Glossary and Vocabulary for A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 6809 zhī to go 歷代會要志第十九之四
2 6809 zhī to arrive; to go 歷代會要志第十九之四
3 6809 zhī is 歷代會要志第十九之四
4 6809 zhī to use 歷代會要志第十九之四
5 6809 zhī Zhi 歷代會要志第十九之四
6 3764 wéi to act as; to serve 老子為周守藏吏
7 3764 wéi to change into; to become 老子為周守藏吏
8 3764 wéi to be; is 老子為周守藏吏
9 3764 wéi to do 老子為周守藏吏
10 3764 wèi to support; to help 老子為周守藏吏
11 3764 wéi to govern 老子為周守藏吏
12 3764 wèi to be; bhū 老子為周守藏吏
13 3153 to use; to grasp 載以白馬
14 3153 to rely on 載以白馬
15 3153 to regard 載以白馬
16 3153 to be able to 載以白馬
17 3153 to order; to command 載以白馬
18 3153 used after a verb 載以白馬
19 3153 a reason; a cause 載以白馬
20 3153 Israel 載以白馬
21 3153 Yi 載以白馬
22 3153 use; yogena 載以白馬
23 3136 yuē to speak; to say 舉右手而言曰
24 3136 yuē Kangxi radical 73 舉右手而言曰
25 3136 yuē to be called 舉右手而言曰
26 3136 yuē said; ukta 舉右手而言曰
27 2692 shī teacher 道法師曰
28 2692 shī multitude 道法師曰
29 2692 shī a host; a leader 道法師曰
30 2692 shī an expert 道法師曰
31 2692 shī an example; a model 道法師曰
32 2692 shī master 道法師曰
33 2692 shī a capital city; a well protected place 道法師曰
34 2692 shī Shi 道法師曰
35 2692 shī to imitate 道法師曰
36 2692 shī troops 道法師曰
37 2692 shī shi 道法師曰
38 2692 shī an army division 道法師曰
39 2692 shī the 7th hexagram 道法師曰
40 2692 shī a lion 道法師曰
41 2692 shī spiritual guide; teacher; ācārya 道法師曰
42 2603 to go; to 有大聖人生於西方
43 2603 to rely on; to depend on 有大聖人生於西方
44 2603 Yu 有大聖人生於西方
45 2603 a crow 有大聖人生於西方
46 2211 ér Kangxi radical 126 右脇而出
47 2211 ér as if; to seem like 右脇而出
48 2211 néng can; able 右脇而出
49 2211 ér whiskers on the cheeks; sideburns 右脇而出
50 2211 ér to arrive; up to 右脇而出
51 2162 nián year 周昭王二十六年
52 2162 nián New Year festival 周昭王二十六年
53 2162 nián age 周昭王二十六年
54 2162 nián life span; life expectancy 周昭王二十六年
55 2162 nián an era; a period 周昭王二十六年
56 2162 nián a date 周昭王二十六年
57 2162 nián time; years 周昭王二十六年
58 2162 nián harvest 周昭王二十六年
59 2162 nián annual; every year 周昭王二十六年
60 2162 nián year; varṣa 周昭王二十六年
61 2151 Qi 其名曰佛
62 2142 zhě ca 身通六藝者七十二人
63 1945 ya 佛神也
64 1833 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 山遠法師上書力辨遂寢
65 1833 法師 fǎshī a Taoist priest 山遠法師上書力辨遂寢
66 1833 法師 fǎshī Venerable 山遠法師上書力辨遂寢
67 1833 法師 fǎshī Dharma Teacher 山遠法師上書力辨遂寢
68 1833 法師 fǎshī Dharma master 山遠法師上書力辨遂寢
69 1766 rén person; people; a human being 西域沙門室利房等十八人持
70 1766 rén Kangxi radical 9 西域沙門室利房等十八人持
71 1766 rén a kind of person 西域沙門室利房等十八人持
72 1766 rén everybody 西域沙門室利房等十八人持
73 1766 rén adult 西域沙門室利房等十八人持
74 1766 rén somebody; others 西域沙門室利房等十八人持
75 1766 rén an upright person 西域沙門室利房等十八人持
76 1766 rén person; manuṣya 西域沙門室利房等十八人持
77 1569 zhì Kangxi radical 133 經至
78 1569 zhì to arrive 經至
79 1569 zhì approach; upagama 經至
80 1519 one 一獻再拜
81 1519 Kangxi radical 1 一獻再拜
82 1519 pure; concentrated 一獻再拜
83 1519 first 一獻再拜
84 1519 the same 一獻再拜
85 1519 sole; single 一獻再拜
86 1519 a very small amount 一獻再拜
87 1519 Yi 一獻再拜
88 1519 other 一獻再拜
89 1519 to unify 一獻再拜
90 1519 accidentally; coincidentally 一獻再拜
91 1519 abruptly; suddenly 一獻再拜
92 1519 one; eka 一獻再拜
93 1389 infix potential marker 不治而不亂
94 1387 Buddha; Awakened One 韓歐排佛
95 1387 relating to Buddhism 韓歐排佛
96 1387 a statue or image of a Buddha 韓歐排佛
97 1387 a Buddhist text 韓歐排佛
98 1387 to touch; to stroke 韓歐排佛
99 1387 Buddha 韓歐排佛
100 1387 Buddha; Awakened One 韓歐排佛
101 1369 yún cloud 夜見穆王冡吏云
102 1369 yún Yunnan 夜見穆王冡吏云
103 1369 yún Yun 夜見穆王冡吏云
104 1369 yún to say 夜見穆王冡吏云
105 1369 yún to have 夜見穆王冡吏云
106 1369 yún cloud; megha 夜見穆王冡吏云
107 1369 yún to say; iti 夜見穆王冡吏云
108 1237 sān three 於終南山造三
109 1237 sān third 於終南山造三
110 1237 sān more than two 於終南山造三
111 1237 sān very few 於終南山造三
112 1237 sān San 於終南山造三
113 1237 sān three; tri 於終南山造三
114 1237 sān sa 於終南山造三
115 1237 sān three kinds; trividha 於終南山造三
116 1201 jiàn to see 往往見有佛
117 1201 jiàn opinion; view; understanding 往往見有佛
118 1201 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 往往見有佛
119 1201 jiàn refer to; for details see 往往見有佛
120 1201 jiàn to listen to 往往見有佛
121 1201 jiàn to meet 往往見有佛
122 1201 jiàn to receive (a guest) 往往見有佛
123 1201 jiàn let me; kindly 往往見有佛
124 1201 jiàn Jian 往往見有佛
125 1201 xiàn to appear 往往見有佛
126 1201 xiàn to introduce 往往見有佛
127 1201 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 往往見有佛
128 1201 jiàn seeing; observing; darśana 往往見有佛
129 1170 shàng top; a high position 已上釋教出興
130 1170 shang top; the position on or above something 已上釋教出興
131 1170 shàng to go up; to go forward 已上釋教出興
132 1170 shàng shang 已上釋教出興
133 1170 shàng previous; last 已上釋教出興
134 1170 shàng high; higher 已上釋教出興
135 1170 shàng advanced 已上釋教出興
136 1170 shàng a monarch; a sovereign 已上釋教出興
137 1170 shàng time 已上釋教出興
138 1170 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 已上釋教出興
139 1170 shàng far 已上釋教出興
140 1170 shàng big; as big as 已上釋教出興
141 1170 shàng abundant; plentiful 已上釋教出興
142 1170 shàng to report 已上釋教出興
143 1170 shàng to offer 已上釋教出興
144 1170 shàng to go on stage 已上釋教出興
145 1170 shàng to take office; to assume a post 已上釋教出興
146 1170 shàng to install; to erect 已上釋教出興
147 1170 shàng to suffer; to sustain 已上釋教出興
148 1170 shàng to burn 已上釋教出興
149 1170 shàng to remember 已上釋教出興
150 1170 shàng to add 已上釋教出興
151 1170 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 已上釋教出興
152 1170 shàng to meet 已上釋教出興
153 1170 shàng falling then rising (4th) tone 已上釋教出興
154 1170 shang used after a verb indicating a result 已上釋教出興
155 1170 shàng a musical note 已上釋教出興
156 1170 shàng higher, superior; uttara 已上釋教出興
157 1153 to be near by; to be close to 智禪師即停搜簡
158 1153 at that time 智禪師即停搜簡
159 1153 to be exactly the same as; to be thus 智禪師即停搜簡
160 1153 supposed; so-called 智禪師即停搜簡
161 1153 to arrive at; to ascend 智禪師即停搜簡
162 1151 èr two
163 1151 èr Kangxi radical 7
164 1151 èr second
165 1151 èr twice; double; di-
166 1151 èr more than one kind
167 1151 èr two; dvā; dvi
168 1151 èr both; dvaya
169 1093 suǒ a few; various; some 帝為常侍宗愛所弑
170 1093 suǒ a place; a location 帝為常侍宗愛所弑
171 1093 suǒ indicates a passive voice 帝為常侍宗愛所弑
172 1093 suǒ an ordinal number 帝為常侍宗愛所弑
173 1093 suǒ meaning 帝為常侍宗愛所弑
174 1093 suǒ garrison 帝為常侍宗愛所弑
175 1093 suǒ place; pradeśa 帝為常侍宗愛所弑
176 1083 method; way 僧道角法
177 1083 France 僧道角法
178 1083 the law; rules; regulations 僧道角法
179 1083 the teachings of the Buddha; Dharma 僧道角法
180 1083 a standard; a norm 僧道角法
181 1083 an institution 僧道角法
182 1083 to emulate 僧道角法
183 1083 magic; a magic trick 僧道角法
184 1083 punishment 僧道角法
185 1083 Fa 僧道角法
186 1083 a precedent 僧道角法
187 1083 a classification of some kinds of Han texts 僧道角法
188 1083 relating to a ceremony or rite 僧道角法
189 1083 Dharma 僧道角法
190 1083 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 僧道角法
191 1083 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 僧道角法
192 1083 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 僧道角法
193 1083 quality; characteristic 僧道角法
194 1082 wáng Wang 王時
195 1082 wáng a king 王時
196 1082 wáng Kangxi radical 96 王時
197 1082 wàng to be king; to rule 王時
198 1082 wáng a prince; a duke 王時
199 1082 wáng grand; great 王時
200 1082 wáng to treat with the ceremony due to a king 王時
201 1082 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王時
202 1082 wáng the head of a group or gang 王時
203 1082 wáng the biggest or best of a group 王時
204 1082 wáng king; best of a kind; rāja 王時
205 1072 shí time; a point or period of time 王時
206 1072 shí a season; a quarter of a year 王時
207 1072 shí one of the 12 two-hour periods of the day 王時
208 1072 shí fashionable 王時
209 1072 shí fate; destiny; luck 王時
210 1072 shí occasion; opportunity; chance 王時
211 1072 shí tense 王時
212 1072 shí particular; special 王時
213 1072 shí to plant; to cultivate 王時
214 1072 shí an era; a dynasty 王時
215 1072 shí time [abstract] 王時
216 1072 shí seasonal 王時
217 1072 shí to wait upon 王時
218 1072 shí hour 王時
219 1072 shí appropriate; proper; timely 王時
220 1072 shí Shi 王時
221 1072 shí a present; currentlt 王時
222 1072 shí time; kāla 王時
223 1072 shí at that time; samaya 王時
224 1034 jīng to go through; to experience 經至
225 1034 jīng a sutra; a scripture 經至
226 1034 jīng warp 經至
227 1034 jīng longitude 經至
228 1034 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經至
229 1034 jīng a woman's period 經至
230 1034 jīng to bear; to endure 經至
231 1034 jīng to hang; to die by hanging 經至
232 1034 jīng classics 經至
233 1034 jīng to be frugal; to save 經至
234 1034 jīng a classic; a scripture; canon 經至
235 1034 jīng a standard; a norm 經至
236 1034 jīng a section of a Confucian work 經至
237 1034 jīng to measure 經至
238 1034 jīng human pulse 經至
239 1034 jīng menstruation; a woman's period 經至
240 1034 jīng sutra; discourse 經至
241 1008 zhōng middle 中宗
242 1008 zhōng medium; medium sized 中宗
243 1008 zhōng China 中宗
244 1008 zhòng to hit the mark 中宗
245 1008 zhōng midday 中宗
246 1008 zhōng inside 中宗
247 1008 zhōng during 中宗
248 1008 zhōng Zhong 中宗
249 1008 zhōng intermediary 中宗
250 1008 zhōng half 中宗
251 1008 zhòng to reach; to attain 中宗
252 1008 zhòng to suffer; to infect 中宗
253 1008 zhòng to obtain 中宗
254 1008 zhòng to pass an exam 中宗
255 1008 zhōng middle 中宗
256 987 dào way; road; path
257 987 dào principle; a moral; morality
258 987 dào Tao; the Way
259 987 dào to say; to speak; to talk
260 987 dào to think
261 987 dào circuit; a province
262 987 dào a course; a channel
263 987 dào a method; a way of doing something
264 987 dào a doctrine
265 987 dào Taoism; Daoism
266 987 dào a skill
267 987 dào a sect
268 987 dào a line
269 987 dào Way
270 987 dào way; path; marga
271 977 Buddhist temple; monastery; mosque 詔周朝廢寺咸與修營
272 977 a government office 詔周朝廢寺咸與修營
273 977 a eunuch 詔周朝廢寺咸與修營
274 977 Buddhist temple; vihāra 詔周朝廢寺咸與修營
275 953 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得祭天金
276 953 děi to want to; to need to 得祭天金
277 953 děi must; ought to 得祭天金
278 953 de 得祭天金
279 953 de infix potential marker 得祭天金
280 953 to result in 得祭天金
281 953 to be proper; to fit; to suit 得祭天金
282 953 to be satisfied 得祭天金
283 953 to be finished 得祭天金
284 953 děi satisfying 得祭天金
285 953 to contract 得祭天金
286 953 to hear 得祭天金
287 953 to have; there is 得祭天金
288 953 marks time passed 得祭天金
289 953 obtain; attain; prāpta 得祭天金
290 940 yán to speak; to say; said 不言而自信
291 940 yán language; talk; words; utterance; speech 不言而自信
292 940 yán Kangxi radical 149 不言而自信
293 940 yán phrase; sentence 不言而自信
294 940 yán a word; a syllable 不言而自信
295 940 yán a theory; a doctrine 不言而自信
296 940 yán to regard as 不言而自信
297 940 yán to act as 不言而自信
298 940 yán word; vacana 不言而自信
299 940 yán speak; vad 不言而自信
300 935 day of the month; a certain day 四月八日
301 935 Kangxi radical 72 四月八日
302 935 a day 四月八日
303 935 Japan 四月八日
304 935 sun 四月八日
305 935 daytime 四月八日
306 935 sunlight 四月八日
307 935 everyday 四月八日
308 935 season 四月八日
309 935 available time 四月八日
310 935 in the past 四月八日
311 935 mi 四月八日
312 935 sun; sūrya 四月八日
313 935 a day; divasa 四月八日
314 925 Kangxi radical 132 自除犯禁者四百六十人
315 925 Zi 自除犯禁者四百六十人
316 925 a nose 自除犯禁者四百六十人
317 925 the beginning; the start 自除犯禁者四百六十人
318 925 origin 自除犯禁者四百六十人
319 925 to employ; to use 自除犯禁者四百六十人
320 925 to be 自除犯禁者四百六十人
321 925 self; soul; ātman 自除犯禁者四百六十人
322 923 to give 請與西
323 923 to accompany 請與西
324 923 to particate in 請與西
325 923 of the same kind 請與西
326 923 to help 請與西
327 923 for 請與西
328 907 to enter 五色光氣入貫
329 907 Kangxi radical 11 五色光氣入貫
330 907 radical 五色光氣入貫
331 907 income 五色光氣入貫
332 907 to conform with 五色光氣入貫
333 907 to descend 五色光氣入貫
334 907 the entering tone 五色光氣入貫
335 907 to pay 五色光氣入貫
336 907 to join 五色光氣入貫
337 907 entering; praveśa 五色光氣入貫
338 907 entered; attained; āpanna 五色光氣入貫
339 893 sēng a Buddhist monk 僧制治罰
340 893 sēng a person with dark skin 僧制治罰
341 893 sēng Seng 僧制治罰
342 893 sēng Sangha; monastic community 僧制治罰
343 891 wèi to call 謂孔老教俗
344 891 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂孔老教俗
345 891 wèi to speak to; to address 謂孔老教俗
346 891 wèi to treat as; to regard as 謂孔老教俗
347 891 wèi introducing a condition situation 謂孔老教俗
348 891 wèi to speak to; to address 謂孔老教俗
349 891 wèi to think 謂孔老教俗
350 891 wèi for; is to be 謂孔老教俗
351 891 wèi to make; to cause 謂孔老教俗
352 891 wèi principle; reason 謂孔老教俗
353 891 wèi Wei 謂孔老教俗
354 881 Kangxi radical 71 舍利無算
355 881 to not have; without 舍利無算
356 881 mo 舍利無算
357 881 to not have 舍利無算
358 881 Wu 舍利無算
359 881 mo 舍利無算
360 867 míng fame; renown; reputation 名賢
361 867 míng a name; personal name; designation 名賢
362 867 míng rank; position 名賢
363 867 míng an excuse 名賢
364 867 míng life 名賢
365 867 míng to name; to call 名賢
366 867 míng to express; to describe 名賢
367 867 míng to be called; to have the name 名賢
368 867 míng to own; to possess 名賢
369 867 míng famous; renowned 名賢
370 867 míng moral 名賢
371 867 míng name; naman 名賢
372 867 míng fame; renown; yasas 名賢
373 866 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 以夷則將
374 866 a grade; a level 以夷則將
375 866 an example; a model 以夷則將
376 866 a weighing device 以夷則將
377 866 to grade; to rank 以夷則將
378 866 to copy; to imitate; to follow 以夷則將
379 866 to do 以夷則將
380 866 koan; kōan; gong'an 以夷則將
381 856 big; huge; large 以大洞靈寶經并三籙感
382 856 Kangxi radical 37 以大洞靈寶經并三籙感
383 856 great; major; important 以大洞靈寶經并三籙感
384 856 size 以大洞靈寶經并三籙感
385 856 old 以大洞靈寶經并三籙感
386 856 oldest; earliest 以大洞靈寶經并三籙感
387 856 adult 以大洞靈寶經并三籙感
388 856 dài an important person 以大洞靈寶經并三籙感
389 856 senior 以大洞靈寶經并三籙感
390 856 an element 以大洞靈寶經并三籙感
391 856 great; mahā 以大洞靈寶經并三籙感
392 826 jīn today; present; now 今欲復正祖宗
393 826 jīn Jin 今欲復正祖宗
394 826 jīn modern 今欲復正祖宗
395 826 jīn now; adhunā 今欲復正祖宗
396 808 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 帝信司徒崔浩說
397 808 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 帝信司徒崔浩說
398 808 shuì to persuade 帝信司徒崔浩說
399 808 shuō to teach; to recite; to explain 帝信司徒崔浩說
400 808 shuō a doctrine; a theory 帝信司徒崔浩說
401 808 shuō to claim; to assert 帝信司徒崔浩說
402 808 shuō allocution 帝信司徒崔浩說
403 808 shuō to criticize; to scold 帝信司徒崔浩說
404 808 shuō to indicate; to refer to 帝信司徒崔浩說
405 808 shuō speach; vāda 帝信司徒崔浩說
406 808 shuō to speak; bhāṣate 帝信司徒崔浩說
407 808 shuō to instruct 帝信司徒崔浩說
408 805 xíng to walk 行殿庭
409 805 xíng capable; competent 行殿庭
410 805 háng profession 行殿庭
411 805 xíng Kangxi radical 144 行殿庭
412 805 xíng to travel 行殿庭
413 805 xìng actions; conduct 行殿庭
414 805 xíng to do; to act; to practice 行殿庭
415 805 xíng all right; OK; okay 行殿庭
416 805 háng horizontal line 行殿庭
417 805 héng virtuous deeds 行殿庭
418 805 hàng a line of trees 行殿庭
419 805 hàng bold; steadfast 行殿庭
420 805 xíng to move 行殿庭
421 805 xíng to put into effect; to implement 行殿庭
422 805 xíng travel 行殿庭
423 805 xíng to circulate 行殿庭
424 805 xíng running script; running script 行殿庭
425 805 xíng temporary 行殿庭
426 805 háng rank; order 行殿庭
427 805 háng a business; a shop 行殿庭
428 805 xíng to depart; to leave 行殿庭
429 805 xíng to experience 行殿庭
430 805 xíng path; way 行殿庭
431 805 xíng xing; ballad 行殿庭
432 805 xíng Xing 行殿庭
433 805 xíng Practice 行殿庭
434 805 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行殿庭
435 805 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行殿庭
436 798 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 智禪師即停搜簡
437 798 禪師 Chán Shī Chan master 智禪師即停搜簡
438 749 nǎi to be 帝乃
439 747 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 宋咸淳四明福泉沙門志磐撰
440 747 沙門 shāmén sramana 宋咸淳四明福泉沙門志磐撰
441 747 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 宋咸淳四明福泉沙門志磐撰
442 744 zhào an imperial decree 詔諸郡立
443 744 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔諸郡立
444 723 wén writing; text 遇老子玄孫李普文
445 723 wén Kangxi radical 67 遇老子玄孫李普文
446 723 wén Wen 遇老子玄孫李普文
447 723 wén lines or grain on an object 遇老子玄孫李普文
448 723 wén culture 遇老子玄孫李普文
449 723 wén refined writings 遇老子玄孫李普文
450 723 wén civil; non-military 遇老子玄孫李普文
451 723 wén to conceal a fault; gloss over 遇老子玄孫李普文
452 723 wén wen 遇老子玄孫李普文
453 723 wén ornamentation; adornment 遇老子玄孫李普文
454 723 wén to ornament; to adorn 遇老子玄孫李普文
455 723 wén beautiful 遇老子玄孫李普文
456 723 wén a text; a manuscript 遇老子玄孫李普文
457 723 wén a group responsible for ritual and music 遇老子玄孫李普文
458 723 wén the text of an imperial order 遇老子玄孫李普文
459 723 wén liberal arts 遇老子玄孫李普文
460 723 wén a rite; a ritual 遇老子玄孫李普文
461 723 wén a tattoo 遇老子玄孫李普文
462 723 wén a classifier for copper coins 遇老子玄孫李普文
463 723 wén text; grantha 遇老子玄孫李普文
464 723 wén letter; vyañjana 遇老子玄孫李普文
465 719 juǎn to coil; to roll 讀至八卷而化
466 719 juǎn a coil; a roll; a scroll 讀至八卷而化
467 719 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 讀至八卷而化
468 719 juǎn to sweep up; to carry away 讀至八卷而化
469 719 juǎn to involve; to embroil 讀至八卷而化
470 719 juǎn a break roll 讀至八卷而化
471 719 juàn an examination paper 讀至八卷而化
472 719 juàn a file 讀至八卷而化
473 719 quán crinkled; curled 讀至八卷而化
474 719 juǎn to include 讀至八卷而化
475 719 juǎn to store away 讀至八卷而化
476 719 juǎn to sever; to break off 讀至八卷而化
477 719 juǎn Juan 讀至八卷而化
478 719 juàn tired 讀至八卷而化
479 719 quán beautiful 讀至八卷而化
480 719 juǎn wrapped 讀至八卷而化
481 718 child; son 文中子
482 718 egg; newborn 文中子
483 718 first earthly branch 文中子
484 718 11 p.m.-1 a.m. 文中子
485 718 Kangxi radical 39 文中子
486 718 pellet; something small and hard 文中子
487 718 master 文中子
488 718 viscount 文中子
489 718 zi you; your honor 文中子
490 718 masters 文中子
491 718 person 文中子
492 718 young 文中子
493 718 seed 文中子
494 718 subordinate; subsidiary 文中子
495 718 a copper coin 文中子
496 718 female dragonfly 文中子
497 718 constituent 文中子
498 718 offspring; descendants 文中子
499 718 dear 文中子
500 718 little one 文中子

Frequencies of all Words

Top 1303

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 6809 zhī him; her; them; that 歷代會要志第十九之四
2 6809 zhī used between a modifier and a word to form a word group 歷代會要志第十九之四
3 6809 zhī to go 歷代會要志第十九之四
4 6809 zhī this; that 歷代會要志第十九之四
5 6809 zhī genetive marker 歷代會要志第十九之四
6 6809 zhī it 歷代會要志第十九之四
7 6809 zhī in 歷代會要志第十九之四
8 6809 zhī all 歷代會要志第十九之四
9 6809 zhī and 歷代會要志第十九之四
10 6809 zhī however 歷代會要志第十九之四
11 6809 zhī if 歷代會要志第十九之四
12 6809 zhī then 歷代會要志第十九之四
13 6809 zhī to arrive; to go 歷代會要志第十九之四
14 6809 zhī is 歷代會要志第十九之四
15 6809 zhī to use 歷代會要志第十九之四
16 6809 zhī Zhi 歷代會要志第十九之四
17 3764 wèi for; to 老子為周守藏吏
18 3764 wèi because of 老子為周守藏吏
19 3764 wéi to act as; to serve 老子為周守藏吏
20 3764 wéi to change into; to become 老子為周守藏吏
21 3764 wéi to be; is 老子為周守藏吏
22 3764 wéi to do 老子為周守藏吏
23 3764 wèi for 老子為周守藏吏
24 3764 wèi because of; for; to 老子為周守藏吏
25 3764 wèi to 老子為周守藏吏
26 3764 wéi in a passive construction 老子為周守藏吏
27 3764 wéi forming a rehetorical question 老子為周守藏吏
28 3764 wéi forming an adverb 老子為周守藏吏
29 3764 wéi to add emphasis 老子為周守藏吏
30 3764 wèi to support; to help 老子為周守藏吏
31 3764 wéi to govern 老子為周守藏吏
32 3764 wèi to be; bhū 老子為周守藏吏
33 3153 so as to; in order to 載以白馬
34 3153 to use; to regard as 載以白馬
35 3153 to use; to grasp 載以白馬
36 3153 according to 載以白馬
37 3153 because of 載以白馬
38 3153 on a certain date 載以白馬
39 3153 and; as well as 載以白馬
40 3153 to rely on 載以白馬
41 3153 to regard 載以白馬
42 3153 to be able to 載以白馬
43 3153 to order; to command 載以白馬
44 3153 further; moreover 載以白馬
45 3153 used after a verb 載以白馬
46 3153 very 載以白馬
47 3153 already 載以白馬
48 3153 increasingly 載以白馬
49 3153 a reason; a cause 載以白馬
50 3153 Israel 載以白馬
51 3153 Yi 載以白馬
52 3153 use; yogena 載以白馬
53 3136 yuē to speak; to say 舉右手而言曰
54 3136 yuē Kangxi radical 73 舉右手而言曰
55 3136 yuē to be called 舉右手而言曰
56 3136 yuē particle without meaning 舉右手而言曰
57 3136 yuē said; ukta 舉右手而言曰
58 2692 shī teacher 道法師曰
59 2692 shī multitude 道法師曰
60 2692 shī a host; a leader 道法師曰
61 2692 shī an expert 道法師曰
62 2692 shī an example; a model 道法師曰
63 2692 shī master 道法師曰
64 2692 shī a capital city; a well protected place 道法師曰
65 2692 shī Shi 道法師曰
66 2692 shī to imitate 道法師曰
67 2692 shī troops 道法師曰
68 2692 shī shi 道法師曰
69 2692 shī an army division 道法師曰
70 2692 shī the 7th hexagram 道法師曰
71 2692 shī a lion 道法師曰
72 2692 shī spiritual guide; teacher; ācārya 道法師曰
73 2603 in; at 有大聖人生於西方
74 2603 in; at 有大聖人生於西方
75 2603 in; at; to; from 有大聖人生於西方
76 2603 to go; to 有大聖人生於西方
77 2603 to rely on; to depend on 有大聖人生於西方
78 2603 to go to; to arrive at 有大聖人生於西方
79 2603 from 有大聖人生於西方
80 2603 give 有大聖人生於西方
81 2603 oppposing 有大聖人生於西方
82 2603 and 有大聖人生於西方
83 2603 compared to 有大聖人生於西方
84 2603 by 有大聖人生於西方
85 2603 and; as well as 有大聖人生於西方
86 2603 for 有大聖人生於西方
87 2603 Yu 有大聖人生於西方
88 2603 a crow 有大聖人生於西方
89 2603 whew; wow 有大聖人生於西方
90 2603 near to; antike 有大聖人生於西方
91 2367 yǒu is; are; to exist 有大聖人生於西方
92 2367 yǒu to have; to possess 有大聖人生於西方
93 2367 yǒu indicates an estimate 有大聖人生於西方
94 2367 yǒu indicates a large quantity 有大聖人生於西方
95 2367 yǒu indicates an affirmative response 有大聖人生於西方
96 2367 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有大聖人生於西方
97 2367 yǒu used to compare two things 有大聖人生於西方
98 2367 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有大聖人生於西方
99 2367 yǒu used before the names of dynasties 有大聖人生於西方
100 2367 yǒu a certain thing; what exists 有大聖人生於西方
101 2367 yǒu multiple of ten and ... 有大聖人生於西方
102 2367 yǒu abundant 有大聖人生於西方
103 2367 yǒu purposeful 有大聖人生於西方
104 2367 yǒu You 有大聖人生於西方
105 2367 yǒu 1. existence; 2. becoming 有大聖人生於西方
106 2367 yǒu becoming; bhava 有大聖人生於西方
107 2211 ér and; as well as; but (not); yet (not) 右脇而出
108 2211 ér Kangxi radical 126 右脇而出
109 2211 ér you 右脇而出
110 2211 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 右脇而出
111 2211 ér right away; then 右脇而出
112 2211 ér but; yet; however; while; nevertheless 右脇而出
113 2211 ér if; in case; in the event that 右脇而出
114 2211 ér therefore; as a result; thus 右脇而出
115 2211 ér how can it be that? 右脇而出
116 2211 ér so as to 右脇而出
117 2211 ér only then 右脇而出
118 2211 ér as if; to seem like 右脇而出
119 2211 néng can; able 右脇而出
120 2211 ér whiskers on the cheeks; sideburns 右脇而出
121 2211 ér me 右脇而出
122 2211 ér to arrive; up to 右脇而出
123 2211 ér possessive 右脇而出
124 2211 ér and; ca 右脇而出
125 2162 nián year 周昭王二十六年
126 2162 nián New Year festival 周昭王二十六年
127 2162 nián age 周昭王二十六年
128 2162 nián life span; life expectancy 周昭王二十六年
129 2162 nián an era; a period 周昭王二十六年
130 2162 nián a date 周昭王二十六年
131 2162 nián time; years 周昭王二十六年
132 2162 nián harvest 周昭王二十六年
133 2162 nián annual; every year 周昭王二十六年
134 2162 nián year; varṣa 周昭王二十六年
135 2151 his; hers; its; theirs 其名曰佛
136 2151 to add emphasis 其名曰佛
137 2151 used when asking a question in reply to a question 其名曰佛
138 2151 used when making a request or giving an order 其名曰佛
139 2151 he; her; it; them 其名曰佛
140 2151 probably; likely 其名曰佛
141 2151 will 其名曰佛
142 2151 may 其名曰佛
143 2151 if 其名曰佛
144 2151 or 其名曰佛
145 2151 Qi 其名曰佛
146 2151 he; her; it; saḥ; sā; tad 其名曰佛
147 2142 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 身通六藝者七十二人
148 2142 zhě that 身通六藝者七十二人
149 2142 zhě nominalizing function word 身通六藝者七十二人
150 2142 zhě used to mark a definition 身通六藝者七十二人
151 2142 zhě used to mark a pause 身通六藝者七十二人
152 2142 zhě topic marker; that; it 身通六藝者七十二人
153 2142 zhuó according to 身通六藝者七十二人
154 2142 zhě ca 身通六藝者七十二人
155 1945 also; too 佛神也
156 1945 a final modal particle indicating certainy or decision 佛神也
157 1945 either 佛神也
158 1945 even 佛神也
159 1945 used to soften the tone 佛神也
160 1945 used for emphasis 佛神也
161 1945 used to mark contrast 佛神也
162 1945 used to mark compromise 佛神也
163 1945 ya 佛神也
164 1898 this; these 之禍兆於此矣
165 1898 in this way 之禍兆於此矣
166 1898 otherwise; but; however; so 之禍兆於此矣
167 1898 at this time; now; here 之禍兆於此矣
168 1898 this; here; etad 之禍兆於此矣
169 1833 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 山遠法師上書力辨遂寢
170 1833 法師 fǎshī a Taoist priest 山遠法師上書力辨遂寢
171 1833 法師 fǎshī Venerable 山遠法師上書力辨遂寢
172 1833 法師 fǎshī Dharma Teacher 山遠法師上書力辨遂寢
173 1833 法師 fǎshī Dharma master 山遠法師上書力辨遂寢
174 1766 rén person; people; a human being 西域沙門室利房等十八人持
175 1766 rén Kangxi radical 9 西域沙門室利房等十八人持
176 1766 rén a kind of person 西域沙門室利房等十八人持
177 1766 rén everybody 西域沙門室利房等十八人持
178 1766 rén adult 西域沙門室利房等十八人持
179 1766 rén somebody; others 西域沙門室利房等十八人持
180 1766 rén an upright person 西域沙門室利房等十八人持
181 1766 rén person; manuṣya 西域沙門室利房等十八人持
182 1569 zhì to; until 經至
183 1569 zhì Kangxi radical 133 經至
184 1569 zhì extremely; very; most 經至
185 1569 zhì to arrive 經至
186 1569 zhì approach; upagama 經至
187 1519 one 一獻再拜
188 1519 Kangxi radical 1 一獻再拜
189 1519 as soon as; all at once 一獻再拜
190 1519 pure; concentrated 一獻再拜
191 1519 whole; all 一獻再拜
192 1519 first 一獻再拜
193 1519 the same 一獻再拜
194 1519 each 一獻再拜
195 1519 certain 一獻再拜
196 1519 throughout 一獻再拜
197 1519 used in between a reduplicated verb 一獻再拜
198 1519 sole; single 一獻再拜
199 1519 a very small amount 一獻再拜
200 1519 Yi 一獻再拜
201 1519 other 一獻再拜
202 1519 to unify 一獻再拜
203 1519 accidentally; coincidentally 一獻再拜
204 1519 abruptly; suddenly 一獻再拜
205 1519 or 一獻再拜
206 1519 one; eka 一獻再拜
207 1389 not; no 不治而不亂
208 1389 expresses that a certain condition cannot be acheived 不治而不亂
209 1389 as a correlative 不治而不亂
210 1389 no (answering a question) 不治而不亂
211 1389 forms a negative adjective from a noun 不治而不亂
212 1389 at the end of a sentence to form a question 不治而不亂
213 1389 to form a yes or no question 不治而不亂
214 1389 infix potential marker 不治而不亂
215 1389 no; na 不治而不亂
216 1387 Buddha; Awakened One 韓歐排佛
217 1387 relating to Buddhism 韓歐排佛
218 1387 a statue or image of a Buddha 韓歐排佛
219 1387 a Buddhist text 韓歐排佛
220 1387 to touch; to stroke 韓歐排佛
221 1387 Buddha 韓歐排佛
222 1387 Buddha; Awakened One 韓歐排佛
223 1369 yún cloud 夜見穆王冡吏云
224 1369 yún Yunnan 夜見穆王冡吏云
225 1369 yún Yun 夜見穆王冡吏云
226 1369 yún to say 夜見穆王冡吏云
227 1369 yún to have 夜見穆王冡吏云
228 1369 yún a particle with no meaning 夜見穆王冡吏云
229 1369 yún in this way 夜見穆王冡吏云
230 1369 yún cloud; megha 夜見穆王冡吏云
231 1369 yún to say; iti 夜見穆王冡吏云
232 1280 shì is; are; am; to be 至是房玄齡建議
233 1280 shì is exactly 至是房玄齡建議
234 1280 shì is suitable; is in contrast 至是房玄齡建議
235 1280 shì this; that; those 至是房玄齡建議
236 1280 shì really; certainly 至是房玄齡建議
237 1280 shì correct; yes; affirmative 至是房玄齡建議
238 1280 shì true 至是房玄齡建議
239 1280 shì is; has; exists 至是房玄齡建議
240 1280 shì used between repetitions of a word 至是房玄齡建議
241 1280 shì a matter; an affair 至是房玄齡建議
242 1280 shì Shi 至是房玄齡建議
243 1280 shì is; bhū 至是房玄齡建議
244 1280 shì this; idam 至是房玄齡建議
245 1237 sān three 於終南山造三
246 1237 sān third 於終南山造三
247 1237 sān more than two 於終南山造三
248 1237 sān very few 於終南山造三
249 1237 sān repeatedly 於終南山造三
250 1237 sān San 於終南山造三
251 1237 sān three; tri 於終南山造三
252 1237 sān sa 於終南山造三
253 1237 sān three kinds; trividha 於終南山造三
254 1201 jiàn to see 往往見有佛
255 1201 jiàn opinion; view; understanding 往往見有佛
256 1201 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 往往見有佛
257 1201 jiàn refer to; for details see 往往見有佛
258 1201 jiàn passive marker 往往見有佛
259 1201 jiàn to listen to 往往見有佛
260 1201 jiàn to meet 往往見有佛
261 1201 jiàn to receive (a guest) 往往見有佛
262 1201 jiàn let me; kindly 往往見有佛
263 1201 jiàn Jian 往往見有佛
264 1201 xiàn to appear 往往見有佛
265 1201 xiàn to introduce 往往見有佛
266 1201 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 往往見有佛
267 1201 jiàn seeing; observing; darśana 往往見有佛
268 1170 shàng top; a high position 已上釋教出興
269 1170 shang top; the position on or above something 已上釋教出興
270 1170 shàng to go up; to go forward 已上釋教出興
271 1170 shàng shang 已上釋教出興
272 1170 shàng previous; last 已上釋教出興
273 1170 shàng high; higher 已上釋教出興
274 1170 shàng advanced 已上釋教出興
275 1170 shàng a monarch; a sovereign 已上釋教出興
276 1170 shàng time 已上釋教出興
277 1170 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 已上釋教出興
278 1170 shàng far 已上釋教出興
279 1170 shàng big; as big as 已上釋教出興
280 1170 shàng abundant; plentiful 已上釋教出興
281 1170 shàng to report 已上釋教出興
282 1170 shàng to offer 已上釋教出興
283 1170 shàng to go on stage 已上釋教出興
284 1170 shàng to take office; to assume a post 已上釋教出興
285 1170 shàng to install; to erect 已上釋教出興
286 1170 shàng to suffer; to sustain 已上釋教出興
287 1170 shàng to burn 已上釋教出興
288 1170 shàng to remember 已上釋教出興
289 1170 shang on; in 已上釋教出興
290 1170 shàng upward 已上釋教出興
291 1170 shàng to add 已上釋教出興
292 1170 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 已上釋教出興
293 1170 shàng to meet 已上釋教出興
294 1170 shàng falling then rising (4th) tone 已上釋教出興
295 1170 shang used after a verb indicating a result 已上釋教出興
296 1170 shàng a musical note 已上釋教出興
297 1170 shàng higher, superior; uttara 已上釋教出興
298 1153 promptly; right away; immediately 智禪師即停搜簡
299 1153 to be near by; to be close to 智禪師即停搜簡
300 1153 at that time 智禪師即停搜簡
301 1153 to be exactly the same as; to be thus 智禪師即停搜簡
302 1153 supposed; so-called 智禪師即停搜簡
303 1153 if; but 智禪師即停搜簡
304 1153 to arrive at; to ascend 智禪師即停搜簡
305 1153 then; following 智禪師即停搜簡
306 1153 so; just so; eva 智禪師即停搜簡
307 1151 èr two
308 1151 èr Kangxi radical 7
309 1151 èr second
310 1151 èr twice; double; di-
311 1151 èr another; the other
312 1151 èr more than one kind
313 1151 èr two; dvā; dvi
314 1151 èr both; dvaya
315 1093 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 帝為常侍宗愛所弑
316 1093 suǒ an office; an institute 帝為常侍宗愛所弑
317 1093 suǒ introduces a relative clause 帝為常侍宗愛所弑
318 1093 suǒ it 帝為常侍宗愛所弑
319 1093 suǒ if; supposing 帝為常侍宗愛所弑
320 1093 suǒ a few; various; some 帝為常侍宗愛所弑
321 1093 suǒ a place; a location 帝為常侍宗愛所弑
322 1093 suǒ indicates a passive voice 帝為常侍宗愛所弑
323 1093 suǒ that which 帝為常侍宗愛所弑
324 1093 suǒ an ordinal number 帝為常侍宗愛所弑
325 1093 suǒ meaning 帝為常侍宗愛所弑
326 1093 suǒ garrison 帝為常侍宗愛所弑
327 1093 suǒ place; pradeśa 帝為常侍宗愛所弑
328 1093 suǒ that which; yad 帝為常侍宗愛所弑
329 1083 method; way 僧道角法
330 1083 France 僧道角法
331 1083 the law; rules; regulations 僧道角法
332 1083 the teachings of the Buddha; Dharma 僧道角法
333 1083 a standard; a norm 僧道角法
334 1083 an institution 僧道角法
335 1083 to emulate 僧道角法
336 1083 magic; a magic trick 僧道角法
337 1083 punishment 僧道角法
338 1083 Fa 僧道角法
339 1083 a precedent 僧道角法
340 1083 a classification of some kinds of Han texts 僧道角法
341 1083 relating to a ceremony or rite 僧道角法
342 1083 Dharma 僧道角法
343 1083 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 僧道角法
344 1083 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 僧道角法
345 1083 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 僧道角法
346 1083 quality; characteristic 僧道角法
347 1082 wáng Wang 王時
348 1082 wáng a king 王時
349 1082 wáng Kangxi radical 96 王時
350 1082 wàng to be king; to rule 王時
351 1082 wáng a prince; a duke 王時
352 1082 wáng grand; great 王時
353 1082 wáng to treat with the ceremony due to a king 王時
354 1082 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王時
355 1082 wáng the head of a group or gang 王時
356 1082 wáng the biggest or best of a group 王時
357 1082 wáng king; best of a kind; rāja 王時
358 1072 shí time; a point or period of time 王時
359 1072 shí a season; a quarter of a year 王時
360 1072 shí one of the 12 two-hour periods of the day 王時
361 1072 shí at that time 王時
362 1072 shí fashionable 王時
363 1072 shí fate; destiny; luck 王時
364 1072 shí occasion; opportunity; chance 王時
365 1072 shí tense 王時
366 1072 shí particular; special 王時
367 1072 shí to plant; to cultivate 王時
368 1072 shí hour (measure word) 王時
369 1072 shí an era; a dynasty 王時
370 1072 shí time [abstract] 王時
371 1072 shí seasonal 王時
372 1072 shí frequently; often 王時
373 1072 shí occasionally; sometimes 王時
374 1072 shí on time 王時
375 1072 shí this; that 王時
376 1072 shí to wait upon 王時
377 1072 shí hour 王時
378 1072 shí appropriate; proper; timely 王時
379 1072 shí Shi 王時
380 1072 shí a present; currentlt 王時
381 1072 shí time; kāla 王時
382 1072 shí at that time; samaya 王時
383 1072 shí then; atha 王時
384 1034 jīng to go through; to experience 經至
385 1034 jīng a sutra; a scripture 經至
386 1034 jīng warp 經至
387 1034 jīng longitude 經至
388 1034 jīng often; regularly; frequently 經至
389 1034 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經至
390 1034 jīng a woman's period 經至
391 1034 jīng to bear; to endure 經至
392 1034 jīng to hang; to die by hanging 經至
393 1034 jīng classics 經至
394 1034 jīng to be frugal; to save 經至
395 1034 jīng a classic; a scripture; canon 經至
396 1034 jīng a standard; a norm 經至
397 1034 jīng a section of a Confucian work 經至
398 1034 jīng to measure 經至
399 1034 jīng human pulse 經至
400 1034 jīng menstruation; a woman's period 經至
401 1034 jīng sutra; discourse 經至
402 1008 zhōng middle 中宗
403 1008 zhōng medium; medium sized 中宗
404 1008 zhōng China 中宗
405 1008 zhòng to hit the mark 中宗
406 1008 zhōng in; amongst 中宗
407 1008 zhōng midday 中宗
408 1008 zhōng inside 中宗
409 1008 zhōng during 中宗
410 1008 zhōng Zhong 中宗
411 1008 zhōng intermediary 中宗
412 1008 zhōng half 中宗
413 1008 zhōng just right; suitably 中宗
414 1008 zhōng while 中宗
415 1008 zhòng to reach; to attain 中宗
416 1008 zhòng to suffer; to infect 中宗
417 1008 zhòng to obtain 中宗
418 1008 zhòng to pass an exam 中宗
419 1008 zhōng middle 中宗
420 987 dào way; road; path
421 987 dào principle; a moral; morality
422 987 dào Tao; the Way
423 987 dào measure word for long things
424 987 dào to say; to speak; to talk
425 987 dào to think
426 987 dào times
427 987 dào circuit; a province
428 987 dào a course; a channel
429 987 dào a method; a way of doing something
430 987 dào measure word for doors and walls
431 987 dào measure word for courses of a meal
432 987 dào a centimeter
433 987 dào a doctrine
434 987 dào Taoism; Daoism
435 987 dào a skill
436 987 dào a sect
437 987 dào a line
438 987 dào Way
439 987 dào way; path; marga
440 977 Buddhist temple; monastery; mosque 詔周朝廢寺咸與修營
441 977 a government office 詔周朝廢寺咸與修營
442 977 a eunuch 詔周朝廢寺咸與修營
443 977 Buddhist temple; vihāra 詔周朝廢寺咸與修營
444 953 de potential marker 得祭天金
445 953 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得祭天金
446 953 děi must; ought to 得祭天金
447 953 děi to want to; to need to 得祭天金
448 953 děi must; ought to 得祭天金
449 953 de 得祭天金
450 953 de infix potential marker 得祭天金
451 953 to result in 得祭天金
452 953 to be proper; to fit; to suit 得祭天金
453 953 to be satisfied 得祭天金
454 953 to be finished 得祭天金
455 953 de result of degree 得祭天金
456 953 de marks completion of an action 得祭天金
457 953 děi satisfying 得祭天金
458 953 to contract 得祭天金
459 953 marks permission or possibility 得祭天金
460 953 expressing frustration 得祭天金
461 953 to hear 得祭天金
462 953 to have; there is 得祭天金
463 953 marks time passed 得祭天金
464 953 obtain; attain; prāpta 得祭天金
465 940 yán to speak; to say; said 不言而自信
466 940 yán language; talk; words; utterance; speech 不言而自信
467 940 yán Kangxi radical 149 不言而自信
468 940 yán a particle with no meaning 不言而自信
469 940 yán phrase; sentence 不言而自信
470 940 yán a word; a syllable 不言而自信
471 940 yán a theory; a doctrine 不言而自信
472 940 yán to regard as 不言而自信
473 940 yán to act as 不言而自信
474 940 yán word; vacana 不言而自信
475 940 yán speak; vad 不言而自信
476 935 day of the month; a certain day 四月八日
477 935 Kangxi radical 72 四月八日
478 935 a day 四月八日
479 935 Japan 四月八日
480 935 sun 四月八日
481 935 daytime 四月八日
482 935 sunlight 四月八日
483 935 everyday 四月八日
484 935 season 四月八日
485 935 available time 四月八日
486 935 a day 四月八日
487 935 in the past 四月八日
488 935 mi 四月八日
489 935 sun; sūrya 四月八日
490 935 a day; divasa 四月八日
491 925 naturally; of course; certainly 自除犯禁者四百六十人
492 925 from; since 自除犯禁者四百六十人
493 925 self; oneself; itself 自除犯禁者四百六十人
494 925 Kangxi radical 132 自除犯禁者四百六十人
495 925 Zi 自除犯禁者四百六十人
496 925 a nose 自除犯禁者四百六十人
497 925 the beginning; the start 自除犯禁者四百六十人
498 925 origin 自除犯禁者四百六十人
499 925 originally 自除犯禁者四百六十人
500 925 still; to remain 自除犯禁者四百六十人

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
use; yogena
yuē said; ukta
shī spiritual guide; teacher; ācārya
near to; antike
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
ér and; ca
nián year; varṣa
he; her; it; saḥ; sā; tad
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
窥基 窺基 32 Kui Ji
僧肇 32 Seng Zhao
智俨 智儼 32 Zhi Yan
阿保机 阿保機 196 Abaoji; Emperor Taizu of Liao
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿鼻狱 阿鼻獄 196 Avīci Hell
阿波波 196 Ababa
阿閦佛 196 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
阿閦佛经 阿閦佛經 196 Akṣobhya Buddha sūtra
阿骨打 阿骨打 196 Aguda
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
哀公 哀公 196 Ai
阿迦腻吒 阿迦膩吒 97 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
阿兰 阿蘭 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿利尼 阿利尼 97 Alni; Arni
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿罗逻 阿羅邏 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
阿弥陀经疏 阿彌陀經疏 196
  1. Amituo Jing Shu
  2. Amituo Jing Shu
  3. Amituo Jing Shu
安公 安公 196 Venerable An; Dao An
安国 安國 196
  1. Parthia
  2. Anguo
安慧 196
  1. firm minded
  2. Sthiramati
  3. Sthiramati
安录 安錄 196 Dao An's Catalog
安禄山 安祿山 196 An Lushan
安世高 196 An Shigao
安王 196 King An of Zhou
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿那律 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
安福 196 Anfu
安和 196 Sotthi; Svāstika
安吉 196 Anji
安乐国 安樂國 196 Land of Bliss
安乐寺 安樂寺 196 Anle Temple
菴罗树园 菴羅樹園 196 āmrapāli-ārāma
阿耨达 阿耨達 196 Anavatapta
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
阿耨达池 阿耨達池 196
  1. Lake Anavatapta
  2. Lake Anavatapta
安平 196 Anping
安西 196 Anxi
安息国 安息國 196 Parthia
安养 安養 196 Western Pure Land
安义 安義 196 Anyi
安远 安遠 196
  1. Anyuan
  2. Anon
  3. Anyuan
  4. Dao An and Huiyuan
安元 196 Angen
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿耆尼国 阿耆尼國 97 Kingdom of Agni
阿阇世 阿闍世 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿魏 196 Ferula resin (used in TCM); Resina Ferulae
阿育王传 阿育王傳 196 King Aśokāvadāna
阿踰陀 196 Ayodhyā
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
阿育王经 阿育王經 196 Biographical Scripture of King Asoka
阿吒厘 阿吒釐 97 Aṭali
八关斋经 八關齋經 66
  1. Astangasamanvagata Sutra (Sutra on the Eight Purification Precepts )
  2. Ba Guan Zhai Jing
八关斋戒 八關齋戒 98 the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat
八菩萨 八菩薩 98 the Eight Great Bodhisattvas
八师经 八師經 98 Sutra on Eight Teachers; Ba Shi Jing
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白帝 66 White Heavenly Emperor
百法论 百法論 98 Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra
白法祖 98 Bai Fa Zu
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
白净王 白淨王 98 Shuddhodana; Suddhodana
白居易 98 Bai Juyi
白乐天 白樂天 98 Bai Letian; Bai Juyi
白莲社 白蓮社 98 White Lotus Society
百论 百論 66 Śataśāstra; Hundred Treatise
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
百越 66 Bai Yue
百济 百濟 98 Paekche; Baekje
百劫 98 Baijie
白莲寺 白蓮寺 98
  1. Bailian Temple
  2. Baengnyeonsa
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
白起 98 Bai Qi
白山 98 Baishan
百胜 百勝 98 Baisheng; Paksing
白塔寺 66
  1. Baita Temple
  2. Baita Temple
白延 98 Bai Yan
白羊 98 Aries
白衣大士 98 Pāṇḍaravāsinī
百丈 98 Baizhang
百丈怀海 百丈懷海 98 Baizhang Huaihai; Huaihai
跋伽仙 98 Sage Bhagava
巴陵 98
  1. Baling
  2. Master Baling
跋摩 98 Buddhavarman
班超 98 Ban Chao
班固 98 Ban Gu
般泥洹经 般泥洹經 98 Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta
半山 66 Banshan
般阇罗 般闍羅 98 Pancala
半托迦 98 Panthaka; The Raised Arm Arhat
宝贤 寶賢 98 Manibhadra
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
报恩寺 報恩寺 98
  1. Bao En Temple
  2. Hōon-ji
宝亮 寶亮 98 Bao Liang
宝胜如来 寶勝如來 98 Jeweled Victory Tathāgata
宝思惟 寶思惟 98 Ratnacinta
宝雨经 寶雨經 98 Ratnameghasūtra; Bao Yu Jing
保元 98 Hōgen
宝云 寶雲 98 Bao Yun
宝云经 寶雲經 98 Ratnameghasūtra; Bao Yun Jing
宝藏经 寶藏經 98 Bao Zang Jing
宝洲 寶洲 98 Simhala; Siṃhala
保德 98 Baode
保定 66
  1. Baoding
  2. Baoding
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
宝积经 寶積經 98 Ratnakūṭa sūtra
宝林 寶林 98 Po Lam
宝林寺 寶林寺 98 Baolin Temple
宝林传 寶林傳 98 Baolin Zhuan; Baolin Biographies
宝手 寶手 98 Ratnapani
宝应 寶應 66
  1. Baoying
  2. Baoying
  3. Baoying
宝月 寶月 98 Ratnacandra
宝志 寶志 98
  1. Baozhi; Pao-chih
  2. Baozhi; Pao-chih
跋耆 98 Vṛji; Vajji
巴蜀 98
  1. Bashu
  2. Bashu
八思巴 98 Drogön Chögyal Phagpa
跋提 98 Bhadrika; Bhaddiya
跋陀 98 Gunabhadra
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北朝 66 Northern Dynasties
北辰 66 Polaris; North Star
北方 98 The North
北方多闻天王 北方多聞天王 98 Vaisravana Deva King of the North
悲华经 悲華經 66 Bei Hua Jing; Karuṇāpuṇḍarīkasūtra; The Compassionate Lotus sūtra
北门 北門 66 North Gate
北齐 北齊 66 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
北史 98 History of the Northern Dynasties
北天竺 98 Northern India
北魏 66 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
北印度语 北印度語 98 Hindi; a north Indian language
北周 66 Northern Zhou Dynasty
北洲 98 Uttarakuru
北狄 98 Northern Di
北斗 98
  1. Great Bear; Big Dipper
  2. Peitou
北关 北關 98 Beiguan
北海 98
  1. Bohai Sea
  2. Bei Hai
  3. the remote north
  4. North Sea [Europe]
  5. Beihai [Beijing]
北极 北極 98 north pole
北江 98 Beijiang
北郊 66 Beijiao
北京 98 Beijing
北林 98 Beilin
北流 98 Beiliu
北邙 98 Mt Mang
贝叶 貝葉 98 pattra palm leaves
北印度 98 North India
北苑 98 Beiyuan
北周武帝 98 Emperor Wu of Northern Zhou
北宗 98 Northern school
本纪 本紀 66 Imperial Biographies
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
本业经 本業經 98 Sutra on Stories of Former Karma
本际 本際 98 bhūtakoṭi; reality-limit
本记 本記 66 Annals
本寂 98 Benji
本州 98 Honshū
毕升 畢升 98 Bi Sheng
碧眼胡 98 Blue-Eyed Barbarian
碧岩集 碧巖集 98 Bi Yan Ji; Blue Cliff Collection
66
  1. Bian River
  2. Henan
  3. Bian
辩伪录 辯偽錄 98 Bian Wei Lu
汴京 66 Kaifeng; Bianjing
遍净天 遍淨天 98
  1. Visnu
  2. Subhakrtsna Heaven; The Heaven of Pervasive Purity
扁鹊 扁鵲 66 Bian Que
变文 變文 98 Bianwen
遍一切处 遍一切處 98 Vairocana
汴州 66 Bianzhou; Kaifeng
别录 別錄 98 Abstracts; Bie Lu
毕陵 畢陵 98 Pilindavatsa
98 Bin county
兵部 98 Ministry of War
并举 並舉 98 Pilindavatsa
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
泌阳 泌陽 98 Biyang
66 Bo
66 Bohai Sea
渤海 66 Bohai Sea
伯夷 98 Bo Yi
波剌斯 98 Pārsa
钵露罗 鉢露羅 98 Balūra
波罗柰 波羅柰 98 Varanasi
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
般若三藏 98 Prajna
般若台 般若臺 98 Prajna Terrace
般若心经 般若心經 98 The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
般若多罗 般若多羅 98 Prajñātara
般若寺 般若寺 98 Boruo Temple
波阇波提 波闍波提 98 Mahaprajapati
波斯 66 Persia
钵私地天 鉢私地天 98 Prasthanivāsinī
波斯匿 98 King Prasenajit; Pasenadi
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
博望侯 98 Marquis of Bowang
波旬 98 Pāpīyāms; Pāpimant
伯牙 98 Boya
博野 98 Boye
亳州 98 Bozhou
不二门 不二門 66
  1. Non-Duality Gate
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-duality gate
卜居 66 Bu Ju; Consulting of the Oracle; Divination
布呾洛迦山 98 Mount Potalaka
不定止观 不定止觀 98 indeterminate stopping and seeing
不可弃 不可棄 98 āvantaka
不如密多 98 Punyamitra
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
补陀 補陀 98 Potalaka; Potala
补陀落 補陀落 98 Potalaka; Potala
补陀落迦山 補陀落迦山 98 Mount Potalaka
蔡襄 67 Cai Xiang
蔡愔 67 Cai Yin
蔡邕 99 Cai Yong
采访使 採訪使 99 Surveillence Commissioner
藏独 藏獨 99 Tibetan Independence (movement)
苍梧 蒼梧 99 Cangwu
沧州 滄州 67 Cangzhou
参同契 參同契 99 Harmony of Difference and Sameness; Can Tong Qi
参知政事 參知政事 99 Assistant Administrator
曹操 99 Cao Cao
曹节 曹節 99 Cao Jie
曹植 67 Cao Zhi
曹洞 99 Caodong School
曹洞宗 99 The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong
曹国 曹國 67 State of Cao
漕国 漕國 67 Afghanistan
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
曹山 67
  1. Chaoshan
  2. Chaoshan Benji; Benji
草堂寺 99 Caotang Temple
岑文本 99 Cen Wenben
曾子 99 Ceng Zi
茶头 茶頭 99 Tea Steward
柴桑 99 Chaisang
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
长阿含经 長阿含經 99 Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses
阊阖宫 閶闔宮 67 Chang He Palace
常晓 常曉 99 Jōgyō
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长白山 長白山 99 Changbaishan; Baekdu Mountains
长城 長城 99 Great Wall
长春 長春 99 Changchun
长干寺 長干寺 99 Changgan Temple
长广 長廣 99 Changguang
长江 長江 67 Yangtze River
常精进菩萨 常精進菩薩 99 Nityodyukta bodhisattva
昌乐 昌樂 67 Changle
昌黎 99 Changli
长芦宗赜 長蘆宗賾 99 Changlu Zongze
常宁 常寧 99 Changning
长沙 長沙 67 Changsha
长沙寺 長沙寺 99 Changsha Temple
常山 99 Changshan
长寿王 長壽王 99 Jangsu of Goguryeo
常熟 99 Changshu
长兴 長興 67 Changxing
常州 99 Changzhou
常总 常總 99 Changzong
禅林寺 禪林寺 99
  1. Chanlin Temple
  2. Zenrin-ji
禅门宝训 禪門寶訓 99 Treasured Instructions of Chan Temples
禅月集 禪月集 99 Chanyue Collected Works
晁错 晁錯 99 Chao Cuo
朝鲜 朝鮮 99
  1. Korea; North Korea
  2. Joseon; Chosŏn; Choson; Chosun; Cho-sen
潮阳 潮陽 99 Chaoyang
朝阳门 朝陽門 99 Chaoyangmen
潮州 99
  1. Chaozhou
  2. Chaochou
67 Chen
陈蕃 陳蕃 99 Chen Fan
陈寿 陳壽 67 Chen Shou
陈文 陳文 99 Chen Wen
澄观 澄觀 99 Cheng Guan
成劫 99 The kalpa of formation
承迁 承遷 99 Cheng Qian
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成王 99 King Cheng of Zhou
承安 99 Jōan
成都 67 Chengdu
成公 99 Lord Cheng
成华 成華 99 Chenghua
乘黄 乘黃 99 Chenghuang; Feihuang
称戒 稱戒 99 Proclaim Conduct; Yasavatī
成就佛 99 Susiddhikara Buddha
成寻 成尋 99 Jōjin
承远 承遠 99 Cheng Yuan
车匿 車匿 99 Channa; Chandaka
陈立 陳立 99 Chen Li
陈留 陳留 99 Chenliu
陈露 陳露 99 Lu Chen
陈抟 陳摶 99 Chen Tuan
车师 車師 99 Jushi
持国 持國 99 Dhrtarastra; Deva King of the East
持国天王 持國天王 99 Dhrtarastra; Deva King of the East
持世经 持世經 99 Lokadharaparipṛcchā; Chi Shi Jing
赤髭 67 Chi Zi
赤城 99 Chicheng
赤城山 67 Chicheng Shan
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
池上 99 Chihshang; Chihshang
赤烏 赤乌 67 Chiwu reign
池州 99 Chizhou
崇安 67 Chong'an
崇福寺 99 Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple
重和 99 Chonghe
崇礼 崇禮 99 Chongli
崇宁 崇寧 99 Chongning
崇庆 崇慶 99 Chongqing
褚遂良 99 Chu Suilang
楚王 99 Prince of Chu
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
传法院 傳法院 99 Institute for the Propagation of the Dharma
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
处处经 處處經 99 Chuchu Jing
垂拱 99 Chuigong
春夏秋冬 67 the four seasons
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
纯淑 純淑 99 Gautama
纯陀 純陀 99 Cunda
淳佑 99 Chunyou
淳祐 99 Shunnyū
畜生界 99 Animal Realm
楚威王 99 King Wei of Chu
楚州 99 Chuzhou
滁州 99 Chuzhou
次第禅门 次第禪門 67 Ci Di Chan Men
慈恩寺 99
  1. Ci En Temple
  2. Ci En Temple
慈惠 99 Venerable Tzu Hui
慈舟 99
  1. Cizhou
  2. Cizhou
慈恩宗 67 Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School
慈济 慈濟 99 Tzu-Chi
慈觉 慈覺 99
  1. Ci Jue
  2. Jikaku
慈氏 99 Maitreya
刺史 99 Regional Inspector
慈溪 99 Cixi
慈云寺 慈雲寺 99 Ciyun Temple
葱岭 葱嶺 67 Pamirs
从化 從化 99 Conghua
翠微 99 Cuiwei
大般泥洹经 大般泥洹經 100 Nirvana Sutra; Mahayana Mahaparinirvana Sutra
大般涅槃经 大般涅槃經 68
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
  3. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
大般若经 大般若經 68
  1. Mahaprajnaparamita Sutra
  2. Mahaprajnaparamita Sutra; Sutra on the Perfection of Great Wisdom
大宝积经 大寶積經 100 Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection sūtra
大悲忏 大悲懺 100 Great Compassion Repentance Ceremony
大遍空寺 100 Da Bian Kong Temple
大辩才 大辯才 100 Sarasvati Devi; Saraswati
大慈恩寺 100 Ci En Temple
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大佛顶首楞严经 大佛頂首楞嚴經 100 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
大功德 100 Laksmi
大慧菩萨 大慧菩薩 100 Mahāmati Bodhisattva
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大叫唤 大叫喚 100 Maharaurava Hell
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大劫 100 Maha-Kalpa
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大辽 大遼 100 Liao Dynasty
大林精舍 100 Venuvana Vihara
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大内 大內 100 Main Imperial Palace
大涅盘 大涅槃 100 Mahaparinirvana
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大品般若 大品般若 100 Dapin Bore [Sutra]
大品般若经 大品般若經 100
  1. Dapin Bore Sutra; Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra; Perfection of Wisdom in 25,000 Lines
  2. Dapin Bore Sutra; Large Sutra Perfection of Wisdom
大秦 100 the Roman Empire
大清 100 Qing Dynasty
大史 100 Mahavamsa
大疏 100 Commentary on the Vairocana Sutra
大唐 100 Tang Dynasty
大唐内典录 大唐內典錄 100 Catalog of the Inner Canon of the Great Tang Dynasty; Da Tang Nei Dian Lu
大通 100 Da Tong reign
大威德 100 Yamantaka
大贤 大賢 100 Daxian
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
大治 100 Daiji
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大中 100 Da Zhong reign
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大安寺 100 Da An Temple
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大悲经 大悲經 100 Mahā-karuṇā-puṇḍarīka
鞑靼 韃靼 100 Tartar
大东 大東 100 Dadong
达多 達多 100 Devadatta
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大梵王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大方广佛华严经 大方廣佛華嚴經 100
  1. Avataṃsakasūtra; Avatamsaka Sutra; Flower Garland sūtra; Flower Adornment Sutra; Dafang Guang Fo Huayan Jing; Huayan Jing
  2. Gaṇḍavyūhasūtra
大方等大集经 大方等大集經 100
  1. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
  2. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
达观 達觀 100
  1. to take things philosophically
  2. Daguan
  3. Daguan; Zi Bo
大观 大觀 100 Daguan
大光 100 Vistīrṇavatī
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
大慧禅师 大慧禪師 100 Chan Master Dahui; Nanyue Huairang
100 Mount Tai
戴圣 戴聖 100 Dai Sheng
代宗 100 Emperor Daizong of Tang
代郡 100 Dai Commandery
岱山 100 Daishan
代王 100 Prince of Dai
代州 100 Daizhou; Dai prefecture
大觉寺 大覺寺 100
  1. Dajue Temple
  2. Dajue Temple
大林 100 Dalin; Talin
大满 大滿 100 Mahapurna
大梅 100 Damei
达磨 達磨 100 Bodhidharma
达摩 達摩 68 Bodhidharma
达磨笈多 達磨笈多 100 Dharmagupta
达摩多罗 達摩多羅 100 達摩多羅
单道开 單道開 68 Dan Dao Kai
丹藏 100 Khitan Canon
当归 當歸 100 Angelica sinensis
单国 單國 100 Dan
党项 黨項 100 Dang Xiang; Tangut People
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
当州 當州 68 Dangzhou
丹霞 68
  1. Mt Danxia
  2. Danxia landform
  3. Danxia
丹阳 丹陽 68 Danyang County
儋州 100 Danzhou
道安 100 Dao An
道诚 道誠 100 Dao Cheng
道綽 100 Dao Chuo
道德经 道德經 100 Daode Jing; Tao Te Ching
道光 100 Dao Guang; Emperor Dao Guang
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
道盛 100 Shi Daosheng; Dao Sheng
道世 100 Dao Shi
悼王 100 King Dao of Zhou
道信 100 Venerable Dao Xin
道宣 100 Daoxuan
道原 100 Dao Yuan
道元 100 Dōgen
道昞 100 Daobing
道场寺 道場寺 100 Daochang Temple
道琛 100 Dochim
道慧 100 Shi Daohui; Dao Hui
道教 100 Taosim
道阶 道階 100 Daojie
道楷 100 Daokai
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道立 100 Daoli
忉利天宫 忉利天宮 100 The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven
道林寺 100 Daolin Temple
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道融 100 Daorong
道武 100 Emperor Daowu of Northern Wei
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
道行般若经 道行般若經 100 Daoxing Bore Jing; Practice of the Way
岛夷 島夷 68 Daoyi people
道照 100 Dōshō
道祖 100 Daozu
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘论 大乘論 100 Abhidharma of the Mahāyāna
大势至 大勢至 100 Mahasthamaprapta Bodhisattva
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
大顺 大順 100 Dashun
大司马 大司馬 100 Minister of War
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大通智胜 大通智勝 100 Mahabhijna-jnanabhibhu
大宛 100
  1. Dayuan
  2. horses from Dayuan
大夏 100 Bactria
大祥 100 Daxiang
大雅 100 Daya; Greater Odes
大月氏 100 Tokhara; Tokharians
大庾岭 大庾嶺 100 Dayu Mountains
大众部 大眾部 100 Mahasamghika
大篆 100 Great Seal Script
大足 100 Dazu
德安 100 De'an
德皇后 100 Empress De
德经 德經 100 De Jing
德宗 68 Emperor De Zong
德光 100
  1. Punyarasmi
  2. Gunaprabha
德宏 100 Dehong
100 Deng
等活地狱 等活地獄 100 Samjiva Hell
登封 100 Dengfeng
登国 登國 100 Dengguo reign
等活 100 Samjiva Hell
登州 68 Dengzhou; Penglai
德仁 100 Naruhito
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
德韶 100 Deshao
德文 100 German (language)
德阳 德陽 100 Deyang
100
  1. Di peoples
  2. Di
  3. Di peoples
帝喾 帝嚳 100 Di Ku; Emperor Ku
地天 100 Prthivi; Earth Deva
帝乙 100 Di Yi
典籍 100 canonical text
殿直 100 Duty Attendant
奝然 100 Chōnen
地府 100 hell; the nether world; Hades
帝力 100 Dili
丁度 68 Ding Du
顶生 頂生 100 Mūrdhaga
顶生王 頂生王 100 King Mūrdhaga
定王 100 King Ding of Zhou
定公 100 Lord Ding
定光佛 100
  1. Dipankara Buddha
  2. Dipankara
定海 100 Dinghai
鼎湖 100 Dinghu
定林寺 100 Dinglin Temple
定州 100 Dingzhou
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
帝王世纪 帝王世紀 100 Diwang Shiji
帝尧 帝堯 100 Emperor Yao
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地狱界 地獄界 100 Hell Realm
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东岸 東岸 100 East Bank; East Coast
东都 東都 68 Luoyang
东观 東觀 100 Eastern Lodge
东汉 東漢 68 Eastern Han
东门 東門 68 East Gate
东堂 東堂 68 Saint Joseph's Church
东吴 東吳 68 Eastern Wu
东夏 東夏 68 Eastern China
董仲舒 68 Dong Zhongshu
东安 東安 100 Dongan
东川 東川 100 Dongchuan
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东方朔 東方朔 100 Dongfang Shuo
东宫 東宮 100 East Palace
东光 東光 100 Dongguang
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东湖 東湖 100 Donghu
东昏侯 東昏侯 68 Marquess of Donghun
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东林常总 東林常總 100 Donglin Changzong
东林寺 東林寺 100 Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery
东陵 東陵 100
  1. Eastern tombs
  2. Dongling
东平 東平 68 Dongping
东坡 東坡 100 Dongpo
东山 東山 100 Dongshan
洞山 100 Dongshan
东寺 東寺 100 Tō-ji
东土 東土 100 the East; China
东阳 東陽 100 Dongyang
东夷 東夷 100 Eastern Barbarians
东至 東至 100 Dongzhi
冬至 100
  1. Dongzhi
  2. Winter Solstice festival
东洲 東洲 100 Dongzhou
窦武 竇武 100 Dou Wu
兜率天宫 兜率天宮 100 Palace of the Tuṣita Heaven
兜率 100 Tusita
兜率宫 兜率宮 100 Tuṣita Palace
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
度经 度經 100 Sectarians Sutra
杜顺 杜順 100 Du Shun
杜行顗 100 Du Xingyi
杜预 杜預 68 Du Yu
端拱 100 Duangong
段氏 100 Duanshi
端午 100 Dragon Boat Festival
对法论 對法論 100 Abhidharma śāstra; Treatise on the Mahayana Abhidharma
都监 都監 100
  1. Executive
  2. Executive
独龙 獨龍 100 Drung; Dulong
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
多宝塔 多寶塔 100 Prabhutaratna Stupa; Duobao Pagoda
多闻天 多聞天 100 Vaisravana; Vessavana
多宝寺 多寶寺 100 Duobao Temple
多利 100 Dolly
多罗 多羅 100 Tara
夺命 奪命 100 Māra
多同 100 Duotong
都水监 都水監 68 Waterway Inspector
都尉 100 Commander-in-Chief
犊子 犢子 100 Vatsa
頞鞞 195 Upasena
頞浮陀 195 Arbuda Hell
鹅湖 鵝湖 195 Ehu
鹅湖大义 鵝湖大義 195 Ehu Dayi
峨眉 195 Emei
峨眉山 195 Mount Emei; Emeishan
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
鄂州 195 Ezhou
法安 102 Fa An
法称 法稱 102 Dharmakirti
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
法华三昧忏仪 法華三昧懺儀 102 Lotus Samādhi Repentance Ceremony
法华三昧经 法華三昧經 102 Fa Hua Sanmei Jing
法集经 法集經 102 Dharmasaṃgītisūtra; Fa Ji Jing
法家 70 Legalist school of philosophy; Legalism
法经 法經 102 Fa Jing
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法朗 102 Fa Lang
法立 102 Fa Li
法琳 102 Fa Lin
法密 102 Dharmagupta
法灭尽经 法滅盡經 102 Fa Mie Jin Jing
法天 102 Dharmadeva; Fatian
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法印经 法印經 102 Sutra on the Seal of the Dharma; Fa Yin Jing
法瑗 102 Fa Yuan
法苑珠林 102 A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin
法照 102 Fa Zhao
法众 法眾 102 Fa Zhong
法常 102 Damei Fachang
法和 102 Fahe
法华寺 法華寺 102 Fahua Temple
法华文句 法華文句 102 Words and Phrases of the Lotus Sutra
法华玄义 法華玄義 102 Profound Meaning of the Lotus Sutra
法济 法濟 102 Faji
法界次第 102 Sequence of the Boundaries of the Dharma
法界宗 102 Huayan School; Huayan Zong
法进 法進 102 Fajin
法句 102 Dhammapada
伐腊毘 伐臘毘 102 Valabhi
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
法门寺 法門寺 102 Famen Temple
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
范成大 70 Fan Chengda
梵辅 梵輔 102 Brahma-Purohita; ministers of Brahmā
梵辅天 梵輔天 102 Brahma-Purohita deva; ministers of Brahmā
梵王 102 Brahma
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net sūtra; Fanwang Jing
范晔 範曄 70
  1. Fan Ye
  2. Fan Ye
梵众天 梵眾天 102 Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue
范仲淹 70 Fan Zhongyan
梵德 102 Brahma Virtue; Brahmadatta
方便门 方便門 102
  1. expedient means
  2. Gate of Skillful Means
  3. gate of skillful means
放光般若经 放光般若經 102 Fang Guang Bore Jing
方腊 方臘 102 Fang La
放生池 70
  1. Life Releasing Pond
  2. Pond for Liberating Lives
  3. Life Releasing Pond
房玄龄 房玄齡 70 Fang Xuanling
方等部 102 Saṃnipāta Division
方山 70 Fangshan
放生会 放生會 70
  1. Life Release Ceremony
  2. a ceremony to release living creatures; fangsheng
方士 70 a Taoist master; alchemist; necromancer
方膺 102 Susaṃvṛttaskandha
梵摩 102 Brahma
梵身 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵天王 102 Brahmā
梵王宫 梵王宮 102 palace of Brahmā
梵文 102 Sanskrit
梵相 102 Brahmadhvaja
范阳 范陽 102 Fanyang
梵衍那国 梵衍那國 102 Kingdom of Bamiyan; Bamyan
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
梵种 梵種 102 Brahmin
法融 102 Farong
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法盛 102 Fasheng
法实 法實 102 Dharmasatya
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法献 法獻 102 Faxian
法贤 法賢 102 Faxian
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法绪 法緒 102 Faxu
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
法意 102 Fayi
法遇 102 Fayu
法云寺 法雲寺 102 Fayun Temple
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
70 Fei River
非非想天 102 Heaven of Neither Thought nor Non-Thought
飞锡 飛錫 102 Fei Xi
费长房 費長房 102 Fei Zhang Fang
吠奢 102 Vaishya
沸星 102 Pusya
102 Fen
封禅 封禪 102 Feng Shan
丰县 豐縣 102 Feng county
凤城 鳳城 102 Fengcheng
丰城 豐城 102 Fengcheng
奉化 102 Fenghua
封开 封開 102 Fengkai
凤山 鳳山 102 Fengshan
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
奉天 102 Fengtian
凤翔 鳳翔 70 Fengxiang
汾阳 汾陽 70 Fenyang
汾州 102 Fenzhou
佛本行经 佛本行經 102 Abhiniskramana Sutra; Fo Ben Xing Jing
佛藏经 佛藏經 102 Buddhapiṭakaduḥśīlanirgraha; Fo Cang Jing
佛顶尊胜 佛頂尊勝 102 Usnisavijaya
佛护 佛護 102 Buddhapalita
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛七 102 Amitabha Chanting Retreat
佛生日 102 Buddha's Birthday; Vesak
佛藏 102 Teachings of the Buddhas
佛祖统纪 佛祖統紀 102 Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China
佛慈圆照广慧禅师 佛慈圓照廣慧禪師 102 Chan Master Foci Yuanzhao Guanghui; State Preceptor Zhongfeng
佛驮 佛馱 102 Buddha
佛驮耶舍 佛馱耶舍 102 Buddhayaśas
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光寺 102 Foguang Temple
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛门 佛門 102 Buddhism
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
佛圖澄 102 Fotudeng
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
佛陀波利 102 Buddhapāla
佛陀多罗 佛陀多羅 102
  1. Buddhatrāta
  2. Aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitā; Fotuo Duoluo
佛陀什 102 Buddhajīva
佛馱跋陀罗 佛陀跋陀羅 102 Buddhabhadra
佛馱跋陀罗 佛陀跋陀羅 102
  1. Buddhabhadra
  2. Buddhabhadra
佛陀耶舍 102 Buddhayaśas
佛音 102 Buddhaghoṣa; Buddhaghosa
佛印禅师 佛印禪師 102 Chan Master Foyin
70 Fu River
102 Fu
福爱天 福愛天 102 Anabhraka Heaven; The Heaven of Lovers of Virtue
傅大士 102 Venerable Master Fu; Great Adept Fu
拂多诞 拂多誕 102 Fu Duo Dan
付法藏 102 History of the Transmission of the Dharma Treasury
福生天 102 Punyaprasava Heaven; The Heaven Produced by Virtue
浮石 102 Buseok; Buseoksa; Buseok Rural District
浮屠 102 Buddha stupa
福王 70 Fu Wang; Zhu Yousong; Emperor Hongguang
傅翕 102 Fu Yi
伏羲 70 Fu Xi
傅毅 102 Fu Yi
缚刍河 縛芻河 102 Vakṣu River
扶风 扶風 102 Fufeng
缚喝 縛喝 102 Baktra
福建路 70 Fujian Circuit
辅教编 輔教編 102
  1. Auxiliary Teachings
  2. Auxiliary Teachings
拂菻 102 Byzantine Empire
弗栗恃 102 Vṛji; Vajji
驸马都尉 駙馬都尉 102 Commandant Escort
扶南 102 Kingdom of Funan
富那奢 102 Punyayasas
富那夜奢 102 Punyayasas
福泉 102 Fuquan
扶桑 102 Fusang
弗沙佛 102 Puṣya Buddha
浮陀 102 Buddha
福兴 福興 102 Fuhsing
鄜延路 70 Fuyan Circuit
富阳 富陽 102 Fuyang
夫余 夫餘 102 Pu'yo, Korean Buyeo
覆障 102 Rāhula
抚州 撫州 102 Fuzhou
福州 102 Fuzhou
甘露饭王 甘露飯王 103 King Amitodana
甘泉 103 Ganquan
干陀卫 乾陀衛 103 Gandhara
感业寺 感業寺 71 Ganye Temple
感应传 感應傳 103 Tales of Sympathetic Response
高皇帝 103 Emperor Gao of Han
高力士 103 Gao Lishi
高齐 高齊 71 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高安 103 Gao'an
高昌 71 Gaochang; Qara-hoja
高帝 103
  1. Gao Di
  2. Emperor Gao [of Southern Qi]
高贵乡公 高貴鄉公 103 Cao Mao
高后 高後 103 Empress Gao
高句丽 高句麗 71 Goguryeo
高丽 高麗 71 Korean Goryeo Dynasty
高邮 高郵 103 Gaoyou
高宗 71
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
高座寺 103 Gaozuo Temple
葛洪 71 Ge Hong
葛玄 103 Go Xuan
给孤 給孤 103 Anāthapiṇḍada
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
给事 給事 103 official (imperial) position
103 7th heavenly stem
耿延禧 103 Geng Yanxi
庚申 103 Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
共王 103 King Gong of Zhou
公羊传 公羊傳 103 Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals
公安县 公安縣 103 Gong'an county
宫城 宮城 103 Miyagi
功德天 103 Laksmi
公事 103 public affairs; official (matters, duties etc)
公使 103 minister; diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular diplomatic relations
公孙 公孫 103 Gongsun
公羊高 103 Gong Yanggao
恭御陀 103 Koṅgoda
71 Gou
钩锁力士 鉤鎖力士 103 Narayana deva
顾欢 顧歡 103 Gu Huan
顾野王 顧野王 71 Gu Yewang
观无量寿佛经 觀無量壽佛經 103 The sūtra on Contemplation of Amitāyus; Guan Wuliangshou jing
观无量寿佛经疏 觀無量壽佛經疏 103
  1. Commentary on the Sutra on the Contemplation on the Buddha of Immeasurable Life
  2. Guan Wu Liang Shou Fo Jing Shu
观心论 觀心論 103 Treatise on Contemplating Thoughts; Treatise on Discerning Mind
观心论疏 觀心論疏 103
  1. Commentary on the Treatise on Contemplating Thoughts
  2. Commentary on the Treatise on Contemplating Thoughts
官窑 官窯 71 Guan Kiln
关羽 關羽 71 Guan Yu
观察使 觀察使 103 Surveillence Commissioner
灌顶经 灌頂經 103 Consecration Sutra
广果天 廣果天 103 Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits
广弘明集 廣弘明集 103 Guang Hong Ming Ji
光禄大夫 光祿大夫 103 Glorious grand master
广论 廣論 103 Lamrim Chenmo; The Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightmenent
广目 廣目 103 Virupaksa; Deva King of the West
广目天王 廣目天王 103 Virupaksa; Deva King of the West
广兴 廣興 103
  1. Guang Xing
  2. Guang Xing
光州 71 Gwangju
广博严净 廣博嚴淨 103 Vairocana
广德 廣德 103 Guangde
光和 103 Guanghe
光化 103 Guanghua
广陵 廣陵 103 Guangling
广陵王 廣陵王 103 Prince of Guangling
广明 廣明 103 Guangming
光明天 103 Vaibhrājanivāsinī
广南 廣南 103 Guangnan
广平 廣平 103 Guangping
光启 光啟 103 Guangqi
光山县 光山縣 103 Guangshan county
光胜 光勝 103 Kōshō; Kūya
光武 103 Guangwu
广严 廣嚴 103 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
光曜 103 Radiance; Pabhāvatī; Prabhāvatī
广韵 廣韻 103 Guangyun
光赞般若 光讚般若 103 Guang Zan Bore [sūtra]
光宅 103 Guangzhai
光宅寺 103 Guangzhai Temple
广智 廣智 103 Guangzhi
广州 廣州 103 Guangzhou
关陇 關隴 71 Guanglong
冠冕 103 royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
官田 103 Kuantien
贯休 貫休 103 Guanxiu
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观音殿 觀音殿 71
  1. 1. Great Compassion Shrine; 2. Avalokitesvara Shrine
  2. Avalokitesvara Shrine
观音菩萨 觀音菩薩 71 Avalokitesvara Bodhisattva
观音玄义 觀音玄義 103 Guanyin Xuan Yi
观音寺 觀音寺 103
  1. Guanyin Temple
  2. Kwanumsa
  3. Gwaneumsa
关中 關中 71 Guanzhong
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
瓜州 71 Guazhou County
103 tenth heavenly stem; tenth in order
103 Gui
鬼道 103 Hungry Ghost Realm
桂琛 103 Guichen
龟茲 龜茲 71 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
龟茲国 龜茲國 71 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
桂林 71 Guilin
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
龟山 龜山 103
  1. Guishan; Kueishan
  2. Tortoise Mountain
沩山灵祐 溈山靈祐 103 Guishan Lingyou
鬼子母 71 Hariti
归宗寺 歸宗寺 103 Guizong Temple
谷梁 穀梁 103
  1. Guliang
  2. Guliang Annals
谷梁传 穀梁傳 71 Guliang Zhuan; Guliang's Commentary
103
  1. Guo
  2. Guo
国军 國軍 103 National Revolutionary Army
郭璞 71 Guo Pu
国清百录 國清百錄 103 Guo Qing Bai Lu
国子监 國子監 103 Imperial Academy
国风 國風 71 Guofeng; Tunes from the States
国忌 國忌 103 National observance
国清寺 國清寺 103 Guoqing Temple
国学 國學 103
  1. national studies; studies of Confucian classics
  2. the Imperial College
  3. Kokugaku
国子祭酒 國子祭酒 103 Chancellor of the National University
鼓山 71 Gushan; Kushan
姑苏 姑蘇 103 Gusu
古塔 103 Guta
海龙王经 海龍王經 104 sāgaranāgarājaparipṛcchā; Hai Long Wang Jing
海云 海雲 104 Hai Yun
海众 海眾 104 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
海幢 104 Saradhvaja
海登 104 Hayden; Haydn
海东 海東 104 Haidong
海陵 72 Hailing
海南 72 Hainan
海子 104 wetlands; lake
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉哀帝 漢哀帝 72 Emperor Ai of Han
汉朝 漢朝 72 Han Dynasty
汉成帝 漢成帝 72 Emperor Cheng of Han
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
韩非 韓非 72 Han Fei
汉高祖 漢高祖 72 Han Gao Zu; Liu Bang
含光 104 Han Guang
汉桓帝 漢桓帝 72 Emperor Huan of Han
汉老 漢老 104 Han Lao
汉灵帝 漢靈帝 72 Emperor Ling of Han
汉明帝 漢明帝 72 Emperor Ming of Han
汉人 漢人 72 Han Chinese person or people
汉室 漢室 104 House of Han
汉书 漢書 72 Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu
汉王 漢王 72 Han Wang
汉文帝 漢文帝 72 Emperor Wen of Han
汉武帝 漢武帝 72 Emperor Wu of Han
汉献帝 漢獻帝 72 Emperor Xian of Han
汉宣帝 漢宣帝 72 Emperor Xuan of Han
韩愈 韓愈 72 Han Yu
韩子 韓子 72 Han Zi
汉川 漢川 104 Hanchuan
函谷关 函谷關 104 Hangu Pass
韩国 韓國 104 South Korea
杭州 104 Hangzhou
汉纪 漢紀 104 Han Annals
汉家 漢家 104
  1. Han dynasty
  2. a Chinese dynasty
汉江 漢江 104 Han River
翰林 104 Hanlin
翰林院 72 Imperial Hanlin Academy
汉南 漢南 104 Hannan
寒山 104 Hanshan
寒山子 104 Hanshan
韩文 韓文 72 hangul; Korean written language
汉文 漢文 72 written Chinese language
寒溪寺 72 Hanxi Temple
汉中 漢中 104 Hongzhong
104
  1. Hao
  2. Hao
  3. ha
何承天 104 He Chentian
何山 104 He Shan
何仙姑 104 He Xiangu
何晏 104 He Yan
贺知章 賀知章 72 He Zhizhang
和帝 和帝 104 Emperor He of Southern Qi
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
黑绳地狱 黑繩地獄 104 Kalasutra Hell
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
黑水 104 Heishui
河间 河間 72 Hejian
河间献王 河間獻王 104 Prince Xian of Hejian
贺兰 賀蘭 104 Helan
鹤勒 鶴勒 104 Haklena
鹤勒那 鶴勒那 104 Haklena
和龙 和龍 104 Helong
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
衡山 104 Hengshan; Mount Heng
横山 橫山 104
  1. Hengshan
  2. Yokoyama
衡阳 衡陽 104 Hengyang
河平 104 Heping
合浦 72 Hepu
河上公 104 He Shang Gong
河西 72 Hexi
何休 104 Hi Xiu
河阴 河陰 104 Heyin
河源 104 Heyuan
荷泽 荷澤 104 Lotus marsh
河中 104 Hezhong
弘明集 104 Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism
弘忍 104 Hong Ren
弘始 104 Hong Shi
弘一 104 Venerable Hong Yi
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
弘福寺 104 Hongfu Temple
鸿胪寺 鴻臚寺 104 State Ceremonial Bureau; Hong Lu Si
弘农 弘農 104 Hongnong prefecture
虹桥 虹橋 104 Hongqiao
洪山 104 Hongshan
宏智 104 Hongzhi
洪州 104 Hongzhou
104 Hou
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
后汉书 後漢書 72 Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu
侯景之乱 侯景之亂 104 Houjing rebellion
后梁 後梁 72 Later Liang
后秦 後秦 72 Later Qin
后唐 後唐 72 Later Tang
后周 後周 72 Later Zhou
后废帝 後廢帝 104 Emperor Houfei
胡幽贞 胡幽貞 104 Hu You Zhen
华藏世界 華藏世界 104
  1. Pure Land of Vairocana
  2. the flower store world
  3. Flower Bank World
化乐天 化樂天 104 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
华南 華南 104 Southern China
华文 華文 72 Chinese language; Chinese script
华安 華安 104 Hua'an
化胡经 化胡經 104 Huahu Jing; Book of Conversion of the Barbarians
104 Huai River
怀感 懷感 104 Huai Gan
淮河 72 Huai River
坏劫 壞劫 104 Kalpa of Destruction
怀素 懷素 104 Huai Su
怀则 懷則 104 Huxi Huaize
怀安 懷安 104 Huai'an
淮海 72 Huaihai; Xuzhou
淮南 72 Huainan
淮南子 72 Huainanzi
怀宁县 懷寧縣 104 Huaining county
怀仁 懷仁 104 Huairen
华林 華林 104 Hualinbu
华林园 華林園 72 Hualin gardens
104 Huan river
桓王 72 King Huan of Zhou
桓温 桓溫 104 Huan Wen
黄巢 黃巢 72 Huang Chao
黄帝 黃帝 72 The Yellow Emperor
皇太子 72 Crown Prince
皇天 104 Emperor of Heaven
皇天后土 104 Emperor of Heaven and Lord of Earth
黄庭坚 黃庭堅 72
  1. Huang Tingjian
  2. Huang Tingjian
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
黄檗希运 黃檗希運 104 Huangbo Xiyun
皇甫 104 Huangfu
皇甫谧 皇甫謐 104 Huangfu Mi
皇甫嵩 104 Huangfu Song
黄巾 黃巾 104 Yellow Turbans
黄老 黃老 72 Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy
黄梅 黃梅 104 Huangmei
黄门 黃門 72 Huangmen
黄石 黃石 104 Huangshi
皇始 104 Huangshi reign
黄庭经 黃庭經 104 Huangting Jing
黄岩 黃岩 104 Huangyan
黄州 黃州 104 Huangzhou
桓谭 桓譚 104 Huan Tan
桓玄 104 Huan Xuan
华容 華容 104 Huarong
华山 華山 104
  1. Huashan
  2. Huashan
华氏城 華氏城 104 Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
华亭 華亭 104 Huating
华夏 華夏 104 China; Cathay
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严宗 華嚴宗 104 Huayan School; Huayan zong
华严寺 華嚴寺 104
  1. Hua Yan Temple
  2. Hwaeomsa
华阴 華陰 104 Huayin
化自在天 104 Nirmanarati heaven
湖北 72 Hubei
户部 戶部 104 Ministry of Revenue
护法论 護法論 104 In Defense of the Dharma; Hufa Lun
护法菩萨 護法菩薩 104 Dharmapāla
慧安 104 Hui An
慧宝 慧寶 104 Hui Bao
慧超 104
  1. Hui Chao
  2. Hyecho
慧锷 慧鍔 104 Egaku; Hui E
惠简 惠簡 104 Hui Jian
慧净 慧淨 104 Hui Jing
慧静 慧靜 104 Hui Jing
慧觉 慧覺 104 Hui Jue
慧可 104 Huike
慧立 104 Hui Li
慧琳 104 Hui Lin
惠能 104 Hui Neng
慧然 104 Hui Ran
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧叡 104 Hui Rui
慧思 104 Hui Si; Nan Yue Hui Si
慧通 104 Hui Tong
惠王 72
  1. King Hui of Zhou
  2. King Hui of Zhou
慧文 104 Hui Wen
慧严 慧嚴 104 Hui Yan
慧义 慧義 104 Hui Yi
慧应 慧應 72 Hui Ying
慧渊 道淵 104 Hui Yuan
慧月 104 Hui Yue
慧照 104 Hui Zhao
会昌 會昌 104 Huichang
慧持 104 Huichi
慧达 慧達 104 Huida
回纥 回紇 104 Huihe
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
惠果 104 Hui Guo
僧济 僧濟 104 Huiji
慧皎 104 Hui Jiao
慧开 慧開 104
  1. Wumen Huikai
  2. Wumen Huikai
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
慧敏 104 Haemin
濊貊 104 Yemaek
慧能 104 Huineng
会宁 會寧 104 Huining
慧虔 104 Huiqian
慧庆 慧慶 104 Huiqing
慧益 104 Huiyi
慧永 104 Huiyong
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
慧忠 104
  1. Huizhong
  2. [National Master] Huizhong
  3. Huizhong; Zhizhong
惠州 104 Huizhou
户口 戶口 104 Hukou; registered residence
虎林 104 Hulin
忽懍 104 Khulm
湖南 72 Hunan
霍去病 72 Huo Qubing
火光三昧 104 Fire Samadhi
活国 活國 104 Ghori; Kunduz; Huoh
霍山 104 Huoshan
火神 104
  1. God of Fire; Vulcan
  2. Agni
虎丘 104 Huqiu
湖州 104 Huzhou
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
106
  1. a thistle
  2. Ji
  3. Ji
嵇康 74 Ji Kang; Xi Kang
吉藏 106 Jizang
继忠 繼忠 106 Ji Zhong
济州 濟州 106
  1. Jeju Province
  2. Jizhou
贾岛 賈島 74 Jia Dao
伽耶城 106 Bodh Gaya
迦毕试 迦畢試 106 Kāpiśī
嘉定 106
  1. Jiading
  2. Jiading
嘉禾 106
  1. an excellent crop
  2. Jiahe [reign]
  3. Jiahe [county]
夹江县 夾江縣 106 Jiajiang county
迦兰 迦蘭 106 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
建仁 106 Kennin
简王 簡王 74 King Jian of Zhou
建炎 106 Jian Yan reign
践阼 踐阼 106 Jian Zuo Ceremony
践祚 踐祚 106 Jian Zuo Ceremony
建安 106 Jianan
迦那提婆 106 Kānadeva
监察御史 監察御史 106 Investigating Censor
建昌 106 Jianchang
建初寺 106 Jianchu Temple
建德 106 Jiande
犍度 106 Khandhaka
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
畺良耶舍 106 Kālayaśas
江总 江總 106 Jiang Zong
江岸 106 Jiang'an
江北 106
  1. Jiangbei
  2. north of the Yangtze river
  3. Jiangbei
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江都 74 Jiangdu
江津 74 Jiangjin
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江宁 江寧 74 Jiangning
江浦 106 Jiangpu
江西 106 Jiangxi
江夏 106 Jiangxia
江右 106 Jiangyou
江浙 74 Jiangsu and Zhejiang
江浙行省 74 Jiangzhe province
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
江左 106 Jiangzuo
建和 106 Jianhe
建华 建華 106 Jianhua
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
建宁 建寧 106 Jianning
建始 106 Jianshi
建水 106 Jianshui
健陀罗 健陀羅 106 Gandhara
建武 106 Jianwu reign
建兴 建興 106 Jianxing reign
建阳 建陽 106 Jianyang
建邺 建鄴 106
  1. Jianye
  2. Jianye District
建义 建義 106 Jianyi reign
谏议大夫 諫議大夫 106 Remonstrance Official
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
鉴真 鑒真 106 Jiazhen; Ganjin
犍陟 106 Kaṇṭhaka; Kanthaka
建中 106 Jianzhong
憍陈如 憍陳如 106 Kaundinya
皎然 74 Jiaoran
憍萨罗国 憍薩羅國 106 Kośala; Kosala; Kausala
焦山 106 Jiaoshan
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
交趾 74 Jiaozhi
交州 74 Jiaozhou
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦毘罗城 迦毘羅城 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦毘罗卫 迦毘羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦毘摩罗 迦毘摩羅 106 Kapimala
嘉平 106
  1. the twelfth month
  2. Jiaping reign
夹山 夾山 106
  1. Jiashan
  2. Jiashan
  3. Jiashan Shanhui
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦湿弥罗国 迦濕彌羅國 106 Kaśmīra
迦维罗卫 迦維羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
嘉祥 106 Jiaxiang County
嘉祥寺 106 Jiaxiang Temple
嘉兴 嘉興 106 Jiaxing
甲戌 74 eleventh year A11 of the 60 year cycle
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
迦叶摩腾 迦葉摩騰 106 Kāśyapa-mātaṅga; Kasyapa Matanga
伽耶山 106 Gayā
嘉因 106 Kain
济北 濟北 106 Jibei commandery
罽賓 106 Kashmir
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
笈多 106 Gupta
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
戒经 戒經 106 Sila sūtra
界论 界論 106 Dhatukatha
戒坛 戒壇 106
  1. Precept Altar
  2. ordination platform
戒珠 106 Jie Zhu
节度使 節度使 106 military commissioner; jiedushi
戒贤 戒賢 106 Śīlabhadra
揭阳 揭陽 106 Jieyang
揭职 揭職 106 Kacik
结制 結制 106 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
吉迦夜 106 Kinkara; Kekaya
集军 集軍 106 Gathered Army; Vijitasena
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
鸡笼 雞籠 106
  1. chicken cage
  2. Jilong [Taiwan]
  3. Keelung
季路 106 Ji Lu
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋哀帝 晉哀帝 106 Emperor Ai of Jin
晋安帝 晉安帝 106 Emperor An of Jin
晋朝 晉朝 106 Jin Dynasty
晋成帝 晉成帝 106 Emperor Cheng of Jin
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
金光明最胜王经 金光明最勝王經 106
  1. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Sutra of Supreme Golden Light; Jin Guang Ming Zui Sheng Wang Jing
  2. Golden Light Sutra; Suvarnaprabhasa-sutra
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
晋国 晉國 106 state of Jin
晋惠 晉惠 106 Emperor Hui of Jin
晋惠帝 晉惠帝 106 Emperor Hui of Jin
晋康帝 晉康帝 106 Emperor Kang of Jin
晋愍帝 晉愍帝 106 Emperor Min of Jin
晋穆帝 晉穆帝 106 Emperor Mu of Jin
晋书 晉書 106 Book of Jin; History of the Jin Dynasty
晋太康 晉太康 106 Taikang reign
金太祖 74 Emperor Taizu of Jin
净土论 淨土論 106 Pure Land Treatise
净土十疑论 淨土十疑論 106 Jing Tu Shi Yi Lun
净土往生传 淨土往生傳 106 Jing Tu Wang Sheng Chuan
今文 今文 106 New Text Confucianism
晋文 晉文 106 Wen of Jin
晋武帝 晉武帝 106 Emperor Wu of Jin
晋孝武 晉孝武 106 Emperor Xiaowu of Jin
晋孝武帝 晉孝武帝 106 Emperor Xiaowu of Jin
净源 淨源 106 Jing Yuan
晋元帝 晉元帝 106 Emperor Yuan of Jin
金总持 金總持 106 Jin Zong Chi
晋安 晉安 106 Jin'an
济南 濟南 74 Jinan
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
净慈寺 淨慈寺 106 Jingci Temple
景德 74 Jing De reign
景德传灯录 景德傳燈錄 106 The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu
景帝 74 Emperor Jing of Han
净饭 淨飯 106 Shuddhodana; Suddhodana
靖康 106 Reign of Emperor Qinzong of Song
净名经 淨名經 106 Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
敬王 106 King Jing of Zhou
景王 74 King Jing of Zhou
靖安 106 Jing'an
金刚般若经 金剛般若經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
金刚般若疏 金剛般若疏 106 Jingang Bore Shu; Jingang Bore Jing Yishu
金刚经 金剛經 106
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
金刚密迹 金剛密跡 106
  1. Guhyapati
  2. Vajrapāṇi
  3. vajrapāṇi
金刚錍 金剛錍 106 Jingang Pai (The Diamond Cutter)
金刚山 金剛山 106 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
金刚持 金剛持 106 Vajradhara
旌德 106 Jingde
景德寺 106 Jingde Temple
经分别 經分別 106 Suttavibhaṅga; Suttavibhanga
景福 106 Jingfu
靖国 靖國 106 Jingguo
经合 經合 106 Organization for Economic Cooperation and Development (OECD)
殑伽 106 the Ganges
殑伽河 106 Ganges River
京口 106 Jingkou
竟陵 106 Jingling
景龙 景龍 74 Jinglong reign
经略使 經略使 106 Commissioner for Pacification
净满 淨滿 106 Vairocana
荆门 荊門 74 Jingmen
景明 106 Jingming reign
净名 淨名 106 Vimalakirti
景明寺 106 Jingming Temple
景平 106 Jingping reign
镜清 鏡清 106 Jingqing
静山 靜山 106 Cheng San
荆山 荊山 106 Mt Jingshan
京山 106 Jingshan
径山 徑山 106 Jingshan Temple
荆溪 荊溪 106 Jingxi
荆溪尊者 荊溪尊者 106 Elder Jingxi
景贤 景賢 106 Jingxian
泾县 涇縣 106 Jing county
旌阳 旌陽 106 Jingyang
景祐 106 Jingyu
景云 景雲 74 Jingyun reign
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
京兆尹 74
  1. Jingzhao [capital]
  2. Capital Region Governor
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
敬宗 106 Jingzong
金华 金華 106 Jinhua
净检 淨檢 106 Jingjiang
晋江 晉江 106 Jinjiang
金陵 74
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
金门 金門 106
  1. Kinmen islands; Quemoy islands
  2. Jinmen
金明 106 Jinming
金沙 74 Jinsha
金山寺 106
  1. Jinshan Temple
  2. Geumsansa
金氏 106 Guinness
金水 106 Jinshui
金塔 106 Jinta
金台 金臺 106 Jintai
金坛 金壇 106 Jintan
金吾 106
  1. a metal club
  2. Imperial Guard
金吾卫 金吾衛 106 Imperial Insignia Guard
净严 淨嚴 106
  1. Jinyan
  2. Jōgon
晋阳 晉陽 106 Jinyang
缙云 縉雲 106 Jinyun
晋州 晉州 106
  1. Jinzhou
  2. Jin Prefecture
箕山 106 Jishan
记室 記室 106 Record Keeper; Secretary
吉水 106 Jishui
鹫峰 鷲峰 74 Vulture Peak
旧录 舊錄 106 Old Catalog
九卿 106 nine ministers
九山八海 106 Nine Mountains and Eight Seas
救世菩萨 救世菩薩 106 Saving the World Bodhisattva
旧五代史 舊五代史 106 Old History of the Five Dynasties
九章 106 Jiu Zhang; Nine Pieces
九华山 九華山 106 Mount Jiuhua; Jiuhuashan
九江 106 Jiujiang
九里 106 Liuli
鸠摩罗 鳩摩羅 106 Kumara
鸠摩罗驮 鳩摩羅馱 106 Kumorata
鸠摩罗什 鳩摩羅什 106 Kumarajiva; Kumārajīva
九天 106 Ninth Heaven
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
寂照 106 Jakushō
吉州 106
  1. Jizhou
  2. Kilju
箕子 106 Jizi
鸡足山 雞足山 106 Mount Gurupada
崛山 74 Grdhrakuta Mountains; Grdhrakūta; Gijjha-kūta
觉世 覺世 106 Awakening the World Periodical
崛多 106 Upagupta
觉范 覺範 106 Juefan
觉海 覺海 106 Kakukai
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
居简 居簡 106 Jujian; Beijian Jujian
拘利若 106 Kauṇḍinya; Kaundinya
俱留孙 俱留孫 106 Krakucchanda
拘留孙 拘留孫 106 Krakucchanda Buddha
拘留孙佛 拘留孫佛 106 Krakucchanda Buddha
巨鹿 鉅鹿 106 Julu
拘谜陀 拘謎陀 106 Komidai
俱那含 106 Kanakamuni Buddha
拘那含牟尼 106 Kanakamuni Buddha
拘那含牟尼佛 106 Kanakamuni Buddha
居讷 居訥 106 June
俊芿 106 Shunjō
君山 106 Junshan
郡守 106 Commandery Governor
均提 106 Mahācunda
沮渠 74 Juqu
沮渠蒙逊 沮渠蒙遜 74 Juqu Mengxun
句容 106 Jurong
拘睒弥 拘睒彌 106 Kausambi; Kaushambi; Kosambi
拘睒弥国 拘睒彌國 106 Kausambi; Kaushambi; Kosambi
俱舍论 俱舍論 106 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
拘尸城 106 City of Kushinagar
拘尸那 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
俱尸那 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
拘尸那城 106
  1. Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
  2. Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
拘尸那国 拘尸那國 106 Kuśinagara
瞿陀尼 106 Godānīya
瞿夷 106 Gautami; Gautamī; Gotami; Gotamī
瞿折罗 瞿折羅 106 gūrjara
开宝藏 開寶藏 75 Kaibao Canon; Kaibaozang
开皇 開皇 75
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
开皇三宝录 開皇三寶錄 75 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
开元 開元 75 Kai Yuan
开宝 開寶 107 Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song
开成 開成 107 Kaicheng
开封 開封 75 Kaifeng
开封府 開封府 107 Kaifeng
开平 107
  1. Kaiping; Kemenfu; Kaipingfu
  2. Kaiping
开耀 開耀 107 Kaiyao
开元释教录 開元釋教錄 75 Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era; Kaiyuan Catalog
107 Kan
康僧会 康僧會 107 Kang Senghui
康王 107 King Kang of Zhou
康国 康國 75 Kangju
康居 75 Kangju
康居国 康居國 75 Kangju
康僧铠 康僧鎧 107
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman; Saņghavarman
康元 107 Kōgen
考王 75 King Kao of Zhou
科举 科舉 107 Imperial Examinations
克勤 75 Ke Qin
珂咄罗 珂咄羅 107 Khuttalān
孔安国 孔安國 107 Kong Anguo
空劫 107 The kalpa of void
孔门 孔門 75 Confucius' school
空生 107 one who expounded emptiness; Subhuti
空宗 75 emptiness schools
孔雀经 孔雀經 107 Peahen Sutra
孔子 75 Confucius
孔子家语 孔子家語 75 Kongzi Jiayu; Book of Sayings of Confucius and his Disciples
孔子庙 孔子廟 75 Confucius Temple
寇准 寇準 107 Kou Zhun
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
匡王 75 King Kuang of Zhou
俱卢 俱盧 107 Kuru
昆仑山 崑崙山 75 Kunlun (Karakorum) mountain range
昆明 75 Kunming
昆明池 75 Kunming Lake [Dian Lake]
阔悉多 闊悉多 107 Khusta; Khost
来济 來濟 108 Lai Ji
来安 來安 108 Lai'an
莱州 萊州 76 Laizhou
滥波 濫波 108 Lampā
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
朗禅师 朗禪師 108 Chan Master Lang
琅邪 108 Langye
琅玡山 瑯琊山 108 Mt Langya
阆中 閬中 108 Lanzhong county level city in Nanchong 南充, Sichuan
蓝毘尼园 藍毘尼園 108 Lumbini
兰台 蘭臺 108
  1. Lantai; Orchid Terrace
  2. nose [face reading]
  3. Lantai [place]
蓝田 藍田 108 Lantian
兰溪 蘭溪 108 Lanxi
兰西 蘭西 108 Langxi
老君 108 Laozi; Lao-tze
老子化胡经 老子化胡經 108 Conversion of the Barbarians
乐安 樂安 76 Le'an
雷次宗 108 Lei Cizong
勒那 108 Ratnamati
勒那摩提 108
  1. Ratnamati
  2. Ratnamati
雷山 108 Leishan
乐浪 樂浪 76 Lelang
楞严 楞嚴 108 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
楞严经 楞嚴經 76
  1. Suramgama Sutra
  2. Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
乐清 樂清 108 Yueqing
乐山 樂山 108 Leshan
108 Li River
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
李白 76 Li Bai; Li Taibai; Li Po
李百药 李百藥 76 Li Baiyao
李邴 108 Li Bing
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
李存勗 76 Lu Cunxu; Emperor Zhuangzong of Later Tang
李德裕 李德裕 76 Li Deyu
李广 李廣 76 Li Guang
李后主 李後主 108 Li Houzhu; Lord Li
李华 李華 108 Li Hua
理惑论 理惑論 108 Li Huo Lun; Treatise Settling Doubts
礼记 禮記 76 The Book of Rites; Classic of Rites
李商隐 李商隱 76 Li Shangyin
立世阿毘昙论 立世阿毘曇論 108 Li Shi Apitan Lun
李师政 李師政 108 Li Shi Zheng
李世民 76 Emperor Taizong of Tang
李斯 76 Li Si
李通玄 108 Li Tongxuan
厉王 厲王 108
  1. King Li
  2. King Li of Zhou
李延寿 李延壽 76 Li Yanshou
李煜 76 Li Yu
李渊 李淵 76 Li Yuan; Emperor Gaozu of Tang
李治 76 Li Zhi; Emperor Gaozong of Tang
莲社 蓮社 76
  1. Lotus Society
  2. Lotus Society
良贲 良賁 108 Liang Ben
梁朝 76 Liang Dynasty
梁代 76 Liang dynasty
梁高僧传 梁高僧傳 108 Liang Biographies of Eminent Monks
两汉 兩漢 76 Han Dynasty
梁惠王 76 King Hui of Wei; King Hui of Liang
梁书 梁書 76
  1. Book of Liang
  2. Book of Liang
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
梁河 108 Lianghe
两浙 兩浙 108 Liangzhe
凉州 涼州 108 Liangzhou
莲华生 蓮華生 108 Padmasambhava; Guru Rinpoche
涟水 漣水 76 Lianshui
辽太祖 遼太祖 76 Emperor Taizu of Liao
辽东 遼東 76 Liaodong Peninsula
辽西 遼西 76 west of Liaoning
辽阳 遼陽 76 Liaoyang
李渤 108 Libo
礼部 禮部 108 Ministry of (Confucian) Rites
礼部尚书 禮部尚書 108 Director of Board of Rites
梨车 梨車 108 Licchavi; Lecchavi
列御寇 列禦寇 108 Lie Yukou
列仙传 列仙轉 76
  1. Liexian Zhuan; Biographies of Immortals
  2. Biographies of Immortals; Biographies of Transcendents; Liexian Zhuan
列子 108
  1. Liezi
  2. Liezi; Lie Yukou
李昉 108 Li Fang
礼经 禮經 108 Classic of Rites
林间录 林間錄 108 Forest Groves Record
临安 臨安 108
  1. Lin'an
  2. Lin'an
临安府 臨安府 108 Lin'an Prefecture
临川 臨川 108 Linchuan
麟德 108 Linde
灵帝 靈帝 108 Emperor Ling [of Han]
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
灵王 靈王 108 King Ling of Zhou
灵宝 靈寶 108 Lingbao
令狐 108
  1. Linghu
  2. Linghu
灵鹫山 靈鷲山 108
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Vulture Peak
零陵 108
  1. Lingling
  2. Lingling [commandery]
岭南 嶺南 108 Lingnan
灵武 靈武 108 Lingwu
灵巖寺 靈巖寺 108 Lingyan Temple
灵耀寺 靈耀寺 108 Lingyao Temple
灵曜寺 靈曜寺 108 Lingyao Temple
灵隐寺 靈隱寺 108 Lingyin Temple
灵运 靈運 108 Lingyun
临海 臨海 108 Linhai
临济 臨濟 108 Linji School
临济义玄 臨濟義玄 108 Linji Yixuan
临济宗 臨濟宗 108 Linji School; Linji zong
临江 臨江 108 Linjiang
临洮 臨洮 108 Lintao County
林县 林縣 108 Lin county
临幸 臨幸 108 to go in person (of emperor); to copulate with a concubine (of emperor)
林邑 108 Linyi; Lâm Ấp
林园 林園 108 Linyuan
临淄 臨淄 108 Linzi
骊山 驪山 108 Mt Li
刘安 76
  1. Liu An
  2. Liu An
刘邦 劉邦 76 Liu Bang
六朝 108 Six Dynasties
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
刘萨诃 劉薩訶 108 Liu Sa He
刘向 劉向 76 Liu Xiang
刘勰 劉勰 76 Liu Xie
刘歆 劉歆 76 Liu Xin
刘秀 劉秀 76 Liu Xiu; Emperor Guangwu of Han
刘焉 劉焉 108 Liu Yan
六艺 六藝 108 the Six Arts
柳子厚 108 Liu Zihou; Liu Zongyuan
柳宗元 76 Liu Zongyuan
六祖慧能 108 Huineng; the Sixth Patriarch Huineng
六祖坛经 六祖壇經 108 Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing
留博叉天 108 Virudhaka; Deva King of the South
留后 留後 108 Provisional Governor
六甲 108
  1. Liujia; Sexagenary Cycle
  2. Liuchia
  3. pregnancy
  4. a magical use of the five elements
  5. Lujia [star]
刘敬 劉敬 108 Liu Jing
流求 108 Liuqiu
刘毅 劉毅 108
  1. Liu Yi
  2. Liu Yi
刘裕 劉裕 76 Liu Yu
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
刘知远 劉知遠 108
  1. Liu Zhiyuan
  2. Liu Zhiyuan
李维 李維 108 Titus Livius or Livy
澧州 76 Lizhou
108 Gansu
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙兴寺 龍興寺 108 Long Xing Temple
龙渊寺 龍淵寺 108
  1. Longyuan Temple
  2. Yongyeonsa; Yongyeon Temple
隆安 108 Long'an
龙城 龍城 108 Longcheng
龙光寺 龍光寺 108 Longguang Temple
隆化 108 Longhua
龙华寺 龍華寺 108 Longhua Temple
龙纪 龍紀 108 Longji
龙井 龍井 108 Longjing tea
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
龙猛 龍猛 108 Nagarjuna
龙门山 龍門山 108 Mt Longmen
陇南 隴南 108 Longnan
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
龙泉 龍泉 108
  1. Longquan
  2. Longquan
龙山 龍山 108 Longshan
龙朔 龍朔 108 Longshuo
陇西 隴西 76 Longxi
龙游 龍遊 108 Longyou
龙智 龍智 108 Nagabodhi
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
108 Lu River
76 Lu River
鲁哀公 魯哀公 108 Lu Aigong; Lord Ai
陆德明 陸德明 76 Lu Deming
鲁定公 魯定公 108 Lord Ding of Lu
鲁襄公 魯襄公 108 Lord Xiang of Lu
陆修静 陸修靜 108 Lu Xiujing
陆游 陸游 108 Lu You
鲁庄公 魯莊公 108 Lord Zhuang of Lu
庐阜 廬阜 108 Lufu
鲁国 魯國 76 Luguo
角里 108
  1. Luli
  2. Luli
鹿门 鹿門 108 Lumen
论衡 論衡 76 Wang Chong
轮围山 輪圍山 108 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
论藏 論藏 108 Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises
轮回 輪回 108 Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
论语 論語 76 The Analects of Confucius
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗东 羅東 108 Luodong; Lotong
罗浮山 羅浮山 108 Mt Luofushan
裸国 裸國 76 Nicobar Islands
罗汉寺 羅漢寺 108 Luohan Temple; Arhat Temple
罗睺 羅睺 108 Rahu
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
罗睺罗多 羅睺羅多 108 Rahulata
罗护罗 羅護羅 108 Rāhula
洛京 108 Luojing [Luoyang]
洛学 洛學 108 Luoxue
洛阳 洛陽 108 Luoyang
雒阳 雒陽 108 Luoyang
罗阅城 羅閱城 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
洛州 108 Luozhou
鲁山 魯山 108 Lushan
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
卢山 盧山 108 Mount Lu; Lushan
庐山记 廬山記 108 Records of Lushan; Lushan Ji
庐山寺 廬山寺 76 Lushan Temple
卢舍那 盧舍那 108 Rocana Buddha
卢舍那佛 盧舍那佛 108 Rocana Buddha
卢氏 盧氏 108 Lushi
鲁史 魯史 108 History of Kingdom Lu
鹿野 108 Mṛgadāva; Deer Park
鹿野园 鹿野園 108 Mṛgadāva; Deer Park
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
潞州 76 Luzhou
泸州 瀘州 108 Luzhou
吕洞宾 呂洞賓 108 Lü Dongbin
吕光 呂光 76 Lu Guang
吕蒙正 呂蒙正 76 Lu Mengzheng
吕夷简 呂夷簡 76 Lu Yijian
吕后 呂后 108 Empress Lu
律部 76 Vinaya Piṭaka
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
律宗 108 Vinaya School
律令 108 Ritsuryō
马融 馬融 109 Ma Rong
马公 馬公 109 Makung
麻谷 109
  1. Magu
  2. Magu
满城 滿城 109 Mancheng
邙山 77 Mount Mang
满空 滿空 109 Mangong
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
曼殊室利 109 Manjusri
109
  1. the Pleiades
  2. Pleiades; Kṛttikā
77 Mao
毛苌 毛萇 109 Mao Chang
茅山 109 Mount Mao
毛诗 毛詩 77 Mao Shi
茂陵 109 Maoling
马邑 馬邑 109 Mayi
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
马祖道一 馬祖道一 109 Mazu Daoyi
眉山水陆 眉山水陸 109 Hungry Ghost Offering Ceremony
梅山 109 Meishan
梅州 109 Meizhou
孟郊 77 Meng Jiao
孟轲 孟軻 109 Mencius
蒙恬 109 Meng Tian
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
蒙古 109 Mongolia
孟州 109 Mengzhou
密菴 109 Mi An
米芾 77 Mi Fei
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙法华经 妙法華經 109 Lotus Sutra
妙德 109 Wonderful Virtue
妙法莲华 妙法蓮華 109 Lotus of the True Dharma
妙法莲华经 妙法蓮華經 109 Lotus Sutra
妙慧 109 Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati
妙喜国 妙喜國 109 Abhirati
密多罗 密多羅 109 Mitra
米国 米國 77 State of Mi
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒成佛经 彌勒成佛經 109 Sutra on Maitreya's Descent
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
弥勒来时经 彌勒來時經 109 The Time of Maitreya’s Coming; Mile Lai Shi Jing
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
弥勒上生经 彌勒上生經 109 Maitreya Ascends to be Born in Tusita Heaven
弥勒下生经 彌勒下生經 109 The Buddha Speaks the Sutra on the Descent of Maitreya Buddha and His Enlightenment; Mile Xia Sheng Jing
弥勒内院 彌勒內院 109 Maitreya Inner Hall
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
敏法师 敏法師 109 Min Fashi
冥报记 冥報記 109 Ming Bao Ji
明辩 明辯 109 Bhavyaviveka; Bhavya
名家 77 Logicians School of Thought; School of Names
明旷 明曠 109 Ming Kuang
名僧传 名僧傳 109 Biographies of Famous Monks
冥王 77 the King of Hell
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
明本 109
  1. Ming Canon
  2. Mingben; Zhongfeng Mingben; State Preceptor Zhongfeng
冥道 109 the gateway to the ghost world
明帝 77
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
冥府 109 the Nether World; Hades
明和 109
  1. Minghe, rail station in South Taiwan
  2. Meiwa
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
明仁 109 Akihito
明水 109 Mingshui
明体 明體 109 Mincho; Ming font
明昱 109 Mingyu
明元 109 Emperor Mingyuan of Northern Wei
明治 109 Meiji
岷山 77 Mount Min
闽中 閩中 109 Minzhong [commandery]
弥沙塞部 彌沙塞部 109 Mahīśāsaka
秘书监 秘書監 109
  1. Director of the Palace Library
  2. Records Supervisor; Secretary
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
弥陀经 彌陀經 109 The Amitabha Sutra
密云 密雲 109 Miyun
密云 密雲 109 Miyun
弥遮迦 彌遮迦 109 Michaka
墨翟 77 Mo Di
墨家 77 Mohism; Mohist School
摩利支天经 摩利支天經 109 Mārīcīdhāraṇīsūtra; Mo Li Zhi Tian Jing
末罗瑜 末羅瑜 77 Melayu Kingdom
墨子 77 Mo Zi
魔波旬 109 Māra-Pāpīyāms; Pāpīyāms; Pāpimant
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩诃摩耶经 摩訶摩耶經 109 Mahāmāyāsūtra (Queen Maya Sutra)
摩诃刹头经 摩訶剎頭經 109 Mohe Sha Tou Jing
摩诃瞻波 摩訶瞻波 109 Champa
摩诃止观 摩訶止觀 77
  1. The Great Calming and Contemplation
  2. The Great Calming and Contemplation; Great Concentration and Insight; Mohe Zhi Guan
  3. Great Concentration and Insight
摩诃波阇波提 摩訶波闍波提 109 Mahapajapati Gotami; Mahaprajapati
摩诃那摩 摩訶那摩 109 Mahanama; Mahānāma
摩诃男 摩訶男 109 Mahanama; Mahānāma
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
摩伽陀 109 Magadha
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
摩竭提 109 Magadha
摩竭提国 摩竭提國 109 Magadha
摩竭陀 109 Magadha
摩竭陀国 摩竭陀國 109 Magadha
秣陵 109 Moling
摩利支 109 Rishi Marichi; Marichi
摩利支天 109 Marici
摩罗 摩羅 109 Māra
摩拏罗 摩拏羅 109 Manorhita
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
摩突罗国 摩突羅國 109 Mathurā
牟子 109 Mouzi
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
摩耶 109 Maya
摩耶夫人 77
  1. Queen Maya
  2. Queen Maya
墨者 109 Mohist; follower of Mohist school
穆王 109 King Mu of Zhou
穆国 穆國 109 Parthia
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
穆宗 109 Muzong
那伽书 那伽書 110 Nagalipi
那烂陀 那爛陀 78 Nālandā Temple
那烂陀寺 那爛陀寺 110
  1. Nalanda Mahavihara
  2. Nalanda Mahavihara
那罗聚落 那羅聚落 110
  1. Nalaka
  2. Nādikā; Nātika; Jātika
那罗延 那羅延 110 Narayana
南北朝 78 Northern and Southern Dynasties
南朝 78 Sourthern Dynasties
南门 南門 78 South Gate
南史 110
  1. History of the Southern Dynasties
  2. History of the Southern Dynasties
南宋 78 Southern Song Dynasty
南唐 78 Tang of the Five Southern Dynasties
南天竺 78 Southern India
赧王 78 King Shenjing of Zhou
南印度 110 Southern India
南岳思 南嶽思 110 Hui Si; Nan Yue Hui Si
南藏 110 Southern Canon
南宗禅 南宗禪 110 Southern School of Chan
南安 110 Nan'an
南昌 78 Nanchang
南朝陈 南朝陳 110 Chen of the Southern dynasties
南城 110 Nancheng
南定 110 Nam Dinh
南方增长天王 南方增長天王 110 Virudhaka; Deva King of the South
南宫 南宮 110 Nangong
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南海寄归 南海寄歸 110 Sojourning in the South Seas and Returning
南湖 110 Nanhu
南华 南華 78
  1. South China
  2. Nanhua county
南华寺 南華寺 110 Nanhua Temple
南极 南極 78 South pole
南极海 南極海 78 Southern Ocean
难经 難經 110 Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties
南康 110 Nankang
南林寺 110 Nanlin Temple
南陵 110 Nanling
南岭 南嶺 110 Nanling mountain
南平 110 Nanping
南泉 110 Nanquan
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南山律师 南山律師 110 Nanshan; Daoxuan
南山律宗 110 Nanshan Vinaya School
难提 難提 110 Nandi; Nanda
难陀 難陀 110 Nanda
南阳 南陽 110 Nanyang
南院 110 Nanyuan
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
那提 110
  1. Nādikā; Nātika; Jātika
  2. nadī
那提国 那提國 110 Nadi
那先 110 Nagasena
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
内典录 內典錄 110 Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu
内教 內教 110 Neidian; Internal Classics
内史 內史 110 Censor; Administrator
能夺 能奪 110 Māra
念佛三昧宝王论 念佛三昧寶王論 110 Nian Fo Sanmei Bao Wang Lun
尼波罗 尼波羅 110 Nepāla
聶道真 110 Nie Dao Zhen
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
泥洹经 泥洹經 110 The Nirvana Sutra
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
尼连 尼連 110 Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
尼连禅河 尼連禪河 110 Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
宁波 寧波 110 Ningbo
宁德 寧德 110 Ningde
宁海 寧海 110 Ninghai
宁康 寧康 110 Ningkang
凝然 110 Gyōnen
宁宗 寧宗 110 Ningzong
牛头山 牛頭山 78 Niutou Mountain
笯赤建 110 Nujkend
诺矩罗 諾矩羅 110 The Meditating Arhat; Nakula
女真 78 Nüzhen; Jurchen
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
欧阳 歐陽 197 Ouyang
欧阳修 歐陽修 197 Ouyang Xiu
欧阳询 歐陽詢 197 Ouyang Xun
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
庞公 龐公 112 Pang Gong
槃特 112 Panthaka
番禺 112 Panyu
裴休 112 Pei Xiu
112
  1. Peng
  2. Peng
彭城 80 Pengcheng; City of Peng
蓬莱 蓬萊 80 Penglai
彭蠡 112 Pengli
彭泽 彭澤 112 Pengze
80 Pi
皮日休 112 Pi Rixiu
毘陵 112 Piling
毘留勒叉 112 Virūḍhaka
毘卢 毘盧 112 Vairocana
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
平城 112
  1. Ping Cheng
  2. Pyongsongg
平王 80 King Ping of Zhou
平江 112
  1. Pingjiang
  2. Pingjiang
平陆寺 平陸寺 112 Pinglu Temple; Fengcheng Temple
瓶沙王 112 King Bimbisara
平山 112 Pingshan
平阳 平陽 80 Pingyang; Linfen
频那夜迦 頻那夜迦 112 Vinayaka
频婆娑罗 頻婆娑羅 112 King Bimbisāra
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
贫子 貧子 112 Pinzi [Hanshan]
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
毘舍 112 Vaiśya
毘奢 112 Vaishya
毘舍浮 112 Visvabhu Buddha
毘舍浮佛 112 Visvabhu Buddha
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
毘舍佉 112
  1. Viśākhā
  2. Viśākhā [constellation]
毘舍佉母 112 Mṛgāra-mātṛ
毘首羯磨天 112 Visvakarma; Visvakarman
毘首羯磨 112 Visvakarma; Visvakarman
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
毘提诃 毘提訶 112 Videha
郫县 郫縣 112 Pi county
毘耶离 毘耶離 112 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
辟雍 112 Piying
破邪论 破邪論 80 Po Xie Lun
婆蹉 112
  1. Vatsa
  2. Vatsa
婆达多 婆達多 112 Devadatta
婆伽婆仙 112 Sage Bhagava
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
婆沙论 婆沙論 112 Abhidharmamahāvibhāṣa
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
鄱阳 鄱陽 80 Poyang
112
  1. Pu River
  2. Pu
普广 普廣 112 Universally Expansive [Bodhisattva]
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
普泰 80
  1. Putai reign
  2. Pu Tai
  3. Pu Tai
普曜 112 lalitavistara sūtra
普耀经 普耀經 112 Pu Yao Jing; Lalitavistara
普安 112 Puan
普光佛 112 Dipankara Buddha
普寂 112 Puji
浦江 112 Pujiang
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
普明王 112 King Srutasoma
菩萨本行经 菩薩本行經 80 Pusa Ben Xing Jing; Jātaka Stories of the Bodhisattva
菩萨藏经 菩薩藏經 112 Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui
菩萨处胎经 菩薩處胎經 112
  1. Sutra of the Incarnation of the Bodhisattva
  2. Bodhisattva Garbha Sutra
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
菩萨戒经 菩薩戒經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨乘 菩薩乘 112 Bodhisattva Vehicle
菩萨藏 菩薩藏 112 Mahāyāna canon
菩提流志 112 Bodhiruci
菩提寺 112 Wat Pho; Wat Phra Chetuphon
莆田 112 Putian
菩提达磨 菩提達磨 112 Bodhidharma
菩提流支 112 Bodhiruci
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤观经 普賢觀經 112 Samantabhadra Sutra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
普贤寺 普賢寺 112 Pohyonsa
普应国师 普應國師 112 State Preceptor Puying; State Preceptor Zhongfeng
普愿 普願 112 Nanquan; Puyuan
蒲州 80 Puzhou; Yongji
朴子 112 Puzi; Putzu City
七宝塔 七寶塔 113 seven pagodas; stupas made of the seven treasures
七佛经 七佛經 113 Sutra of the Seven Buddhas; Saptabuddhaka
齐高帝 齊高帝 113 Emperor Gao of Southern Qi
起世因本经 起世因本經 113 Sutra on the Causes and Beginning of the World; Qi Shi Yin Ben Jing
契嵩 113 Qi Song
齐王 齊王 81 Qi Wang; Cao Fang
齐武帝 齊武帝 113 Emperor Wu of Southern Qi
齐襄 齊襄 113 Xiang of Qi
起信论 起信論 81 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
七众 七眾 113 sevenfold assembly
齐安 齊安 113 Qi An
前汉书 前漢書 113 Book of Han; History of the Former Han Dynasty
千金方 113 Prescriptions Worth a Thousand in Gold
前赵 前趙 81 Former Zhao
迁安 遷安 113 Qian'an
前废帝 前廢帝 113 Emperor Qianfei
乾封 113 Qianfeng
乾符 113 Qianfu
前汉 前漢 113 Former Han dynasty
前将军 前將軍 113 General of the Vanguard
乾宁 乾寧 113 Qianning
千秋节 千秋節 113 Qianqiu Festival
潜山 潛山 113 Qianshan
千手 113 Thousand Hand [Avalokitesvara]
钱塘 錢塘 81 Qiantang
犍为 犍為 113
  1. Qianwei [commandery]
  2. Qianwei
  3. Qianwei
千叶 千葉 113 Chiba
乾元 113 Qianyuan
契此 113 Qi Ci
契丹 113 Khitan
伽蓝经 伽藍經 81 Kālāma Sutta; Kesaputtiyā
且末 113 Cherchen nahiyisi or Qiemo
只桓 祇桓 113 Jetavana
祇洹 113 Jetavana
祇洹寺 113 Zhihuan Temple
齐隆寺 齊隆寺 113 Qilong Temple
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
秦二世 81 Emperor Qin Er Shi
秦观 秦觀 81 Qin Guan
秦桧 秦檜 81 Qin Hui
秦景 81 Qin Jing
秦始皇 113 Qin Shi Huang
秦安 113 Qin'an
清辩 清辯 113 Bhāviveka
请观音经疏 請觀音經疏 113 Qing Guanyin Jing Shu
青龙 青龍 81
  1. Azure Dragon
  2. Azure Dragon
庆友 慶友 113 Nandimitra; the Dragon Subduing Arhat
请雨经 請雨經 113 Prayer for Rain Sutra
清朝 81 Qing Dynasty
青城山 113 Mount Qingcheng
清河 113 Qinghe
清净天 清淨天 113 Prakīrṇakā
清凉池 清涼池 113 Lake Anavatapta
清凉文益 清涼文益 113 Qingliang Wenyi
清流 113 Qingliu
庆喜 慶喜 113 Ānanda; Ananda
青羊 113 Qingyang
青原 113 Qingyuan
清源 淸源 81 Quanyuan
庆元 慶元 113 Qingyuan
青州 81
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
庆州 慶州 113
  1. Qingzhou
  2. Gyeongju
沁水 81 Qinshui; Jiyuan
秦州 113 Qinzhou
钦宗 欽宗 81 Emperor Qinzong of Song
耆婆 113 jīvaka
岐山 81 Mount Qi
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
起世经 起世經 113 Beginning of the World; Qi Shi Jing
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
秋官 113 Office of Autumn
求那跋摩 81 Guṇaśāla
栖霞寺 棲霞寺 113 Xixia Temple
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
契吒 113 Kiṭa; Kheḍa; Kaccha
蕲州 蘄州 81 Qizhou
劝发菩提心文 勸發菩提心文 113 An Inspiration to Give Rise to the Bodhi Mind
泉山 113 Quanshan
泉州 113 Quanzhou
曲阜 113 Qufu
曲江 113 Qujiang
渠魁 113 rebel leader; ringleader; bandit chieftain
屈浪拏 113 Kurāṇa
佉沙 113
  1. Shule; Kashgar
  2. Kashgar; Kasha
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
屈支 81 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
衢州 113 Quzhou
然灯佛 然燈佛 82 Dipankara Buddha
儴佉 114 Sankha
人趣 114 Human Realm
仁山 114 Ren Shan
人乘 114 Human Vehicle
仁王般若经疏 仁王般若經疏 114 Ren Wang Bore Jing Shu
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
仁王经疏 仁王經疏 114 Ren Wang Jing Shu
仁岳 114 Ren Yue
仁宗 82 Emperor Renzong of Yuan
仁和 114 Renhe
人祭 114 Purusamedha
仁寿 仁壽 114 Renshou
人天眼目 82
  1. Eyes of Heaven and Earth
  2. Eyes of Humans and Gods
仁贤 仁賢 114 Bhadrika; Bhaddiya
仁学 仁學 114 Renxue; Exposition on Benevolence
日天 114 Surya; Aditya
日本国 日本國 82 Japan
日光菩萨 日光菩薩 114 Suryaprabha Bodhisattva
日南 114 Rinan
日神 114
  1. the Sun God; Apollo
  2. Surya; Aditya
日天子 114 Surya; Aditya
日种 日種 114 Sūryavaṃśa
荣睿 榮睿 114 Eiei
如观 如觀 114 Ru Guan
儒教 114
  1. Confucianism
  2. Confucianism
入楞伽经 入楞伽經 114 Laṅkāvatāra sūtra; Lankavatara Sutra; Ru Lengjia Jing
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
阮孝绪 阮孝緒 114 Ruan Xiaoxu
如东 如東 114 Rudong
睿宗 睿宗 114 Ruizong Zongyao
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
汝南 114 Runan
润州 潤州 114 Runzhou
儒学 儒學 82 Confucianism; Confucian school
如意轮 如意輪 114 wish granting wheel
如意地天 114 Yogavahā
儒者 114 Confucian
汝州 114 Ruzhou
三宝录 三寶錄 115 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
三禅定 三禪定 115 third dhyāna
三禅天 三禪天 115 Third Dhyāna Heaven
三法度 115 Treatise on the Three Laws
三法度论 三法度論 115 Treatise on the Three Laws
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
三国 三國 115 Three Kingdoms period
三国志 三國志 115 Records of the Three Kingdoms; History of the Three Kingdoms
三身 115 Trikaya
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三苏 三蘇 115 Three Su father and sons
三元 115
  1. heaven, earth, and man
  2. New Year's Day
  3. the three yuan festivals
  4. the top candidates in each of the three imperial exams
  5. the three elements
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三洞 115 Three Grottoes
三佛齐 三佛齊 115 Srivijaya
三山 115 Sanshan
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
萨婆多部 薩婆多部 115 Sarvastivada school
色界十八天 115 Eighteen Heavens of the Form Realm
色究竟 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
色究竟天 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
僧璨 115 Venerable Seng Can
僧慧 115
  1. Seng Hui
  2. Seng Hui
  3. Senghui
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
僧羯磨 115 Dharmaguptabhikṣukarman; Seng Jiemo
僧绍 僧紹 115 Seng Shao
僧史略 115 Abbreviated History of Monastics Written in the Song
僧先 115 Seng Xian
僧祐 115 Seng You
僧远 僧遠 115 Seng Yuan
僧锺 僧鍾 115 Seng Zhong
僧洪 115 Senghong
僧护 僧護 115 Senghu
僧伽跋陀罗 僧伽跋陀羅 115 Saṅghabhadra
僧伽跋澄 115 Sajghabhūti
僧伽跋摩 115
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman
僧伽罗国 僧伽羅國 115 Simhala; Siṃhala
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧佉 115 Samkhya
僧群 115 Sengqun
僧叡 僧叡 115 Sengrui
僧瑜 115 Sengyu
莎车 莎車 115 Yarkand; Yarkant; Yeken
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
沙国 沙國 115 Saudi Arabia
沙勒 115 Shule; Kashgar
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
沙门岛 沙門島 115 Shamen Island; Chang Island
善财童子 善財童子 115 Sudhana
善导 善導 115 Shan Dao
善慧 115 Shan Hui
善寂 115 Shan Ji
善见城天 善見城天 115 Sudarśananivāsinī
善见天 善見天 83 Sudarsana Heaven; The Heaven of Skillful Vision
善月 115 Shan Yue
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
山城 115 Shancheng
善灯 善燈 115 Good Lamp; Suppatīta; Supradīpa
山东 山東 115 Shandong
上生经 上生經 115 Maitreya Sutra
上元节 上元節 115 Lantern Festival
上党 上黨 115 Shangdang
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
上高 115 Shanggao
上官 115 high-ranking official; superior
上合 115 SCO (Shanghai Cooperation Organisation)
上京 115 Shangjing
上林 115 Shanglin
上明寺 115 Shangming Temple
商那和修 115 sānakavāsa
商南 115 Shangnan
上卿 115 Senior Minister
上清 115 Shangqing; Supreme Clarity
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
尚书郎 尚書郎 115
  1. ancient official title
  2. Secretarial Court Gentleman
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
上行天 115 Utkarṣacārinī
尚义 尚義 115 Shangyi
上虞 115 Shangyu
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
上座部 115
  1. Theravada
  2. Sthaviranikāya
山海慧自在通王 115 Sagaravaradharabuddhivikriditabhigna
善觉 善覺 115 Well-Awakened; Buddhija
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
山南 115 Lhokha
鄯善 115
  1. Shanshan; Piqan
  2. Shanshan; Piqan
山上 115 Shanshang
善胜 善勝 115 Skilled in Victory; Uttara
善生 115 sīgāla
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
善现天 善現天 115 Sudrsa Heaven; Sudassa; Heaven of Beautiful Devas; Heaven of Skillful Manifestation
山形 115 Yamagata
山阳 山陽 115 Shanyang
山阴 山陰 115 Shanyin
善枝 115 Good Branch; Visākhā; Viśākhā
115
  1. Shao
  2. Shao
少光天 115 Parittabha Heaven; The Heaven of Limited Radiance
韶国师 韶國師 115 National Master Shao; Deshao
少净天 少淨天 115 Parittasubha Heaven; The Heaven of Limited Purity
少帝 83 Emperor Shao
少府监 少府監 115 Directorate for Imperial Manufacturers
少康 115 Shao Kang
少林寺 115 Shaolin Temple
邵武 115 Shaowu
绍兴 紹興 115 Shaoxing
韶阳 韶陽 115 Shaoyang
韶州 115 Shaozhou
沙陀 115 Shatuo
涉公 115 She Gong
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍利弗问经 舍利弗問經 115 Śariputraparipṛcchā; Shelifu Wen Jing
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
神焕 神煥 115 Shen Huan
神农 神農 83 Emperor Shen Nong
神清 115 Shen Qing
沈庆之 沈慶之 115 Shen Qingzhi
神泰 115 Shen Tai
神秀 115 Shen Xiu
沈约 沈約 83 Shen Yue
阇那崛多 闍那崛多 115 Jñānagupta; Jnanagupta
身毒 115 the Indian subcontinent
生经 生經 115 Jātaka Stories
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
圣母 聖母 83
  1. Holy Mother; goddess; the Virgin Mary
  2. Sacred Mother
圣天 聖天 115
  1. Shōden
  2. āryadeva
圣诞 聖誕 83 Christmas
圣礼 聖禮 115 Holy sacrament; Christian rite
声论 聲論 115 Treatise on Sounds
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
圣明 聖明 115
  1. enlightened sage; brilliant master
  2. King Song Myong
  3. King Song Myong
圣上 聖上 115 courtier's or minister's form of address for the current Emperor
神龟 神龜 115 Shengui reign
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻地 聲聞地 115 Stage of Disciple; śrāvakabhūmi
声闻法界 聲聞法界 115 Sravaka Realm
声闻界 聲聞界 83 Sravaka Realm
声闻藏 聲聞藏 115 Hīnayāna canon
声闻身 聲聞身 115 sravaka-kaya
圣武 聖武 115
  1. Shengwu
  2. Shōmu
圣子 聖子 115 Holy Son; Jesus Christ; God the Son
圣祖 聖祖 115 Shengzu
神会 神會 115 Shenhui
神龙 神龍 115 Shenlong
神瑞 115 Shenrui reign
神仙传 神仙傳 115 Biographies of Divine Transcendents
深州 115 Shenzhou
神宗 83 [Emperor] Shenzong
舍婆提城 115 City of Sravasti
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
阇夜多 闍夜多 115 Jāyatā
舍夷 115 Śākya
十不二门 十不二門 115 Ten Gates of Non-Duality
十不二门指要钞 十不二門指要鈔 115 Shi Bu Er Men Zhi Yao Chao
实叉难陀 實叉難陀 115 Śiksānanda; Siksananda
识处 識處 115 Limitless Consciousness
士大夫 115 Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
十弟子 115 ten great disciples of the Buddha
施饿鬼食 施餓鬼食 115 Hungry Ghost Offering Ceremony
十二头陀经 十二頭陀經 115 Sutra on the Twleve Qualities of Purification; Shi Er Toutuo Jing
十二遊经 十二遊經 115 Shi Er You Jing
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世高 115 An Shigao
士衡 115 Shi Heng
石虎 115 Shi Hu
施护 施護 115 Danapala
师会 師會 115
  1. Shi Hui
  2. Shi Hui
十界 115 the ten realms
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
释门正统 釋門正統 115 True Succession of Sakyamuni's Teachings
释氏 釋氏 115 Sakya clan
释氏要览 釋氏要覽 115 Shi Shi Yao Lan
史思明 83 Shi Siming; Shih Ssu-ming
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
十行 115 the ten activities
师远 師遠 115 Shi Yuan
释智 釋智 115 Shi Zhi
世主 115 Lord of the world; Brahmā
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
十住经 十住經 115 Daśabhūmikasūtra; Shi Zhu Jing
十住菩萨藏 十住菩薩藏 115 Teachings of the Ten Bodhisattva Abodes
师子佛 師子佛 115 Simha Buddha; Lion Buddha
世祖 115 Shi Zu
释尊 釋尊 115 Sakyamuni Buddha
师备 師備 115 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
石屏 115 Shiping
石城 115 Shicheng
逝多 115 Jeta; Jetṛ
逝多林 115 Jetavana
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
石鼓 115 Dangu
史馆 史館 115 Historiography Institute
始光 115 Shiguang reign
石国 石國 115 Tash
史国 史國 83 Kusana
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦法 釋迦法 115 Sakyamuni Ritual
释迦佛 釋迦佛 115 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
释迦谱 釋迦譜 115
  1. Genealogy of the Sakya Clan
  2. Genealogy of the Sakya Clan
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释教 釋教 115 Buddhism
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
石井 115 Ishii
石勒 115 Shi Le
士林 115 Shilin
石林 115 Stone Forest
十六观经 十六觀經 115
  1. Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing
  2. Sutra on the Sixteen Contemplations
十六国 十六國 115 Sixteen Kingdoms
石楼 石樓 115 Shilou
室罗筏 室羅筏 115 Sravasti
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
时母 時母 115 Kali
尸弃 尸棄 115 Sikhin; Śikhin
尸弃佛 尸棄佛 115 Sikhin Buddha; Śikhin Buddha
石泉 115 Shiquan
石首 115 Shishou
石霜 115
  1. Shishuang
  2. Shishuang
师说 師說 115 Shishuo
石田 115 Ishida
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
史通 115 A Comprehensive Study of Historical Writings; Shitong
石头希迁 石頭希遷 115 Shitou Xiqian
始兴 始興 115 Shixing
誓耶 115 Jayā
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
始元 115 Shiyuan
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
师子经 師子經 115 sīha
师子王 師子王 115 Lion King
师宗 師宗 115 Shizong
世宗 115
  1. King Sejong the Great; Sejong Daewang
  2. Sejong
  3. Shizong
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
守坚 守堅 115 Shou Jian
寿春 壽春 115 Shoucun
寿光 壽光 115 Shouguang
首楞严经 首楞嚴經 115 Śūraṅgama sūtra
寿宁 壽寧 115 Shouning
寿山 壽山 115 Shoushan
首图驮那 首圖馱那 115 Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana
首陀会天 首陀會天 115 Śuddhāvāsa; Pure Abodes
寿阳 壽陽 115 Shouyang
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
蜀汉 蜀漢 115 Shu Han Kingdom
书经 書經 83 Book of History
双溪 雙溪 115 Shuangxi or Shuanghsi
双鱼 雙魚 115 Pisces
水陆道场 水陸道場 115 Water and Land Service
水陆斋 水陸齋 115 Water and Land Service
水陆斋仪 水陸齋儀 115 Water and Land Service
水城 115 Shuicheng
蜀郡 115 Shu prefecture
疏勒 83
  1. Shule; Kashgar
  2. Shule county
疏勒国 疏勒國 115 Shule
枢密院 樞密院 115 Bureau of Military Affairs
枢密使 樞密使 115 Commissioner of Military Affairs
83 Emperor Shun
顺正理论 順正理論 115 Abhidharmanyāyānusāraśāstra
说文 說文 83 Shuo Wen Jie Zi
说苑 說苑 115 Shuoyuan; Garden of Stories
数人 數人 115 Sarvāstivāda
叔孙 叔孫 115 Shusun
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
四教义 四教義 115 Si Jiao Yi; The Meaning of the Four Teachings
思经 思經 115 Si Jing
司马炎 司馬炎 83 Si Ma Yan; Emperor Wu of Jin
司命 83 Overseer of Destiny
四明 115 Si Ming
四魔 115 the four kinds of evil
四十二章经 四十二章經 115 The Sutra of Forty-Two Sections
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王经 四天王經 115 Mañjuśrīvikurvāṇa parivarta; Si Tianwang Jing
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
思王 83 King Si of Zhou
四韦陀 四韋陀 115 Four Vedas
思益梵天所问经 思益梵天所問經 115
  1. Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā; Si Yi Fantian Suo Wen Jing
  2. Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā sūtra
四洲 115 Four Continents
四分 115 four divisions of cognition
四会 四會 115 Sihui
四教仪 四教儀 115 Tiantai Si Jiao Yi; Outline of the Tiantai Fourfold Teachings
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
司马光 司馬光 83 Sima Guang
思明 115 Siming
泗水 115 Si River
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
思益 思益 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra]
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋朝 83 Song Dynasty
宋代 83
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
宋大明 83 Daming reign of Liu Song
宋高僧传 宋高僧傳 115 Song Biographies of Eminent Monks
宋徽宗 83 Emperor Huizong of Song
宋明帝 115 Emperor Ming of Liu Song
宋仁宗 83 Emperor Renzong of Song
嵩山 83 Mount Song
宋少帝 115 Emperor Shao of Southern Song
宋神宗 83 Emperor Shenzong of Song
宋史 115 History of Song
宋书 宋書 83 Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties
宋太宗 83 Emperor Taizong of Song
宋太祖 83 Emperor Taizu of Song
宋文帝 115 Emperor Wen of Liu Song
宋孝武 83 Emperor Xiaowu of Liu Song
宋云 宋雲 115 Song Yun
宋哲宗 83 Emperor Zhezong of Song
宋真宗 83 Emperor Zhenzong of Song
宋白 115 Song Bai
宋慈 115 Song Ci
宋江 115 Song Jiang
松江 83 Songjiang
嵩明 115 Songming
松山 115 Songshan; Sungshan
宋王寺 115 Songwang Temple
宋武帝 115 Emperor Wu of Song
松阳 松陽 115 Songyang
宋州 115 Song Prefecture; Songzhou
苏东坡 蘇東坡 115 Su Dongpo
苏轼 蘇軾 115 Su Shi
苏颂 蘇頌 115 Su Song
苏洵 蘇洵 115 Su Xun
肃宗 肅宗 83
  1. Emperor Suzong of Tang
  2. Suzong
83 Sui Dynasty
隋书 隋書 115 Book of Sui
隋唐 83 Sui and Tang dynasties
隋文帝 83 Emperor Wen of Sui
隋炀帝 隋煬帝 83 Emperor Yang of Sui
遂宁 遂寧 115 Suining
燧人 83 Suiren
随州 隨州 115 Suizhou
孙绰 孫綽 115 Sun Chuo
孙皓 孫皓 115 Sun Hao
孙权 孫權 115 Sun Quan
孙吴 孫吳 115 Eastern Wu
孙武 孫武 115 Sunzi; Sun Tzu; Sun Wu
孙思邈 孫思邈 115 Sun Simiao
娑伽罗龙王 娑伽羅龍王 115 Sagara-nagaraja
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
娑罗树 娑羅樹 115 sala tree; sal tree; shala tree; śāla
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
苏婆呼 蘇婆呼 115 Subāhu
肃慎 肅慎 115 Sushen
速行天 115 Nimeṣonmeṣagatī
苏易简 蘇易簡 115 Su Yangjian
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
他化天 116 Paranirmita-Vasavartin Heaven
116
  1. Tai
  2. Tai
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
太白山 116 Mt Taibai
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
泰山 84 Mount Tai
太史公 84 Grand Scribe
太守 116 Governor
太武 116 Emperor Taiwu of Northern Wei
太玄 116 Canon of Supreme Mystery
太学 太學 84 Taixue; Imperial Academy; Grand Academy
太一 116
  1. Great Unity
  2. Taiyi
  3. Taiyi
  4. Taiyi
太保 84 Grand Protector
泰常 116 Taichang reign
太常 84 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太常寺 84 Court of Imperial Sacrifices
太傅 84 Grand Tutor; Grand Mentor
太和 116
  1. Taihe reign
  2. Taihe reign
太湖 116 Taihu
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
太康 84
  1. Taikang
  2. Taikang reign
泰来 泰來 116 Tailai
太平广记 太平廣記 84
  1. Extensive Records of the Taiping Era
  2. Extensive Records of the Taiping Era
太平兴国 太平興國 116
  1. Taiping Xing Guo
  2. Taiping Xingguo
太平兴国寺 太平興國寺 116 Taiping Xingguo Temple
太平真君 116 Taiping Zhenjun reign
太山 116 Taishan
台山 臺山 116 Taishan
太师 太師 116 Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor
泰始 116 Taishi reign
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
太微 116 Taiwei; Grand Subtlety
台西 116
  1. Taixi; Taihsi
  2. Taixi or Taihsi
太延 116 Taiyan reign
太元 116 Taiyuan reign
太原 84 Taiyuan
太原寺 116 Taiyuan Temples; Temples of the Great Vow
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
太中大夫 116 Taizhong Daifu; Superior Grand Master of the Palace
台州 116 Taizhou
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
昙谛 曇諦 116 Tan Di
昙果 曇果 116 Tan Guo
坛经 壇經 116 Platform Sutra
昙鸾 曇鸞 116 Tan Luan
昙始 曇始 116 Tan Shi
昙曜 曇曜 116 Tan Yao
唐朝 84 Tang Dynasty
唐代 84 Tang Dynasty
唐代宗 84 Emperor Daizong of Tang
唐德宗 84
  1. Emperor Tang De Zong
  2. Emperor Dezong of Tang
唐高宗 84 Emperor Gaozong of Tang
唐高祖 84 Emperor Gaozu of Tang
唐临 唐臨 116 Tang Lin
唐明皇 116 Emperor Ming of Tang
唐人 84 Chinese; expatriate Chinese
唐睿宗 84 Emperor Ruizong of Tang
唐三藏 116 Tang Tripitaka; Xuanzang
唐书 唐書 116 Old Book of Tang
唐肃宗 唐肅宗 84 Emperor Suzong of Tang
唐太宗 84 Emperor Taizong of Tang
唐王 84 Tang Wang; Zhu Yujian; Emperor Longwu; Emperor Shaozong
唐文宗 84 Emperor Wenzong of Tang
唐武宗 84 Emperor Wuzong of Tang
唐僖宗 84 Emperor Xizong of Tang
唐宪宗 唐憲宗 84 Emperor Xianzong of Tang
唐宣宗 84 Emperor Xuanzong of Tang
唐玄宗 84 Emperor Xuanzong of Tang
唐中宗 84 Emperor Zhongzong of Tang
唐庄宗 唐莊宗 84 Emperor Zhuangzong of Later Tang
唐明宗 84 Emperor Mingzong of Later Tang
昙弘 曇弘 116 Tanhong
昙摩流支 曇摩流支 116 Bodhiruci; Dharmaruci
昙摩密多 曇摩密多 116 Dharma-mitra
昙摩难提 曇摩難提 116 Dharma-nandi
昙摩耶舍 曇摩耶舍 116 Dharmayaśas
昙诜 曇詵 116 Tanshen
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
昙无德 曇無德 116 Dharmaguptaka
昙无德部 曇無德部 116 Dharmaguptaka
昙无竭 曇無竭 116
  1. Dharmodgata
  2. Dharmodgata
檀溪寺 116 Tanxi Temple
昙延 曇延 116 Tanyan
昙翼 曇翼 116 Tanyi
昙邕 曇邕 116 Tanyong
陶弘景 116 Tao Hongjing
陶潜 陶潛 84 Tao Qian
陶渊明 陶淵明 84 Tao Yuanming
桃园 桃園 116 Taoyuan
桃源 116 Garden of the Peaches of Immortality
116
  1. Teng
  2. Teng
天安 116 Tian An reign
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天亲 天親 116 Vasubandhu; Vasubandu
天圣 天聖 116 Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song
天圣广灯录 天聖廣燈錄 116 Tiansheng Guang Deng Lu; Extensive Lamp Record of the Tiansheng Era
天息灾 天息災 116 Devasantika; Tian Xi Zai
天安寺 116 Tian'an Temple
天宝 天寶 116 Tianbao
天朝 116 Heavenly Dynasty
天祠 116 devalaya
天复 天復 116 Tianfu
天宫寺 天宮寺 116 Tiangong Temple
天皇 116 Japanese Emperor
天会 天會 116
  1. Tianhui
  2. Tianhui
天界 116 heaven; devaloka
天马 天馬 116 Pegasus
天门 天門 116 Tianmen
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天宁 天寧 116 Tianning
天宁寺 天寧寺 116 Tianning Temple
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台山 116 Mount Tiantai
天台县 天台縣 116 Tiantai county
天台智者 116 Sage of Tiantai
天台宗 116 Tiantai School; T'ien-tai School
天永 116 Ten'ei
天长 天長 116 Tianchang
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
天竺 116 India; Indian subcontinent
天竺人 116 an Indian
调达 調達 116 Devadatta
调露 調露 116 Tiaolu
提多 116 Titus
铁城 鐵城 116 Wall of Iron
铁围 鐵圍 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
铁围山 鐵圍山 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
铁勒 鐵勒 116 Tiele people; Gaoche
帖木儿 帖木兒 84 Timur; Tamerlane
廷尉 84 Tingwei; Commandant of Justice
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提婆书 提婆書 116 Devalipi
提婆达 提婆達 116 Devadatta
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
通慧大师 通慧大師 116 Master Tong Hui
通鑑 通鑑 116 Comprehensive Mirror in Aid of Governance
通理 116 Tong Li
桐柏 116 Tongbai
同德 116 Tongde
同师 同師 116 Tongshi
童寿 童壽 116 Kumarajiva
同泰寺 116 Tongtai Temple; Jiming Temple
通玄寺 116 Tongxuan Temple
同州 84 Tongzhou; Weinan
头陀寺 頭陀寺 116 Toutuo Temple
吐蕃 84 Tibetan Empire; Tubo
吐火罗 吐火羅 116 Tocharian
突厥 84 Tujie; Göktürks; proto-Turkic ethnic group
土门 土門 116 Tumen or Bumin Khan
拓跋 84 Tuoba
拓拔 84 Tuoba
拓跋氏 116 Tuoba
陀罗 陀羅 116 Tārā
陀罗尼集经 陀羅尼集經 116 Dharanisamgraha Sutra; Collected Dharanis Sutra
脱脱 脫脫 84 Toktoghan; Tuoketuo; Toqto'a; Tuotuo
瓦官寺 119 Waguan Temple
外传 外傳 119 waizhuan; unofficial biography
119
  1. Anhui
  2. Wan
晚唐 87 Late Tang
万言 萬言 119 Wan Yan
王安石 119 Wang Anshi
王臣 119 Wang Chen
王充 119 Wang Chong
王梵志 司空圖 119 Wang Fanzhi
王符 119 Wang Fu
王夫人 119 Lady Wang
王会 王會 119 Wang Hui
王嘉 119 Wang Jia
王俭 王儉 119 Wang Jian
王觉 王覺 119 Wang Jue
王莽 119 Wang Mang
王能 119 Wang Neng
王肃 王肅 119 Wang Su
王维 王維 119 Wang Wei
王羲之 119 Wang Xizhi
王玄谟 王玄謨 119 Wang Xuanmo
王禹偁 119 Wang Yucheng
王正月 119 Royal First Month
王遵 王遵 119 Wang Zun
王弼 119 Wang Bi
王导 王導 119 Wang Dao
王建 119 Wang Jian
望江 119 Wangjiang
王钦若 王欽若 119 Wang Qinruo
王日休 119 Wang Rixiu
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
王益 119 Wangyi
王因 119 Wangyin
王制 119
  1. monarchy
  2. Wangzhi
  3. Wangzhi
万历 萬曆 87 Emperor Wanli
万年 萬年 119 Wannian
万宁 萬寧 119 Wanning
万齐融 萬齊融 119 Wan Qirong
完颜 完顏 119 Wanyan clan
万州 萬州 119 Wanzhou
119 Wei
惟白 119 Wei Bai
未曾有经 未曾有經 119 Adbhutadharmaparyāyasūtra; Wei Ceng You Jing
未曾有因缘经 未曾有因緣經 119 Adbhutadharmparyāya; Wei Ceng You Yinyuan Jing
卫宏 衛宏 119 Wei Hong
韦将军 韋將軍 119 Weituo; Skanda
惟净 惟淨 119 Wei Jing
惟谨 惟謹 119 Wei Jin
魏明帝 87 Emperor Ming of Wei; Cao Rui
维摩经 維摩經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
未生怨 119 Enemy before Birth; Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
唯识宗 唯識宗 87
  1. Vigñānavāda; Dharmalaksana School
  2. Faxiang School; Ci'en School
魏收 87 Wei Shou
魏书 魏書 87 Book of Wei
魏文帝 119 Emperor Wen of Wei
魏孝明 87 Emperor Xiaoming of Northern Wei
魏征 魏徵 87 Wei Zheng
魏志 87 Records of Wei
微子 119 Count of Wei
魏晋 魏晉 87 Wei and Jin dynasties
渭滨 渭濱 87 Weibin
魏伯阳 魏伯陽 119 Wei Boyang
微臣 119 this small official; humble servant
威德轮天 威德輪天 119 Tejomālinī
韦驮 韋馱 119 Weituo tian; Weituo; Skanda
魏国 魏國 87
  1. Wei State
  2. Wei State; Cao Wei
尉犁 119 Yuli
威烈王 87 King Weilie of Zhou
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
维摩诘 維摩詰 119 Vimalakirti
维摩诘经 維摩詰經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
唯识论 唯識論 119 Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun
沩仰 溈仰 119 Weiyang School; Guiyang School
维扬 維揚 119 Weiyang
沩仰宗 溈仰宗 119 The Guiyang School; Weiyang School
惟政 119 Yujeong; Yujŏng
维祇难 維祇難 119 Vighna
119 Wen County
87 Wen River
文才 119 Wen Cai
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文素 119 Wen Su
文王 87 King Wen of Zhou
文子 87 Wen Zi
文字禅 文字禪 87 wenzi Chan; lettered Chan
文安 87 Wen'an
文昌 119 Wenchang
文成 87 Princess Wen Cheng; Princess Wencheng
文德 119 Wende
文公 119 Lord Wen of Lu
翁山 119 Aung San
文惠太子 119 Crown Prince Wenhui
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊般若经 文殊般若經 119 Mañjuśrīprajñā sūtra
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
温宿 溫宿 87 Wensu
闻喜 聞喜 119 Wenxi
文心 119 Literary Mind and Carved Dragon; The Literary Mind and the Carving of Dragons; Wen Xin Diao Long
文宣王 87 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
文中 119 Bunchū
温州 溫州 87 Wenzhou
文宗 119 Emperor Wenzong of Tang
沃州 119 Wozhou
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
五代 87 Five Dynasties
五代史 119 History of the Five Dynasties (between Tang and Song)
五道大神 119 The Great Deity of the Five Destinies
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
五帝 87 Five Emperors
无烦天 無煩天 119 Avrha Heaven; The Heaven without Affliction
五分律 87 Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
武后 87 Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao
五胡 87 Wu Hu
五家宗派 119 Genealogies of the Five Houses
五经 五經 87 Five Classics
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
无量义经 無量義經 119 Sutra of Immeasurable Principles
五岭 五嶺 119 Wuling
五柳先生传 五柳先生傳 119 Gentleman of the Five Willows
武平 87 Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi
五千文 119 Five Thousand Character Classic
无热天 無熱天 87 Atapa Heaven; The Heaven without Heat
武水 87 Wu River
吴王 吳王 119 King of Wu; Prince of Wu
武王 87 Wu Wang; King Wu of Zhou
无想天 無想天 119 Asamjnisattvah Heaven; The Heaven without Thought
武乙 119 Wu Yi
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
五岳 五嶽 87 Five Sacred Mountains
五岳 五嶽 87 Five Sacred Mountains
无云天 無雲天 119 Cloudless; Anabhraka
无诤三昧 無諍三昧 119 Samādhi of Non-contention
吴志 吳志 87 Records of Wu
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
五浊恶世 五濁惡世 119 Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities
吴子 吳子 87 Wu Zi
武宗 87
  1. Emperor Zhengde; Wu Zong
  2. Emperor Wuzong of Tang
五笔 五筆 119 five stroke input method
武昌 87
  1. Wuchang
  2. Wuchang
乌程 烏程 119 Wucheng
武成 119 Successful Completion of the War
武当山 武當山 119 Wudang Mountain range
武德 119 Wude
武定 119
  1. Wuding
  2. Wuding
吴都 吳都 119 Wudu
五斗米道 119 Way of Five Pecks of Rice
武功县 武功縣 119 Wugong County
吴国 吳國 87
  1. Wu state
  2. Wu state
武侯 119 Wuhou
五华 五華 119 Wuhua
五会法师 五會法師 119 Venerable Wuhui
吴江 吳江 119 Wujiang
乌江 烏江 119 Wu River
武进 武進 119 Wujin
无尽意经 無盡意經 119 Akṣayamati sūtra; Exposition of Akṣayamati
吴郡 吳郡 87 Wu Commandery
悟空 119 Sun Wukong
乌来 烏來 119 Wulai
光音天 119 Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound
无量光天 無量光天 119 Apramanabha Heaven; The Heaven of Infinite Radiance
无量净天 無量淨天 119 Apramanasubha Heaven; The Heaven of Infinite Purity
无量精进 無量精進 119 Anantavīrya; Measureless Vigor Buddha
无量清净平等觉经 無量清淨平等覺經 119 Sukhāvatīvyūhasūtra (Wuliang Qingjing Pingdeng Jue Jing)
无量寿佛 無量壽佛 87
  1. Amitayus Buddha
  2. Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha
武陵 119 Wuling
无罗叉 無羅叉 119 Mokṣala
婺女 119 Wunu
无色界四天 無色界四天 119 The Four Heavens of the Formless Realm
五台 五臺 119 Wutai city and
五台 五臺 119 Wutai city and
武泰 119 Wutai reign
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
乌荼 烏荼 119 Uḍa; Oḍra
乌荼国 烏荼國 119 Uḍa; Oḍra
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
武威 119 Wuwei
无畏三藏 無畏三藏 119 Wuwei Sanzang
无畏论 無畏論 119 Akutobhayā
吴县 吳縣 87 Wu County
吴兴 吳興 87 Wuxing
武邑 119 Wuyi
乌衣寺 烏衣寺 119 Wuyi Temple
无忧王 無憂王 119 King Aśoka; Asoka; Ashoka
无喻 無喻 119 without compare; anopama; anupama
五月 119 May; the Fifth Month
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
乌仗那 烏仗那 119 Udyana; Wusun; Oddiyana
吴中 吳中 87 Wuzhong
婺州 87 Wuzhou
无诸 無諸 119 Wu Zhu
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
120 Xi
120
  1. Fu Xi
  2. Xi
西崇福寺 120 Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple
西方净土 西方淨土 120 Western Pureland
西海 120 Yellow Sea
西汉 西漢 120 Western Han
西湖 120 West Lake
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西凉 西涼 120 Western Liang
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
西明寺 120 Xi Ming Temple
西寺 120 Sai-ji; West Temple
西王母 120 Xi Wangmu; Queen Mother of the West
西魏 東魏 120 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西魏 東魏 120 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西夏 120 Western Xia Dynasty
西印度 120
  1. West Indies (i.e. the Caribbean)
  2. West India
西域 120 Western Regions
习凿齿 習鑿齒 120 Xi Zuochi
西安 120 Xian
下北面 88 Habuk-myeon
夏黄公 夏黃公 120 Xia Huanggong
88 Ormazda; Sun God
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
贤劫经 賢劫經 120 Bhadrakalpikasūtra; Xian Jie Jing
仙台 仙臺 88 Terrace of the Immortals
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
显宗论 顯宗論 120 Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra
险岸天 險岸天 120 Āmiśrataṭanivāsinī
鲜卑 鮮卑 88 Xianbei People
咸淳 88 Xianchun reign
显德 顯德 120 Xiande
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
香灯 香燈 120
  1. Shrine Attendant
  2. Shrine Attendant
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
香山 120 Fragrant Hills Park
襄王 120 King Xiang of Zhou
项羽 項羽 120 Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror
相宗 120 Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School
乡城 鄉城 120 Xiangcheng
湘东 湘東 120 Xiangdong
翔凤 翔鳳 120 Comac ARJ21
祥符法宝录 祥符法寶錄 120 Xiangfu Dharma Treasure Catalog
湘宫寺 湘宮寺 120 Xianggong Temple
相国 相國 120 Chancellor of State
相国寺 相國寺 120
  1. Xiangguo Temple
  2. Shokokuji
香林 120 Xianglin
相如 120 Xiangru
象山 120 Xiangshan
象头山 象頭山 120 Gayā
湘西 120
  1. Xiangx
  2. western Hunan
香严 香嚴 120 Xiangyan
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
相州 120 Xiangzhou
咸亨 120 Xianheng
贤护 賢護 120 Bhadrapāla
仙居 120 Xianju
咸康 120 Xiankang
咸平 鹹平 120 Xianping
显庆 顯慶 120 Xianqing
贤首宗 賢首宗 120 Huayan School; Huayan Zong
咸通 120 Xiantong
献文 獻文 120 Emperor Xianwen of Northern Wei
咸阳 咸陽 120
  1. Xianyang
  2. Xianyang
仙游 仙遊 120 Xianyou
猃狁 獫狁 120 Xianyun; Xiongnu
显宗 顯宗 120
  1. Xianzong
  2. Xianzong
萧道成 蕭道成 120 Xiao Daocheng
孝经 孝经 88
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
小乘论 小乘論 120 Abhidhamma
孝王 88 King Xiao of Zhou
小止观 小止觀 120 Lesser Calming and Contemplation
小部 120 Khuddakanikāya
孝感 120 Xiaogan
萧梁 蕭梁 120 Liang of the Southern dynasties
孝明 120
  1. Xiaoming; Emperor Xiaoming of Northern Wei
  2. Xiaoming; Emperor Ming of Han
萧山 蕭山 120 Xiaoshan
小乘 120 Hinayana
孝文 88 Emperor Xiaowen of Wei
孝武帝 88 Emperor Xiaowu of Liu Song
小贤 小賢 120 Bhadrika; Bhaddiya
孝昭 120 Xiaozhao
孝庄 孝莊 120 Xiaozhuang; Emperor Xiaozhuang of Northern Wei
孝庄太后 孝莊太后 120 Empress Dowager Xiaozhuang
下邳 88 Xiapi
夏商周 120 Xia, Shang and Zhou, the earliest named Chinese dynasties
夏禹 120 Yu the Great
夏至 120 Xiazhi
西北方 120 northwest; northwestern
悉达 悉達 120 Siddhartha
谢安 謝安 120 Xie An
谢灵运 謝靈運 120 Xie Lingyun
西江 120 Xijiang
锡金 錫金 120 Sikkim
溪口 120 Xikou or Hsikou
西林 120
  1. Xilin
  2. Xilin
西陵 120 Xiling
西明 120 Ximing; Daoxuan
心赋 心賦 120 Commentary on the Mind Poem
辛亥 120 Xin Hai year
新唐书 新唐書 120 New Book of Tang
新安寺 120 Xin'an Temple
新安 120 Xin'an
新城 120 Xincheng; Hsincheng
信度 120 Sindhu
信度国 信度國 120 Sindhu
信度河 120 Indus River
新丰 新豐 120 Xinfeng
120
  1. Xing
  2. Xing
兴国寺 興國寺 120
  1. Xinguo Temple
  2. Heungguksa; Heungguk Temple
行堂 120
  1. Meal Service
  2. Waiter
兴安 興安 120
  1. Xing'an
  2. Hinggan league
  3. Xing'an
  4. Xing'an reign
刑部 120 Ministry of Justice
兴福寺 興福寺 120 Xingfu Temple
兴和 興和 120 Xinghe
兴皇寺 興皇寺 120 Xinghuang Temple
兴宁 興寧 120 Xingning
兴平 興平 120 Xingping
兴起行经 興起行經 120 Xingqi Xing Jing
兴圣宫 興聖宮 120 Xingsheng Palace
行思 120 Xingsi
行唐 120 Xingtang
兴县 興縣 120 Xing county
荥阳 滎陽 88 Xingyang
兴业 興業 120 Xingye
行雨 120 Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra
兴元 興元 120 Xingyuan
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
新乐 新樂 120 Xinle
新林 120 Xinlin
心论 心論 120 Abhidharma hṛdaya śāstra
新罗 新羅 120 Silla
心学 心學 120 School of Mind; Neo-Confucian Idealistic School
新野 120 Xinye
新州 120 Xinzhou
信州 120 Xinzhou
88 Xiong
熊耳山 120 Mt Xiong'er
熙平 120 Xiping reign
西戎 120 the Xirong
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
西天 120 India; Indian continent
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
秀林 120 Xiulin; Hsiulin
修罗 修羅 120 Asura
修水 120 Xiushui
栖霞 棲霞 120 Xixia
西岳 西嶽 120 Mt Hua
西域记 西域記 120 The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
续高僧传 續高僧傳 120 Supplement to the Biographies of Eminent Monks
许迈 許邁 120 Xu Mai
虚堂 虛堂 120 Xu Tang
徐爰 120 Xu Yuan
玄畅 玄暢 120 Xuan Chang
宣和 88 Xuan He reign
玄嶷 120 Xuan Ni
宣王 88 King Xuan of Zhou
玄武 120
  1. Black Tortoise
  2. God of the north sky
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
玄宗 88 Emperor Xuanzong of Tang
宣城 120 Xuancheng
宣德 88 Emperor Xuande
玄昉 120 Gembō
宣抚使 宣撫使 120 Commissioner for Pacification
玄高 120 Xuangao
宣公 120 Xuangong; Lord Wen
玄光 120 Xuanguang
宣化 120
  1. Xuanhua
  2. Xuanhua
  3. Hsuan Hua
玄觉 玄覺 120 Xuanjue
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
玄菟郡 120 Xuantu commandery
宣武 120 Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei
轩辕 軒轅 120 Xuanyuan
玄中寺 120 Xuanzhong Temple
宣州 120 Xuanzhou
宣宗 120
  1. Xuanzong
  2. Seonjong of Goryeo
须达 須達 120 Sudatta
须达长者 須達長者 120 Elder Sudatta
120
  1. Xue
  2. Xue
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪峯 120 Xuefeng
雪山 120 Himalayan Mountains
徐福 120 Xu Fu
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
须弥顶 須彌頂 120 Merukuta
须弥相 須彌相 120 Merudhvaja; Sumeru Appearance Buddha
须摩提 須摩提 120
  1. Sukhāvatī; Sukhavati; Western Pure Land
  2. Sumati
  3. Sumati
120
  1. Xun
  2. Xun [state]
  3. a kind of plant
88 State of Xun
巡官 120 Inspection Officer
荀卿 88 Xun Qing
浔阳 潯陽 88 Xunyang
荀子 88 Xunzi; Hsun Tzu
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
须提那子 須提那子 120 Sudinna
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
徐铉 徐鉉 120 Xu Xuan
徐州 88
  1. Xuzhou
  2. Xuzhou
121 Mount Yan
彦琮 彥琮 121 Yan Cong
严佛调 嚴佛調 121 Yan Fotiao; Yan Futiao
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
颜回 顏回 89 Yan Hui
焰口 121 Flaming Mouth
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
颜师古 顏師古 89 Yan Shigu
延寿 延壽 121 Yan Shou
晏殊 89 Yan Shu
颜体 顏體 89 calligraphic style of Yan Zhenqing
颜延之 顏延之 121 Yan Yanzhi
延一 121 Yan Yi
颜真卿 顏真卿 89 Yan Zhenqing
延昌 121 Yanchang reign
雁荡 雁蕩 121 Yandang
雁荡山 雁蕩山 121 Yandang Mountains; Yandangshan
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
炀帝 煬帝 89 Emperor Yang of Sui
阳关 陽關 89 Yangguan; Yang Pass
杨广 楊廣 89 Yang Guang; Emperor Yang of Sui
杨坚 楊堅 89 Yang Jian; Emperor Wen of Sui
仰山慧寂 121 Yangshan Huiji
杨亿 楊億 121 Yang Yi
杨朱 楊朱 89 Yang Zhu
阳城 陽城 121 Yangcheng
杨岐 楊岐 121 Yangqi School
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
盐官 鹽官 121
  1. Salt Bureau
  2. Yanguan
  3. Yanguan; Qi An
盐官州 鹽官州 121 Yanguanzhou
杨文 楊文 121 Yang Wen
扬州 揚州 89 Yangzhou
楊州 89 Yangzhou
杨子江 楊子江 121 Yangtze River
延和 121
  1. Yanhe reign
  2. Yanhe reign
燕京 121 Yanjing
盐井 鹽井 121 Yanjing
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
雁门 雁門 121 Yanmen
琰摩 121 Yama
阎摩罗 閻摩羅 121 Yama
延平 121
  1. Yanping
  2. Yanping
焉耆 89 Karasahr; Yanqi
延庆 延慶 121 Yanqing
雁山 121 Yanshan
燕山 89 Yan Mountains
颜氏家训 顏氏家訓 89 Yanshi Jiaxun; The Family Instructions of Master Yan
阎王 閻王 121 Yama
颜渊 顏淵 121 Yan Yuan
延昭 121 Yanzhao
兖州 兗州 89
  1. Yanzhou
  2. Yanzhou
颜子 顏子 121 Yanzi
121 Yao
姚察 121 Yao Cha
瑤池 瑤池 89 Jade Lake on Mount Kunlun
姚秦 姚秦 89 Later Qin
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
药王菩萨 藥王菩薩 89 Bhaisajyaraja Bodhisattva; Medicine King Bodhisattva
药王寺 藥王寺 121 Yao Wang Temple
姚兴 89
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
瑶光寺 瑤光寺 121 Yaoguang Temple
药山惟俨 藥山惟儼 121 Yaoshan Weiyan
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
药师如来 藥師如來 121 Medicine Buddha
崖州 121 Yazhou
89
  1. Ye
  2. Ye
耶律 121 Yelu
夜摩 121 Yama
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
夜奢 121 Punyayasas
耶输陀罗 耶輸陀羅 121 Yasodhara
耶惟檀 121 Yasodhara
谒者 謁者 121
  1. an envoy
  2. Master of Ceremonies; Receptionist
  3. Yezhe
121 Yi
羿 121 Yi
夷坚志 夷堅志 121 Notes by Yi Jian; Yi Jian Zhi
遗教经 遺教經 121 Sutra of Bequeathed Teachings
义净 義淨 121 Yijing
译经图纪 譯經圖紀 121 Notes on the Illustrations to the Translations of the Scriptures
译经院 譯經院 121 Institute for Sutra Translation
仪礼 儀禮 89 Yili; Book of Etiquette and Ceremonial
一乘 121 ekayāna; one vehicle
夷王 89 King Yi of Zhou
懿王 121 King Yi of Zhou
依安 121 Yi'an
宜城 121 Yicheng
伊川 121 Yichuan
义存 義存 121
  1. Yicun
  2. Yicun
仪凤 儀鳳 121 Yifeng
易经 易經 89 The Book of Changes; Yijing; I Ching
以律 121 Eluid (son of Achim)
义马 義馬 121 Yima
121 Yin
印法师 印法師 121 Yin Fashi
印经院 印經院 121 Institute for Printing Sutras
尹文 121 Yin Wen
阴阳家 陰陽家 89 Yin-Yang School of Thought; Naturalists
淫薄健 121 Inkavan
印度 121 India
121 Ying
嬴政 89 Ying Zheng
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
荧惑天 熒惑天 121 Mars; Aṅgāraka
璎珞经 瓔珞經 121 Yingluo sūtra
颍上 潁上 121 Yingshan
影照天 121 Prabalecchācchāyāśarīrā
颍州 潁州 121 Yingzhou
英宗 121 Yingzong
义宁 義寧 121 Yining
阴山 陰山 121 Yin mountains
印手菩萨 印手菩薩 121 Mudrā Bodhisattva; Dao An
因提 121 Indra
因陀罗 因陀羅 121 Indra
一切义成 一切義成 121 Sarvārthasiddha
一切自在 121 Visvabhu; Viśvabhū
沂水 89 Yishui
以太 121 Ether-
义通 義通 121 Yitong
艺文志 藝文志 89 Yiwen Zhi; Treatise on Letters
义乌 義烏 121 Yiwu
伊吾 121 Yiwu
义熙 義熙 121 Yixi reign
宜兴 宜興 121 Yixing
一行禅师 一行禪師 121
  1. Thich Nhat Hanh; Thích Nhất Hạnh
  2. Chan Master Yixing
义兴寺 義興寺 121 Yixing Temple
益阳 益陽 121 Yiyang
伊尹 121 Yi Yin
益州 89 Yizhou
121 Yong; Nanning
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
雍门 雍門 89 Yong Men
永元 89 Yong Yuan reign
永安 121 Yong'an reign
永昌 121
  1. Yongchang
  2. Yongchang
永淳 121 Yongchun
永定 121 Yongding
永福 121 Yongfu
永和 121 Yonghe; Yungho
永徽 121 Yonghui
永嘉真觉 永嘉真覺 121 Yongjia Zhenjue
永嘉集 121 Yongjia Collection
永康 121 Yongkang
永隆 121 Yonglong
永明 121 Yongming
永宁 永寧 121 Yongning
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
永清 121 Yongqing
永寿 永壽 121 Yongshou
永泰 121 Yongtai
永熙 121 Yongxi reign
永兴 121
  1. Yongxing reign
  2. Yongxing reign
  3. Yongxing
永贞 永貞 121 Yongzhen
永州 121 Yongzhou
雍州 89 Yongzhou
有若 121 You Ruo
幽王 89 King You of Zhou
有子 121 Master You
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
有部 121 Sarvāstivāda
犹大 猶大 121 Judas; Judah (son of Jacob)
有顶 有頂 121 Akanistha
幽都 121
  1. Youdu
  2. Youdu [county]
  3. underworld
又及 121 P.S.; postscript
优婆塞戒经 優婆塞戒經 121 Upāsakāśīlasūtra; sūtra of the Upāsakā Precepts
犹太 猶太 121 Jew; Jewish; Judea
优填 優填 89
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
优陀夷 優陀夷 121 Udāyin
酉阳 酉陽 121 Youyang
酉阳杂俎 酉陽雜俎 89 Youyang Zazu
幽州 121 Youzhou; Fanyang
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
玉帝 121 the Jade Emperor
玉华宫 玉華宮 121 Yu Hua Palace
盂兰盆经 盂蘭盆經 121 Yulan Bowl sūtra
庾亮 121 Yu Liang
域龙 域龍 121 Dignāga
玉清昭应宫 玉清昭應宮 121 Yu Qing Zhao Ying Temple
玉泉寺 121 Yu Quan Temple; Jade Spring Temple; Yü-ch'ün ssu
于志宁 于志寧 121 Yu Zhining
121 Yuan River
元本 121 Yuan Edition
袁粲 121 Yuan Can
圆顿止观 圓頓止觀 121
  1. complete stopping and seeing
  2. Complete Stopping and Seeing; Great Concentration and Insight
袁宏 121 Yuan Hong
圆晖 圓暉 121 Yuan Hui
圆觉经 圓覺經 89
  1. Sutra of Complete Enlightenment
  2. Sutra of Perfect Enlightenment
元康 121
  1. Yuankang
  2. Yuankang
  3. Yuan Kang
元朗 121 Yuan Lang
元王 121 King Yuan of Zhou
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
元照 121 Yuan Zhao
元稹 121 Yuan Zhen
原州 121 Wonju
元旦 121 New Year's Day
原道 121 Yuandao
元封 121 Yuanfeng
元光 121 Yuanguang
元和 121 Yuanhe
元嘉 121 Yuanjia reign
袁绍 袁紹 121 Yuan Shao
元神 121 Primal Spirit
元氏 121 Yuanshi
元始天尊 121 Yuanshi Tianzun; Celestial Venerable of the Primordial Beginning
元狩 121 Yuanshou
元统 元統 121 Yuantong reign
圆通大士 圓通大士 121 Omnipresent Mahāsattva
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
元长 元長 121 Yuanchang
袁州 121 Yuanzhou
元子攸 莊帝 121 Emperor Xiaozhuang of Wei; Yuan Ziyou
尉迟 尉遲 121 Yuchi
于都 於都 121 Yudu
121
  1. Yue; abbreviation for Guangdong
  2. Yue Dialect; Cantonese dialect
  3. an initial particle
乐邦文类 樂邦文類 121 Yue Bang Wenlei
月灯三昧经 月燈三昧經 121
  1. Samādhirājacandrapradīpasūtra; Yue Deng Sanmei Jing
  2. Yue Deng Sanmei Jing
  3. Yue Deng Sanmei Jing
乐史 樂史 121 Yue Shi
月天 121 Candra
月天子 121 Regent of the Moon
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
悦众 悅眾 121
  1. Apprentice (yuezhong, lit. “please all”)
  2. karmadana
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
越城 121 Yuecheng
月光菩萨 月光菩薩 121 Candraprabha Bodhisattva
越国 越國 121 Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods
岳麓 嶽麓 121 Yuelu
月婆首那 121 Upaśūnya
月行天 121 Candrāyatanacarā
岳阳 岳陽 121 Yueyang
越州 121 Yuezhou
岳州 121 Yuezhou
余杭 餘杭 121 Yuhang; Hangzhou
玉皇 121 Jade Emperor
瑜伽论 瑜伽論 121 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
瑜伽师地论 瑜伽師地論 121 Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
欲界六天 121 Six Heavens of the Desire Realm
余靖 121 Yu Jing
盂兰 盂蘭 121 Ullambana Sutra
盂兰盆会 盂蘭盆會 121 Ullambana
羽林 121
  1. Yu Lin; Palace Guards
  2. Yu Lin [star]
预流 預流 121 Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer
玉门 玉門 121 Yumen
121 Yun people
121 Yun
允恭 121 Yungong
云汉 雲漢 121 Milky Way
云和 雲和 121 Yunhe
云和 雲和 121 Yunhe
云笈七签 雲笈七籤 121 Yunji Qiqian
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
云门寺 雲門寺 121 Yunmen Temple
云门文偃 雲門文偃 121 Yunmen Wenyan
云门宗 雲門宗 121 Yunmen School; Yunmen zong
云梦 雲夢 121 Yunmeng
云南 雲南 121 Yunnan
云溪 雲溪 121 Yunxi
云巖 雲巖 121 Yunyan
筠州 121 Yunzhou
云自在 雲自在 121 Meghasvaradipa
玉篇 121 Yupian; Jade Chapters
余庆 餘慶 121 Yuqing
雨山 121 Yushan
玉山 121 Yushan
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
虞世南 121 Yu Shinan
虞书 虞書 121 Books of Yu
于田 於田 121 Yutian
于阗 于闐 121 Yutian
于阗国 于闐國 121 Yutian
宇文 121
  1. Yuwen
  2. Yuwen
玉溪 121 Yuxi
余姚 餘姚 121 Yuyao
豫章 121 Yuzhang
豫章郡 121 Yuzhang Commandery
豫州 121 Yuzhou
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
杂阿含经 雜阿含經 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
杂宝藏经 雜寶藏經 122 Za Baozang Jing
杂家 雜家 122 Miscellaneous School of Thought; Eclectics; Syncretism; Mixed School
杂譬喻经 雜譬喻經 122 Sundry Similes Sutra
杂藏 雜藏 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
杂殿天 雜殿天 122 Caitrarathanivāsinī
载初 載初 122 Zaichu
宰相 122 chancellor; prime minister
贊宁 贊寧 122 Zan Ning
赞皇 贊皇 122 Zanhuang
杂庄严天 雜莊嚴天 122 Nānābhaktavicitrāśarīrā
曾公亮 90 Zeng Gongliang
曾参 曾參 90 Zeng Shen
增一阿含 122 Ekottara Āgama
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara āgama
增长天 增長天 122 Virudhaka / Virūḍhaka / Deva King of the South
泽普 澤普 122 Poskam nahiyisi; Poskam county
斋经 齋經 122 Sutra on Fasting; Zhai Jing
斋日 齋日 122 the Day of Purification
斋月 齋月 122 Ramadan
战国 戰國 90
  1. Warring States Period
  2. one of the seven warring states
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
占城 122
  1. Indrapura; Champa; South Annam
  2. Champa
122 Zhang
张道陵 張道陵 122 Zhang Daoling
张衡 張衡 122 Zhang Heng
张继 張繼 122
  1. Zhang Ji
  2. Zhang Ji
张骞 張騫 122 Zhang Qian
张僧繇 張僧繇 122 Zhang Sengyou
张商英 張商英 122 Zhang Shangying
长生殿 長生殿 122
  1. The Palace of Eternal Life
  2. The Palace of Eternal Life
彰所知论 彰所知論 122 Zhang Suo Zhi Lun
张仪 張儀 122 Zhang Yi
张果 張果 122 Zhang Guo
张角 張角 122 Zhang Jue
章敬寺 122 Zhangjing Temple
长吏 長吏 122 Senior Functionary; Chief Official
长宁 長寧 122 Changning
长庆 長慶 122 Changqing
长孙无忌 長孫無忌 122 Zhangsun Wuji
长汀 長汀 122 Changting
张掖 張掖 122 Zhangye
长元 長元 122 Chōgen
漳州 122 Zhangzhou
詹事 122 Supply Official
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵安仁 趙安仁 122 Zhao Anren
赵充国 趙充國 122 Zhao Chongguo
赵归真 趙歸真 90 Zhao Guizhen
照觉 照覺 122 Zhao Jue
昭明太子 122 Prince Zhao Ming
昭王 122 King Zhao of Zhou
昭觉 昭覺 122 Zhaojue
召陵 122 Shaoling
昭明 122
  1. bright
  2. Zhaoming [star]
  3. Zhaoming
招提寺 122 Zhaoti Temple; White Horse Temple
昭玄寺 122 Zhaoxuan Temple
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
浙东 浙東 90 Eastern Zhejiang
磔迦 122 Ṭakka
浙江 90
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
甄正论 甄正論 122 Zhen Zheng Lun
真宗 122
  1. Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
  2. true purpose; true teaching
  3. Shinshū
真宗皇帝 90 Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
遮那 122 Vairocana
震旦 122 China
真丹 122 China
真定 90 Zhending; Zhengding
贞定王 貞定王 90 King Zhending of Zhou
真法性 122 inherent nature; essence; true nature; dharmatā
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
证道歌 證道歌 122 Yongjia's Song for the Path to Enlightenment
正法念经 正法念經 122 Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
证圣 證聖 90 Zheng Sheng reign
正史 90 Twenty-Four Histories; Official Histories
郑玄 鄭玄 90 Zheng Xuan
正祖 90 Jeongjo of Joseon
正光 122 Zhengxing reign
郑国 鄭國 90 Zhengguo
政和 122 Zhenghe
正觉寺 正覺寺 122 Zhengjue Temple
正平 122 Zhengping reign
正始 122 Zhengshi reign
镇国 鎮國 122 Zhenguo
正应 正應 122 Shōō
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
郑州 鄭州 90 Zhengzhou
镇江 鎮江 122 Zhenjiang
真腊 真臘 90 Khmer Empire
真武 122 Lord of profound heaven
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
者舌 122 Shash; Tchadj; Tchāsch
直道 122 Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road
支道林 122 Zhi Daolin
智度论 智度論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
支法度 122 Zhi Fadu
止观大意 止觀大意 122 Zhi Guan Dayi
止观义例 止觀義例 122 Zhi Guan Yi Li
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
智吉祥 122 Zhi Jixiang
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect
知礼 知禮 122 Zhi Li
智林 122 Zhi Lin
智论 智論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
志磐 122 Zhi Pan
支谦 支謙 122 Zhi Qian
智升 智昇 122 Zhi Sheng
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
智通 122 Zhi Tong
智严 智嚴 122 Zhi Yan
支曜 122 Zhi Yao
智印 122 Wisdom Mudra
智圆 智圓 122 Zhi Yuan
知藏 122 Librarian; Chief of Sutra Repository
智周 122 Zhi Zhou
智常 122 Zhichang
支谶 支讖 122
  1. Zhi Chen
  2. Lokasema
至大 122 Zhida reign
至德 122 Zhide reign
治国天 治國天 122 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
枝江 90 Zhijiang
智觉禅师 智覺禪師 122 Chan Master Zhijue; State Preceptor Zhongfeng
智锴 智鍇 122 Zhikai
支那 122 Cina; China
智人 122 Homo sapiens
执师子国 執師子國 122 Simhala; Siṃhala
治书 治書 122 Document Compiler
智舜 122 Zhishun
至顺 至順 122 Zhishun reign
只陀 祇陀 122 Jeta; Jetṛ
祇陀太子 122 Prince Jeta
智顗 122 Zhi Yi; Chih-i
至元 122 Zhiyuan
枳园寺 枳園寺 122 Zhiyuan Temple
智藏 122 Xitang Zhizang; Zhizang
智者大师 智者大師 122 Venerable Master Zhi Yi
至治 122 Zhizhi reign
中阿含经 中阿含經 122 Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses
中本起经 中本起經 122 Sutra on the Life of Śākyamuni; Zhong Benqi Jing
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中观论 中觀論 122 Madhyamaka Sastra
忠国师 忠國師 122 National Master Zhong
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中说 中說 122 Zhong Shuo
中寺 122 Zhong Temple
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra
中阴经 中陰經 122 Antarābhava; Zhong Yin Jing
中阴藏 中陰藏 122 Teachings from the Period of Intermediate Existence
中印度 122 Central India
中原 122 the Central Plains of China
中岛 中島 122 Nakajima; Nakashima
中都 122 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing
中和 122 Zhonghe
中华 中華 122 China
文总 文總 122 The General Association of Chinese Culture
中江 122 Zhongjiang
钟馗 鐘馗 122
  1. Zhong Kui
  2. Zhong Kui (mythological figure, supposed to drive away evil spirits)
钟离 鐘離 122 Zhongli
终南 終南 122 Zhongnan
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
中平 122 Zhongping
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
中书侍郎 中書侍郎 122 Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat
中书省 中書省 122 Central Secretariat
中天 122 Central North India
中统 中統 122 Zhongtong
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
中夏 122 China
重兴 重興 122 Zhongxing
中兴寺 中興寺 122 Zhongxing Temple
中元 122 Ghost festival
中岳 中嶽 122 Mt Song
122 Zhou
周朝 122 Zhou Dynasty
周公 122 Duke Zhou
周官 122
  1. Zhou Li; Zhou Guan; Rites of Zhou
  2. Zhou Guan; Officers of Zhou
周礼 周禮 122 Zhou Li; Rites of Zhou
周世宗 122 Emperor Shizong
周文王 122 King Wen of Zhou
周武帝 122 Emperor Wu of Northern Zhou
周二 週二 122 Tuesday
周六 週六 122 Saturday
周穆王 122 King Mu
周书 周書 122
  1. Books of Zhou
  2. History of Zhou of the Northern Dynasties
周四 週四 122 Thursday
周文 122 Zhou Script; Great Seal Script
周五 週五 122 Friday
周武王 122 King Wu of Zhou
周襄王 122 King Xiang of Zhou
周易 122 The Book of Changes; Yijing; I Ching
周庄 周莊 122 Zhouzhuang
122 Zhu River
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺大力 90 Zhu Da Li
道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
竺道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
竺法崇 90 Zhu Fachong
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
竺法旷 竺法曠 90 Zhu Fakuang
竺法汰 90 Zhu Fatai
住峯天 122 Tuṅganivāsinī
竺佛念 90 Zhu Fonian; Fo Nian
竺佛朔 122 Zhu Foshuo
住劫 122 The kalpa of abiding
竺律炎 90 Zhu Luyan
竺摩腾 竺摩騰 122 Kasyapa-Matanga
朱全忠 90 Taizu of Later Liang
祝融 122
  1. Zhu Rong
  2. Zhu Rong
朱士行 122 Zhu Shixing
竺昙猷 竺曇猷 90 Zhu Tanyou
注维摩诘经 注維摩詰經 122 Zhu Weimojie Jing
朱温 朱溫 90 Zhu Wen; Taizu of Later Liang
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
朱子 90 Zhu Zi; Zhu Xi
传灯录 傳燈錄 122 The Records of the Transmission of the Lamp
莊王 90 King Zhuang of Zhou
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
庄严论 莊嚴論 122 Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna sūtras
庄严寺 莊嚴寺 122 Zhangyan Temple
庄宗 莊宗 90 Emperor Zhuangzong of Later Tang
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
转轮藏 轉輪藏 122 sūtra repository with a rotating cabinent
转运使 轉運使 90 Shipping Administrator
主簿 122 official Registrar; Master of Records
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana
竺乾 122 India
诸葛 諸葛 122 Zhuge
诸暨 諸暨 122 Zhuji
住俱吒天 122 Koṭaranivāsinī
竹林寺 90 Zhulin Temple
住轮天 住輪天 122 Maṇḍalanivāsinī
注辇 注輦 122 Chola
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards
诸天传 諸天傳 122 Description of Deities
竹溪 122 Zhuxi
子贡 子貢 90 Zi Gong
子思 90 Zi Si
子张 子張 122 Zi Zhang
资福 資福 122 Zifu
紫金山 122 Purple Mountain
梓潼 122 Zitong
紫微 122 Purple Subtlety
子夏 122 Master Xia
紫阳 紫陽 122 Ziyang
紫云 紫雲 122 Ziyun
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven
自在天王 122 Mahesvara
宗伯 122 Minister of Rites
宗镜 宗鏡 122 Zong Jing
宗镜录 宗鏡錄 122 Zongjing Lu; Records of the Mirror of the Source; Record of Reflections of the Essential Truth
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen
宗密 122 Zong Mi; Guifeng Zongmi
宗晓 宗曉 122 Zong Xiao
宗仰 122 Zongyang
总章 總章 122 Zongzhang
宗周 122 House of Zhou; Zhou dynasty; kings of Zhou
宗主 122 head of a clan; natural leader; person of prestige and authority in a domain; suzerain
122
  1. Zou
  2. Zou
邹国 鄒國 90 state of Zou
最澄 122 Saichō
尊胜经 尊勝經 122 Superlative Sutra
遵式 122 Zun Shi
坐佛 122 a seated Buddha
左丘明 90 Zuo Qiuming; Zuoqiu Ming
左氏传 左氏傳 122 Zuo's Annals
坐夏 122 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
座元 122 First Seat
左传 左傳 90 Zuo Zhuan
坐禅法要 坐禪法要 122 Essential Methods of Meditation

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 2581.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
阿鞞跋致 196 avaivartika; non-retrogression
阿阐提 阿闡提 97 icchantika; an incorrigible
爱念 愛念 195 to miss
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
阿伽 97 scented water; argha
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
安慧 196
  1. firm minded
  2. Sthiramati
  3. Sthiramati
安乐行 安樂行 196
  1. Practice of Stability and Happiness
  2. pleasant practices
  3. peaceful conduct
菴主 庵主 196 supervising nun
安般 196 mindfulness of breathing; anapana
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
菴罗 菴羅 196 mango
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿耨菩提 196 anubodhi; unexcelled complete enlightenment
安忍 196
  1. Patience
  2. to bear adversity with calmness
  3. Abiding Patience
  4. tolerance
安坐 196 steady meditation
阿僧 196 asamkhyeya
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿素洛 196 an asura
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
阿吒吒 196
  1. high; load
  2. Atata Hell
八辈 八輩 98 eight kinds of people
八大 98 eight great
八大地狱 八大地獄 98 eight great hells
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八功德水 98 water with eight merits
八关斋 八關齋 98 the eight precepts
八寒地狱 八寒地獄 98 eight cold hells
八难 八難 98 eight difficulties
八热地狱 八熱地獄 98 eight hot hells
八识 八識 98 Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness
八塔 98
  1. Eight Pagodas
  2. eight stupas
八相 98 eight stages of buddha’s progress
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八转 八轉 98 eightfold declension
八不 98 eight negations
八藏 98 eight canons
百八 98 one hundred and eight
百八三昧 98 one hundred and eight samadhis
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
百法 98 one hundred dharmas
白佛 98 to address the Buddha
白拂 98 a white yak tail fly whisk
白毫相 98 urnalaksana; urnakesa; urnakosa
白四 98 to confess a matter
白四羯磨 98 to confess a matter
白塔 98 White Pagoda
百味 98 a hundred flavors; many tastes
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
白癞病 白癩病 98 leprosy
白莲华 白蓮華 98 white lotus flower; pundarika
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
八教 98 eight teachings
八敬法 98 eight precepts of respect
办道 辦道 98 to carry out spiritual practice
般涅槃 98 parinirvana
半字 98
  1. half a character; a letter
  2. half word; incomplete teaching
半座 98 half of a seat; make room for someone on one's own seat
谤法 謗法 98
  1. slander the Dharma
  2. persecution of Buddhism
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
棒喝 98
  1. stick and shout
  2. to strike and shout at a student
半偈 98 half a verse
班弥怛 班彌怛 98 scholar; paṇḍita
般舟 98
  1. pratyutpanna; present
  2. pratyutpanna samadhi
般舟三昧 98 pratyutpannasamādhi
宝地 寶地 98 jeweled land
宝铃 寶鈴 98 a bell decorated with jewels
宝楼 寶樓 98 jeweled tower
宝幔 寶幔 98 a curtain decorated with jewels
宝女 寶女 98 a noble woman
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝乘 寶乘 98 jewelled vehicle
宝台 寶臺 98 jewelled terrace
宝网 寶網 98 a net of jewels net
宝相 寶相 98
  1. Excellent Marks
  2. precious likeness; noble marks
  3. Ratnaketu
宝像 寶像 98 a precious image
宝帐 寶帳 98 a canopy decoratd with gems
宝掌 寶掌 98
  1. jewelled palm; ratnapani
  2. Ratnakara
宝刹 寶剎 98
  1. a monastery; a temple
  2. a Buddha field
宝车 寶車 98 jewelled cart
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
薄福 98 little merit
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
报果 報果 98 vipākaphala; retributive consequence
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
宝箧 寶篋 98 precious box; ratna-karaṇḍaka
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
宝衣 寶衣 98
  1. clothes decorated with gems
  2. cotton; calico; dūṣya
宝印 寶印 98 precious seal
八天 98 eight heavens
背舍 背捨 98 to turn the back on and abandon; to liberate; to emancipate; vimokṣa
悲田 98 field of piety
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
本门 本門 98 fundamental teachings
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
本性空 98 emptiness of essential original nature
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
本觉 本覺 98 original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment
本来无一物 本來無一物 98 Originally not a thing existed
本起 98 jātaka; a jātaka story
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
本寺 98 main temple; home temple; this temple
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
本愿力 本願力 98
  1. Power of the Original Vow
  2. the power of a vow
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
必应 必應 98 must
遍净 遍淨 98 all-encompassing purity
遍十方 98 pervading all directions
遍参 遍參 98 travel and study
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
变易生死 變易生死 98 transfigurational birth and death
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
表法 98 expressing the Dharma
毕钵罗 畢鉢羅 98 bodhi tree; peepul
必当 必當 98 must
弊恶 弊惡 98 evil
别教 別教 98 separate teachings
别圆 別圓 98 distinctive and complete [teachings]
别语 別語 98 an alternate answer
鼻根 98 organ of smell
弊垢 98 worn out and soiled
比量 98 inference; anumāna
摈出 擯出 98 to expel; to exile
稟戒 98 to take precepts
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
比丘分 98 monkhood
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
比智 98 knowledge extended to the higher realms
般若海 98 The Ocean of Prajna Wisdom
波波罗树 波波羅樹 98 pāṭalī; trumpet-flower tree
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗密 般若波羅密 98 prajña paramita
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
般若时 般若時 98 Prajñāpāramitā period
波头摩 波頭摩 98 padma
不变随缘 不變隨緣 98 remain unmoved while following the conditions
不常 98 not permanent
补处 補處 98 occupies a vacated place
不二法门 不二法門 98
  1. The Dharma Gate of Non-Duality
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-Duality; the dharma-gate of non-duality
布发掩泥 布髮掩泥 98 spread his hair, spread mud over it
不害 98 non-harm
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不可称 不可稱 98 unequalled
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
不可坏 不可壞 98 cannot be diverted; asaṃhārya
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不来 不來 98 not coming
不乐本座 不樂本座 98 the heavenly palace appears unpleasant
不立文字 98
  1. cannot be set down in words
  2. avoiding reliance on written words
不轻 不輕 98 never disparage
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不思恶 不思惡 98 not thinking about the unwholesome
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不妄语 不妄語 98
  1. not lying
  2. refrain from lying
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
不孝父母 98 unfilial to parents
不信佛法 98 [they] do not believe in the law of the Buddha
不异 不異 98 not different
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
不定教 98 variable teaching; indefinite teachings
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不了义 不了義 98 neyārtha; implicit; provisional; conventional
不如法 98 counterto moral principles
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不思议力 不思議力 98 unimaginable power
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
财施 財施 99 donations of money or material wealth
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
藏护 藏護 99 hide and keep safe
藏六 99 six hiding places
参问 參問 99 to seek instruction
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
草菴 草庵 99 a Buddhist hermitage
禅波罗蜜 禪波羅蜜 99 dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration
禅床 禪床 99 meditation mat
禅道 禪道 99 Way of Chan
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅堂 禪堂 99
  1. Meditation Hall
  2. meditation hall
  3. a Chan monastic dormitory
  4. a Buddhist temple with no monastics
禅悟 禪悟 99 realize the truth
禅学 禪學 99 to study the Chan School
禅椅 禪椅 99 a meditation seat
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
禅悦为食 禪悅為食 99 feast on the bliss of dhyana
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
忏法 懺法 99 a repentance ceremony
禅房 禪房 99 a monastery
常不轻 常不輕 99
  1. Never Disparage
  2. Sadaparibhuta
  3. Never Disparaging [Bodhisattva]
长行 長行 99 Sutra (discourses); a sutra
常乐 常樂 99 lasting joy
常乐多闻 常樂多聞 99 constantly and assiduously applied himself to great learning
常乐我净 常樂我淨 99 Eternity, Bliss, Self, and Purity
长舌相 長舌相 99 the sign of a broad and long tongue
常行三昧 99 constant walking samadhi
常坐 99 constantly sitting in meditation
常光 99 unceasing radiance; halo
常勤 99 practised; pratipanna
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
长斋 長齋 99 long term abstinence from eating meat
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅偈 禪偈 99 Chan gathas; Chan verses
禅教 禪教 99
  1. the teachings of the Chan sect
  2. Chan teachings
禅戒 禪戒 99 Chan precepts
禅那 禪那 99 meditation
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
禅坐 禪坐 99
  1. sitting meditation
  2. to meditate
瞋忿 99 rage
尘界 塵界 99 the realm of the infinitesimal
尘劫 塵劫 99 kalpas as numerous as grains of dust
尘沙惑 塵沙惑 99 delusion from temptation
晨钟 晨鐘 99 Morning Bell
尘坌 塵坌 99 dust
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成坏 成壞 99 arising and dissolution
成菩提 99 to become a Buddha; to become enlightened
成身 成身 99 habitation; samāśraya
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
成住坏空 成住壞空 99 formation, existence, disintegration, and emptiness; four kalpas
承事 99 to entrust with duty
称怨 稱怨 99 complain
嚫金 99 a gift; a donation
尘累 塵累 99 the burden of mental affliction; the karmic burden of defilements
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持金刚 持金剛 99
  1. vajradhara
  2. Vajrapāṇi
赤莲华 赤蓮華 99 red lotus; padma
持律 99 a maintainer of monastic discipline
持名 99
  1. to rely on the name
  2. Yasodhara
持斋 持齋 99 to keep a fast
持律师 持律師 99 vinaya teacher
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
炽盛光 熾盛光 99 blazing light
持诵 持誦 99 to chant; to recite
重颂 重頌 99 geya; repeated verses
充遍 99 pervades; sphuṭa
臭秽 臭穢 99 foul
臭饿鬼 臭餓鬼 99 putana ghost
愁恼 愁惱 99 affliction
杻械 99 handcuffs and shackles
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
初发心 初發心 99 initial determination
出光明 99 self-lighting
出入息 99 breath out and in
出世法 99 World-Transcending Teachings
出世间法 出世間法 99 the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
除愈 99 to heal and recover completely
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
传佛心印 傳佛心印 99 to transmit the Buddha mind seal
幢盖 幢蓋 99 banners and canopies
幢幡 99 a hanging banner
床坐 99 seat; āsana
传戒 傳戒 99
  1. Conferral of Precepts
  2. to initiate a novice
初地 99 the first ground
垂布 99 drop down and spread
垂慈 99 extended compassion
除馑女 除饉女 99 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
出离生死 出離生死 99 to leave Samsara
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
出胎 99 for a Buddha to be reborn
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
慈悲人 99 A Compassionate One
慈恩 99
  1. Compassion and Kindness
  2. compassion and grace
次复 次復 99 afterwards; then
慈孝 99 Compassion and Filial Piety
慈眼 99 Compassionate Eyes
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大白牛车 大白牛車 100 the great ox cart
大般涅槃 100 mahāparinirvāṇa
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大弟子 100 chief disciple
大黑 100 Mahakala
大界 100 monastic establishment
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大吉祥天 100 good fortune deva
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大莲华 大蓮華 100 great white lotus
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大千界 100 a system of one thousand worlds
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大沙门 大沙門 100 great monastic
大善知识 大善知識 100 a Dharma friend with great merit
大身 100 great body; mahakaya
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大愿 大願 100 a great vow
大藏 100 Buddhist canon
大藏经目录 大藏經目錄 100 catlog of Chinese Buddhist scriptures
打掷 打擲 100 to beat; tāḍita
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
达嚫 達嚫 100 the practice of giving; generosity
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大方便 100 mahopāya; great skillful means; expedient means
大方广 大方廣 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
大机 大機 100 great ability
大机 大機 100 great ability
大教 100 great teaching; Buddhadharma
答摩 100 dark; gloomy; tamas
当下大悟 當下大悟 100 sudden awakening
道本 100 Basis of the Way
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道分 100 destiny to become a Buddha
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道果 100 the fruit of the path
道交 100 mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha
道流 100 the stream of way; followers of the way
道品 100
  1. Stages of the Way
  2. monastic grade
道术 道術 100
  1. skills of the path
  2. magician; soothsayer
道意 100 intention to attain enlightenment
道中 100 on the path
道种智 道種智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
道后 道後 100 having completed the path to enlightenment
道旧 道舊 100 Dharma friends
导首 導首 100 leader; spiritual guide; nāyaka
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
道智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
大人相 100 marks of excellence of a great man
大乘戒 100 the Mahayana precepts
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
大塔 100
  1. great stupa
  2. Mahabodhi temple
  3. daitō
大统 大統 100 the head of an order
大我 100 the collective; the whole; the greater self
大悟 100 great awakening; great enlightenment
大雄 100
  1. Great Hero Monthly
  2. great hero; mahavira
大斋 大齋 100 great vegetarian feast
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
得大神通 100 endowed with great transcendent wisdom
得大自在 100 attaining great freedom
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
得受记 得受記 100 was bestowed a prediction [that he would become a buddha]
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
等慈 100 Universal Compassion
等观 等觀 100 to view all things equally
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
等身 100 a life-size image
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
登地 100 bhumyakramana
登坛受戒 登壇受戒 100 ascending the platform to take the precepts
等至 100 samāpatti; meditative attainment
地肥 100 earth cake
地居天 100
  1. earth-dwelling deities
  2. Dwelling Ground Heaven
地上 100 above the ground
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
地味 100 earth cake
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
地大 100 earth; earth element
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
顶法 頂法 100 summit method; mūrdhan
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定品 100 body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha
定身 100 body of meditation
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
顶受 頂受 100 to respectfully receive
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
谛受 諦受 100 right livelihood
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
第一义天 第一義天 100 absolute devas
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
弟子品 100 Disciples chapter
东序 東序 100 east; east row
逗机 逗機 100 to make use of an opportunity
度化 100 Deliver
度僧 100 to lead to become a monastic
度世 100 to pass through life
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
度一切苦厄 100 Overcome All Sufferings
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
断惑 斷惑 100 to end delusion
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
断灭见 斷滅見 100 nihilistic perspective
断肉 斷肉 100 to stop eating meat
独存 獨存 100 isolation; kaivalya
度牒 100 ordination license
杜多 100 elimination of defilements through ascetic practice
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
覩见 覩見 100 to observe
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
顿教 頓教 100 sudden teachings; dunjiao
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
多身 100 many existences
多生 100 many births; many rebirths
多劫 100 many kalpas; numerous eons
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
度生 100 to save beings
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
独尊 獨尊 100 the uniquely honored one
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶论 惡論 195 hedonistic teachings
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
饿鬼界 餓鬼界 195 realm of hungry ghosts
恶念 惡念 195 evil intentions
二边 二邊 195 two extremes
二部僧 195 two monastic assemblies; monks and nuns
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二观 二觀 195 two universal bases of meditation
二教 195 two teachings
二戒 195 two kinds of precepts
二空 195 two types of emptiness
二六时 二六時 195 twelve hours
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二身 195 two bodies
二乘 195 the two vehicles
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二食 195 two kinds of food
二师 二師 195 two kinds of teachers
二十八祖 195 the twenty eight patriarchs
二受 195 two kinds of perception
二相 195 the two attributes
二行 195 two kinds of spiritual practice
二修 195 two kinds of cultivation
二序 195 two kinds of introduction
二种 二種 195 two kinds
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二道 195 the two paths
二谛 二諦 195 the two truths
二门 二門 195 two gates; two teachings
尔前 爾前 196 before this [the Lotus Sutra]
二十部 195 the twenty sects of Hīnayāna
二十五有 195 twenty-five forms of existence
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
二智 195 two kinds of knowledge; two kinds of wisdom
二众 二眾 195 two groups
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发大心 發大心 102 generate great mind
法道 102
  1. the way of the Dharma
  2. Fadao
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法华智 法華智 102 Lotus Wisdom
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
法念处 法念處 102
  1. Mindfulness of Dharma
  2. mindfulness of dharmas
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法入 102 dharmayatana; dharmāyatana; mental objects
法如是 102
  1. thus is the Dharma
  2. Dharma as Such
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法事 102 a Dharma event
法岁 法歲 102 Dharma year; years since ordination
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法物 102 Dharma objects
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法行 102 to practice the Dharma
法眼净 法眼淨 102
  1. Pure Dharma Eye
  2. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
法用 102 the essence of a dharma
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法执 法執 102 attachment to dharmas
法座 102 Dharma seat
法灯 法燈 102 a Dharma lamp
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
发光地 發光地 102 the ground of radiance
法号 法號 102
  1. Dharma Name
  2. Dharma name
法华涅槃时 法華涅槃時 102 Lotus Sūtra and Nirvāṇa Sūtra period
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法眷 102 Dharma friend
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法名 102 Dharma name
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
梵经 梵經 102 Brahma Sutra
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
凡圣一如 凡聖一如 102 the mundane and the divine are one
梵网戒 梵網戒 102 Brahma Net precepts
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
梵本 102 a Sanskrit text
放大光明 102 diffusion of great light
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
方外 102 monastic life
方便力 102 the power of skillful means
方便品 102 Chapter on Expedient Means
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
方等戒 102 the bodhisattva precepts
方等经典 方等經典 102 Vaipulya sutras
方等时 方等時 102 extended teachings period; vaipulya period
方等经 方等經 102 Vaipulya sutras
方坟 方墳 102 stupa
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵夹 梵夾 102 fanjia
饭僧 飯僧 102 to provide a meal for monastics
梵刹 梵剎 102 temple; monastery
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
犯重 102 a serious offense
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
  3. fit to receive the teachings
法如 102 dharma nature
法师子 法師子 102 vādisiṃha
法嗣 102 Dharma heir
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法筵 102 a seat for teaching the Dharma
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
法源 102
  1. origin of Dharma
  2. source of dharmas
法战 法戰 102 fazhan; encounter dialog; Dharma combat
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
法主 102
  1. someone who presides over a Dharma service
  2. Dharma-lord
法住 102 dharma abode
非道 102 heterodox views
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非情 102 non-sentient object
废权立实 廢權立實 102 to set aside the provisional [teaching] and establish the real
废释 廢釋 102 persecution of Buddhism
非时食 非時食 102 eating meals at inappropriate times
非心 102 without thought; acitta
废佛 廢佛 102 persecution of Buddhism
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
分别功德 分別功德 102 distinguished merit
分段生死 102 discontinuous birth and death
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
风界 風界 102 wind; wind element; wind realm
分齐 分齊 102 difference
分陀利 102 pundarika
芬陀利华 芬陀利華 102 white lotus flower; pundarika
分陀利树 分陀利樹 102 puṇḍarī; lotus tree
分位 102 time and position
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛出十二部经 佛出十二部經 102 the Twelve-part Scriptures come from the Buddha
佛德 102 Buddha virtue
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛界 102 buddha realm; buddha land; buddha country
佛境界 102 realm of buddhas
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛如来 佛如來 102 Buddha Tathāgatas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛手 102 Buddha's Hands
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛心宗 102 Buddha mind teaching
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛姓 102 Buddha's Family Name
佛牙舍利 102 Buddha's Tooth Relic
佛眼 102 Buddha eye
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛戒 102 Buddha precepts
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛舍利 102 Buddha relics
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛田 102 buddha field
佛土 102 Buddha land
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛眼观 佛眼觀 70 observe them through the Buddha eye
佛印 102
  1. Buddha-seal; Buddha mudra
  2. a small statue of a Buddha
  3. Chan Master Foyin
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福爱 福愛 102 anabhraka; cloudless
扶律谈常 扶律談常 102 promotes rules of discipline and discusses the eternal
父母恩 102 kindness of parents
浮生 102 the world of the living; the impermanent world
福报 福報 102 a blessed reward
富单那 富單那 102 putana
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
伏毒 102 subdue poison
富罗 富羅 102 pura; land
福生 102 fortunate rebirth
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
福行 102 actions that product merit
福业 福業 102 virtuous actions
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
拂子 102 a fly whisk
甘露灌顶 甘露灌頂 103 Blessings by the Nectar
甘露水 103 nectar
甘露法 103 ambrosial Dharma
感应道交 感應道交 103 mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha
高座 103 a high seat; a pulpit
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
歌偈 103 to sing verses
纥哩 紇哩 103 hrīḥ
纥利 紇利 103 hrīḥ
根钝 根鈍 103 limited capacities
根本定 103 fundamental concentration
根本禅 根本禪 103 fundamental meditation
根尘 根塵 103 the six roots and the six dusts
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
根缘 根緣 103 nature and conditioning environment
功德无量 功德無量 103 boundless merit
供佛 103 to make offerings to the Buddha
共修 103 Dharma service
供众 供眾 103 Offering for the Assembly
功德坟寺 功德墳寺 103 merit monastery
功德聚 103 stupa
共法 103 totality of truth
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
共主 103 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
古佛 103 former Buddhas
古镜 古鏡 103 mirrors of old
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
挂搭 掛搭 103 to stay at a temple
挂搭 掛搭 103 to stay at a temple
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
观空 觀空 103
  1. Observing Emptiness
  2. to view all things as empty
  3. Guan Kong
观门 觀門 103 the gate of contemplation
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观行 觀行 103 contemplation and action
观众生 觀眾生 103 observing living beings
灌顶道场 灌頂道場 103 consecration mandala
灌顶智 灌頂智 103 wisdom of universal equality
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
光明灯 光明燈 103 lamp of illumination
光明世界 103 A Bright World
广长舌 廣長舌 103 a broad and long tongue
广果 廣果 103 without fruit
光净 光淨 103 bright; pure
光明觉 光明覺 103 Awakening by Illumination
光明相 103 halo; nimbus
广说 廣說 103 to explain; to teach
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
观音像 觀音像 103 statue or image of Avalokitesvara
观智 觀智 103 wisdom from contemplation
归寂 歸寂 103 to pass to nirvana
归戒 歸戒 103 to take refuge in the Triple Gem
归敬 歸敬 103 namo; to pay respect to; to take refuge
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归命三宝 歸命三寶 103 taking refuge in the Triple Gem
归俗 歸俗 103 to return to secular life; to leave monastic life
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
归真 歸真 103 to return to Tathata
果德 103 fruit of merit
果地 103 stage of fruition; stage of attainment
过午不食 過午不食 103 no eating after noontime
果报 果報 103 fruition; the result of karma
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
过去七佛 過去七佛 103 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas; saptatathāgata
过去庄严劫 過去莊嚴劫 103 past kalpa
果熟 103 fruition; the result of karma
骨身 103 relics
荷法 104 to protect and uphold the Dharma
和南 104
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
黑月 104 second half of the month; kṛṣṇapakṣa
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
和上 104 an abbot; a monk
弘宣 104 to widely advocate
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘教 104 to propagate teachings
弘经 弘經 104 to promote a sutra
后际 後際 104 a later time
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后五 後五 104 following five hundred years
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
后说 後說 104 spoken later
护国 護國 104 Protecting the Country
护教 護教 104 Protecting Buddhism
护身 護身 104 protection of the body
护生 護生 104 Protecting Lives
护世 護世 104 protectors of the world
华藏 華藏 104 lotus-treasury
化城 104 manifested city; illusory city
化城喻 104 the parable of the manifested city
化城喻品 104 The Simile of the Phantom City
化导 化導 104 instruct and guide
化度 104 convert and liberate; teach and save
华梵 華梵 104 China and India
化乐 化樂 104 to find pleasure in creating
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
化行 104 conversion and practice
化众生 化眾生 104 to transform living beings
化法 104 doctrines of conversion
化法四教 104 four types of transformative teaching; Tiantai sijiao
化佛 104 a Buddha image
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
幻惑 104
  1. illusory
  2. to delude
幻师 幻師 104
  1. magician
  2. an illusionist; a conjurer
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
欢喜地 歡喜地 104
  1. Ground of Joy
  2. the ground of joy
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
还源 還源 104 ceasing; cessation; nivṛtti
化人 104 a conjured person
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
化现 化現 104 a incarnation
华严时 華嚴時 104 Avataṃsaka period
化仪 化儀 104 methods of conversion
化仪四教 化儀四教 104 four modes of exposition
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
化作 104 to produce; to conjure
华座观 華座觀 104 contemplation of a lotus throne
毁法 毀法 104 persecution of Buddhism
慧门 慧門 104 gateway to wisdom
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
会入 會入 104 cause to flow together; harmonizes with
会三归一 會三歸一 104 to unite the three [vehicles] as one
回小向大 104 dedicating the small to the large
慧学 慧學 104 Training on Wisdom
慧蕴 慧蘊 104 aggregate of wisdom; prajñāskandha
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
慧海 104
  1. wisdom like the ocean
  2. Huihai
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
回向 104 to transfer merit; to dedicate
回心 104 to turn the mind towards
火宅喻 104 parable of the burning house
火阬 104 fire pit; agnikhadā
集谛 集諦 106 the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering
济度 濟度 106 to ferry across
寂光 106 calm and illuminating
集论 集論 106
  1. compendium
  2. Compendium; Abhidharmasamuccayavyākhyā
吉祥草 106 Auspicious Grass
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
假观 假觀 106 contemplation on provisional truth
假有 106 Nominal Existence
加被 106 blessing
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
加趺坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
迦兰陀 迦蘭陀 106 Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka
迦陵 106 kalavinka; kalaviṅka
迦陵频伽 迦陵頻伽 106 kalavinka
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
渐次止观 漸次止觀 106 gradual stopping and seeing
见大 見大 106 the element of visibility
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
箭锋 箭鋒 106 arrowheads
见迹 見跡 106 seeing tracks
渐教 漸教 106 gradual teachings
见牛 見牛 106 seeing the ox
见思惑 見思惑 106 mistaken views and thought
见相 見相 106 perceiving the subject
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见性成佛 見性成佛 106 to see their original nature and attain Buddhahood
见一切佛 見一切佛 106 see all buddhas
见处 見處 106 dwelling in wrong views
犍槌 106 wooden fish
见谛 見諦 106 realization of the truth
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
降诞 降誕 106 anniversary of the Birth of the Buddha
讲导 講導 106 to teach and lead to people to conversion
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
见惑 見惑 106 misleading views
见思 見思 106
  1. mistaken views and thought
  2. misleading views
简择 簡擇 106 to chose
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
教禅 教禪 106 teaching and meditation
教理智 106 doctrine, principle, and wisdom
教外别传 教外別傳 106
  1. transmission apart from teachings
  2. transmission outside of written teachings
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
交彻 交徹 106 interpermeate
教诫 教誡 106 instruction; teaching
教理 106 religious doctrine; dogma
教判 106 divisions of teaching
教摄 教攝 106 classification of teachings
教授师 教授師 106 precpt instructor
教相 106 classification of teachings
迦沙 106 kasaya; kaṣāya
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
伽陀 106 gatha; verse
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
寂定 106 samadhi
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
戒定慧三学 戒定慧三學 106 threefold training; triśikṣā
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
解脱自在 解脫自在 106 Liberated and at Ease
戒学 戒學 106 training on morality
戒众 戒眾 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
劫波 106
  1. a kalpa; an eon
  2. a ritual; kalpa
戒法 106 the rules of the precepts
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
解空 106 to understand emptiness
羯磨 106 karma
界内 界內 106 within a region; within the confines
戒师 戒師 106
  1. Precept Instructor
  2. Precept Master
  3. precept teacher
戒体 戒體 106 the essence of the precepts
阶位 階位 106 rank; position; stage
戒香 106
  1. fragrance of precepts
  2. the fragrance of discipline
戒行 106 to abide by precepts
解行 106 to understand and practice
皆有佛性 106 possess the Buddha-nature
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
洁斋 潔齋 106 to purify through abstinence
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
寂灭忍 寂滅忍 106 patience that leads to complete Nirvāṇa
金幢 106 golden banner
金佛 106 metal Buddha statue
金刚不坏 金剛不壞 106 indestructible diamond
金刚身 金剛身 106 the diamond body
净人 淨人 106 a server
金光明 106 golden light
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
金轮宝 金輪寶 106 cakra-ratna
金人 106 golden person; Buddha statue
金神 106 golden diety; Buddha statue
金地 106 Buddhist temple
经本 經本 106 Sutra
净财 淨財 106 purity of finance
净地 淨地 106 a pure location
净观 淨觀 106 pure contemplation
经家 經家 106 one who collects the sutras
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经戒 經戒 106 sutras and precepts
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
经录 經錄 106 a catalog of sūtras; jinglu
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
净念 淨念 106 Pure Thoughts
经疏 經疏 106 sūtra commentary
敬田 106 field of reverence
净天 淨天 106 pure devas
境相 106 world of objects
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净行品 淨行品 106 purifying cultivation [chapter]
净信心 淨信心 106 serene faith
净眼 淨眼 106
  1. pure eyes
  2. Vimalanetra
净衣 淨衣 106 pure clothing
净智 淨智 106 Pure Wisdom
境智 106 objective world and subjective mind
金刚宝座 金剛寶座 106 vajra throne
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
金刚定 金剛定 106 vajrasamādhi
经法 經法 106 canonical teachings
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
净居 淨居 106 suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode
净觉 淨覺 106
  1. pure enlightenment; pure intent
  2. Jingjue
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净妙 淨妙 106 pure and subtle
静室 靜室 106
  1. meditation room
  2. a quiet place
净土七经 淨土七經 106 seven Pureland sutras
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
净域 淨域 106 pure land
净住 淨住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
晋山 晉山 106
  1. Inauguration
  2. advancement of a monastery
金身 106 golden body
近事 106 disciple; lay person
金仙 106 a great sage; maharṣi
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
九经 九經 106 navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidhaḥ sūtrānto; nine teachings
九品往生 106 nine grades of rebirth in the Pure Land
久修 106 practiced for a long time
旧译 舊譯 106 old translation
九执 九執 106 nine luminaries; nine luminary objects
九部 106 navaṅga; nine parts
九法 106 nine dharmas; navadharma
九品 106 nine grades
救世 106 to save the world
久远劫来 久遠劫來 106 through long kalpas
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
积修 積修 106 upacaya; accumulation; quantity; heap
偈言 106 a verse; a gatha
机用 機用 106 skillful application
己证 己證 106 self-realized
髻珠 106 a pearl worn in a topknot or at the top of the head
具缚 具縛 106 completely bound; completely bound in delusion
俱起 106 being brought together
俱生 106 occuring together
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第八 106 scroll 8
卷第二 106 scroll 2
卷第二十 106 scroll 20
卷第九 106 scroll 9
卷第六 106 scroll 6
卷第七 106 scroll 7
卷第三 106 scroll 3
卷第十 106 scroll 10
卷第十八 106 scroll 18
卷第十九 106 scroll 19
卷第十六 106 scroll 16
卷第十七 106 scroll 17
卷第十三 106 scroll 13
卷第十四 106 scroll 14
卷第十五 106 scroll 15
卷第十一 106 scroll 11
卷第十二 106 scroll 12
卷第四 106 scroll 4
卷第五 106 scroll 5
卷第一 106 scroll 1
觉道 覺道 106 Path of Awakening
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
觉心 覺心 106
  1. mind of enlightenment
  2. Juexin
  3. Kakushin
觉意 覺意 106 bodhyanga
觉者 覺者 106 awakened one
觉真 覺真 106 prabuddha-tattva
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
俱利 106 Kareri
拘卢舍 拘盧舍 106 krośa
俱舍 106 kosa; container
拘胝 106 koti; one hundred million; a very large number
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
开权 開權 107 to dispell delusion and explain reality
开权显实 開權顯實 107 exposing the expedient and revealing the real
开士 開士 107 one on the way to enlightenment; bodhisattva
开显 開顯 107 open up and reveal
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
堪受 107 fit to receive [the teachings]
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
龛室 龕室 107 niche; arched chamber
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
空法 107 to regard all things as empty
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
空海 107
  1. sky and ocean
  2. Kukai
空居天 107 devas dwelling in the sky
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
空门 空門 107
  1. Gate of Emptiness
  2. the teaching that everything is emptiness
空行 107 practicce according to emptiness
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空有不二 107 Non-Duality of Emptiness and Existence
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
口密 107 mystery of speech
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦受 107 the sensation of pain
旷劫 曠劫 107
  1. a past kalpa
  2. since ancient times
苦法智 107 knowledge of the truth of suffering
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
廓然无圣 廓然無聖 107 empty, there is nothing holy
苦痛 107 the sensation of pain
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
腊次 臘次 108 order in years as a monastic
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
来迎 來迎 108 coming to greet
赖吒和罗 賴吒和羅 108
  1. rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king
  2. rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
老僧 108 an old monk
乐独善寂 樂獨善寂 108 desire tranquility with its own joy
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
乐说 樂說 108 the joy of teaching the Dharma
理观 理觀 108 the concept of truth
理即 108 identity in principle
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
离生喜乐 離生喜樂 108 rapture and pleasure born from withdrawal
离世间 離世間 108 transending the world
离世间品 離世間品 108 transcending the world [chapter]
利他行 108 Deeds to Benefit Others
利物 108 to benefit sentient beings
离言说相 離言說相 108 describing attributes without words
立义 立義 108 establishing the definition
离欲 離欲 108 free of desire
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
莲胎 蓮胎 108 lotus womb
两序 兩序 108 two rows
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲花座 蓮華座 108 lotus posture; padmāsana
莲台 蓮臺 108 lotus seat
料简 料簡 108 to expound; to explain; to comment upon
寥廓 108 serene and boundless
寮舍 108 a monastic residence
了义 了義 108 nītārtha; definitive
了知 108 to understand clearly
劣三修 108 three kinds of śrāvaka cultivation; three inferior kinds of cultivation
利根 108 natural powers of intelligence
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
理具 108 inherent things
离苦 離苦 108 to transcend suffering
临斋 臨齋 108 time for midday meal
灵山会上 靈山會上 108 Vulture Peak Assembly
灵山圣境 靈山聖境 108 Sacred Site of the Spiritual Mountain
灵塔 靈塔 108 a memorial pagoda; a sacred stupa
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
灵骨 靈骨 108
  1. Holy Relics
  2. relics
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
利生 108 to benefit living beings
理实 理實 108 truth
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六根清净 六根清淨 108 Purity of the Six Senses
六即 108 the six identities
六妙门 六妙門 108
  1. Six Wondrous Dharma Gates
  2. six subtle gates; six paths to enlightenment
六念 108 the six contemplations
六群比丘 108 group of six monastics
六师 六師 108 the six teachers
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六通 108 six supernatural powers
六牙白象 108 white elephant with six tusks
六斋 六齋 108 six days of abstinence
六斋日 六齋日 108
  1. six days of abstinence
  2. Six Days of Purification
六种外道 六種外道 108 six [ascetic] schools
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
六宗 108 six schools
六法 108 the six dharmas
六十四书 六十四書 108 sixty-four scripts
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
利养 利養 108 gain
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
龙华会 龍華會 108 the three dragon-flow assemblies
龙神 龍神 108 dragon spirit
龙脑香 龍腦香 108 camphor; karpura
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
轮宝 輪寶 108 cakra-ratna; wheel treasures
论法 論法 108 argumentation; discourse upon
论疏 論疏 108 Śastra commentary
轮藏 輪藏 108 sūtra repository with a rotating cabinent
轮王 輪王 108 wheel turning king
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
论主 論主 108 the composer of a treatise
落发 落髮 108 to shave the head
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗门 羅門 108 Brahman
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
鹿苑时 鹿苑時 108 Deer Park period; Āgama period
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
马宝 馬寶 109 the treasure of horses; aśvaratna
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
曼陀罗华 曼陀羅華 109 mandārava flower; mandāra flower; coral tree flower
缦衣 縵衣 109 five precepts robe
满字 滿字 109 the complete word; complete teaching
祕藏 109 to conceal a secret; treasury of the profound mysteries
迷心 109 a deluded mind
面壁九年 109 to sit facing the wall in meditation for nine years
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
妙果 109 wonderful fruit
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
妙门 妙門 109 a way of practice; a path to enlightenment
妙色 109 wonderful form
妙香 109 fine incense
妙心 109 Wondrous Mind
妙行 109 a profound act
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
妙善 109 wholesome; kuśala
妙喜 109 Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭谛 滅諦 109 the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
灭佛 滅佛 109 persecution of Buddhism
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
密迹 密跡 109 secret tracks; guhyaka
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
祕密教 109 secret teachings
祕密戒 109 esoteric precepts
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
名僧 109 renowned monastic
名身 109 group of names
名天 109 famous ruler
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
明心见性 明心見性 109
  1. to realize the mind and see one's true nature
  2. intrinsic nature
名曰 109 to be named; to be called
明藏 109
  1. brilliant garbha
  2. Ming Canon
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
命者 109 concept of life; jīva
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
密行 109
  1. Secret Practice
  2. secret practice; private practice
密语 密語 109 mantra
密意 109
  1. Secret Intentions
  2. hidden meaning
  3. intention
密印 109 a mudra
魔蔽我心 109 Māra clouded my mind
末代钝根 末代鈍根 109 those of limited capacities during the last period
魔女 109 Māra's daughters
莫妄想 109 think no delusive thoughts
摩得勒伽 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
摩登伽女 109 untouchable woman; dalit woman
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
魔界 109 Mara's realm
魔境 109 Mara's realm
末利 109 jasmine; mallika
摩利 109 jasmine; mallika
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
魔罗 魔羅 109 Mara; the Devil; a devil; a demon
摩纳 摩納 109 māṇava; a youth
摩那埵 109 mānatva; confession; period of penance
摩尼 109 mani; jewel
末尼 109 mani; jewel
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
魔事 109 Māra's deeds; hindrances
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
魔障 77
  1. mara-hindrance
  2. Māra-hindrances
目足 109 eyes and feet
木叉 109
  1. rules of conduct for monks; prātimokṣa
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
牧牛 109 cowherd
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
纳衣 納衣 110 monastic robes
衲衣 110 monastic robes
那含 110 anāgāmin
纳戒 納戒 110 to take precepts
难思 難思 110 hard to believe; incredible
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
难信难解 難信難解 110 hard to believe and hard to understand
南无阿弥陀佛 南無阿彌陀佛 110 Namo Amitābha
南岳下 南嶽下 110
  1. Nanyue transmission
  2. Nanyue transmission
恼害 惱害 110 malicious feeling
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
那由他 110 a nayuta
内法 內法 110 the Buddhadharma; the Dharma
内识 內識 110 internal consciousness
内思 內思 110 inner thoughts; reflection
内院 內院 110 inner court
内观 內觀 110 vipasyana; insight meditation
内五 內五 110 pañcādhyātma; inner five
能变 能變 110 able to change
能持 110 ability to uphold the precepts
能诠 能詮 110 able to explain the Buddha's teachings
能仁 110 great in lovingkindness
能信 110 able to believe
能别 能別 110 predicate; qualifier; visesana
能化 110 a teacher
能立 110 a proposition; sādhana
能破 110 refutation
能所 110 ability to transform and transformable
能行 110 ability to act
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛观 念佛觀 110 contemplation of the Buddha
念佛会 念佛會 110
  1. Chanting Association
  2. a Buddhist name recitation society
念佛往生 110 reciting the name of the Buddha for a future life
拈花 110 Holding a Flower
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
念言 110 words from memory
尼干 尼乾 110 nirgrantha
尼犍 110 nirgrantha
尼俱律 110 Indian banyan; nyagrodha tree
泥犁 110 hell; niraya
泥黎 110 hell; niraya
尼师 尼師 110 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
尼师坛 尼師壇 110 a mat for sitting on; niṣīdana
尼寺 110 nunnery
女心 110 the mind of a woman
女尼 110 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
旁生 112 rebirth as an animal
判教 112 classification of teachings; tenet classification
偏枉 112 bias
偏圆 偏圓 112 partial and [in contrast with] all-embracing
毘离耶 毘離耶 112 virya; diligence
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
贫道 貧道 112 humble monk
品第一 112 Chapter One
毘奈耶 112 monastic discipline; vinaya
平等心 112 an impartial mind
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
频伽 頻伽 112 kalavinka; kalaviṅka
贫僧 貧僧 112
  1. Humble Monk
  2. humble monk
毘舍阇 毘舍闍 112 pisaca
披剃 112 to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic
毘陀罗 毘陀羅 112 vetāla; vetāḍa
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
破地狱 破地獄 112 to be liberated from hell; break open the gates of hell
破法 112 to go against the Dharma; destruction of the dharma
婆诃 婆訶 112 svaha; hail
破见 破見 112 to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views
頗梨 112 crystal
婆陀 112 avadāna; apadāna
普法 112
  1. Universal dharmas
  2. to promote knowledge of laws; rights awareness
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
普光明殿 112 Hall of Universal Light
普济寺 普濟寺 112 Pu Ji Temple
普门示现 普門示現 112 Manifestation of the Universal Gate
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
普度 112
  1. universal salvation
  2. to release all from suffering
  3. Pu Du
普明 112
  1. samanta-prabha
  2. Pu Ming
菩萨界 菩薩界 80 The Realm of Bodhisattvas
菩萨品 菩薩品 112 Bodhisattvas chapter
菩萨僧 菩薩僧 112
  1. bodhisattva
  2. monastics belonging to a Mahayana school
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
菩萨问明 菩薩問明 112 A Bodhisattva Asks for Clarification
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩萨地 菩薩地 112 stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi
菩萨大士 菩薩大士 112 bodhisattva-mahāsattva
菩提场 菩提場 112 bodhimanda; place of enlightenment
菩提道场 菩提道場 112 bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
普现 普現 112 universal manifestation
普贤三昧 普賢三昧 112
  1. the meditation of Samantabhadra
  2. the meditation of Samantabhadra
普贤行 普賢行 112 the practice of Samantabhadra
普眼 112 all-seeing vision
普照十方 112 shines over the ten directions
七处八会 七處八會 113 seven places with eight assemblies
七大 113 seven elements
七方便 113 seven expedient means
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
七经 七經 113 seven Pureland sutras
契理契机 契理契機 113 to live according to the teachings of the Buddha and also in light of the social environment of the times
七七日 113 forty-nine days
七七斋 七七齋 113 ceremonies seven times every seventh day
七圣 七聖 113 seven sacred graces
器世间 器世間 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
七贤 七賢 113 seven stages to Arhatship
起信 113 the awakening of faith
千部论师 千部論師 113 master of a thousand śāstras
千佛 113 thousand Buddhas
揵度 113 collection of rules; skandhaka
前生 113 previous lives
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
且止 113 obstruct
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
勤苦 113 devoted and suffering
勤行 113 diligent practice
亲承 親承 113 to entrust with duty
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
请法 請法 113 Request Teachings
清净心 清淨心 113 pure mind
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
清修 113 Pure Practice
清虚 清虛 113 utter emptiness
清规 清規 113
  1. Pure Rule
  2. monastic rules
清净业处 清淨業處 113 a place of pure karma
清净众 清淨眾 113 the monastic community
清净土 清淨土 113 pure land
清信士 113 male lay person; upāsaka
清众 清眾 113
  1. Participating Member (qingzhong, lit. “pure assembly”/“without duty”)
  2. the monastic community
  3. duty-less assistants
勤求 113 to diligently seek
勤修 113 cultivated; caritāvin
穷子喻 窮子喻 113 parable of the poor son
穷子 窮子 113 poor son
器世界 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
求法 113 to seek the Dharma
求生 113 seeking rebirth
秋月 113 Autumn Moon
去法 113 act of going; gamana
趣入 113 enter into; comprehended; avatīrṇa
去行 113 pure practice
取与 取與 113 producing fruit and the fruit produced
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
劝发 勸發 113 encouragement
权化 權化 113 appearance of a deity upon earth
劝请 勸請 113 to request; to implore
劝修 勸修 113 encouragement to cultivate
权宜 權宜 113 skill in means
取分 113 vision part
取灭度 取滅度 113 to enter Nirvāṇa; to pass away
群生 113 all living beings
去者 113 a goer; gamika
取着 取著 113 grasping; attachment
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
仁祠 114 a Buddhist temple
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人空 114 empty of a permanent ego
人师 人師 114 a teacher of humans
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
人稀 114 people are few
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人王 114 king; nṛpa
人相 114 the notion of a person
忍行 114
  1. cultivation of forbearance
  2. Khemaṁkara
人执 人執 114 delusive grasphing to the concept of ego or a permanent person
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
日观 日觀 114 contemplation of the sun
日喻 114 sun metaphor
日月星 114 sun, moon and star
日星 114 sun; sūrya
融通 114
  1. Interpenetrative
  2. to blend; to combine; to mix; to
  3. Rongtong
肉髻 114 usnisa
肉身 114 the physical body
肉身菩萨 肉身菩薩 114 flesh-body bodhisattva
入般涅槃 114 to enter Parinirvāṇa
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
入法界 114 to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation
入法界品 114 entrance into the dharma realm [chapter]
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入寂 114 to enter into Nirvāṇa
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
如理 114 principle of suchness
如梦 如夢 114 like in a dream
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
乳养 乳養 114 to nourish and nurture
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
如智者见水中月 如智者見水中月 114 like a sage seeing the moon reflected in the water
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
瑞像 114 an auspicious image
如来出现 如來出現 114 the Tathagata appears
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
入灭度 入滅度 114 to enter Nirvāṇa; to pass away
入涅 114 to enter Nirvāṇa; to pass away
若尔 若爾 114 then; tarhi
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
儒童 114 a young boy
如意珠 114 mani jewel
三变 三變 115 three transformations
三部 115 three divisions
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三长斋月 三長齋月 115 three full months of abstinence
三车 三車 115 [the parable of the] three carts
三从 三從 115 Three Obediences
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三谛 三諦 115 three truths
三毒 115 three poisons; trivisa
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三慧 115 three kinds of wisdom
三惑 115 three delusions
三迦叶 三迦葉 115 the three Kāsyapa brothers
三劫 115
  1. Three Kalpas
  2. the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三界外 115 outside the three dharma realms
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三科 115 three categories
三空 115 three kinds of emptiness
三论 三論 115 three treatises
三轮 三輪 115 the three cycles
三密 115 three mysteries
三明 115 three insights; trividya
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三千界 115 Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三千世界 115 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos
三三昧 115 three samādhis
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三世佛 115 Buddhas of the three time periods
三十七道品 115 bodhipakkhiyadhamma; thirty-seven qualities related to enlightenment
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三世间 三世間 115 Three Continuums
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三武 115 the three emperors of Wu
三贤 三賢 115 the three worthy levels
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三性 115 the three natures; trisvabhava
三修 115
  1. three kinds of cultivation; three inferior kinds of cultivation
  2. three kinds of cultivation; three superior kinds of cultivation
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三衣 115 the three robes of monk
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
三匝 115 to circumambulate three times
三灾 三災 115 Three Calamities
三藏教 115 Tripiṭaka teachings
三藏圣教 三藏聖教 115 Buddhist canon
三障 115 three barriers
三支 115 three branches
三祇 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
三转十二行法轮 三轉十二行法輪 115 three turnings and twelve actions of the dharma wheel
三座 115 triple seat
三辈 三輩 115 the three grade of wholesome roots
三福 115 three bases of merit
桑门 桑門 115 a Buddhist monk; a wandering monk
丧门 喪門 115 a wandering monk; śramaṇa
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三归依 三歸依 115 to take refuge in the Triple Gem
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
散华 散華 115 scatters flowers
散花 115 scatters flowers
三际 三際 115 past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧门 三昧門 115 to be on the bodhisattva path
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
三坛 三壇 115 the three platforms
三智 115 three kinds of wisdom
三字 115 three characters
三自归 三自歸 115 to take refuge in the Triple Gem
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
萨婆若 薩婆若 115 sarvajña
色尘 色塵 115 sight; sight sense objects
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色心 115 form and the formless
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
色界天 115 Form Realm heaven
僧坊 115 monastic quarters
僧腊 僧臘 115
  1. monastic seniority
  2. Dharma year; years since ordination
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧俗 115 monastics and laypeople
僧徒 115 master and disciples
僧物 115 property of the monastic community
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧残 僧殘 115 the sin of a monastic
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
僧伽黎 115 samghati; monastic outer robe
僧蓝 僧藍 115 sangharama; samgharama; temple; monastery
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
僧寺 115 temple; monastery
僧堂 115 monastic hall
僧衣 115 monastic robes
僧斋 僧齋 115 to provide a meal for monastics
僧正 115 sōjō
僧祇 115 asamkhyeya
僧只物 僧祇物 115 property of the monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
僧主 115 abbot
色天 115 realm of form
色有 115 material existence
杀业 殺業 115 Karma of Killing
刹海 剎海 115 land and sea
杀戒 殺戒 115 precept against killing
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
沙门那 沙門那 115 a wandering monk; śramaṇa
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善处 善處 115 a happy state
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善方便 115 Expedient Means
善分 115 good morals; kuśala-pakṣa
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善念 115 Virtuous Thoughts
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善说 善說 115 well expounded
善学 善學 115
  1. well trained
  2. Shan Xue
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上根 115 a person of superior capacity
上间 上間 115 superior rooms
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
善净 善淨 115 well purified; suvisuddha
善利 115 great benefit
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善巧方便 115 skillful and expedient means
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
山僧 115 mountain monastic
善思 115 thoughtfulness; wholesome thinking
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
烧然 燒然 115 to incinerate
烧炙 燒炙 115 to burn
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
沙汰 115 elimination of defilements through ascetic practice
舌根 115 organ of taste; tongue
舍利殿 115 Relic Shrine
设三种权 設三種權 115 establish three powers
摄事 攝事 115 means of embracing
摄一切法 攝一切法 115 embraces all dharmas
摄伏 攝伏 115 grahaṇa; to seize; to hold
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
阇黎 闍黎 115 acarya; a religious teacher
深法 115 a profound truth
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
深妙 115 profound; deep and subtle
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
神足通 115 teleportation
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
生变 生變 115 to change; to transform
声尘 聲塵 115 Sound; hearing; hearing sense objects
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生法 115 sentient beings and dharmas
圣凡 聖凡 115
  1. sage and ordinary
  2. sage and common person
圣果 聖果 115 sacred fruit
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
胜金 勝金 115 unsurpassed gold
生苦 115 suffering due to birth
生灭四谛 生滅四諦 115 the four truths of arising and ceasing
生忍 115 Ordinary Patience
胜三修 勝三修 115 three kinds of bodhisattva cultivation; three superior kinds of cultivation
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
生身 115 the physical body of a Buddha
昇天 115 rise to heaven
生天 115 highest rebirth
圣位 聖位 115 sagehood stage
圣性 聖性 115 divine nature
胜友 勝友 115
  1. friend of the Jina
  2. Jinamitra
胜愿 勝願 115 spureme vow
圣种 聖種 115
  1. holy seed; monastic community
  2. proper teaching
圣住 聖住 115 sagely abode
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
胜观 勝觀 115 Vipaśyī
圣教 聖教 115 sacred teachings
圣节 聖節 115 emperor's birthday
生类 生類 115 species; insect
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
胜人 勝人 115 best of men; narottama
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
圣心 聖心 115 holy mind; Buddha mind
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
圣语 聖語 115 sacred language; āryabhāṣā; Sanskrit
胜者 勝者 115 victor; jina
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
圣众 聖眾 115 holy ones
身见 身見 115 views of a self
身命 115 body and life
身入 115 the sense of touch
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神识 神識 115 soul
神授 115 divine revelation
沈水香 115 aguru
身通 115 teleportation; ṛddy-abhijña
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
深信因果 115 believe firmly in cause and effect
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
摄心 攝心 115 to concentrate
十八罗汉 十八羅漢 83
  1. Buddhism in Every Step: The Eighteen Arhats
  2. the Eighteen Arhats
实报无障碍土 實報無障礙土 115 a realm of permanent reward and freedom
师承 師承 115 succeed one's teacher
十大弟子 115 ten great disciples of the Buddha
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十地品 115 ten grounds [chapter]
十定 115 ten concentrations
十度 115 ten pāramitās; ten perfections
十恶 十惡 115 the ten evils
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十二部经 十二部經 115 Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
十二头陀 十二頭陀 115 twelve ascetic practices
十二头陀行 十二頭陀行 115 twelve ascetic practices
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
是法不可示 115 It is impossible to explain it
十法界 115 ten dharma realms
十方佛土 115 the Buddha realms of the ten directions
时放光明 時放光明 115 on which occasions it is lit up with radiance
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
十方住持 115 for all senior monks to be abbot
实教 實教 115 real teaching
十利 115 ten benefits
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十六观 十六觀 115 sixteen contemplations
世论 世論 115 worldly discussions; hedonistic teachings
十门 十門 115 ten gates
十念 115 to chant ten times
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
十忍 115 ten kinds of acceptance; ten kinds of tolerance
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十如是 115 ten qualities
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十身 115 ten bodies; ten aspects of Buddhakaya
十身调御 十身調御 115 Taming the Ten Bodies
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
十通 115 ten supernatural powers
施物 115 gift
十无尽藏 十無盡藏 115 Ten Inexhaustible Treasure Stores
十信 115 the ten grades of faith
识心达本 識心達本 115 to know the mind and penetrate the root
是心是佛 115 the mind is the Buddha
世药方 世藥方 115 a prescription for the world
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
释疑 釋疑 115 explanation of doubts
十因缘 十因緣 115 ten nidanas; ten causal relations
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
十斋日 十齋日 115 the ten fasting days of the month
施者 115 giver
实智 實智 115
  1. knowledge of reality
  2. true wisdom
十智 115 ten forms of understanding
世智 115 worldly knowledge; secular understanding
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
时众 時眾 115 present company
十种通 十種通 115 ten types of spiritual knowledge
示众云 示眾云 115 preface directed to the assembly
世主妙严 世主妙嚴 115 The Wonderful Adornments of the Lords of the Worlds
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
十八部 115 eighteen schools of Hīnayāna
十八会 十八會 115 eighteen assemblies
十八空 115 eighteen kinds of emptiness; eighteen aspects of emptiness
式叉摩那 115 siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
十二小劫 115 twelve intermediate kalpas
实法 實法 115 true teachings
十方刹 十方剎 115 for all senior monks to be abbot
十方世界 115 the worlds in all ten directions
尸鬼 屍鬼 115 a zombie; a demon in the form of a corpse
师家 師家 115 a scholar-monk
世间天 世間天 115 world-devas; earthly kings
世间无常 世間無常 115 the world is impermanent
世间相 世間相 115 the characteristics of the world
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
世界成就 115 The Formation of the Worlds
世界海 115 sea of worlds
始觉 始覺 115 shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment
实利 實利 115 relics; ashes after cremation
薜荔多 115 ghost; hungry ghost; preta
室利罗 室利羅 115 relics; ashes after cremation
尸利沙树 尸利沙樹 115 acacia tree
十六观门 十六觀門 115 sixteen methods of contemplation
十六罗汉 十六羅漢 115 sixteen Arhats
十六妙观 十六妙觀 115 sixteen wonderful contemplations
十六王子 115 sixteen princes
十六行 115 sixteen forms of practice
十六子 115 sixteen sons
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
事密 115 esoteric practice
十如 115 ten qualities
施僧 115 to provide a meal for monastics
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
食身 115 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
石塔 115 a stone pagoda; stupa
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
事相 115 phenomenon; esoteric practice
十一位 115 eleven stages
实语 實語 115 true words
事造 115 phenomenal activities
十斋 十齋 115 the ten fasting days of the month
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
师子床 師子床 115 lion's throne
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
师子座 師子座 115 lion's throne
受法 115 to receive the Dharma
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
授记作佛 授記作佛 115 were bestowed the prediction that they would attain buddhahood
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
寿量 壽量 115 Lifespan
寿量品 壽量品 115 lifespan [chapter]
受念处 受念處 115 mindfulness of sensations
受三自归 受三自歸 115 to accept the three refuges
受五戒 115 to take the Five Precepts
受者 115 recipient
守真 115 protect the truth
受别 受別 115 a prophecy
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
守戒 115 to observe the precepts
受具 115 to obtain full ordination
受决 受決 115 a prophecy
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
受食 115 one who receives food
首陀 115 sudra; shudra; slave class
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
水中月 115
  1. moon in the water
  2. the moon reflected in the water
水大 115 element of water
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说净 說淨 115 explained to be pure
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
说欲 說欲 115 explanation of desire
说法师 說法師 115 expounder of the Dharma
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
输陀罗 輸陀羅 115 sudra
四阿含 115 four Agamas
四兵 115 four divisions of troups
四部众 四部眾 115 fourfold assembly
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四禅定 四禪定 115 four dhyānas
四倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四德 115 the four virtues
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四颠倒 四顛倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四佛 115 four Buddhas
四弘 115 four great vows
四教 115 four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao
四句 115 four verses; four phrases
四句偈 115 a four line gatha
四空定 115 four formless heavens
死苦 115 death
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四善根 115 ability in judgement and selection; the four wholesome roots
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四乘 115 four vehicles
四生 115 four types of birth
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四神足 115 the four kinds of teleportation
四十二章 115 forty-two sections
四十二字门 四十二字門 115 forty-two letter gateway
四事供养 四事供養 115 the four offerings
四土 115 four kinds of realm
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
四问 四問 115 four questions of the Buddha; the four questions asked of the Buddha
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四姓 115 four castes
四悉檀 115 Four Modes of Teaching; the four methods of teaching; four siddhantas
四运 四運 115 the four phases of thought
四智 115 the four forms of wisdom
四重 115 four grave prohibitions
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四种三昧 四種三昧 115 four forms of samādhi
寺主 115 temple director; head of monastery
四住 115 four abodes
四宗 115 four kinds of logical inference
四辈 四輩 115 four grades; four groups
四禅八定 四禪八定 115 the four dhyānas and the eight concentrations; the four meditations and the eight concentrations
四恶趣 四惡趣 115 four evil destinies
嗣法 115 to receive transmission of the Dhama
四果 115 four fruits
思惑 115 a delusion
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
寺刹 寺剎 115 temple; monastery
寺舍 115 monastery; vihāra
四事 115 the four necessities
死尸 死屍 115 a corpse
四天 115 four kinds of heaven
四天下 115 the four continents
四无畏 四無畏 115 four kinds of fearlessness
四心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
寺中 115 within a temple
四重禁 115 four grave prohibitions
诵念 誦念 115 recite repeatedly; svādyāya
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
宿报 宿報 115 Past Karma
素绢 素絹 115 raw silk
宿命智 115 knowledge of past lives
宿业 宿業 115 past karma
宿因 115 karma of past lives
宿缘 宿緣 115
  1. Past Conditions
  2. causation from a previous life
素怛览 素怛覽 115 sūtra
俗谛 俗諦 115 saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth
窣堵波 115 a stupa
随波逐浪 隨波逐浪 115 to drift with the waves and go with the flow
随犯随制 隨犯隨制 115 to formulate monastic rules as violations occurred
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随缘不变 隨緣不變 115 to follow conditions while remaining unmoved
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随类 隨類 115 according to type
随情 隨情 115 compliant
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所以者何 115 Why is that?
所作已办 所作已辦 115 their work done
所藏 115 the thing stored
所持 115 adhisthana; empowerment
娑缚贺 娑縛賀 115 svaha; hail
莎诃 莎訶 115 svāhā
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
娑罗双树 娑羅雙樹 115 twin sala trees
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
所行 115 actions; practice
俗姓 115 secular surname
宿愿 宿願 115 prior vow
胎化藏 116 womb transformation teaching
胎藏 116 womb
胎宫 胎宮 116 womb palace
胎相 116 womb
他力 116 the power of another
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
歎大褒圆 歎大褒圓 116 praise the entire teachings of the Mahayana
唐捐 116 in vain
昙谟 曇謨 116 dharma
昙摩 曇摩 116 dharma
昙无 曇無 116 dharma
檀越 116 an alms giver; a donor
贪着 貪著 116 attachment to desire
塔婆 116 stupa
他心智 116 understanding of the minds of other beings
天不能盖 天不能蓋 116 it cannot be covered by the sky
天地人 116 heaven, earth, and humans
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
天鼓 116 divine drum
天华 天華 116 divine flowers
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天人中尊 116 god of the gods
天童 116 a divine youth
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天乐 天樂 116 heavenly music
天众 天眾 116 devas
天住 116 divine abodes
天尊 116 most honoured among devas
天酒 116 sweet dew; ambrosia; the nectar of immortality; amṛtaa
天母 116 queen
天网 天網 116 sky net mudra
田衣 116 kasapa; patch robe
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. auspicious; tiṣya
  3. Tiṣya; Tissa
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
同参 同參 116 fellow students
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
通慧 116
  1. supernatural powers and wisdom
  2. Tong Hui
通教 116 common teachings; tongjiao
同居 116 dwell together
通利 116 sharp intelligence
通论 通論 116 a detailed explanation
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
同品 116
  1. same kind
  2. similar instance; sapakṣa
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
头陀行 頭陀行 116 an ascetic practice
徒众 徒眾 116 a group of disciples
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
托胎 116
  1. to be conceived from Heaven
  2. to be conceived from Heaven
瓦钵 瓦鉢 119 an alms bowl; a small pottery bowl; patra
外道六师 外道六師 119 the six teachers
外法 119
  1. external objects [dharmas]
  2. outside teachings
外护 外護 119 external protection
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
外境 119 external realm; external objects
外空 119 emptiness external to the body
万德庄严 萬德莊嚴 119 Boundless Virtues and Solemnity
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
卍字 119 a swastika
网明 網明 119
  1. web of light; jaliniprabha
  2. Jaliniprabha
王难 王難 119 persecution of Buddhism
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
忘念 119 lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
往诣 往詣 119 to go to; upagam
王仙 119 royal sage; rājarṣi
妄语 妄語 119 Lying
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
未度者 119 people who have not yet transcended
为鬼所着 為鬼所著 119 seized by a ghost
未解者 119 those who are not yet liberated
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
唯我独尊 唯我獨尊 119 I alone am the honored one
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
未到定 119 anāgamya-samādhi
未来际 未來際 119 the limit of the future
未来现在 未來現在 119 the present and the future
未来世 未來世 119 times to come; the future
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
围遶 圍遶 119 to circumambulate
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯心 119 cittamātra; mind-only
唯心净土 唯心淨土 119 mind-only Pure Land
味着 味著 119 attachment to the taste of food
文备 文備 119 Wen Bei
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
文殿 87
  1. Scholar’s Shrine
  2. Scholar's Shrine
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
问疾 問疾 119 asking about a sickness
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
问难 問難 119 Interrogation
闻思修 聞思修 119
  1. Listen, Contemplate, and Practice
  2. hearing, contemplation, and practice
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
卧佛 臥佛 119 reclining Buddha
我说即是空 我說即是空 119 I speak of this as emptiness
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我我所 119 conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
我身 119 I; myself
我事 119 myself
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
无碍辩 無礙辯 119 unhindered eloquence
五百阿罗汉 五百阿羅漢 119 five hundred Arhats
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
五比丘 119 five monastics
五不还天 五不還天 119 five pure abodes
悟禅 悟禪 119
  1. Enlightened in Chan
  2. realization during meditation
无常苦空 無常苦空 119 impermanence
无常想 無常想 119 the notion of impermanence
无常迅速 無常迅速 119 impermanence strikes fast
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五大 119 the five elements
无得 無得 119 Non-Attainment
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五方便 119 twenty five skillful means
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
五分法身 119 five attributes of Dharmakāya
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无分散意 無分散意 119 avoid scattered thoughts
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五悔 119 five points of repentance
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五戒 119 the five precepts
五净居天 五淨居天 119
  1. five pure abodes
  2. five deities of the pure abodes
五净居 五淨居 119 five pure abodes
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
无漏心 無漏心 119 mind without outflows
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
无明惑 無明惑 119 delusion from failure to understand
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五逆罪 119 pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无求 無求 119 No Desires
五上 五上 119 five upper fetters
无上上 無上上 119 above the uppermost; the supreme of the supreme
无上正等正觉 無上正等正覺 119 anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment
无身 無身 119 no-body
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
无生法忍 無生法忍 119
  1. Tolerance of Non-Arising Dharmas
  2. patient acceptance in the truth of no rebirth
五事 119 five dharmas; five categories
五时 五時 119 five periods
无实 無實 119 not ultimately real
五衰相现 五衰相現 119 Five Signs of Decay
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
无所有 無所有 119 nothingness
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
五唯 119 five rudimentary elements
無想 119 no notion
无想定 無想定 119 meditative concentration with no thought
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
五姓 119 five natures
五形 119 five shapes
五欲 五慾 119 the five desires
五欲境 119 objects of the five desires
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无云 無雲 119
  1. without clouds
  2. cloudless; without clouds; anabhraka
五蕴皆空 五蘊皆空 119 the five skandhas are all empty of inherent existence
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五种不翻 五種不翻 119 five kinds of terms that should not be translated
五种法 五種法 119 five types of homa ritual
五转 五轉 119 five evolutions
无碍道 無礙道 119 uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga
无碍智 無礙智 119 omniscience
五百年 119 five hundred years
无表色 無表色 119 avijnaptirupa; latent material force
无比法 無比法 119 incomparable truth
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
五部律 119 the first five Hīnayāna schools; Vinayas of the five schools
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
五尘 五塵 119 objects of the five senses
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无价宝珠 無價寶珠 119 mani jewel; cintāmaṇi
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无量义 無量義 119
  1. the meaning of all things
  2. the Mahāyāna canon
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
五品 119 five grades
无染 無染 119 undefiled
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无上觉 無上覺 119 supreme enlightenment
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无生忍 無生忍 119
  1. Non-Arising Tolerance
  2. patient belief in the truth of no rebirth
无始 無始 119 without beginning
五时八教 五時八教 119
  1. five periods and eight teachings
  2. five periods and eight teachings
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无体 無體 119 without essence
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无畏施 無畏施 119
  1. Bestow Fearlessness
  2. the gift of non-fear or confidence
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无相三昧 無相三昧 119 samādhi of no appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
乌暂婆罗门树 烏暫婆羅門樹 119 udumbara; Indian fig tree
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
希法 120 future dharmas
息苦 120 end of suffering
洗沐 120 to bathe
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
息诤 息諍 120 to quell disputes
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
献供 獻供 120 Offering
显教 顯教 120 exoteric teachings
闲居 閑居 120 a place to rest
现生 現生 120 the present life
贤王 賢王 120 a sage-king
现相 現相 120 world of objects
想佛 120 contemplate the Buddha
像观 像觀 120 visualization of an image
香光 120 Fragrant Light
香华 香華 120 incense and flowers
香花供养 香花供養 120 They offer to it flowers and incense.
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
像教 120
  1. teaching through use of images
  2. teaching in the Age of Semblance Dharma
  3. Buddha images and teaching of scriptures
香楼 香樓 120 fragrant pyre
相轮 相輪 120 stacked rings; wheel
香水海 120
  1. The Perfume Ocean
  2. Ocean of Fragrant Water
相大 120 greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
显密 顯密 120 exoteric and esoteric
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
小法 120 lesser teachings
小根 120 a mind receiptive only for Hīnayāna teachings
小机 小機 120 a mind receiptive only for Hīnayāna teachings
小机 小機 120 a mind receiptive only for Hīnayāna teachings
小王 120 minor kings
小劫 120 antarākalpa; intermediate kalpa
小乘经 小乘經 120 Agamas
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
写经 寫經 120 to copy sutras
邪正 120 heterodox and orthodox
邪法 120 false teachings
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
懈倦 120 tired
西方三圣 西方三聖 88 Three Noble Ones of the West
西方圣人 西方聖人 120 the sage from the west
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
心法 120 mental objects
心华 心華 120 flower of the mind
薪尽 薪盡 120 with the fuel consumed [the fire is extinguished]
薪尽火灭 薪盡火滅 120 with the fuel consumed the fire is extinguished
心净 心淨 120 A Pure Mind
心灭 心滅 120 cessation of the deluded mind
心念处 心念處 120 mindfulness of mental states
信忍 120 firm belief
心如明镜 心如明鏡 120 A Mind Clear as a Mirror
信施 120 trust in charity
心识 心識 120 mind and cognition
信受 120 to believe and accept
心受 120 mental perception
心想 120 thoughts of the mind; thought
心心 120 the mind and mental conditions
心心数法 心心數法 120 the group of mind and mental factors
信行 120
  1. faith and practice
  2. Xinxing
心要 120 the core; the essence
新译 新譯 120 new translation
心作 120 karmic activity of the mind
行般若波罗蜜 行般若波羅蜜 120 course in perfect wisdom
行禅 行禪 120
  1. Practice Chan
  2. to practice Chan
行佛 120 Practice the Buddha's Way
行慧 行慧菩薩 120 wise conduct; caritramati
行菩萨道 行菩薩道 120 practice the bodhisattva path
行乞 120 to beg; to ask for alms
性起 120 arising from nature
行入 120 entrance by practice
行五常 120 cultivate the five virtues
行相 120 to conceptualize about phenomena
行一 120 equivalence of all forms of practice
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
行法 120 cultivation method
行解 120
  1. Practice and Understanding
  2. control of the mind and mental factors
  3. practice and understanding
性空 120 inherently empty; empty in nature
行门 行門 120
  1. teaching in practice
  2. Buddhist practice
行舍 行捨 120 equanimity
行舍 行捨 120 equanimity
形寿 形壽 120 lifespan
心观 心觀 120 contemplation on the mind
性相 120 inherent attributes
星宿劫 120 Naksatra kalpa; the future kalpa
星宿天 120 celestial deity
行仪 行儀 120 etiquette
姓字 120 surname and given name
信解 120 resolution; determination; adhimukti
信解品 120 faith and understanding [chapter]
心王 120 the controlling function of the mind
心行 120 mental activity
心印 120 mind seal
雄猛 120 a brave or eminent man; a hero; vīra
喜受 120 the sensation of joy
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修六度行 120 cultivate the six perfections
修善 120 to cultivate goodness
修上品十善 120 cultivating the ten good deeds to the utmost degree
修性 120
  1. cultivation and innate nature
  2. to cultivate one's personality
修斋 修齋 120 communal observance
修证 修證 120 cultivation and realization
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
修法 120 a ritual
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
修空 120 cultivation of emptiness
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
西序 120 west; west row
昔圆 昔圓 120 old teaching
息灾 息災 120 ceasing of calamities; pacifying activity
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
玄旨 120 a profound concept
悬记 懸記 120 to prophesize; to predict
宣教 120 to propagate teachings
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
学戒 學戒 120 study of the precepts
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
学僧 學僧 120
  1. an educated monastic
  2. Practitioner (for monastics in meditation college)
虚空界 虛空界 120 visible space
虚空之中 虛空之中 120 inside the great void
虚空等 虛空等 120 the same as empty space
寻牛 尋牛 120 searching for an ox
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
严净 嚴淨 121 majestic and pure
言语道断 言語道斷 121 beyond words
阎浮檀金 閻浮檀金 121 Jambu river gold
养志 養志 121 Foster Determination
杨枝 楊枝 121 willow branch
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
厌离 厭離 121 to give up in disgust
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
药草喻 藥草喻 121 parable of the medicinal herbs
要门 要門 121 essential way; sacred tradition
要文 121 the essentials of a teaching
要行 121 essential conduct
药草喻品 藥草喻品 121 Chapter on the Simile of Medicinal Herbs
药叉 藥叉 121 yaksa
业感 業感 121 karma and the result of karma
业相 業相 121 karma-lakṣaṇa
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
夜叉 121 yaksa
业烦恼 業煩惱 121 karmic affliction
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业受 業受 121 karmic lifespan
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
业因 業因 121 karmic conditions
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一大劫 121 one great kalpa
一大事因缘 一大事因緣 121 the causes and conditions of a great event
一法 121 one dharma; one thing
一佛 121 one Buddha
一佛乘 121 one Buddha-vehicle
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一喝 121 a call; a shout
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
一华开五叶 一華開五葉 121 one flower, five petals
一花五叶 一花五葉 121 one flower, five petals
一会 一會 121 one assembly; one meeting
一偈 121 one gatha; a single gatha
异见 異見 121 different view
意解 121 liberation of thought
一界 121 one world
一解脱 一解脫 121 one liberation
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
疑经 疑經 121 doubtful scriptures
异门 異門 121 other schools
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
义门 義門 121 method of teaching; a way of seeking the truth
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一念三千 121
  1. Three Great Multiverses Are Contained Within a Moment of Thought
  2. One thought contains the three thousandfold world system
一切种智 一切種智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一乘法 121 the teaching of the One Vehicle
已生善 121 good that has already been produced
一食 121 one meal
一实谛 一實諦 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
一宿觉 一宿覺 121 enlightenment in one night
义天 義天 121
  1. absolute devas
  2. Uicheon
一心念 121 focus the mind on; samanvāharati
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一异 一異 121 one and many
一由旬 121 one yojana
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
一圆实 一圓實 121 one complete reality
一匝 121 to make a full circle
依正二报 依正二報 121 direct and conditional retribution
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一只眼 一隻眼 121 single eye
一宗 121 one sect; one school
一百八 121 one hundred and eight
依报 依報 121 retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past
一阐提 一闡提 121 icchantika; an incorrigible
异法 異法 121 a counter example
医方明 醫方明 121 knowledge of medicine
亿劫 億劫 121 a kalpa
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
义解 義解 121 notes explaining the meaning of words or text
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
意密 121 mystery of the mind
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
阴藏相 陰藏相 121 with hidden private parts
阴魔 陰魔 121 evil that works through the five skandas
因人 121 the circumstances of people
阴入 陰入 121 aggregates and sense fields
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
引因 121 directional karma
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
应观 應觀 121 may observe
应机 應機 121 Opportunities
应当学 應當學 121 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
应感 應感 121 sympathetic resonance
迎请 迎請 121 invocation
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
应作 應作 121 a manifestation
印可 121 to confirm
因论 因論 121 universal rule
因明 121 Buddhist logic; hetuvidya
印明 121 mudra-hrdaya
婬怒癡 121 desire, anger, and ignorance
音声 音聲 121 sound; noise
因相 121 causation
一品 121 a chapter
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切法空 121 the emptiness of all dharmas
一切即一 121 all is one
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一切经 一切經 121 all scriptures
遗身 遺身 121 relics
一生补处 一生補處 121 ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
一往 121 one passage; one time
异义 異義 121 to establish different meanings
一一各有 121 each one has; pratyeka
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
义宗 義宗 121 doctrine
用大 121 great in function
涌沸 121 to gurgle and boil
永劫 121 eternity
有海 121 sea of existence
有门 有門 121 teaching of the phenomenal world
有情世间 有情世間 121 the sentient world
右遶 121 moving to the right
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有想 121 having apperception
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
有对 有對 121 hindrance
有法 121 something that exists
游化 遊化 121 to travel and teach
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优昙华 優曇華 121 udumbara flower
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
浴佛 121 Bathing of the Buddha
与果 與果 121 fruit produced
欲界 121 realm of desire
盂兰盆 盂蘭盆 121
  1. Ullambama Festival
  2. ullambana
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
玉女宝 玉女寶 121 precious maiden
欲生 121 arising from desire
圆成 圓成 121 complete perfection
圆顿 圓頓 121 perfect and sudden
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
愿求 願求 121 aspires
圆悟 圓悟 121 perfectly apprehending the truth
愿行 願行 121 cultivation and vows
圆音 圓音 121 perfect voice
圆照 圓照 121
  1. radiate all around
  2. Yuan Zhao
怨敌 怨敵 121 an enemy
缘法 緣法 121 causes and conditions
怨家 121 an enemy
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘觉界 緣覺界 121 The Realm of Pratyeka-buddhas
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆生树 圓生樹 121 coral tree
圆坛 圓壇 121 round ritual area; mandala
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
院主 121 abbot; superintendent
浴池 121 a bath; a pool
鬻度 121
  1. selling of ordination
  2. ordination license
月喻 121 the moon simile
约法 約法 121 according to the Dharma; according to teachings
月轮三昧 月輪三昧 121 moon samadhi
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
玉豪 121 urna; urnakesa; white hair
瑜伽密教 121 esoteric teachings of yoga
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
云天 雲天 121 Cloud in the Sky
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
云遊 雲遊 121 to travel freely
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
余趣 餘趣 121 other realms
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
踰阇那 踰闍那 121 yojana
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
余习 餘習 121 latent tendencies; predisposition
渔者 漁者 121 fisherman; kaivarta
在家出家 122 observing monastic discipline without being ordained
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
藏殿 122 sutra repository hall
藏教 122 Tripiṭaka teachings
藏经 藏經 122 Buddhist canon
藏经目录 藏經目錄 122 catlog of Chinese Buddhist scriptures
赞歎 讚歎 122 praise
造论 造論 122 wrote the treatise
造业 造業 122 Creating Karma
澡浴 122 to wash
缯盖 繒蓋 122 silk canopy
增上心 122
  1. unsurpassed mind
  2. meditative mind
  3. improving the mind
增上 122 additional; increased; superior
增上慢 122 conceit; abhimāna
斋僧 齋僧 122
  1. Giving Alms
  2. to provide a meal for monastics
斋食 齋食 122 monastic midday meal; vegetarian food
瞻波 122
  1. campaka
  2. Campa
丈室 122 Small Room
章疏 122 documents
长者子 長者子 122 the son of an elder
瞻婆 122 campaka
照见 照見 122 to look down upon
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
真法 122 true dharma; absolute dharma
真佛子 122 True Buddhist
真身 122 true body
真俗 122 absolute and conventional truth
真俗不二 122 there is no duality between the real and the conventional truth
真俗二谛 真俗二諦 122 absolute and conventional truth
真一 122 True One
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
真佛 122 real body; saṃbhogakāya
正报 正報 122 direct retribution
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正法眼藏 122
  1. direct vision of the Dharma
  2. Treasure of the True Dharma Eye
  3. Treasury of the True Dharma Eye
正观 正觀 122 right observation
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正心诚意 正心誠意 122 A Righteous Mind with Sincere Intentions
正性 122 divine nature
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正治 122 right effort
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
诤论 諍論 122 to debate
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
证入 證入 122 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
正受 122 samāpatti; meditative attainment
正说 正說 122 proper teaching
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
正行 122 right action
正意 122 wholesome thought; thought without evil
正智 122 correct understanding; wisdom
真际 真際 122 ultimate truth
真净 真淨 122 true and pure teaching
真精 122 true seminal essence
真觉 真覺 122 true enlightenment
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真妄 122 true and false; real and imaginary
真修 122 cultivation in accordance with reason
智德 122 the virtue of wisdom; wisdom
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
智海 122 Ocean of Wisdom
智积 智積 122 accummulation of wisdom; jñānākara
知节 知節 122 a sense of moderation
智识 智識 122 analytical mind
知世间 知世間 122 one who knows the world
直岁 直歲 122 head of assignments
智愿 智願 122 aspiration and wisdom
直指人心 122 directly pointing to one's mind
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
制教 122 teaching of rules
执心 執心 122 a grasping mind
智行 122 wisdom and cultivation; wisdom and practice
至真 122 most-true-one; arhat
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中根 122 medium capacity of each of the six organs of sense
终教 終教 122 final teaching
中品 122 middle rank
中品中生 122 middle of the intermediary grade
众善奉行 眾善奉行 122
  1. Uphold All Good Deeds
  2. do all that is wholesome
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots
众圣 眾聖 122 all sages
中食 122 midday meal
众学 眾學 122 monastic community study; study for monastic living
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
重担 重擔 122 a heavy load
众华 眾華 122 pollen; puṣpareṇu
众会 眾會 122 an assembly of monastics
重禁 122 grave transgression
众经 眾經 122 myriad of scriptures
众苦 眾苦 122 all suffering
众生随类各得解 眾生隨類各得解 122 all sentient beings gain comprehension in their own way
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
中阴 中陰 122 an intermediate existence between death and rebirth
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
呪师 呪師 122 spell master; vaidyaka
诸比丘 諸比丘 122 monks
住持三宝 住持三寶 122 maintained Triple Gem
助道 122 auxiliary means; auxiliary aid
住地 122 abode
主法 122 Presiding Master
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法实相 諸法實相 122 the actual nature of dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
嘱付 囑付 122 To Entrust
诸国书写 諸國書寫 122 In all countries [of India these leaves] are everywhere and used for writing on
诸见 諸見 122 views; all views
助念 122 Assistive Chanting
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸上善人 諸上善人 122 utmost virtuous people
住世 122 living in the world
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
诸天王 諸天王 122 lord of devas; devendra
诸仙 諸仙 122 group of sages
炷香 122 to burn incense
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
祝赞 祝讚 122 blessings and praise
诸众生 諸眾生 122 all beings
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
转识 轉識 122
  1. Transforming Consciousness
  2. evolving mind
专修 專修 122 focused cultivation
专志 專志 122 focus the mind on; samanvāharati
庄严劫 莊嚴劫 122 vyuha kalpa; the past kalpa
庄严净土 莊嚴淨土 122 the majesty of the Pureland
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
转经 轉經 122 ritual reading; turning the scripture; zhuanjing
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
转语 轉語 122 zhuanyu; turning words; transformational expression
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
诸恶莫作 諸惡莫作 122 do nothing that is unwholesome
嘱累 囑累 122 to entrust somebody to carry a burden
主事 122 heads of affairs
主首 122 abbot
驻锡 駐錫 122 to go on a journey
拄杖 122 staff; walking staff
资生 資生 122 the necessities of life
自生 122 self origination
缁徒 緇徒 122 monastic apprentice
自心 122 One's Mind
缁侣 緇侶 122 monastic
紫磨金 122 polished rose gold
自然慧 122 wisdom that arises naturally
自悟 122 self realization
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自性空 122
  1. The Intrinsically Empty Nature
  2. emptiness of self-nature
  3. svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature
自言 122 to admit by oneself
自证 自證 122 self-attained
宗要 122
  1. core teachings
  2. fundamental tenets
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
宗风 宗風 122
  1. FGS Philosophy
  2. the customs and traditions of one of the schools of Chan
祖殿 122 Patriarch's Hall
祖师西来意 祖師西來意 122
  1. Bodhidharma coming from the West
  2. the patriarch's purpose of coming from the West
祖堂 122 patriarch hall
祖意 122
  1. Patriarch's Heart
  2. the patriarch's purpose
最上乘 122 the supreme vehicle
罪障 122 the barrier of sin
罪報 罪報 122 retribution
罪福 122 offense and merit
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma
最正觉 最正覺 122 abhisaṃbuddha; supreme perfect enlightenment
尊祖 122 to honor the patriarchs
尊贵不翻 尊貴不翻 122 terms of reverence
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī
尊宿 122 a senior monk
坐床 122 sitting mat; pitha
作佛 122 to become a Buddha
作佛事 122 do as taught by the Buddha
作戒 122 taking of precepts
作善 122 to do good deeds
坐断 坐斷 122
  1. to completely cut off
  2. to occupy
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on
坐堂 122 monastic hall
座主 122 chairperson; abbot