen Puti Jing
文殊师利现宝藏经 文殊師利現寶藏經 119 Mañjuśrī Manifests a Treasure Store; Wenshushili Xian Baozang Jing
文殊师利巡行经 文殊師利巡行經 119 Mañjuśrī goes on an Inspection Round; Wenshushili Xun Xing Jing
文陀竭王经 文陀竭王經 119 Sutra on King Māndhātṛ; Wentuojie Wang Jing
文宣王 87 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴朝 吳朝 119 Ngo Dynasty; Ngô Dynasty
五代 87 Five Dynasties
五帝 87 Five Emperors
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
五分律 87 Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya
无垢眼 無垢眼 119 Vimalanetra
无极宝三昧经 無極寶三昧經 119 Wu Ji Bao Sanmei Jing
五经 五經 87 Five Classics
五恐怖世经 五恐怖世經 119 Wu Kongbu Shi Jing
五苦经 五苦經 119 Suffering in the Five Realms
五苦章句经 五苦章句經 119 Suffering in the Five Realms
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
无量义经 無量義經 87 Sutra of Immeasurable Principles
五门禅经要用法 五門禪經要用法 119 Wu Men Chan Jing Yao Yongfa
五母子经 五母子經 119
  1. Wu Mu Zi Jing
  2. Wu Mu Zi Jing
武平 87 Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi
武王 87 Wu Wang; King Wu of Zhou
吴王 吳王 119 King of Wu; Prince of Wu
武王伐纣 武王伐紂 87 King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang
五王经 五王經 119 Wu Wang Jing
五无反复经 五無反復經 119 Wu Wu Fanfu Jing
无言童子经 無言童子經 119 Wuyan Tongzi Jing
武乙 87 Wu Yi
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
五岳 五嶽 87 Five Sacred Mountains
吴志 吳志 87 Records of Wu
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
无字宝箧经 無字寶篋經 119 Anakṣarakaraṇḍakavairocanagarbha; Wu Zi Bao Qie Jing
武昌 87
  1. Wuchang
  2. Wuchang
无常经 無常經 119 Anityatāsūtra; Wuchang Jing
乌场国 烏場國 87 Udyana; Wusun; Oddiyana
武成 119 Successful Completion of the War
五重寺 87 Wuchong Temple
武川 119 Wuchuan
武德 119 Wude
武定 119
  1. Wuding
  2. Wuding
武都 119 Wudu
无垢贤女经 無垢賢女經 119 Strīvivartavyākaraṇa; Wugou Xian Nu Jing
无垢优婆夷问经 無垢優婆夷問經 119 Wugou Youpoyi Wen Jing
无尽意 無盡意 87 Aksayamati Bodhisattva
无尽意菩萨经 無盡意菩薩經 87 Akṣayamatinirdeśasūtra; Exposition of Akṣayamati
无际经 無際經 119 Boundless Sutra
吴郡 吳郡 87 Wu Commandery
无量门破魔陀罗尼经 無量門破魔陀羅尼經 119 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Wuliang Men Po Mo Tuoluoni Jing
无量清净平等觉经 無量清淨平等覺經 119 Sukhāvatīvyūhasūtra (Wuliang Qingjing Pingdeng Jue Jing)
无量寿佛 無量壽佛 87
  1. Amitayus Buddha
  2. Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha
无量寿观经 無量壽觀經 119 Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing
武陵 119 Wuling
无罗叉 無羅叉 119 Mokṣala
无上处经 無上處經 119 Wushang Chu Jing
无上依经 無上依經 119 Wushang Yi Jing
武泰 119 Wutai reign
武威 119 Wuwei
吴县 吳縣 87 Wu County
吴兴 吳興 87 Wuxing
五阴譬喻经 五陰譬喻經 87 Wuyin Piyu Jing
无忧王 無憂王 119 King Aśoka; Asoka; Ashoka
五原 119 Wuyuan
五月 119 May; the Fifth Month
无障碍 無障礙 119 Asaṅga
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西国 西國 88 Western Regions
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西凉 西涼 88 Western Liang
西秦 88 Western Qin
西寺 120 Sai-ji; West Temple
西王母 88 Xi Wangmu; Queen Mother of the West
西魏 東魏 88 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西魏 東魏 88 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西域 120 Western Regions
习凿齿 習鑿齒 120 Xi Zuochi
夏安居 120 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
贤劫经 賢劫經 120 Bhadrakalpikasūtra; Xian Jie Jing
贤首经 賢首經 120 Xian Shou Jing
贤愚经 賢愚經 88 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
贤者五福德经 賢者五福德經 120 Xian Zhe Wu Fude Jing
鲜卑 鮮卑 88 Xianbei People
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
翔公 88 Xiang Gong
象头精舍经 象頭精舍經 120 Gagāśīrṣa Vihara Sutra; Xiang Tou Jingshe Jing
襄王 88 King Xiang of Zhou
象腋经 象腋經 120 Hastikakṣyā; Xiang Ye Jing
湘东 湘東 120 Xiangdong
襄公 120 Lord Xiang
相国 相國 120 Chancellor of State
象头山 象頭山 120 Gayā
襄阳 襄陽 88
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
相应相可经 相應相可經 88 Xiangying Xiang Ke Jing; Sanidāna
相州 120 Xiangzhou
贤护菩萨 賢護菩薩 120 Bhadrapala Bodhisattva
咸康 120 Xiankang
暹逻 暹邏 120 Siam; Bangkok
咸宁 咸寧 120 Xianning
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
贤首 賢首 120 Sage Chief
献文 獻文 120 Emperor Xianwen of Northern Wei
咸阳 咸陽 120
  1. Xianyang
  2. Xianyang
小道地经 小道地經 120 Xiao Dao Di Jing
孝经 孝经 88
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
小品般若 120 Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā; The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines
小品般若波罗蜜经 小品般若波羅蜜經 120 Xiaopin Boreboluomi Jing; The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines
小品经 小品經 120 Xiaopin Boreboluomi Jing; The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines
小乘阿毘昙 小乘阿毘曇 120 Abhidhamma
小乘论 小乘論 120 Abhidhamma
孝王 88 King Xiao of Zhou
萧子良 蕭子良 88 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
孝昌 120
  1. Xiaochang
  2. Xiaochang reign
萧梁 蕭梁 120 Liang of the Southern dynasties
孝明 120 Xiaoming; Emperor Xiaoming of Northern Wei
小乘 120 Hinayana
孝文 88 Emperor Xiaowen of Wei
孝武帝 88 Emperor Xiaowu of Liu Song
孝子经 孝子經 120 Xiaozi Jing
悉达 悉達 120 Siddhartha
谢安 謝安 120 Xie An
谢灵运 謝靈運 120 Xie Lingyun
懈怠耕者经 懈怠耕者經 120 Xiedai Geng Zhe Jing
邪见经 邪見經 88 Xiejian Jing; Avyākata
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西明 120 Ximing; Daoxuan
辛亥 120 Xin Hai year
信力入印法门经 信力入印法門經 88 Śraddhābāladhānāavatāramudrāsūtra; Xin Li Ru Yin Famen Jing
心明经 心明經 120 Xin Ming Jing
新岁经 新歲經 120 Xin Sui Jing; Pravāraṇasūtra
新安 120 Xin'an
兴安 興安 120
  1. Xing'an
  2. Hinggan league
  3. Xing'an
  4. Xing'an reign
兴和 興和 120 Xinghe
兴宁 興寧 120 Xingning
兴平 興平 120 Xingping
兴起行经 興起行經 120 Xingqi Xing Jing
兴业 興業 120 Xingye
兴元 興元 120 Xingyuan
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
新省 120 Nova Scotia
新州 120 Xinzhou
西平 88 Xiping
熙平 88 Xiping reign
西戎 88 the Xirong
习水 習水 120 Xishui
西天 120 India; Indian continent
修多罗藏 修多羅藏 120 Sutta Piṭaka; sūtrapiṭaka
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
修利 120 Surya
修罗 修羅 120 Asura
修行本起经 修行本起經 120 Xiuxing Ben Qi Jing; Cāryanidāna
修行道地经 修行道地經 120 Yogacārabhūmi; Xiuxing Dao Di Jing
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
须赖经 須賴經 120 Sutra Spoken by Buddha on the Request of Surata; Xulai Jing
须真天子经 須真天子經 120 Suvikrāntacintādevaputraparipṛcchā; Xu Zhen Tianzi Jing
玄畅 玄暢 88 Xuan Chang
玄契 88 Xuan Qi
玄宗 88 Emperor Xuanzong of Tang
宣化 120
  1. Xuanhua
  2. Xuanhua
  3. Hsuan Hua
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
玄始 120 Xuanshi
宣武 120 Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei
须达 須達 120 Sudatta
须达长者 須達長者 88 Elder Sudatta
须大拏经 須大拏經 120 Vessantara Jātaka
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪山 120 Himalayan Mountains
虛空孕菩萨经 虛空孕菩薩經 88 Ākāśagarbha sūtra; Xukong Zang Pusa Shen Zhou Jing
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
虚空藏菩萨经 虛空藏菩薩經 88 Ākāśagarbhasūtra (Xukong Zang Pusa Jing)
虚空藏菩萨神呪经 虛空藏菩薩神呪經 88 Ākāśagarbhasūtra; Xukong Zang Pusa Shen Zhou Jing
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
须赖菩萨经 須賴菩薩經 120 Sūrata Sutra
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须摩提 須摩提 120
  1. Sukhāvatī; Sukhavati; Western Pure Land
  2. Sumati
  3. Sumati
须摩提经 須摩提經 120 Sumatī Sūtra (Xumoti Jing)
须摩提女经 須摩提女經 88 Xumoti Nu Jing; Sumāgadhāvadānasūtra; Sumāgadha Avadāna Sūtra
须摩提菩萨经 須摩提菩薩經 88 Sumatidārikāparipṛcchā (Xumoti Pusa Jing)
须摩提长者经 須摩提長者經 88 Xumoti Zhangzhe Jing
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
徐州 88
  1. Xuzhou
  2. Xuzhou
彦琮 彥琮 121 Yan Cong
演道俗业经 演道俗業經 121 Yan Daosu Ye Jing
严佛调 嚴佛調 89 Yan Fotiao; Yan Futiao
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
燕国公 燕國公 89 Yan Guogong
晏子 89 Yan Zi
延昌 121 Yanchang reign
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
炀帝 煬帝 89 Emperor Yang of Sui
扬雄 揚雄 89 Yang Xiong
楊衒之 楊衒之 89 Yang Xuanzhi
鸯掘魔 鴦掘魔 121 Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala
央掘魔罗经 央掘魔羅經 121 Yangjuemoluo Jing; Aṅgulimālīyasūtra; Aṅgulimālasutta; Angulimala Sutta
阳门 陽門 89 Yangmen
阳明 陽明 121 Yangming
阳朔 陽朔 121 Yangshuo
楊州 89 Yangzhou
扬州 揚州 89 Yangzhou
延和 121
  1. Yanhe reign
  2. Yanhe reign
严净佛土经 嚴淨佛土經 121 Sutra on the Majestic Buddha Land
雁门 雁門 121 Yanmen
延平 121
  1. Yanping
  2. Yanping
延昭 121 Yanzhao
121 Yao
姚苌 姚萇 89 Yao Chang
姚秦 姚秦 89 Later Qin
药上菩萨 藥上菩薩 89 Bhaisajya-samudgata Bodhisattva; Supreme Medicine Bodhisattva
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
姚兴 89
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
89
  1. Ye
  2. Ye
业成就论 業成就論 121 Karmasiddhiprakaraṇa; Ye Chengjiu Lun
耶只经 耶祇經 121 Ye Zhi Jing
夜郎 121 Yelang
耶舍 121 Narendrayaśas
耶舍崛多 121 Yaśogupta
谒者 謁者 121
  1. an envoy
  2. Master of Ceremonies; Receptionist
  3. Yezhe
异出菩萨本起经 異出菩薩本起經 89 Yi Chu Pusa Benqi Jing; Abhiniṣkramaṇa
遗教经 遺教經 121 Sutra of Bequeathed Teachings
遗教经论 遺教經論 121 Yi Jiao Jinglun
意经 意經 89 Yi Jing; Ummagga
遗经 遺經 121 Sutra of Bequeathed Teachings
遗日摩尼宝经 遺日摩尼寶經 121 Maitreyaparipṛcchā; Yi Ri Monibao Jing
一乘 121 ekayāna; one vehicle
移识经 移識經 121 Bhadrapālaśreṣṭhiparipṛcchā; Yi Shi Hui
义足经 義足經 89 Yi Zu Jing; Arthavargīyasūtra
一九 121 Amitābha
议郎 議郎 121 Yilang
以律 121 Eluid (son of Achim)
阴持入经 陰持入經 121 Yin Chi Ru Jing
121 Ying
应法经 應法經 121 Ying Fa Jing; Mahādhammasamādānasutta
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
璎珞经 瓔珞經 121 Yingluo Sūtra
鹦鹉经 鸚鵡經 121 Yingwu Jing; Śukasūtra
银色女经 銀色女經 121 Yinse Nu Jing; Pūpāvatyāvadānā
阴山 陰山 121 Yin mountains
印手菩萨 印手菩薩 121 Mudrā Bodhisattva; Dao An
一切法高王经 一切法高王經 121 Yiqie Fa Gao Wang Jing
一切智光明仙人慈心因缘不食肉经 一切智光明仙人慈心因緣不食肉經 121 Yiqie Zhi Guangming Xianren Ci Xin Yinyuan Bu Shi Rou Jing
义熙 義熙 121 Yixi reign
一向出生菩萨经 一向出生菩薩經 121 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Yixiang Chusheng Pusa Jing
益州 89 Yizhou
121 Yong; Nanning
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永元 89 Yong Yuan reign
永安 121 Yong'an reign
永昌 121
  1. Yongchang
  2. Yongchang
永定 121 Yongding
永和 121 Yonghe; Yungho
永康 121 Yongkang
永隆 121 Yonglong
永明 121 Yongming
永宁 永寧 121 Yongning
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
永寿 永壽 121 Yongshou
永泰 121 Yongtai
永熙 121 Yongxi reign
永兴 121
  1. Yongxing reign
  2. Yongxing reign
  3. Yongxing
雍州 89 Yongzhou
有若 121 You Ruo
优波崛多 優波崛多 121 Upagupta
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
优波离问佛经 優波離問佛經 89 Upālipariprcchā; Youboli Wen Fojing
优禅尼国 優禪尼國 121 Ujjayanī
优楼频螺迦叶 優樓頻螺迦葉 121 Uruvilvā-kāśyapa
祐录 祐錄 121 Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
优婆塞戒经 優婆塞戒經 89 Upāsakāśīlasūtra; Sūtra of the Upāsakā Precepts
优填 優填 89
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
优填王经 優填王經 89 Udayanavatsarājaparipṛcchā (Youtian Wang Jing)
优陀夷 優陀夷 121 Udāyin
盂兰盆经 盂蘭盆經 121 Yulan Bowl Sūtra
裕安 121 Yu'an
缘本致经 緣本致經 121 Sutra on the Roots of Causes and Conditions; Yuan Ben Zhi Jing
元康 89 Yuan Kang
元王 89 King Yuan of Zhou
元魏 89 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
元鼎 121 Yuanding
元封 121 Yuanfeng
元光 121 Yuanguang
元和 121 Yuanhe
元嘉 121 Yuanjia reign
袁绍 袁紹 121 Yuan Shao
元氏 121 Yuanshi
元狩 121 Yuanshou
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
元子攸 莊帝 89 Emperor Xiaozhuang of Wei; Yuan Ziyou
尉迟 尉遲 121 Yuchi
月灯三昧经 月燈三昧經 121
  1. Samādhirājacandrapradīpasūtra; Yue Deng Sanmei Jing
  2. Yue Deng Sanmei Jing
  3. Yue Deng Sanmei Jing
月上女经 月上女經 121 Candrottarādārikāparipṛcchāsūtra; Yue Shang Nu Jing
月支 89 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
月光童子经 月光童子經 121 Candraprabhakumāra; Yueguang Tongzi Jing
越国 越國 121 Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods
月明菩萨经 月明菩薩經 89 Yueming Pusa Jing; Candraprabhabodhisattva
月婆首那 121 Upaśūnya
越州 89 Yuezhou
雨花 121 Yuhua
郁伽 89 Ugra; Ugga
郁伽长者 郁伽長者 89 Ugra; Ugga
郁伽罗越 郁伽羅越 121 Ugra; Ugga
郁伽罗越问菩萨经 郁伽羅越問菩薩經 89 Ugradattaparipṛcchā; Yujia Zhangzhe Hui
盂兰 盂蘭 121 Ullambana Sutra
玉门 玉門 121 Yumen
云安 雲安 121 Yun'an
云自在王 雲自在王 121 Meghasvararaja
余庆 餘慶 121 Yuqing
于阗 于闐 121 Yutian
于阗国 于闐國 121 Yutian
宇文 121
  1. Yuwen
  2. Yuwen
玉耶经 玉耶經 89 Yuye Nu Jing
玉耶女经 玉耶女經 89
  1. Sutra on the Teachings to Sudatta's Daughter-in-law
  2. Sujata Sutra
豫章 121 Yuzhang
豫州 121 Yuzhou
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
杂阿含经 雜阿含經 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
杂阿毘昙心论 雜阿毘曇心論 122 Saṃyuktābhidharmahṛdaya śāstra
杂宝藏经 雜寶藏經 90 Za Baozang Jing
杂譬喻经 雜譬喻經 90 Sundry Similes Sutra
杂无极经 雜無極經 122 Sutra of the Collection of the Six Perfections
杂藏 雜藏 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
杂藏经 雜藏經 122 Za Zang Jing
造立形像福报经 造立形像福報經 122 Tathāgatapratibimbapratiṣṭhanuśaṃsā; Zaoli Xingxiang Fu Bao Jing
增一阿含 122 Ekottara Āgama
增壹阿含经 增壹阿含經 122 Ekottara Āgama; Ekottarāgama
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara Āgama
斋经 齋經 90 Zhai Jing
战国 戰國 90
  1. Warring States Period
  2. one of the seven warring states
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
旃陀越国王经 旃陀越國王經 122 Zhan Tuo Yue Guowang Jing
122 Zhang
张骞 張騫 122 Zhang Qian
张轨 張軌 122 Zhang Gui
张角 張角 122 Zhang Jue
张掖 張掖 122 Zhangye
长者法志妻经 長者法志妻經 122 Zhangzhe Fa Zhi Qi Jing
长者音悦经 長者音悅經 122 Zhangzhe Yin Yue Jing
长者子懊恼三处经 長者子懊惱三處經 122 Zhangzhe Zi Ao Nao San Chu Jing
长者子六过出家经 長者子六過出家經 90 Zhangzhe Zi Liu Guo Chujia Jing
长者子制经 長者子制經 122 Zhangzhe Zi Zhi Jing
栴檀树经 栴檀樹經 122 Zhantan Shu Jing
旃陀罗 旃陀羅 122 Chandala; caṇḍāla [untouchable caste]
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
昭王 90 King Zhao of Zhou
招提寺 90 Zhaoti Temple; White Horse Temple
遮拘迦国 遮拘迦國 122 Cukuka
震旦 122 China
真丹 122 China
真定 90 Zhending; Zhengding
贞定王 貞定王 90 King Zhending of Zhou
正法华经 正法華經 122 The Lotus Sutra; Zheng Fa Hua Jing
正法念经 正法念經 122 Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
正恭敬经 正恭敬經 122 Zheng Gongjing Jing
正安 122 Zheng'an
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
正观寺 正觀寺 90 Zhengguan Temple
正光 122 Zhengxing reign
正平 122 Zhengping reign
正始 122 Zhengshi reign
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
征召 徵召 122 to enlist; to draft; to conscript; to appoint to an official position
遮婆罗 遮婆羅 122 Cāpāla Shrine
治禅病秘要法 治禪病祕要法 122 Zhi Chan Bing Mi Yao Fa
支道林 90 Zhi Daolin
志德 志德 90 Jnanagupta
智度论 智度論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
支法度 90 Zhi Fadu
猘狗经 猘狗經 90 Zhi Gou Jing
智经 智經 122 Kaḷārakhattiya
智猛 90 Zhi Meng
支敏度录 支敏度錄 122 Zhi Mindu's Catalog
支敏度 支敏度 122
  1. Zhi Mindu
  2. Zhi Mindu
支谦 支謙 90 Zhi Qian
智严 智嚴 90 Zhi Yan
支曜 90 Zhi Yao
治意经 治意經 90 Zhi Yi Jing
支越 122 Zhi Yue
智周 90 Zhi Zhou
治城寺 90 Zhicheng Temple
至大 90 Zhida reign
至德 90 Zhide reign
祇多蜜 90 Gītamitra
指髻 122 Angulimala
支娄迦谶 122
  1. Lokaksema
  2. Lokakṣema; Lokaksema
指鬘 122 Angulimala
脂那 122 Cina; China
智人 90 Homo sapiens
只陀 祇陀 122 Jeta; Jetṛ
至元 90 Zhiyuan
枳园寺 枳園寺 122 Zhiyuan Temple
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
中阿含经 中阿含經 122 Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses
中本起经 中本起經 90 Zhong Benqi Jing
中边分别论 中邊分別論 122 Madhyāntavibhaṅgabhāṣya; Zhong Bian Fenbie Lun
中大夫 122 Grand Master of the Palace
众经别录 眾經別錄 122 Subject Catalog of Scriptures
众经目录 眾經目錄 122 Catalog of All Scriptures; Zhong Jing Mulu
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中说 中說 122 Zhong Shuo
中寺 90 Zhong Temple
中天竺 90 Central North India
中阴经 中陰經 122 Antarābhava; Zhong Yin Jing
中原 122 the Central Plains of China
终南 終南 122 Zhongnan
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
中天 122 Central North India
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
中夏 90 China
忠心经 忠心經 122 Zhongxin Jing
重兴 重興 122 Zhongxing
中兴寺 中興寺 90 Zhongxing Temple
中元 122 Ghost festival
周敬王 122 King Jing of Zhou
呪时气病经 呪時氣病經 122 Zhou Shi Qi Bing Jing
周武帝 122 Emperor Wu of Northern Zhou
呪小儿经 呪小兒經 122 Sūtra on the Spell for Children; Zhou Xiao Er Jing
周代 90 Zhou Dynasty
周二 週二 122 Tuesday
周书 周書 122
  1. Books of Zhou
  2. History of Zhou of the Northern Dynasties
周武王 90 King Wu of Zhou
周庄 周莊 122 Zhouzhuang
竺大力 90 Zhu Da Li
竺道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
竺道祖 122 Zhu Daozu
诸德福田经 諸德福田經 122 Zhu De Futian Jing
诸法本经 諸法本經 90 Zhu Fa Ben Jing; Mūla Sutta
诸法本无经 諸法本無經 122 Sarvadharmapravṛttinirdeśa; Zhu Fa Ben Wu Jing
竺法护 竺法護 90 Dharmarakṣa
诸法无行经 諸法無行經 122 Sarvadharmapravṛttinirdeśa; Zhu Fa Wu Xing Jing
诸法勇王经 諸法勇王經 122 Zhu Fa Yong Wang Jing
诸法最上王经 諸法最上王經 122 Zhu Fa Zuishang Wang Jing
竺僧度 90 Zhu Fadu
竺法护录 竺法護錄 122 Zhu Fahu's Catalog
竺法汰 90 Zhu Fatai
诸佛要集经 諸佛要集經 122 Buddhasaṅgītisūtra; Zhu Fo Yao Ji Jing
竺佛念 90 Zhu Fonian; Fo Nian
竺律炎 90 Zhu Luyan
竺僧敷 竺僧敷 90 Zhu Sengfu
朱士行汉录 朱士行漢錄 122 Zhu Shixing's Catalog of Han Dynasty Translations
朱士行 90 Zhu Shixing
竺昙无兰 竺曇無蘭 90 Tan Wulan
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
转法轮经 轉法輪經 90 Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana Sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma
转女身经 轉女身經 122 Strīvivartavyākaraṇa; Zhuan Nu Shen Jing
转有经 轉有經 122 Bhavasaṅkrāntisūtra; Zhuan You Jing
莊王 90 King Zhuang of Zhou
庄公 莊公 122 Lord Zhuang
庄严论 莊嚴論 122 Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna Sūtras
庄严菩提心分 莊嚴菩提心經 90 Zhuangyan Putixin Jing
庄严寺 莊嚴寺 90 Zhangyan Temple
撰集百缘经 撰集百緣經 122 Zhuanji Bai Yuan Jing (Avadānaśataka)
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
竺法济 竺法濟 122 Zhu Faji
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana
竹林寺 90 Zhulin Temple
竹园寺 竹園寺 122 Zhuyuan Temple
自爱经 自愛經 122 Zi Ai Jing
自誓三昧经 自誓三昧經 122 Zi Shi Sanmei Jing
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance
子路 122 Zi Lu
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin
宗宝 宗寶 122 Zong Bao
综理众经目录 綜理眾經目錄 122 Catalog of all Chinese Buddhist Scriptures; Zongli Zhong Jing Mulu
122
  1. Zou
  2. Zou
罪福报应经 罪福報應經 122 Zui Fu Baoying Jing
尊上经 尊上經 90 Zun Shang Jing; Lomasakaṅgiyabhaddekarattasutta
作佛形像经 作佛形像經 122 Tathāgatapratibimbapratiṣṭhanuśaṃsā; Zuo Fo Xingxiang Jing
左丘明 90 Zuo Qiuming; Zuoqiu Ming
左传 左傳 90 Zuo Zhuan
坐禅三昧经 坐禪三昧經 122 Zuochan Sanmei Jing
左军 左軍 122 Left Company [of troops]; Left Guard
作愿 作願 122 Head Rector

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 882.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
阿兰那 阿蘭那 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
安般 196 mindfulness of breathing; anapana
阿僧 196 asamkhyeya
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
阿须轮 阿須輪 196 asura
阿须伦 阿須倫 196 asura
八辈 八輩 98 eight kinds of people
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八犍度 98 eight skandhas
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
八正 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
百八 98 one hundred and eight
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
八戒 98 eight precepts
般涅槃 98 parinirvana
谤法 謗法 98 persecution of Buddhism
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
般舟 98
  1. pratyutpanna; present
  2. pratyutpanna samadhi
般舟三昧 98 pratyutpannasamādhi
宝女 寶女 98 a noble woman
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝网 寶網 98 a net of jewels net
宝相 寶相 98
  1. Excellent Marks
  2. precious likeness; noble marks
  3. Ratnaketu
宝刹 寶剎 98
  1. a monastery; a temple
  2. a Buddha field
宝车 寶車 98 jewelled cart
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
颰陀劫 98 bhadrakalpa
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. a sympathetic mind
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
本起 98 jātaka; a jātaka story
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
必当 必當 98 must
弊恶 弊惡 98 evil
鼻奈耶 98
  1. monastic discipline; vinaya
  2. Binaiye
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
比尼 98 monastic discipline; vinaya
比丘戒 98 the monk's precepts; Bhiksu Precepts
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
波罗树 波羅樹 98 pāṭali tree
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
波头摩 波頭摩 98 padma
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
部多 98 bhūta; become
不空羂索 98 unerring lasso; amoghapasa
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
藏六 99 six hiding places
叉手 99 hands folded
禅病 禪病 99 a mental distraction in meditation
禅波罗蜜 禪波羅蜜 99 dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration
禅道 禪道 99 Way of Chan
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
忏法 懺法 99 a repentance ceremony
常不轻 常不輕 99
  1. Never Disparage
  2. Sadaparibhuta
  3. Never Disparaging [Bodhisattva]
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
瞋恨 99 to be angry; to hate
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
瞋怒 99
  1. aversion; hatred; dveṣa
  2. to stare at in a rage
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持金刚 持金剛 99
  1. vajradhara
  2. Vajrapāṇi
持句 99 retaining the words [of a dharani]; person who retains the words
持斋 持齋 99 to keep a fast
臭秽 臭穢 99 foul
付嘱 付囑 99 to entrust to
初发意菩萨 初發意菩薩 99 bodhisattvas in their initial stage of aspiration
初发心 初發心 99 initial determination
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
初地 99 the first ground
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大般涅槃 100 mahāparinirvāṇa
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈寺 100 Da Ci Temple
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大沙门 大沙門 100 great monastic
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大愿 大願 100 a great vow
大智舍利弗 100 Sariputra of great wisdom
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大方等 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
大方便 100 mahopāya; great skillful means; expedient means
大方广 大方廣 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
大教 100 great teaching; Buddhadharma
大空 100 the great void
大利 100 great advantage; great benefit
道本 100 Basis of the Way
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道心 100 Mind for the Way
道意 100 intention to attain enlightenment
道中 100 on the path
道场树 道場樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
倒见 倒見 100 a delusion where the opposite of the truth is believed
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
大统 大統 100 the head of an order
大悟 100 great awakening; great enlightenment
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
等身 100 a life-size image
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
地肥 100 earth cake
地上 100 above the ground
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
顶受 頂受 100 to respectfully receive
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
度僧 100 to lead to become a monastic
度世 100 to pass through life
度无极 度無極 100 paramita; perfection
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶世 惡世 195 an evil age
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二果 195 Sakṛdāgāmin
二教 195 two teachings
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二乘 195 the two vehicles
二谛 二諦 195 the two truths
二门 二門 195 two gates; two teachings
二十部 195 the twenty sects of Hīnayāna
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法爱 法愛 102 love of the Dharma
法道 102
  1. the way of the Dharma
  2. Fadao
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法事 102 a Dharma event
法物 102 Dharma objects
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法行 102 to practice the Dharma
法要 102
  1. the essence of a dharma
  2. a Dharma service
  3. the essentials of a teaching
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
法用 102 the essence of a dharma
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法座 102 Dharma seat
法灯 法燈 102 a Dharma lamp
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法眷 102 Dharma friend
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵经 梵經 102 Brahma Sutra
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
梵网戒 梵網戒 102 Brahma Net precepts
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
梵本 102 a Sanskrit text
方便门 方便門 102
  1. gate of skillful means
  2. expedient means
  3. Gate of Skillful Means
方典 102 Vaipulya scriptures
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方外 102 monastic life
方便善巧 102 skillful means; expedient means; skillful and expedient means
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
方等经 方等經 102 Vaipulya sutras
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
梵音 102
  1. Brahma's voice
  2. the voices of Buddhas and bodhisattvas
  3. Heavenly Sound
  4. the sound of Buddhist chanting
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法悦 法悅 102
  1. Dharma joy
  2. Fayue
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
法住 102 dharma abode
法主 102
  1. Dharma-lord
  2. someone who presides over a Dharma service
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
焚香 102
  1. to burn incense
  2. Burning Incense
分别功德 分別功德 102 distinguished merit
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
分齐 分齊 102 difference
分陀利 102 pundarika
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛法僧 70
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛境界 102 realm of buddhas
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛如来 佛如來 102 Buddha Tathāgatas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛世界 102 a Buddha realm
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛图 佛圖 102 stupa
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛国 佛國 70
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛舍利 102 Buddha relics
佛土 102 buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
父母恩 102 Kindness of Parents
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
福行 102 actions that product merit
敷演 102
  1. to elaborate (on a theme); to expound (the meaning of the classics)
  2. to act
福业 福業 102 virtuous actions
高座 103 a high seat; a pulpit
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
供佛 103 to make offerings to the Buddha
共法 103 totality of truth
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观行 觀行 103 contemplation and action
光德 103 radiant attainment; prabhāsaprāptā; avabhāsaprāptāyā
广说 廣說 103 to explain; to teach
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
灌腊 灌臘 103 to bathe a Buddha statue with water
归戒 歸戒 103 to take refuge in the Triple Gem
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
过现 過現 103 past and present
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
果证 果證 103 realized attainment
含灵 含靈 104 living things; having a soul
毫眉 104 urna
和南 104
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
恒沙 恆沙 104
  1. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
  2. sands of the River Ganges
和上 104 an abbot; a monk
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘教 104 to propagate teachings
弘经 弘經 104 to promote a sutra
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后说 後說 104 spoken later
护国 護國 104 Protecting the Country
护身 護身 104 protection of the body
化城 104 manifested city; illusory city
化导 化導 104 instruct and guide
化法 104 doctrines of conversion
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
幻师 幻師 104
  1. an illusionist; a conjurer
  2. magician
化人 104 a conjured person
化作 104 to produce; to conjure
慧恺 慧愷 104 Zhi Kai; Hui Kai
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
秽土 穢土 104 impure land
慧海 104
  1. wisdom like the ocean
  2. Huihai
慧炬 104
  1. wisdom torch
  2. Wisdom Torch
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
获清凉 獲清涼 104 obtaining cool; śītabhūta
护者 護者 104 protector; demon; rākṣasa
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见大 見大 106 the element of visibility
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见佛闻法 見佛聞法 106 to see a Buddha and hear the teachings of the Dharma
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
健陀 106 gandha; fragrance
简择 簡擇 106 to chose
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
劫波 106
  1. a kalpa; an eon
  2. a ritual; kalpa
戒法 106 the rules of the precepts
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯磨 106 karma
劫烧 劫燒 106 kalpa fire
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
解行 106 to understand and practice
洁斋 潔齋 106 to purify through abstinence
金光明 106 golden light
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
经本 經本 106 Sutra
净地 淨地 106 a pure location
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经戒 經戒 106 sutras and precepts
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
经录 經錄 74 a catalog of sūtras; jinglu
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
净行品 淨行品 106 purifying cultivation [chapter]
金刚三昧 金剛三昧 106 vajrasamādhi
金刚女 金剛女 106 vajra-devī
经法 經法 106 canonical teachings
净国 淨國 106 pure land
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
金人 106 golden person; Buddha statue
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
九经 九經 106 navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidhaḥ sūtrānto; nine teachings
旧译 舊譯 106 old translation
九部 106 navaṅga; nine parts
伎乐 伎樂 106 music
卷第八 106 scroll 8
卷第二 106 scroll 2
卷第九 106 scroll 9
卷第六 106 scroll 6
卷第七 106 scroll 7
卷第三 106 scroll 3
卷第十 106 scroll 10
卷第十三 106 scroll 13
卷第十四 106 scroll 14
卷第十五 106 scroll 15
卷第十一 106 scroll 11
卷第十二 106 scroll 12
卷第四 106 scroll 4
卷第五 106 scroll 5
卷第一 106 scroll 1
觉意 覺意 106 bodhyanga
俱舍 106 kosa; container
堪能 107 ability to undertake
渴爱 渴愛 107 thirsty desire; longing
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空净 空淨 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
赖吒 賴吒 108 rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king
赖吒和罗 賴吒和羅 108 rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king
离垢地 離垢地 108 the ground of freedom from defilement
礼请 禮請 108 Request for Teachings
利物 108 to benefit sentient beings
离欲 離欲 108 free of desire
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
寥廓 108 serene and boundless
了义 了義 108 nītārtha; definitive
历代三宝记 歷代三寶記 108 Historical Record of the Triple Gem throughout the the Ages
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
利人 108 to benefit people
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
六通 108 six supernatural powers
六斋 六齋 108 six days of abstinence
六法 108 the six contemplations
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
利养 利養 108 gain
龙神 龍神 108 dragon spirit
论疏 論疏 108 Śastra commentary
轮王 輪王 108 wheel turning king
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗门 羅門 108 Brahman
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
马藏 馬藏 109 hidden resembling a horse’s
满愿 滿願 109 fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa
门经 門經 109 funeral service recited at the door of a house
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭佛 滅佛 109 persecution of Buddhism
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
密迹 密跡 109 secret tracks
密迹 密跡 109 secret tracks
明度无极 明度無極 109 prajna-paramita; perfection of wisdom
名僧 109 renowned monastic
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
魔女 109 Māra's daughters
摩德勒伽 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
摩竭 109 makara
摩尼 109 mani; jewel
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
魔子 109 sons of Mara
牧牛 109 cowherd
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
那罗陀 那羅陀 110 naradhara
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
难思议 難思議 110
  1. inconceivable
  2. Inconceivable
内空 內空 110 empty within
能持 110 ability to uphold the precepts
能仁 110 great in lovingkindness
能行 110 ability to act
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
泥梨 110 hell; niraya
泥犁 110 hell; niraya
牛头栴檀 牛頭栴檀 110 ox-head sandalwood
贫道 貧道 112 humble monk
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
破法 112 to go against the Dharma; to act contrary to the Buddha's teaching
頗梨 112 crystal
婆陀 112 avadāna; apadāna
普见 普見 112 observe all places
普明 112
  1. samanta-prabha
  2. Pu Ming
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
七法 113 seven dharmas; seven teachings
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
七经 七經 113 seven Pureland sutras
器世间 器世間 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
七支 113 seven branches
千佛 113 thousand Buddhas
揵度 113 collection of rules; skandhaka
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
勤苦 113 devoted and suffering
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
情识 情識 113 emotional consciousness
清修 113 Pure Practice
清信女 113 Upasika; a female lay Buddhist
清信士 113 male lay person; upāsaka
勤求 113 to diligently seek
求法 113 to seek the Dharma
秋月 113 Autumn Moon
取结 取結 113 the bond of grasping
权方便 權方便 113 upāya; skill in means
取经 取經 113 to fetch scriptures
群生 113 all living beings
染法 114 kleśa; mental affliction
人和 114 Interpersonal Harmony
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人王 114 king; nṛpa
人相 114 the notion of a person
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
人众 人眾 114 many people; crowds of people
入般涅槃 114 to enter Parinirvāṇa
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入法界 114 to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
儒童 114 a young boy
三部 115 three divisions
三车 三車 115 [the parable of the] three carts
三从 三從 115 Three Obediences
三达 三達 115 three insights; trividya
三等 115
  1. three equal characteristics
  2. three equals
三毒 115 three poisons; trivisa
三法 115 the three aspects of the Dharma
三阶 三階 115 three stages of practice
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三密 115 three mysteries
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三千界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三世因果 115
  1. Cause and Effect Across the Three Lifetimes
  2. Karma of the Three Time Periods
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三衣 115 the three robes of monk
三欲 115 three desires
三藏教 115 Tripiṭaka teachings
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
三辈 三輩 115 the three grade of wholesome roots
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
散华 散華 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
三涂 三塗 115
  1. the three evil states of existence
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三耶三佛 115 samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
萨婆若 薩婆若 115 sarvajña
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧坊 115 monastic quarters
僧房 115 monastic quarters
僧破 115 splitting of the monastic order
僧俗 115 monastics and laypeople
僧寺 115 temple; monastery
僧正 115 sōjō
僧祇 115 asamkhyeya
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥十戒 沙彌十戒 115 the ten precepts for novice monks
沙弥戒 沙彌戒 115 the novice precepts; Sramanera Precepts
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善神 115 benevolent spirits
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
善权方便 善權方便 115 upāya-kauśalya; skill in means
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
烧然 燒然 115 to incinerate
沙汰 115 elimination of defilements through ascetic practice
杀心 殺心 115 the intention to kill
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
深妙 115 profound; deep and subtle
深义 深義 115 deep meaning
阇那 闍那 115 jnana; knowing
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
圣果 聖果 115 sacred fruit
胜金 勝金 115 unsurpassed gold
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
生身 115 the physical body of a Buddha
生天 115 highest rebirth
生相 115 attribute of arising
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
圣教 聖教 115 sacred teachings
胜人 勝人 115 best of men; narottama
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
身命 115 body and life
身入 115 the sense of touch
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神通变化 神通變化 115 spritual powers of transformation
神咒 115 mantra
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
摄心 攝心 115 to concentrate
十德 115 ten virtues
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十地品 115 ten grounds [chapter]
释典 釋典 115 Buddhist doctrine; sutras
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十二部经 十二部經 115 Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
十戒 115
  1. ten precepts
  2. ten precepts
世论 世論 115 hedonistic teachings
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十善十恶 十善十惡 115 the ten virtues and ten evils
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
释疑 釋疑 115 explanation of doubts
世智 115 worldly knowledge; secular understanding
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
释子 釋子 115 sons of Śākyamuni; disciples of the Buddha
十八部 115 eighteen schools of Hīnayāna
十八空 115 eighteen kinds of emptiness; eighteen aspects of emptiness
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
十法住 115 ten abodes
十方世界 115 the worlds in all ten directions
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
十六谛 十六諦 115 sixteen forms of practice of the Four Nobles Truths
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
十善 115 the ten virtues
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
寿量 壽量 115 Lifespan
寿量品 壽量品 115 lifespan [chapter]
受五戒 115 to take the Five Precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受具 115 to obtain full ordination
受决 受決 115 a prophecy
受食 115 one who receives food
首陀 115 sudra; shudra; slave class
樹下思惟 115 reflections on the farming process
水上泡 115 bubble on the water
输卢迦 輸盧迦 115 sloka
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四阿含 115 four Agamas
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四法 115 the four aspects of the Dharma
四弘誓 115 four great vows
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四生 115 four types of birth
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四事供养 四事供養 115 the four offerings
四违 四違 115 four contradictions
四姓 115 four castes
四意止 115 four bases of mindfulness
四宗 115 four kinds of logical inference
四辈 四輩 115 four grades; four groups
四果 115 four fruits
思慧 115 wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
寺刹 寺剎 115 temple; monastery
四事 115 the four necessities
死尸 死屍 115 a corpse
四天 115 four kinds of heaven
四无畏 四無畏 115 four kinds of fearlessness
寺中 115 within a temple
诵戒 誦戒 115 Chant the Precepts
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
宿缘 宿緣 115
  1. Past Conditions
  2. causation from a previous life
随分 隨分 115
  1. according to the part assigned; according to lot
  2. according to ability
  3. according to (one's) allotment
  4. Dharmatāra Sūtra
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
所行 115 actions; practice
俗姓 115 secular surname
胎藏 116 womb
檀波罗蜜 檀波羅蜜 116 dana-paramita; the paramita of generosity
歎佛 116 to praise the Buddha
昙摩 曇摩 116 dharma
昙无 曇無 116 dharma
檀越 116 an alms giver; a donor
剃除 116 to severe
体大 體大 116 great in substance
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
调身 調身 116 Adjusting the Body
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. auspicious; tiṣya
  3. Tiṣya; Tissa
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
通教 116 common teachings; tongjiao
通利 116 sharp intelligence
通论 通論 116 a detailed explanation
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. elimination of defilements through ascetic practice; dhutanga
涂身 塗身 116 to annoint
徒众 徒眾 116 a group of disciples
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
外境 119 external realm of objects
卍字 119 a swastika
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
未来世 未來世 119 times to come; the future
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
文备 文備 119 Wen Bei
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
问难 問難 119 Interrogation
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
我见 我見 119 the view of a self
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我身 119 I; myself
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五方便 119 twenty five skillful means
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无分别 無分別 119 Non-Discriminative
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五果 119 five fruits; five effects
五戒 119 the five precepts
五力 119 pañcabala; the five powers
无漏心 無漏心 119 mind without outflows
五门禅 五門禪 119 five meditations
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五逆罪 119 pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五事 119 five dharmas; five categories
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无云 無雲 119 without clouds
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五百年 119 five hundred years
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
五法 119 five dharmas; five categories
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量门 無量門 119 boundless gate
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无漏道 無漏道 119 the undefiled way; anāsravamārga
五品 119 five grades
无染 無染 119 undefiled
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
五时 五時 119 five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
闲居 閑居 120 a place to rest
贤王 賢王 120 a sage-king
香华 香華 120 incense and flowers
香花供养 香花供養 120 They offer to it flowers and incense.
像教 120
  1. teaching through use of images
  2. teaching in the Age of Semblance Dharma
  3. Buddha images and teaching of scriptures
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
显正 顯正 120 to be upright in character
小法 120 lesser teachings
小王 120 minor kings
小乘经 小乘經 120 Agamas
小乘修多罗 小乘修多羅 120 Hinayana sutras
邪正 120 heterodox and orthodox
信乐 信樂 120 joy of believing
信行 120
  1. faith and practice
  2. Xinxing
心要 120 the core; the essence
新译 新譯 120 new translation
心缘 心緣 120 cognition of the environment
心咒 120 heart mantra
信从 信從 120 namo; to pay respect to; homage
行佛 120 Practice the Buddha's Way
性起 120 arising from nature
行入 120 entrance by practice
行塔 120 Stupa of Practice
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
行法 120 cultivation method
性分 120 the nature of something
星宿劫 120 Naksatra kalpa; the future kalpa
姓字 120 surname and given name
心行 120 mental activity
悉昙 悉曇 120 an adept; a scholar-monk; siddha
修善 120 to cultivate goodness
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
修伽陀 120 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
修空 120 cultivation of emptiness
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
序分 120 the first of three parts of a sutra
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
严净 嚴淨 121 majestic and pure
言依 121 dependence on words
厌离 厭離 121 to give up in disgust
要行 121 essential conduct
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
夜叉 121 yaksa
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一法 121 one dharma; one thing
异见 異見 121 different view
疑结 疑結 121 the bond of doubt
意解 121 liberation of thought
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一食 121 one meal
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一由旬 121 one yojana
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一百八 121 one hundred and eight
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
医方论 醫方論 121 knowledge of medicine
义解 義解 121 notes explaining the meaning of words or text
因缘果 因緣果 121 cause, condition, and effect
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
应机 應機 121 Opportunities
应报 應報 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
迎逆 121 to greet
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
应作 應作 121 a manifestation
音声 音聲 121 sound; noise
因时 因時 121 the circumstances of time
一品 121 a chapter
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
一音 121
  1. one sound; the sound of the Buddha
  2. one voice
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
永劫 121 eternity
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
优多罗 優多羅 121 uttara; upper; superior
有法 121 something that exists
游化 遊化 121 to travel and teach
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有性 121 having the nature
浴佛 121 Bathing of the Buddha
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
愿行 願行 121 cultivation and vows
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
云天 雲天 121 Cloud in the Sky
云遊 雲遊 121 to travel freely
余趣 餘趣 121 other realms
藏经 藏經 122 Buddhist canon
增上 122 additional; increased; superior
斋七日 齋七日 122 ceremonies seven times every seventh day
瞻波 122
  1. campaka
  2. Campa
丈六金容 122 a person six zhang tall with a golden complexion
长者子 長者子 122 the son of an elder
真解脱 真解脫 122 true liberation
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正方便 122 right effort
正观 正觀 122 right observation
正教 122
  1. correct teaching
  2. orthodox religion
  3. Islam
  4. political teaching
  5. Eastern Orthodox Church
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
正说 正說 122 proper teaching
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
正行 122 right action
正意 122 wholesome thought; thought without evil
真陀罗 真陀羅 122 kimnara
知世间 知世間 122 one who knows the world
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
质帝 質帝 122 citta
质多 質多 122 citta
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
制戒 122 rules; vinaya
支提 122 a caitya; a chaitya
至真 122 most-true-one; arhat
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众圣 眾聖 122 all sages
众经 眾經 122 myriad of scriptures
众苦 眾苦 122 all suffering
众生相 眾生相 122
  1. characteristics of sentient beings
  2. the notion of a being
众祐 眾祐 122 bhagavat; blessed one
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
咒经 咒經 122 mantra-sutra
诸比丘 諸比丘 122 monks
住地 122 abode
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
嘱付 囑付 122 To Entrust
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
住世 122 living in the world
诸事 諸事 122 all things; everything
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
诸天王 諸天王 122 lord of devas; devendra
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra
庄校 莊校 122 to decorate
转经 轉經 122 ritual reading; turning the scripture; zhuanjing
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
竺法 122 Dharma; Buddhist doctrine
嘱累 囑累 122 to entrust somebody to carry a burden
嘱累品 囑累品 122 Entrusting chapter
浊世 濁世 122 the world in chaos
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
总持经 總持經 122 dharani sutra
罪報 罪報 122 retribution
罪福 122 offense and merit
最胜 最勝 122 jina; conqueror
罪业 罪業 122 sin; karma
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī
作佛 122 to become a Buddha
作佛事 122 do as taught by the Buddha